Kodak CX7430 User Manual [pt]

Câmera digital com zoom
Kodak EasyShare CX7430
Guia do usuário
www.kodak.com
Para obter os tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto. Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/cx7430support
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nova York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2003
Todas as imagens da tela são simuladas. Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company. Nº de peça 6B8807_pt-br

Recursos do produto

Vista frontal
5
4
1 Microfone 6 Botão do obturador 2 Sensor de luz 7 Botão de modo e Liga/desliga 3 Luz do cronômetro interno/vídeo 8 Alto-falante 4 Suporte da tira de pulso 9 Flash 5 Apoio para os dedos 10 Visor
7
6
3
8
2
11 Lente/tampa da lente
10
9
1
11
Vista lateral
1
2
3
1 Saída A/V, para exibição na televisão 2 Slot para cartão SD/MMC opcional 3 Porta USB
PT-BR
i
Recursos do produto
Vista posterior
7
6
5
4
3
1 Tela da câmera (visor de cristal líquido) 8 Indicador luminoso de câmera
2 Botão Share (Compartilhar) 9 Botão do cronômetro
3 Botão OK (pressionar) 10 Botão do flash/status 4 Controlador de 4 setas 11 Zoom (Grande-angular/Telefoto) 5 Entrada de CC (3V) , para
adaptador de CA opcional
6 Botão Delete (Excluir) 13 Botão Menu 7 Visor 14 Botão Review (Rever)
8
9
2
1
12 Apoio para os dedos
10
11
12
13
14
pronta
interno/seqüência rápida
PT-BR
ii
Vistas superior e inferior
1
Recursos do produto
2
3
4
5
Parte superior Parte inferior
1 Alto-falante 5 Fixador para estação para câmera ou estação
impressora EasyShare
2 Luz indicadora de
energia
3 Botão de modo e
Liga/desliga
4 Botão do obturador 8 Porta do compartimento da pilha
6 Conector da estação
7 Encaixe para tripé/fixador para estação para câmera
ou estação impressora EasyShare
76
8
PT-BR
iii

1 Conteúdo

1 Introdução .................................................................................. 1
Conteúdo do pacote.......................................................................... 1
Instalação do software...................................................................... 1
Colocação das pilhas......................................................................... 2
Informações importantes sobre a pilha .............................................. 3
Como ligar e desligar a câmera ......................................................... 4
Configuração de data e hora............................................................. 5
Verificação do status da câmera e da foto ......................................... 6
Armazenamento de fotos em um cartão SD/MMC.............................. 7
2 Como tirar fotos e gravar vídeos ................................................ 8
Como tirar uma foto.......................................................................... 8
Gravação de um vídeo....................................................................... 8
Modos da câmera ............................................................................. 9
Utilização da tela da câmera como visor.......................................... 10
Revisão da última foto tirada ou do último vídeo gravado................ 12
Utilização de zoom óptico ............................................................... 13
Utilização de zoom digital ............................................................... 13
Utilização do flash........................................................................... 14
Como aparecer na foto.................................................................... 16
Como aparecer no vídeo ................................................................. 16
Como tirar uma seqüência rápida de fotos....................................... 17
Alteração das configurações das fotos............................................. 18
Personalização da câmera............................................................... 21
Pré-marcação para nomes de álbum................................................ 23
3 Revisão de fotos e vídeos ......................................................... 25
Exibição de fotos e vídeos um a um................................................. 25
Exibição de várias fotos e vídeos...................................................... 25
Reprodução de vídeo....................................................................... 26
Exclusão de fotos e vídeos............................................................... 26
Alteração das configurações opcionais de revisão ............................ 27
Ampliação de fotos ......................................................................... 27
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão...................................... 28
Marcação de fotos e vídeos para álbuns .......................................... 28
Execução de uma apresentação de slides......................................... 29
Cópia de fotos e vídeos................................................................... 31
Exibição de informações sobre fotos e vídeos................................... 31
PT-BR
iv
Conteúdo
4 Instalação do software ............................................................. 32
Requisitos mínimos do sistema........................................................ 32
Instalação do software.................................................................... 33
5 Compartilhamento de fotos e vídeos ........................................ 34
Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?.................................. 34
Marcação de fotos para impressão .................................................. 35
Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail............................ 36
Marcação de fotos como favoritas................................................... 37
6 Conexão entre a câmera e o computador ................................40
Transferência de fotos com o cabo USB ........................................... 40
Impressão de fotos com um computador ......................................... 41
Solicitação de cópias on-line............................................................ 41
Impressão com um cartão SD/MMC opcional................................... 41
Impressão sem um computador....................................................... 41
7 Solução de problemas .............................................................. 42
Problemas com a câmera ................................................................ 42
Mensagens da tela da câmera......................................................... 46
Status do indicador luminoso de câmera pronta............................... 48
8 Como obter ajuda ....................................................................50
Links úteis....................................................................................... 50
Ajuda do software........................................................................... 50
Atendimento ao cliente por telefone................................................ 50
9 Apêndice .................................................................................. 52
Especificações da câmera ................................................................ 52
Dicas, segurança e manutenção ...................................................... 54
Capacidade de armazenamento....................................................... 55
Recursos para economizar energia................................................... 56
Atualização do software e do firmware............................................ 56
Conformidade com as regulamentações........................................... 57
PT-BR
v

1 Introdução

Conteúdo do pacote

1
2
3
1 Câmera com tira de pulso 4 Cabo USB 2 Acessório de estação personalizado
(para estação para câmera e estação impressora Kodak EasyShare)
3 Duas pilhas não recarregáveis,
tipo AA
Não ilustrado: Guia do usuário (pode ser fornecido em um CD), guia Inicie aqui! e o CD do software Kodak EasyShare. O conteúdo pode ser modificado sem aviso prévio.
5 Cabo de áudio/vídeo (para exibir fotos
e vídeos na televisão)
4
5

Instalação do software

IMPORTANTE:
Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera (ou a estação para câmera) ao computador. Caso contrário, o software poderá ser carregado de forma incorreta. Consulte o guia Inicie aqui! ou
software, página 32.
Instalação do
PT-BR
1
Introdução

Colocação das pilhas

Duas pilhas não recarregáveis do tipo AA são fornecidas com a câmera. Para obter informações sobre como trocar as pilhas e aumentar sua duração, consulte a
página 3.
1 Gire o botão de modo para a posição Off
(Desligado).
2 Na parte inferior da câmera, deslize a porta do
compartimento de pilha e levante-a para abrir.
3 Insira as pilhas AA como indicado. 4 Feche a porta do compartimento de pilha.
Caso tenha adquirido pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare (também fornecidas com a estação para câmera e estação impressora Kodak EasyShare), insira-as como indicado.
Caso tenha adquirido uma pilha de lítio Kodak CRV3 opcional (não recarregável), insira-a como indicado.
Consulte Tipos de pilha Kodak para
troca/duração da pilha para conhecer os
outros tipos de pilha que podem ser usados com a câmera.
PT-BR
2
Introdução

Informações importantes sobre a pilha

Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha

Use os tipos de pilha a seguir. A duração real da pilha pode variar de acordo com sua utilização.
Pilha de lítio CRV3
350 - 500
Pilhas de lítio tipo AA (2)
recarregáveis* (por carga)
Pilhas Ni-MH recarregáveis
Pilhas não recarregáveis do
tipo AA (2), para câmera digital Kodak
* Fornecidas com a estação para câmera e a estação impressora Kodak EasyShare
Pilhas Ni-MH
tipo AA (2) (por carga)
(fornecida com a câmera)
0 500
o da pilha (número aprox. de fot
Duraçã
250 - 350
200 - 300
200 - 300
150 - 250
os)
Não recomendamos o uso de pilhas alcalinas nem fornecemos suporte quanto ao uso desse tipo de pilha. Para obter uma duração
razoável da pilha e assegurar que sua câmera funcione de forma confiável, use as pilhas para troca listadas acima.

Aumento da duração da pilha

Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
– Revisão das fotos na tela da câmera (consulte a página 25) – Utilização da tela da câmera como visor (consulte a página 10) – Utilização excessiva do flash
A presença de poeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração. Limpe
os contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na câmera.
O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas inferiores a 5°C. Ao
utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura ambiente.
PT-BR
3
Introdução
Visite www.kodak.com/go/cx7430accessories para: Estação para câmera Kodak EasyShare—fornece energia para a câmera,
transfere fotos para o computador e também funciona como carregador para a pilha Ni-MH recarregável Kodak EasyShare.
Estação impressora Kodak EasyShare—fornece energia para a câmera, imprime cópias de 10
cm x 15 cm com ou sem um computador, transfere fotos e também funciona como carregador para a pilha Ni-MH recarregável Kodak EasyShare fornecida.
Adaptador de CA de 3 V da Kodak—fornece energia à câmera.
IMPORTANTE:
Não use o adaptador de CA de 5 V (fornecido com a estação para câmera ou estação impressora Kodak EasyShare) para alimentar a câmera.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite:
www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml

Segurança e manuseio das pilhas

Não deixe as pilhas tocarem em outros objetos metálicos, inclusive
moedas. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o
site da Web da Rechargeable Battery Recycling Corporation no endereço
www.rbrc.com.

Como ligar e desligar a câmera

Gire o botão de modo para mudar da posição
Off (Desligado) para qualquer outra posição.
O indicador luminoso de energia se acende. O indicador luminoso de câmera pronta pisca em verde enquanto a câmera faz uma verificação automática. A luz se apaga quando a câmera está pronta.
Para desligar a câmera, gire o botão de modo
para a posição Off (Desligado).
A câmera conclui as operações que estão em andamento.
PT-BR
4
Introdução

Alteração da exibição

Para Faça isto Ligar ou desligar a tela da câmera. Pressione o botão OK. Alterar a configuração da tela da
câmera de modo que fique ativa sempre
que a câmera estiver ligada. Mostrar/ocultar os ícones de status. Pressione .
Consulte Visualização ao vivo,
página 22.

Configuração de data e hora

Configuração de data e hora pela primeira vez

A mensagem A data e a hora foram redefinidas é exibida na primeira vez que a câmera for ligada ou se a pilha for retirada por um certo tempo.
1 DEFINIR DATA E HORA fica em destaque. Pressione o botão OK.
(Selecione Cancelar para configurar a data e a hora posteriormente.)
2 Passe para a etapa 4 a seguir, Configuração de data e hora a qualquer
momento.

Configuração de data e hora a qualquer momento

1 Ligue a câmera. Pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar o Menu Configuração e pressione o
botão OK.
3 Pressione para destacar Data e hora e pressione o botão OK. 4 Pressione para ajustar a data e a hora. Pressione para avançar
até a próxima configuração.
5 Quando terminar, pressione o botão OK. 6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak EasyShare
permitirá que o computador atualize o relógio da câmera quando ela for conectada. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.
PT-BR
5
Introdução

Verificação do status da câmera e da foto

Os ícones que aparecem na tela da câmera indicam as configurações da câmera e foto que estão ativas. Se for exibido na área de status, pressione o botão do flash/status para exibir mais configurações. Pressione para mostrar/ocultar os ícones de status.

Tela Modo de captura

São exibidas somente as configurações ativas da câmera:
Cronômetro interno/ Seqüência rápida
Marcador de data
Nome do álbum
Descrição do Modo
Zoom
digital telefoto grande­angular
Setas de rolagem
Flash
Qualidade da foto/vídeo
Fotos/tempo restante
armazenamento
(piscando = esgotada)
Compensação de exposição

Tela de revisão

Marca de Imprimir/número de fotos Proteger Marca de Favorita Marca de E-mail
Número da foto/vídeo
Local de
armazenamento de imagens
Local de
Medida de exposição
Equilíbrio do branco
Modo Câmera
ISO
Pilha fraca
Setas de rolagem
Modo rever
PT-BR
6
Introdução

Tela do flash/status

Pressione o botão do flash/status. Os ícones do status atual da câmera são exibidos na parte inferior da tela Flash.
Outras configurações

Armazenamento de fotos em um cartão SD/MMC

A câmera tem 16 MB de memória interna. Você pode adquirir cartões SD/MMC opcionais para obter um armazenamento removível e reutilizável para fotos e vídeos.
CUIDADO: O cartão pode ser inserido de uma única forma; se ele for
forçado, isso poderá causar danos à câmera ou ao cartão. Não insira nem retire um cartão quando o indicador luminoso verde de câmera pronta estiver piscando; este procedimento pode causar danos às suas fotos, ao cartão ou à câmera.
Para inserir um cartão SD/MMC:
Canto chanfrado
Para remover o cartão, desligue a câmera. Empurre o cartão e solte-o em seguida. Quando o cartão for parcialmente ejetado, puxe-o para fora.
1 Desligue a câmera. 2 Abra a porta do compartimento do cartão. 3 Coloque o cartão conforme mostrado na porta
do cartão.
4 Insira o cartão no slot e empurre-o para
encaixar o conector.
5 Feche a porta.
Consulte a página 55 para obter informações sobre a capacidade de armazenamento. Adquira cartões SD/MMC em um revendedor de produtos Kodak ou no site
PT-BR
7
www.kodak.com/go/cx7430accessories.
2 Como tirar fotos e gravar
vídeos

Como tirar uma foto

1 Gire o botão de modo para o modo que deseja usar. Consulte a página 9
para ver as descrições dos modos.
A tela da câmera exibe o nome do modo e a respectiva descrição. Para interromper a descrição, pressione qualquer botão.
2 Utilize o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. Pressione o
botão OK para ativar a tela da câmera. Consulte a
3 Pressione o botão do obturador até a
metade para definir a exposição e o foco.
4 Quando o indicador luminoso de câmera
pronta ficar verde, pressione o botão do obturador até o final para tirar a foto.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca em verde enquanto a foto está sendo salva; você pode continuar tirando fotos. Se o indicador luminoso de câmera pronta ficar vermelho, aguarde até que fique verde.

Gravação de um vídeo

1 Gire o botão de modo para Vídeo . 2 Utilize o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. 3 Pressione o botão do obturador até o fim e solte-o. Para interromper a
gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente.
NOTA: Se preferir, pressione o botão do obturador até o fim e mantenha-o pressionado por mais
de dois segundos para iniciar a gravação. Para interromper a gravação, solte o botão do obturador.
página 10.
PT-BR
8
Como tirar fotos e gravar vídeos

Modos da câmera

Utilize este modo Para
Automático Fotos em geral. Configura a exposição, o foco e o flash
automaticamente.
Retrato Retratos que ocupem todo o espaço disponível na foto.
A pessoa fica nítida e o fundo difuso. Dispara automaticamente um flash de enchimento de baixo nível. Posicione a pessoa a pelo menos 60 cm de distância e enquadre a cabeça e os ombros.
Esporte Objetos em movimento. A velocidade do obturador é alta.
Noturno Cenas noturnas ou com pouca iluminação. Coloque a
câmera em uma superfície plana e firme ou use um tripé. Por causa da baixa velocidade do obturador, peça às pessoas que permaneçam imóveis por alguns segundos depois do disparo do flash.
Paisagem Objetos distantes. O flash não dispara a menos que você o
ligue. No modo Paisagem, as marcas de enquadramento do foco automático (
Close-up Para objetos posicionados entre 13 cm e 70 cm de
distância da lente no modo Grande-angular ou entre 22 e 70
cm no modo Telefoto. Se possível, use a luz ambiente em vez do flash. Utilize a tela da câmera para enquadrar o objeto.
Favoritas Exibir suas fotos favoritas. (Consulte Marcação de fotos
como favoritas, página 37.) Use o software EasyShare para
transferir fotos para a seção Favoritas da memória interna da sua câmera.
NOTA: Se pressionar o botão Review (Rever) enquanto estiver no
modo Favoritas, você poderá ver as fotos e os vídeos no cartão ou na memória interna de sua câmera. A lente não se estenderá, portanto você não poderá fotografar.
Vídeo Capturar vídeo com som. Consulte Gravação de um vídeo,
página 8.
página 11) não estão disponíveis.
cm
PT-BR
9
Como tirar fotos e gravar vídeos

Utilização da tela da câmera como visor

IMPORTANTE:
OK
O recurso Visualização ao vivo consome muita carga da pilha; utilize-o com parcimônia.
1 Gire o botão de modo para qualquer um dos
modos estáticos.
2 Pressione o botão OK para ligar a tela da
câmera.
3 Enquadre o objeto na tela da câmera.
Para obter mais informações sobre as marcas
Marcas de enquadramento
de enquadramento do foco automático, consulte a
página 11.
4 Pressione o botão do obturador até a
metade e mantenha pressionado para
definir a exposição e o foco. Quando as marcas de enquadramento mudarem de cor, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
5 Para desativar a tela da câmera, pressione o
botão OK.
Para ativar a tela da câmera sempre que ela for ligada, consulte Visualização
ao vivo, página 22.
PT-BR
10
Como tirar fotos e gravar vídeos

Utilização das marcas de enquadramento do foco automático

Quando você utiliza a tela da câmera como visor, as marcas de enquadramento indicam a área da cena que a câmera está focalizando. Para obter as melhores fotos possíveis, a câmera tenta focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam centralizados na cena.
NOTA: Esse procedimento não se aplica a vídeos.
1 Pressione o botão OK para ligar a tela da câmera.
2 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha
pressionado.
Quando as marcas de enquadramento ficarem vermelhas, o foco foi atingido.
Enquanto o botão do obturador estiver pressionado até a metade:
Foco central
Foco com centralização ampla
Foco lateral
Marcas de enquadramento
Focos central e lateral
Focos esquerdo e direito
3 Pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
4 Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de
enquadramento desaparecerem e o indicador luminoso de câmera pronta piscar em vermelho), solte o botão do obturador, recomponha a cena e volte à etapa 2.
NOTA: As marcas de enquadramento só aparecem quando a tela da câmera está ativada.
Essas marcas de enquadramento não aparecem no modo Paisagem.
PT-BR
11
Como tirar fotos e gravar vídeos

Revisão da última foto tirada ou do último vídeo gravado

Após a foto ser tirada ou o vídeo ser gravado, é exibida uma visualização rápida na tela da câmera durante aproximadamente cinco segundos. Durante essa exibição, você pode:
Delete (Excluir)
OK
Share (Compartilhar)
Rever: se você não fizer nada, a foto ou o
vídeo será salvo.
Reproduzir (vídeo): pressione o botão OK
para reproduzir o vídeo. Pressione
para
ajustar o volume.
Compartilhar: pressione o botão Share
(Compartilhar) para marcar a foto ou o vídeo para envio por e-mail, marcá-los como favoritos ou para impressão. (Consulte a
página 34.)
Excluir: pressione o botão Delete (Excluir)
enquanto a foto ou o vídeo e o ícone estiverem sendo exibidos.
NOTA: Somente a foto final de uma seqüência rápida
(consulte a
página 17) será exibida durante a
visualização rápida. Se você selecionar a opção Excluir, todas as fotos da seqüência serão excluídas. Para excluir de forma seletiva, utilize o modo Rever (consulte a
página 26).
PT-BR
12
Como tirar fotos e gravar vídeos

Utilização de zoom óptico

Utilize o zoom óptico para aproximar o objeto até três vezes mais. O zoom óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do objeto – ou a 13
cm no modo Close-up. É possível mudar o zoom óptico antes
da gravação do vídeo, mas não durante.
1 Utilize o visor ou a tela da câmera para
enquadrar o objeto.
2 Pressione Telefoto (T) para aplicar mais zoom.
Pressione Grande-angular (W) para aplicar menos zoom.
Se a tela da câmera estiver ativada, o indicador
Indicador de zoom
Alcance do zoom digital
Alcance do zoom óptico
do zoom mostrará se você está utilizando o zoom óptico ou o digital.
3 Pressione o botão do obturador até a metade
e mantenha pressionado para ajustar a
exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão até o fim para tirar a foto. Ao gravar vídeos, pressione e solte o botão do obturador.

Utilização de zoom digital

Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para obter uma ampliação adicional de 4X além do limite do zoom óptico. As configurações de zoom combinadas vão de 3,6X a 12X, em incrementos de 0,6X. Você deve ativar a tela da câmera para acionar o zoom digital.
1 Pressione o botão OK para ligar a tela da câmera. 2 Pressione o botão de telefoto (T) até o limite do zoom óptico (3X). Solte o
botão e pressione-o novamente.
A tela da câmera exibe a imagem com zoom e o indicador de zoom.
3 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha
pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o
botão até o fim para tirar a foto.
NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos.
IMPORTANTE:
PT-BR
13
Poderá haver uma diminuição na qualidade da imagem impressa quando você utilizar o zoom digital. O controle deslizante azul do indicador de zoom pára. Em seguida, fica vermelho quando a qualidade da foto atinge o limite aceitável para fotos de
cm x 15 cm.
10
Como tirar fotos e gravar vídeos

Utilização do flash

Use o flash quando tirar fotos à noite, em ambientes internos ou ao ar livre, em áreas com muita sombra. É possível alterar a configuração do flash em qualquer modo estático; a configuração do flash retorna ao padrão quando você sai do modo ou desliga a câmera.
Alcance do flash Grande-angular 0,6 m a 3,6 m Telefoto 0,6 m a 2,1 m

Como ligar o flash

Pressione o botão pelas opções do flash. O ícone de flash ativo é exibido na área de status da tela da câmera.
Modo de flash O flash dispara
Automático Quando as condições de iluminação assim o exigem.
Desativado Nunca.
Enchimento Sempre que você tira uma foto, independentemente das
Olho vermelho
para rolar
condições de iluminação. Use-o quando o objeto estiver na sombra ou contra a luz (quando o sol estiver atrás do objeto).
Uma vez para que os olhos da pessoa ou animal fotografado se acostumem ao flash e dispara novamente quando a foto é tirada. Se as condições de iluminação exigirem o uso do flash, mas não do redutor de olhos vermelhos, o flash poderá disparar apenas uma vez.
Botão do flash/status
PT-BR
14
Como tirar fotos e gravar vídeos

Configurações de flash em cada modo

Para obter as melhores fotos possíveis, as configurações de flash são pré-configuradas para cada modo de captura.
Ícone Modo de
captura
Automático Automático* Automático, Desligado,
Retrato Enchimento*
Esporte Automático
Noturno Automático*
Paisagem Desativado
Close-up Desativado
Vídeo Desativado Nenhuma O flash não pode
Seqüência rápida
Configuração de flash padrão
Desativado
Configurações de flash disponíveis
(pressione o botão do flash para mudá-lo)
Enchimento e Olho vermelho
Para voltar à configuração de flash padrão
Saia do modo ou desligue a câmera.
ser ativado.
* Quando você altera para Olho vermelho nesses modos, o flash permanece assim até ser alterado novamente.
15
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos

Como aparecer na foto

O Cronômetro interno dá um intervalo de 10 segundos entre o momento em que você pressiona o botão do obturador e o momento em que a foto é tirada.
1 Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé. 2 Em qualquer modo estático, pressione o botão do cronômetro interno .
O ícone do Cronômetro interno aparece na área de status.
3 Componha a cena. Pressione o botão do obturador até a metade e
mantenha pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão até o fim. Posicione-se na cena.
A luz do Cronômetro interno pisca lentamente por 8 segundos (e depois rapidamente por 2 segundos) antes de a foto ser tirada. O Cronômetro interno é desativado após a foto ser tirada ou quando o modo é alterado.
Para cancelar o Cronômetro interno antes de a foto ser tirada, pressione o botão do cronômetro interno. A configuração do Cronômetro interno permanece ativa.
Pressione duas vezes o botão do Cronômetro interno para desativá-lo.

Como aparecer no vídeo

1 Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé.
2 Gire o botão de modo para a posição Vídeo e pressione o botão do
cronômetro interno .
3 Componha a cena e pressione o botão do obturador até o fim.
Posicione-se na cena.
NOTA: A duração padrão do vídeo é ilimitada. O vídeo parará quando você pressionar o botão do
obturador ou quando não houver mais espaço de armazenamento disponível. Para alterar a duração do vídeo, consulte
Duração de vídeo, página 21.
PT-BR
16
Como tirar fotos e gravar vídeos

Como tirar uma seqüência rápida de fotos

A seqüência rápida de fotos permite tirar até seis fotos em sucessão rápida (aproximadamente três quadros por segundo). Esta opção é ideal para tirar fotos de eventos esportivos ou de objetos em movimento. O flash e o cronômetro interno são desativados quando você usa a seqüência rápida.

Ativação da seqüência rápida

Ícone de seqüência rápida
Botão de seqüência rápida
Em qualquer modo estático, pressione o botão do cronômetro interno/seqüência rápida duas vezes.
O ícone de seqüência rápida aparece na área de status.
NOTA: Essa configuração é mantida até que você a altere ou
desligue a câmera.

Como tirar fotos em seqüência rápida

1 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha
pressionado para ajustar a exposição e o foco automático para todas as
fotos na seqüência.
2 Pressione o botão do obturador até o fim e mantenha pressionado
para tirar as fotos.
Podem ser tiradas até seis fotos em sucessão rápida. A câmera pára de tirar fotos quando o botão do obturador é liberado, quando são tiradas seis fotos ou quando não há mais espaço de armazenamento.
A exposição, o foco, o equilíbrio do branco e a orientação são definidos para a primeira foto e aplicados a todas as fotos.
17
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos

Alteração das configurações das fotos

Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados de sua câmera:
1 Pressione o botão Menu. (Nem todas as configurações de menu ficam
disponíveis em todos os modos.)
2 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o
botão OK.
3 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 4 Pressione o botão Menu para sair.
Configuração Ícone Opções Compensação da
exposição (modo estático)
Define a quantidade de luz que entra na câmera.
Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Qualidade da foto
Define uma resolução de foto.
Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.
Se as fotos estiverem muito claras, diminua
o valor. Se as fotos estiverem muito escuras,
aumente o valor.
NOTA: Quando a tela da câmera estiver ativada
em qualquer um dos modos estáticos, pressione
e para ajustar a compensação da exposição. Quando estiver satisfeito, pressione novamente.
A compensação da exposição voltará a ser zero se a opção Exposição longa for definida.
Não disponível no modo Vídeo. Excelente 4 MP; para cópias de até
cm x 75 cm.
50 Excelente (3:2) 3,5 MP; ideal para
cópias de até 10 Também para cópias de até 50 pode haver alguns cortes.
Superior 2,1 MP; para cópias de até
cm x 25 cm.
20 Boa —1,1 MP; para envio por e-mail,
Internet, exibição na tela ou economia de espaço.
cm x 15 cm sem cortes.
cm x 75 cm;
PT-BR
18
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Qualidade do vídeo
Define uma resolução de vídeo.
Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.
Equilíbrio do branco
Define a condição de iluminação.
Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Velocidade ISO
Controla a sensibilidade da câmera à luz.
Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Excelente resolução mais alta e
tamanho de arquivo maior. O vídeo reproduzido em uma janela VGA
é
640 x 480 pixels.
de Boa resolução mais baixa e tamanho
de arquivo menor. O vídeo é reproduzido em uma janela QVGA de 320 x 240 pixels.
Automático (padrão)—corrige automaticamente o equilíbrio do branco. Ideal para fotos em geral.
Luz do dia—para fotos com iluminação natural.
Tungstênio—corrige o tom alaranjado das lâmpadas domésticas. Ideal para fotografar sem flash em ambientes internos iluminados por lâmpadas de tungstênio ou halógenas.
Fluorescente—corrige o tom esverdeado da luz fluorescente. Ideal para fotografar sem flash em ambientes internos iluminados por lâmpadas fluorescentes.
Não disponível no modo Vídeo. Escolha uma configuração ISO mais baixa
em cenas bem iluminadas e uma configuração mais alta em cenas com pouca luminosidade. Escolha Automático (padrão), 80, 100, 200, 400.
NOTA: A configuração ISO volta para o modo
Não disponível no modo Vídeo.
Automático quando a câmera é configurada para o modo Esporte, Noturno ou Retrato ou durante a Exposição longa.
19
PT-BR
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Modo de cores
Define os tons.
Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Medida de exposição
Avalia os níveis de iluminação em áreas específicas de uma cena.
Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Área do foco
Seleciona uma área grande ou concentrada de foco.
Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Em cores (padrão)—para fotos coloridas. Preto-e-branco—para fotos em
preto-e-branco. Sépia—para fotos com aparência antiga,
em tons acastanhados.
NOTA: O software EasyShare também permite
Não disponível no modo Vídeo. Padrões múltiplos (padrão)—avalia as
condições de iluminação em toda a imagem para oferecer a melhor exposição possível para a foto. Ideal para fotos em geral.
Prioridade central—avalia as condições de iluminação do objeto centralizado no visor. Ideal para objetos posicionados contra a luz.
Pontual—semelhante à Prioridade central, exceto pelo fato de que a medida é concentrada em uma área menor do objeto centralizado no visor. Ideal quando se deseja uma exposição exata de uma área específica da foto.
Não disponível no modo Vídeo. Multi-zona (padrão)—avalia 3 zonas
para que o foco da foto seja distribuído por igual. Ideal para fotos em geral.
Centralizada—avalia a pequena área centralizada no visor. Ideal quando se deseja um foco preciso de uma área específica.
NOTA: Para proporcionar as melhores fotos, a
Não disponível no modo Vídeo.
transformar uma foto colorida em uma foto preto-e-branco ou sépia.
câmera é configurada em Multi-zona quando está no modo Paisagem.
PT-BR
20
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Exposição longa
Define por quanto tempo o obturador ficará aberto.
Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Armazenamento de imagens
Define um local de armazenamento para fotos e vídeos.
Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.
Definir álbum
Define os nomes para os álbuns.
Duração de vídeo
Define a duração do vídeo.
Menu Configuração
Define outras configurações.
Para deixar o obturador aberto por mais tempo, aumente o valor.
NOTA: Quando a Exposição longa é definida, a
Não disponível no modo Retrato, Esporte, Close-up e Vídeo.
Automático (padrão)—a câmera utiliza o cartão, caso haja um instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna.
Memória interna—a câmera utilizará sempre a memória interna, mesmo que haja um cartão instalado.
Ativada ou Desativada. Pré-selecione nomes de álbuns antes de tirar
fotos ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos que você tirar ou vídeos que gravar serão marcados com os nomes desses álbuns. Consulte a
Ilimitada—(padrão, desde que haja espaço no cartão ou na memória interna, ou até o botão do obturador ser pressionado.)
5, 15 ou 30—segundos Consulte Personalização da câmera.
Compensação da exposição é configurada com zero e a opção ISO passa para o modo Automático.
página 23.

Personalização da câmera

Use o menu Configuração para personalizar as configurações da câmera.
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Configurar e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o
botão OK.
PT-BR
21
Como tirar fotos e gravar vídeos
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 5 Pressione o botão Menu para sair.
Configuração Ícone Opções Voltar ao menu anterior.
Visualização ao vivo
Ativa e desativa o padrão da Visualização ao vivo. Para obter mais informações, consulte a
Sons da câmera Todos ativados (padrão)
Data e hora Consulte a página 5.
Saída de vídeo
Define uma configuração regional para que você possa conectar a câmera a um televisor ou a outro dispositivo externo.
Sensor de orientação
Posiciona as fotos de modo que sejam exibidas com o lado correto para cima.
Marcador de data
Insere a data nas fotos.
Exibição da data do vídeo
Exibe a data e a hora no início da reprodução do vídeo.
Idioma Define um idioma.
página 10.
Ativada Desativada (padrão)
Apenas obturador Todos desativados
NTSC (padrão)—usado na América do Norte e no Japão; formato mais comum.
PAL—padrão utilizado na Europa e na China.
Ativado (padrão) Desativado
Escolha uma opção de data ou desative o recurso. (O padrão é Desativado.)
Escolha uma opção de data/hora ou desative o recurso. (O padrão é Desativado.)
PT-BR
22
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Formatar
CUIDADO: A formatação exclui
todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Se o cartão for removido durante a formatação, poderá
Cartão de memória—exclui
tudo o que está no cartão; formata o cartão.
Cancelar—sai sem fazer nenhuma alteração.
Memória interna—exclui tudo da memória interna, inclusive endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas; formata a memória interna.
ser danificado.
Sobre
Exibe informações sobre a câmera.

Pré-marcação para nomes de álbum

Use o recurso Definir álbum (Estático ou Vídeo) para pré-selecionar nomes de álbuns antes de tirar fotos ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos que você tirar ou vídeos que gravar serão marcados com os nomes desses álbuns.
Primeiro—no computador
Use o software Kodak EasyShare V 3.0 ou superior (consulte a página 32) para criar nomes de álbum no computador. Depois copie até 32 nomes de álbum para a lista de nomes na próxima vez que você conectar a câmera ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo—na câmera
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Definir álbum e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar o nome de um álbum e depois pressione o
botão OK. Repita o procedimento para marcar fotos ou vídeos aos álbuns.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção.
4 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o
botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
PT-BR
23
Como tirar fotos e gravar vídeos
5 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. Se você ativar a tela da câmera, a sua seleção de álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) situado após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado.
6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
Terceiro—transfira para o computador
Quando você transferir as fotos ou os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare será iniciado automaticamente e classificará as fotos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
PT-BR
24

3 Revisão de fotos e vídeos

Pressione o botão Review (Rever) para ver as fotos e os vídeos e trabalhar com eles. Para economizar energia da pilha, use a estação para câmera ou estação impressora opcional Kodak EasyShare ou um adaptador de CA de 3
www.kodak.com/go/cx7430accessories.
Visite

Exibição de fotos e vídeos um a um

1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Pressione para avançar ou retroceder fotos e vídeos. Para obter uma
rolagem mais rápida, pressione e mantenha pressionado .
3 Pressione o botão Review (Rever) para sair do modo Rever. NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade Excelente (3:2) são exibidas na
proporção 3:2 com uma faixa preta na parte superior da tela.

Exibição de várias fotos e vídeos

1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Pressione .
NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar e pressionar o botão OK.
Miniaturas de fotos e vídeos são exibidas.
Para exibir a fileira de miniaturas anterior ou seguinte, pressione . Para ver as miniaturas uma a uma, pressione . Para ver exclusivamente a exibição da foto selecionada, pressione o botão OK.
V Kodak.

Exibição de fotos e vídeos sem estender a lente

1 Gire o botão de modo para Favoritas .
A lente não se estenderá, portanto você não poderá fotografar.
2 Pressione o botão Review (Rever). 3 Consulte a etapa 2 em Exibição de fotos e vídeos um a um.
PT-BR
25
Revisão de fotos e vídeos

Reprodução de vídeo

1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar um vídeo. No modo Várias fotos, destaque
um vídeo e pressione o botão OK.
3 Para reproduzir ou interromper um vídeo, pressione o botão OK. NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar e pressionar o botão OK. Para ajustar o volume, pressione .
Para voltar o vídeo, pressione durante a reprodução. Para reproduzir o vídeo novamente, pressione o botão OK. Para avançar até a próxima foto ou vídeo ou retroceder, pressione .

Exclusão de fotos e vídeos

1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar uma foto ou um vídeo (ou destacar um deles
em uma exibição múltipla) e pressione o botão Delete (Excluir).
3 Pressione para destacar uma opção; em seguida, pressione o
botão OK:
FOTO ou VÍDEO—exclui a foto ou o vídeo exibido. SAIR—sai da tela Excluir. TODAS—exclui todas as fotos e vídeos do local atual de armazenamento.
Para excluir outras fotos e vídeos, volte à etapa 2.
NOTA: Dessa maneira não é possível excluir fotos e vídeos protegidos. Remova a proteção antes
de tentar excluí-los (consulte a
página 28).
PT-BR
26
Revisão de fotos e vídeos

Alteração das configurações opcionais de revisão

No modo Rever, pressione o botão Menu para acessar configurações opcionais de revisão.
Ampliar foto (página 27) Apresentação de slides (página 29)
Reproduzir vídeo
página 26)
( Álbum (página 28) Várias fotos (página 25)
Proteger (página 28) Informações sobre fotos e vídeos
Armazenamento de imagens (
página 21)
Copiar (página 31)
(
página 31)
Menu Configuração (página 21)

Ampliação de fotos

1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto. 2 Para ampliar 2 vezes, pressione o botão OK. Para ampliar 4 vezes,
pressione o botão OK novamente. Para ver diferentes partes da foto, pressione
(original), pressione o botão OK novamente.
Para sair do modo Ampliar, pressione o botão Menu. Para sair do modo Rever, pressione o botão Review (Rever).
NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar e pressionar o botão OK.
. Para exibir novamente a foto no tamanho 1X
27
PT-BR
Revisão de fotos e vídeos

Proteção de fotos e vídeos contra exclusão

1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo. 2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar Proteger ; em seguida, pressione o
botão OK.
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção
aparece sempre que a foto ou o vídeo protegido for exibido.
4 Para remover a proteção, pressione o botão OK novamente. 5 Pressione o botão Menu para sair do menu.
CUIDADO: A formatação da memória interna ou de um cartão
SD/MMC exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos). A formatação da memória interna também exclui endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software EasyShare.

Marcação de fotos e vídeos para álbuns

Use o recurso de álbum no modo Rever para marcar, com nomes de álbuns, as fotos e os vídeos na câmera.
Primeiro—no computador
Use o software Kodak EasyShare (V 3.0 ou posterior) para criar nomes de álbuns no seu computador e depois copie até 32 nomes para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
PT-BR
28
Revisão de fotos e vídeos
Segundo—na câmera
1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo. 2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar Álbum e pressione o botão OK. 4 Pressione para destacar uma pasta de álbum e depois pressione o
botão OK. Para adicionar outras fotos ao mesmo álbum, pressione para ver as
fotos. Quando chegar à foto desejada, pressione o botão OK. Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 4 para cada
álbum.
O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) situado após o nome do álbum indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum.
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
Terceiro—transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare abrirá e classificará as fotos e os vídeos na pasta de álbum apropriada. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.

Execução de uma apresentação de slides

Utilize a Apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela da câmera. Para executar uma apresentação de slides em uma televisão ou em outro dispositivo externo, consulte a pilha, utilize um adaptador opcional de CA de 3V da Kodak.
www.kodak.com/go/cx7430accessories.
Visite

Como iniciar a apresentação de slides

1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu. 2 Pressione para destacar Apresentação de slides e, depois,
pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar Iniciar apresentação; em seguida, pressione
o botão OK.
Cada foto e vídeo é exibido uma vez, na ordem em que foram criados.
Para interromper a Apresentação de slides, pressione o botão OK.
PT-BR
29
página 30. Para economizar energia da
Revisão de fotos e vídeos

Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides

Como padrão, cada foto é exibida durante cinco segundos. Você pode aumentar o intervalo de exibição para até 60 segundos.
1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Intervalo;
em seguida, pressione o botão OK.
2 Selecione um intervalo de exibição.
Para avançar os segundos rapidamente, pressione e mantenha pressionado
.
3 Pressione o botão OK.
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.

Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides

Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente.
1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Ciclo; em
seguida, pressione o botão OK.
2 Pressione para destacar Ativado e pressione o botão OK.
A apresentação de slides é repetida continuamente até você pressionar o botão OK ou até a pilha se esgotar.

Exibição de fotos e vídeos em um televisor

Você pode exibir fotos e vídeos em um televisor, no monitor de um computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. A qualidade da imagem na tela da televisão poderá não ser tão boa quanto em um monitor de computador ou em uma foto impressa.
NOTA: Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está correta (consulte a
página 22). Se você conectar ou desconectar o cabo enquanto a apresentação de slides
estiver em andamento, a apresentação será interrompida.
1 Conecte o cabo de áudio/vídeo (fornecido) da porta de saída de vídeo da
câmera à porta de entrada de vídeo (amarela) e à porta de entrada de áudio (branca) da televisão. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do televisor.
2 Reveja as fotos e os vídeos na tela do televisor.
PT-BR
30
Revisão de fotos e vídeos

Cópia de fotos e vídeos

Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa.
Antes de copiar os arquivos, verifique se:
Há um cartão inserido na câmera.
O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o
local do qual você está copiando. Consulte
página 21.
Copiar fotos ou vídeos: 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Copiar e, depois, pressione o
botão OK.
3 Pressione para destacar uma opção:
FOTO ou VÍDEO—copia a foto ou o vídeo atual. SAIR—retorna ao menu Rever. TODAS—copia todas as fotos e todos os vídeos do local de
armazenamento selecionado para outro local.
4 Pressione o botão OK. NOTA:
As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Se quiser removê-los
do local original após a cópia, exclua-os (consulte a
As marcas que você aplicou para impressão, envio por e-mail e como
favoritas não são copiadas. As configurações de proteção não são copiadas. Para proteger uma foto ou um vídeo, consulte a
Armazenamento de imagens,
página 26).
página 28.

Exibição de informações sobre fotos e vídeos

1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu. 2 Pressione para destacar Informações de foto ou Informações de
vídeo; em seguida, pressione o botão OK.
3 Para exibir informações sobre a próxima foto ou vídeo ou sobre as fotos ou
vídeos anteriores, pressione do menu.
PT-BR
31
. Pressione o botão Menu para sair

4 Instalação do software

Requisitos mínimos do sistema

Computadores com sistema operacional Windows
Windows 98, 98SE, ME, 2000 SP1
ou XP
Internet Explorer 5.01 ou superior
Processador de 233 MHz ou mais
64 MB de RAM (128 MB de RAM
para Windows XP)
200 MB de espaço disponível no
disco rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB disponível
Monitor colorido de 800 x 600
pixels (recomendado: 16 bits ou 24 bits)
Computadores Macintosh
Computadores Power Mac G3,
G4, G5, G4 Cube, iMac; PowerBook G3, G4 ou iBook
Mac OS X versão 10.2.3, 10.3
Safari 1.0 ou superior
128 MB de RAM
200 MB de espaço disponível no
disco rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB disponível
Monitor colorido de 1024 x 768
pixels (recomendado: milhares ou milhões de cores)
NOTA: As versões 8.6 e 9.x do Mac OS não aceitam as funções do botão Share (Compartilhar),
inclusive Favoritas. Mac OS X versão 10.2.x ou 10.3 recomendado para se dispor de toda a funcionalidade. Para fazer o download do software EasyShare para Mac OS 8.6 e 9.x,
www.kodak.com/go/cx7430downloads.
visite
PT-BR
32

Instalação do software

Instalação do software
CUIDADO: Instale o software Kodak
EasyShare antes de conectar a câmera ou a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o
software antivírus)
2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM. 3 Carregue o software:
Computador com sistema operacional Windows—se a janela de
instalação não aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, onde d é a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS X—clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em
seguida, clique no ícone de instalação.
4 Siga as instruções da tela para instalar o software.
Computador com sistema operacional Windows—selecione Típica para
instalar automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados.
Mac OS X—siga as instruções da tela.
NOTA: Reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a câmera e o software quando
solicitado. Isso permitirá que você receba informações referentes às atualizações de software e registre alguns dos produtos fornecidos com a câmera. Você deverá estar conectado ao seu provedor de serviços de Internet para fazer o registro eletronicamente. Para registrar-se mais tarde, visite o site
www.kodak.com/go/register
5 Se for solicitado, reinicie o computador. Se tiver desativado o software
antivírus, ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes.
Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
.
33
PT-BR
5 Compartilhamento de
fotos e vídeos
Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos.
Depois de transferidos para o computador, você poderá compartilhá-los selecionando:
Fotos Vídeos
Imprimir (página 35)
E-mail (página 36)
Favoritas (página 37) para fácil organização no seu computador e
compartilhamento na câmera
NOTA: As marcações permanecem até que sejam removidas. Se uma foto ou vídeo marcado for
não
copiado, a marca marcada durante a Visualização rápida.
será copiada. Em uma seqüência rápida, somente a última foto é

Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?

Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos:
Em qualquer momento (a foto/vídeo mais recente é exibido).
Logo depois que você tirar uma foto ou gravar um vídeo durante a
Visualização rápida (consulte a
Depois de pressionar o botão Review (Rever) – consulte a página 25.
página 12).
PT-BR
34
Compartilhamento de fotos e vídeos

Marcação de fotos para impressão

1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma
foto.
2 Pressione para destacar Imprimir ; em seguida, pressione o
botão OK.*
3 Pressione para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). O número
zero remove a marcação da foto.
O ícone Imprimir aparece na área de status. A quantidade padrão é um.
4Opcional: Você pode determinar uma quantidade de cópias ao imprimir
outras fotos. Pressione quantidade de cópias como está ou pressione para alterá-la. Repita
esta etapa até que seja aplicada às fotos a quantidade de cópias desejada.
5 Pressione o botão OK. Em seguida, pressione o botão Share (Compartilhar)
para sair do menu.
* Para marcar todas as fotos no local de armazenamento, destaque Imprimir todas, pressione o botão OK e indique o número de cópias conforme descrito anteriormente. A opção Imprimir todas não está disponível na Visualização rápida.
Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de armazenamento, destaque Cancelar impressão e pressione o botão OK. A opção Cancelar impressão não está disponível na Visualização rápida.
para localizar uma foto. Mantenha a

Impressão de fotos marcadas

Quando você transfere as fotos marcadas para o seu computador, a janela de impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter informações detalhadas sobre a impressão, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Para obter mais informações sobre como imprimir a partir do computador, da estação impressora ou do cartão, consulte a
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 cm x 15 cm, ajuste a câmera com a qualidade de
impressão Excelente (3:2). Consulte a
PT-BR
35
página 18.
página 41.
Compartilhamento de fotos e vídeos

Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail

Primeiro—no computador
Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços eletrônicos no computador. Em seguida, copie até 32 endereços eletrônicos na memória interna da câmera. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Segundo—marque fotos e vídeos na sua câmera
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma
foto ou um vídeo.
2 Pressione para destacar E-mail ; em seguida, pressione o
botão OK.
O ícone de e-mail aparece na área de status.
3 Pressione para destacar um endereço de e-mail; em seguida,
pressione o botão OK. Para marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço, pressione
para passar por todos eles. Quando chegar à foto ou vídeo desejado, pressione OK.
Para enviar as fotos e os vídeos para mais de um endereço, repita a
3 para cada endereço.
etapa
Os endereços selecionados são marcados.
4 Para remover a seleção, destaque um endereço indicado e pressione o
botão OK. Para remover todas as seleções de e-mail, selecione Apagar todas.
5 Pressione para destacar Sair e pressione o botão OK.
O ícone de e-mail aparece na área de status.
6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
Terceiro—transfira e envie por e-mail
Quando você transfere as fotos e os vídeos marcados para o computador, a tela de e-mail é exibida e permite que você os envie para os endereços especificados. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
PT-BR
36
Compartilhamento de fotos e vídeos

Marcação de fotos como favoritas

Você pode armazenar suas fotos favoritas na seção Favoritas da memória interna da sua câmera e depois compartilhá-las com seus amigos e familiares. As favoritas são carregadas na câmera depois que você transfere as fotos para o computador. Você pode guardar e compartilhar um maior número de fotos, pois as favoritas são menores que as suas outras fotos.
Compartilhe suas fotos favoritas facilmente seguindo estas 4 etapas:
1. Tire fotos
2. Marque-as como favoritas
3. Transfira as fotos para o computador
4. Veja as favoritas na câmera
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione
para localizar uma foto.
2 Pressione para destacar Favorita e, em
seguida, pressione o botão OK.
O ícone Favorita aparece na área de status. Para remover a marca, pressione o botão OK novamente.
Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
1 Se ainda não estiver instalado, instale o software
Kodak EasyShare (v3.3 ou superior) no computador. (Consulte a
página 32.)
2 Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB
(consulte a
página 40) ou uma estação EasyShare.
Na primeira vez que você transferir suas fotos, o assistente do software o ajudará a fazer as escolhas mais acertadas com relação às suas fotos favoritas. Depois disso, as fotos serão transferidas para o computador. As fotos favoritas são carregadas na seção Favoritas da memória interna da câmera.
1 Gire o botão de modo para Favoritas . 2 Pressione para ver todas as favoritas.
Para sair do modo Favoritas, gire o botão de modo para qualquer outra posição.
37
PT-BR
Compartilhamento de fotos e vídeos
NOTA: A câmera armazena um número limitado de favoritas. Use a opção Favoritas da câmera no
software EasyShare para personalizar o tamanho da seção Favoritas
da sua câmera.
Para obter mais informações, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Configurações opcionais

No modo Favoritas, pressione o botão Menu para acessar configurações opcionais.
Ampliar (página 27) Informações sobre fotos (página 31)
Apresentação de slides
página 29)
(
Várias fotos (página 25) Menu Configuração (página 21)
Remover todas as favoritas (Remoção
de todas as favoritas da câmera, página 38)
NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade Excelente (3:2) são exibidas na
proporção 3:2 com uma faixa preta na parte superior da tela. (Consulte
Qualidade da foto,
página 18.)

Remoção de todas as favoritas da câmera

1 Gire o botão de modo para Favoritas . 2 Pressione o botão Menu.
3 Destaque e pressione o botão OK.
Todas as fotos armazenadas na seção Favoritas da memória interna serão removidas. As favoritas serão recuperadas na próxima vez que você transferir fotos para o computador.
4 Pressione o botão Menu para sair do menu.

Como evitar que as favoritas sejam transferidas da câmera

1 Abra o software Kodak EasyShare. Clique na guia Minha coleção. 2 Vá para a exibição Álbuns. 3 Clique no Álbum de favoritas da câmera para sua câmera. 4 Clique em Remover álbum.
Na próxima vez que você transferir fotos da sua câmera para o computador, use o assistente Favoritas da câmera para recriar seu Álbum de favoritas da câmera ou para desativar o recurso Favoritas da câmera.
PT-BR
38
Compartilhamento de fotos e vídeos

Como imprimir favoritas e enviá-las por e-mail

1 Gire o botão de modo para Favoritas . Pressione para localizar
uma foto.
2 Pressione o botão Share (Compartilhar). 3 Destaque Imprimir ou E-mail e pressione o botão OK.
NOTA: As favoritas tiradas com esta câmera são boas para impressão de 10 cm x 15 cm.
39
PT-BR
6 Conexão entre a câmera e
o computador
CUIDADO: Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a
câmera ou a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.

Transferência de fotos com o cabo USB

1 Desligue a câmera. 2 Insira a extremidade do cabo USB que
apresenta a identificação identificação USB do computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na
porta com a identificação USB da câmera.
4 Ligue a câmera.
O software Kodak EasyShare é iniciado no computador. O software solicita sua intervenção durante todo o processo de transferência.
NOTA: Visite
www.kodak.com/go/howto
conexão. Você também pode utilizar um leitor de cartões múltiplos Kodak ou um leitor/gravador de cartões multimídia/SD Kodak para transferir as fotos.
para obter um tutorial on-line sobre como fazer a
na porta com a
PT-BR
40
Conexão entre a câmera e o computador

Impressão de fotos com um computador

Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos com um computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Solicitação de cópias on-line

O serviço de impressão Kodak EasyShare (fornecido pela Ofoto no endereço
www.ofoto.com) é um dos vários serviços de impressão on-line oferecidos
pelo software Kodak EasyShare. Você pode facilmente:
Transferi r fotos.
Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos.
Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares.
Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns —
e tudo isso pode ser entregue em sua casa.

Impressão com um cartão SD/MMC opcional

Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot
SD/MMC, as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
Faça suas cópias em uma estação digital Kodak Picture Maker que aceite
cartões SD/MMC. Entre em contato com o estabelecimento antes de visitá-lo. Visite
Leve seu cartão para um laboratório fotográfico local para obter impressão
com qualidade profissional.
www.kodak.com/go/picturemaker.

Impressão sem um computador

Encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e imprima diretamente, com ou sem o auxílio de um computador. Adquira esse e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/cx7430accessories.
PT-BR
41

7 Solução de problemas

Se você tiver perguntas sobre a câmera, comece aqui. Informações técnicas adicionais estão disponíveis no arquivo LeiaMe, localizado no CD do software Kodak EasyShare. Para obter informações atualizadas sobre a solução de problemas, visite

Problemas com a câmera

Problema Causa Solução
A câmera não liga.
A câmera não desliga; a lente não se retrai.
O número de fotos restantes não diminui depois de tirada uma foto.
A orientação da foto não está correta.
As pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare se descarregam muito rapidamente.
As fotos armazenadas estão danificadas.
www.kodak.com/go/cx7430support.
A pilha não está colocada corretamente ou está fraca.
A câmera está travada. Retire a pilha e recoloque-a ou coloque
A foto não ocupa espaço suficiente a ponto de diminuir o número de fotos restantes.
A câmera foi girada ou inclinada quando a foto foi tirada.
Poeira ou oxidação nos contatos da pilha.
O cartão foi retirado ou as pilhas se descarregaram enquanto o indicador luminoso de câmera pronta estava piscando.
Recarregue a pilha ou coloque uma nova
página 2).
(
uma nova. Se, mesmo assim, a câmera não funcionar, entre em contato com o Atendimento ao cliente (
A câmera está funcionando normalmente. Continue a fotografar.
Configure o Sensor de orientação
página 22).
(
Limpe os contatos com um pano limpo e
página 3) antes de colocar as pilhas
seco ( na câmera.
Tire a foto novamente. Não retire o cartão enquanto o indicador luminoso de câmera pronta estiver piscando. Mantenha a pilha carregada.
página 50).
PT-BR
42
Solução de problemas
Problema Causa Solução
O botão do obturador não funciona.
No modo Rever, você não vê uma foto (ou não vê a foto que esperava ver) na tela da câmera.
No modo Rever, é exibida uma tela preta em vez de uma foto.
A apresentação de slides não funciona em um dispositivo de vídeo externo.
A câmera não está ligada.
A câmera está processando uma foto; o indicador luminoso de câmera pronta (próximo ao visor) está piscando em vermelho.
A memória interna ou o cartão está cheio.
O botão do obturador não foi pressionado.
A câmera pode não estar acessando o local de armazenamento correto.
O formato do arquivo é desconhecido.
A configuração de saída do vídeo está incorreta.
O dispositivo externo está configurado incorretamente.
Ligue a câmera (página 4).
Aguarde até que o indicador luminoso de câmera pronta pare de piscar em vermelho antes de tentar tirar outra foto. Você pode tirar fotos mesmo se o indicador luminoso de câmera pronta estiver piscando em verde.
Transfira as fotos para o computador
página 40), exclua fotos da câmera
( (página 26), mude o local de armazenamento (página 21) ou insira um cartão com memória disponível (página 7).
Para obter fotos melhores, consulte a
página 8.
Verifique a configuração do local de armazenamento das fotos (
Transfira a foto para o computador
página 40).
(
Ajuste a configuração de saída do vídeo da câmera (NTSC ou PAL,
Consulte o guia do usuário do dispositivo externo.
página 21).
página 22).
43
PT-BR
Problema Causa Solução
A foto está muito clara.
O objeto estava muito próximo. Não use o
Mantenha uma distância mínima de 60 cm entre a câmera e o objeto.
flash nessas condições. O sensor de luz está
obstruído.
Segure a câmera de modo que suas mãos ou outros objetos não obstruam o sensor de luz (
Iluminação em excesso.
A exposição automática não foi obtida.
Diminua a compensação da exposição (
página 18).
Para obter as melhores fotos possíveis, pressione o botão do obturador até a metade e mantenha pressionado. Quando o indicador luminoso de câmera pronta acender em verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
A foto não está nítida.
A lente está suja. Limpe a lente (página 54). O objeto estava muito
próximo quando a foto foi tirada.
O objeto ou a câmera se moveu quando a
Mantenha uma distância mínima de 60 cm entre a câmera e o objeto ou de 13 Grande-angular no modo Close-up.
Coloque a câmera em uma superfície plana e firme ou use um tripé.
foto foi tirada. O foco automático não
foi obtido.
Para obter as melhores fotos possíveis, pressione o botão do obturador até a metade e mantenha pressionado. Quando o indicador luminoso de câmera pronta acender em verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto. Se a luz piscar em laranja, solte o botão do obturador e recomponha a foto.
A câmera está no modo Close-up.
Use o modo Close-up quando o objeto estiver entre 13 lente em Grande-angular ou entre 22 70
cm em Telefoto.
Solução de problemas
página i).
cm em
cm e 70 cm de distância da
cm e
PT-BR
44
Solução de problemas
Problema Causa Solução
A foto está muito escura ou subexposta.
A câmera não reconhece o cartão SD/MMC.
A câmera trava quando um cartão é inserido ou retirado.
O cartão de memória está cheio.
O flash não está ativado ou o objeto está muito afastado para que o flash tenha algum efeito.
A exposição automática não foi obtida.
Iluminação insuficiente.
O cartão pode não ser um SD/MMC certificado.
O cartão pode estar danificado.
O cartão não está inserido corretamente na câmera.
A câmera detecta um erro quando o cartão é inserido ou retirado.
O local de armazenamento está cheio.
O número máximo de arquivos ou pastas foi atingido (ou existe outro problema de diretório).
Mantenha uma distância máxima de 3,6 m entre a câmera e o objeto ou de 2,1 m no modo Telefoto.
Para obter as melhores fotos possíveis, pressione o botão do obturador até a metade e mantenha pressionado. Quando o indicador luminoso de câmera pronta acender em verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
Aumente a compensação de exposição
página 18).
( Adquira um cartão SD/MMC certificado.
Reformate o cartão (página 23). Atenção: a formatação exclui todas as
fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
Insira o cartão no slot e empurre-o para encaixá-lo (
Desligue a câmera e ligue-a novamente. Verifique se a câmera está desligada antes
de inserir ou retirar um cartão.
Insira um novo cartão (página 7), transfira as fotos (página 40) ou exclua fotos (página 26).
Transfira as fotos e os vídeos para o computador e, em seguida, formate o cartão ou a memória interna (
Atenção: a formatação do cartão exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
página 7).
página 23).
45
PT-BR
Solução de problemas

Mensagens da tela da câmera

Mensagem Causa Solução
Não há imagens a serem exibidas.
O cartão de memória precisa ser formatado.
Não é possível ler o cartão de memória. (Formate o cartão de memória ou insira outro cartão de memória.)
Remova o cabo USB da câmera.
Reinicie o computador, se necessário.
A memória interna precisa ser formatada.
Não é possível ler a memória interna. (Formate a memória interna.)
Não há cartão de memória. (Os arquivos não foram copiados.)
Não há espaço suficiente para copiar os arquivos. (Os arquivos não foram copiados.)
O cartão de memória está bloqueado. (Insira outro cartão de memória.)
Não há fotos no local de armazenamento atual.
O cartão está danificado ou foi formatado para outra câmera digital.
O cabo USB está conectado à câmera.
A memória interna da câmera está danificada.
Não há cartão na câmera. As fotos não foram copiadas.
Não há espaço suficiente no local para onde você está copiando (memória interna ou cartão).
O cartão está protegido contra gravação.
Altere a configuração do local de armazenamento de fotos (
página 21).
Insira um novo cartão ou formate o que está usando no momento (
Atenção: a formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos.
Desconecte o cabo USB da câmera.
Formate a memória interna (
página 23).
Atenção: a formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. A formatação da memória interna também exclui endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare.
Insira um cartão (página 7).
Exclua as fotos do local para onde você está copiando (
página 26) ou insira um novo
cartão.
Para tirar uma foto, insira um novo cartão ou mude o local de armazenamento para a memória interna (
página 23).
página 21).
PT-BR
46
Solução de problemas
Mensagem Causa Solução
O cartão de memória está inutilizado. (Insira outro cartão de memória.)
Velocidade lenta do cartão de memória.
Gravar vídeo na memória interna ou mudar o cartão.
A data e a hora foram redefinidas.
Não há catálogo de endereços na câmera. (Conecte ao computador para importar o catálogo de endereços.)
Nenhum nome de álbum na câmera. (Conecte ao computador para importar nomes de álbuns.)
A temperatura da câmera está alta. (A câmera será desligada.)
Formato de arquivo desconhecido.
Nenhuma imagem em Favoritas. Pressione Review para rever as imagens atuais.
O cartão está lento, danificado ou ilegível.
O cartão não pode ser usado para gravar vídeos.
Esta é a primeira vez que você liga a câmera, a câmera ficou sem as pilhas por um longo período ou as pilhas estão fracas.
Não aparece nenhum endereço eletrônico porque não existe um catálogo de endereços.
Os nomes de álbuns não foram copiados do computador para a câmera.
A temperatura interna da câmera está muito alta para que ela possa funcionar. A luz do visor acende em vermelho e a câmera é desligada.
A câmera não consegue ler o formato da foto.
Não há favoritas na memória interna da câmera.
Insira um novo cartão ou formate o que está usando no momento (
Mude o local de armazenamento para a memória interna ( Use este cartão somente para tirar fotos.
Redefina o relógio (página 5).
Crie e copie o catálogo de endereços do computador. Consulte a Ajuda do software EasyShare.
Crie e copie os nomes de álbuns do computador. Consulte a Ajuda do software EasyShare.
Deixe a câmera desligada até esfriar totalmente e depois ligue-a de novo.
Se a mensagem reaparecer, entre em contato com o Atendimento ao cliente (
página 50).
Transfira a foto ilegível para o computador ( exclua-a (página 26).
Consulte Marcação de fotos
como favoritas, página 37.
página 23).
página 21).
página 40) ou
47
PT-BR
Solução de problemas
Mensagem Causa Solução
Nº do erro da câmera. Consulte o Guia do usuário.
Um erro foi detectado. Desligue a câmera e ligue-a
novamente. Se o erro ocorrer novamente, anote o número e entre em contato com o Atendimento ao cliente (
página 50).

Status do indicador luminoso de câmera pronta

Status Causa Solução
O indicador luminoso de câmera pronta não acende e a câmera não funciona.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca em verde.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca em laranja.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca em vermelho e a câmera se desliga.
A câmera não está ligada.
A pilha está descarregada.
O botão de modo estava na posição On (Ligado) quando as pilhas foram recolocadas.
A foto está sendo processada e salva na câmera.
O flash não está carregado.
A exposição automática ou o foco automático não está bloqueado.
A pilha está fraca ou descarregada.
Ligue a câmera (página 4).
Recarregue a pilha ou coloque uma nova (
Coloque o botão de modo na posição Off (Desligado) e ligue a câmera novamente.
A câmera está funcionando normalmente.
Aguarde. Volte a fotografar quando a luz parar de piscar e se apagar.
Solte o botão do obturador e recomponha a foto.
Recarregue a pilha ou coloque uma nova (
página 2).
página 2).
PT-BR
48
Solução de problemas
Status Causa Solução
O indicador luminoso de câmera pronta permanece aceso em vermelho.
O indicador luminoso de câmera pronta permanece acesso em verde.
O indicador luminoso de câmera pronta permanece acesso em laranja.
A memória interna ou o cartão da câmera está cheio.
A memória de processamento da câmera está cheia.
O cartão é somente para leitura.
O botão do obturador foi pressionado até a metade. O foco e a exposição são regulados.
O botão de modo está na posição Favoritas.
Transfira as fotos para o computador ( fotos da câmera (página 26), mude o local de armazenamento (
página 21) ou insira um cartão
com memória disponível
página 7).
( Aguarde. Volte a fotografar
quando a luz se apagar.
Mude o local de armazenamento para a memória interna (
página 21) ou utilize outro
cartão. A câmera está funcionando
normalmente.
A câmera está funcionando normalmente.
página 40), exclua
49
PT-BR

8 Como obter ajuda

Links úteis

Ajuda sobre a câmera www.kodak.com/go/cx7430support Ajuda sobre o sistema operacional Windows
e como trabalhar com fotos digitais Para fazer o download do software e
firmware mais recente da câmera Para otimizar a impressora de forma a obter
cores mais vivas e vibrantes Para obter suporte para câmeras, software,
acessórios, etc. Para comprar acessórios da câmera www.kodak.com/go/cx7430accessories Para registrar sua câmera www.kodak.com/go/register Para ver os tutoriais on-line www.kodak.com/go/howto

Ajuda do software

Clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Atendimento ao cliente por telefone

Se tiver dúvidas referentes à operação do software ou da câmera, você poderá falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente.
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/cx7430downloads
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support

Antes de ligar

Conecte a câmera, a estação para câmera ou a estação impressora ao computador. Esteja em frente ao computador e tenha as seguintes informações em mão:
Modelo do computador
Sistema operacional
Tipo e velocidade do
processador (MHz)
Quantidade de memória (MB)
Quantidade de espaço livre no disco
rígido
Número de série da câmera
Versão do software Kodak EasyShare
Mensagem de erro exata recebida
PT-BR
50
Como obter ajuda
Alemanha 069 5007 0035 Índia 91 22 617 5823 Austrália 1800 147 701 Irlanda 01 407 3054 Áustria 0179 567 357 Itália 02 696 33452 Bélgica 02 713 14 45 Japão 03 5644 5050 Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33 Canadá 1 800 465 6325 Nova Zelândia 0800 440 786 China 800 820 6027 Países Baixos 020 346 9372 Cingapura 800 6363 036 Portugal 021 415 4125 Coréia 00798 631 0024 Reino Unido 0870 243 0270 Dinamarca 3 848 71 30 Suécia 08 587 704 21 Espanha 91 749 76 53 Suíça 01 838 53 51 Estados Unidos 1 800 235 6325 Tailândia 001 800 631 0017 Filipinas 1 800 1 888 9600 Taiwan 0800 096 868 Finlândia 0800 1 17056 Fora dos Estados
Unidos
França 01 55 1740 77 Telefone
internacional Grécia 00800 441 25605 Fax internacional +44 131 458 6962 Hong Kong 800 901 514
585 726 7260
+44 131 458 6714
Para obter listas mais atualizadas, visite:
http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
51
PT-BR

9 Apêndice

Especificações da câmera

Para obter mais informações sobre as especificações da câmera, visite
www.kodak.com/go/cx7430support.
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7430
Cor Milhões de cores de 24 bits Modos de cores Colorido, preto-e-branco, sépia Comunicação com o computador USB 2.0, com cabo USB, estação para câmera ou
estação impressora EasyShare
Dimensões Largura
Profundidade Altura
Peso 178 g sem pilhas nem cartão
Controle da exposição Compensação da exposição: +/- 2 EV em
Medida de exposição TTL-AE Padrões múltiplos, Pontual, Prioridade
Formato de arquivo
Flash Modos Automático, Enchimento, Redutor de olhos
Sensor de imagem
Velocidade ISO Automática 80-160
Estático JPEG/EXIF v2.21 Vídeo QuickTime (CODEC: MPEG-4) Áudio G.711
Alcance Grande-angular: 0,6 m a 3,6 m em ISO 140
Tempo de carregamento
CCD com transferência de entrelinha de 1/2,5 pol., proporção de 4:3, RGB Bayer CFA, 4,23 MP
Selecionável 80, 100, 200, 400
10,25 cm 3,8 cm 6,5 cm
incrementos de 0,5
central
vermelhos, Desligado
Telefoto: 0,6 m a 2,1 m em ISO 140 7 segundos, com a pilha carregada
PT-BR
52
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7430
Lente Tipo Lente de vidro de qualidade óptica,
6
grupos/7 elementos (2 lentes asféricas)
Abertura do diafragma
Distância focal 34 mm a 102 mm (equivalente a 35 mm) Distância do
foco
Áreas do foco Multi-zona ou Pontual
Visor de cristal líquido (tela da câmera)
Temperatura de operação De 0 a 40°C (de 32 a 104°F) Armazenamento de fotos/vídeos 16 MB de memória interna; cartão MMC ou SD
Resolução da foto
Excelente Excelente (3:2)
Superior Boa
Alimentação Pilhas Duas pilhas do tipo AA para câmera digital Kodak,
Adaptador de CA3V CC (vendido separadamente)
Grande-angular: f/2.7-f/5.2; Telefoto: f/4.6-f/8.7
Grande-angular: 0,6 m até infinito; 10 m até infinito no modo Paisagem
Close-up: 13 cm a 70 cm
4 cm, em cores, 312 x 230 (72 mil) pixels. Taxa de visualização: 29,8 fps
opcional (O logotipo SD é marca comercial da SD Card
Association.) 2304 x 1728 pixels (4 MP)
2304 x 1536 pixels (3,5 MP) 1656 x 1242 pixels (2,1 MP) 1200 x 900 pixels (1,1 MP)
duas pilhas de lítio do tipo AA, duas pilhas Ni-MH do tipo AA, CRV3 e pilhas KODAK KAA2HR Ni-MH recarregáveis
Cronômetro interno 10 segundos Velocidade do obturador Automática: 1/2 a 1/1400 de segundo
Selecionável: 0,7 a 4 segundos Encaixe para tripé 1/4 pol. padrão Formato de saída de vídeo NTSC ou PAL (selecionável) Resolução de
vídeo
PT-BR
53
Excelente Boa
Superior: 640 x 480 pixels (VGA), 13 fps
Boa: 320 x 240 pixels (QVGA), 20 fps
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7430
Visor Imagem real; óptico Equilíbrio do branco Automático; Luz do dia; Tungstênio; Fluorescente Zoom (captura estática) 3X (óptico), 4X (digital)

Dicas, segurança e manutenção

Se a câmera tiver sido exposta a intempéries ou se você suspeitar que
houve penetração de água, desligue-a e retire as pilhas e o cartão. Deixe todos os componentes secarem naturalmente durante pelo menos
horas antes de voltar a utilizar a câmera.
24
Sopre suavemente a lente e a tela da câmera para remover poeira e sujeira.
Passe suavemente um pano macio e sem fiapos ou um papel para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de câmera. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com a superfície pintada da câmera.
Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Entre em
contato com um revendedor de produtos Kodak para obter mais informações.
Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o
site da Web da Rechargeable Battery Recycling Corporation no endereço
www.rbrc.com.
Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais,
entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o site da Electronics Industry Alliance na Web, Kodak, www.kodak.com/go/cx7430support.
www.eiae.org, ou o site da
PT-BR
54
Apêndice

Capacidade de armazenamento

Os tamanhos dos arquivos podem variar. Você pode armazenar um número maior ou menor de fotos e vídeos. As fotos Favoritas ocupam um espaço extra na memória interna.

Capacidade de armazenamento de fotos

Número de fotos
Excelente Excelente (3:2) Superior Boa
16 MB de memória interna 10 11 17 30 16 MB SD/MMC 12 13 21 36 32 MB SD/MMC 24 27 43 73 64 MB SD/MMC 49 54 87 147 128 MB SD/MMC 98 109 175 294 256 MB SD/MMC 196 218 351 588

Capacidade de armazenamento de vídeo

Minutos/segundos de vídeo
Excelente Boa 16 MB de memória interna 1 min 2 min 16 MB SD/MMC 1 min 5 s 2 min 15 s 32 MB SD/MMC 2 min 15 s 4 min 30 s 64 MB SD/MMC 4 min 30 s 9 min 128 MB SD/MMC 9 min 18 min 256 MB SD/MMC 18 min 36 min
55
PT-BR

Recursos para economizar energia

Apêndice
Se ficar ociosa por
1 minuto A tela será desativada. Pressione o botão OK. 8 minutos Entrará no modo de
3 horas Será desligada. Coloque o botão de modo na posição
A câmera Para ligá-la novamente
Pressione qualquer botão ou
desligamento automático.
insira/remova o cartão.
Off (Desligado) e ligue a câmera novamente.

Atualização do software e do firmware

Faça o download das últimas versões do software incluído no CD do software Kodak EasyShare e do firmware da câmera (o software executado na câmera).
www.kodak.com/go/cx7430downloads.
Visite
PT-BR
56
Apêndice

Conformidade com as regulamentações

Conformidade e recomendações da FCC

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare CX7430
Testado para verificação da conformidade com os padrões FCC.
PARA USO DOMÉSTICO OU EM ESCRITÓRIO
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões.
Quaisquer alterações ou modificações que não forem expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface revestidos ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto, esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC.

Declaração DOC canadense

Conformidade da Classe B DOC—Este equipamento digital Classe B está
em conformidade com o ICES-003 canadense. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PT-BR
57
Apêndice

Conformidade com a Classe B da VCCI ITE

Tra duç ão: Este é um produto Classe B baseado no padrão da VCCI (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). Caso seja utilizado próximo a um receptor de rádio ou televisão em ambiente doméstico, poderá causar interferência de rádio. Instale e use o equipamento de acordo com o manual de instruções.

MPEG-4

É proibida a utilização deste produto de qualquer maneira que esteja em conformidade com o padrão visual MPEG-4, exceto para consumidores que o utilizem para atividades pessoais e não comerciais.
PT-BR
58

Índice 1

A
acessórios
adaptador de CA, 4 cartão SD/MMC, 7 como comprar, 50 estação impressora, 4, 41 estação para câmera, 4
pilha, 3 adaptador de CA, 4 ajuda
links na Web, 50
software, 50
suporte, 50 álbum, 21 álbuns, marcação de fotos, 23, 28 alimentação
botão, ii
câmera, 4
desligamento automático, 56 ampliar foto, 27 apresentação de slides
ciclo contínuo, 30
execução, 29
problemas, 43 área do foco, 20 armazenamento de imagens, 21 arquivo LeiaMe, 42 atendimento ao cliente, 50 atualização de software,
firmware, 56
automático, 9
desligamento, 56
flash, 14
marcas de enquadramento do
foco, 11
B
botão
cronômetro interno/seqüência
rápida
, iii, 17
delete (excluir), ii, 12 flash/status, 14 liga/desliga, ii menu, ii obturador, i, iii OK, 5 review (rever), ii, 25 share (compartilhar), ii, 34
zoom, ii, 13 botão de grande-angular, ii botão de modo, ii, 9 botão de telefoto, ii botão review (rever), 25 botão share (compartilhar), ii, 34
C
cabo
áudio/vídeo, 1, 30
USB, 1, 40 capacidade de armazenamento, 55 carregamento
cartão SD/MMC, 7
software, 33 cartão SD/MMC
capacidade de
armazenamento, 55 impressão, 41 inserção, 7 localização do slot, i
cartão SD/MMC, inserção, 7 close-up, 9 código de erro, 48 colocação
pilhas, 2
como ligar e desligar a câmera, 4 compensação de exposição, 18 computador
conexão com a câmera, 40 transferência para, 40
59
PT-BR
Índice
conector da estação para câmera na
câmera, iii
conector para estação para
câmera, iii
configuração
álbum, 21 área do foco, 20 armazenamento de imagens, 21 compensação de exposição, 18 cronômetro interno, 16 data e hora, 5, 22 duração do vídeo, 21 equilíbrio do branco, 19 exibição da data do vídeo, 22 exposição longa, 21 flash, 14 idioma, 22 marcador de data, 22 medida de exposição, 20 modo de cores, 20 modo para tirar fotos, 9 qualidade da foto, 18 qualidade do vídeo, 19 saída de vídeo, 22 sensor de orientação, 22 sons da câmera, 22 velocidade ISO, 19
visualização ao vivo, 22 configuração da data, 5 conformidade canadense, 57 conformidade com a FCC, 57 conformidade com a VCCI, 58 conteúdo do pacote, câmera, 1 conteúdo, caixa da câmera, 1 controlador de 4 setas, ii cópia de fotos
da memória para o cartão, 31
do cartão para a memória, 31
para o computador com cabo
USB, 40
cronômetro interno
botão, ii com fotos, 16 com vídeos, 16 indicador luminoso, i
cronômetro, intervalo do
obturador, 16
cuidados com a câmera, 54
D
data e hora, 22 delete (excluir), botão, ii descarte, reciclagem, 54 dicas
arquivo LeiaMe, 42 manutenção da câmera, 54 orientações sobre pilhas, 3 segurança, 54
dispositivo de vídeo externo
exibição de fotos e vídeos, 30 download de fotos, 40 duração de vídeo, 21
E
encerramento, automático, 56 entrada de CC, ii envio de fotos e vídeos por
e-mail, 36 equilíbrio do branco, 19 especificações, câmera, 52 estação
impressora, 4, 41
para câmera, 4 estação impressora, 4, 41 estação para câmera, 4 exclusão
da memória interna, 26
do cartão SD/MMC, 26
durante a visualização rápida, 12
proteção de fotos e vídeos, 28 execução da apresentação de
slides, 29
PT-BR
60
Índice
exibição da apresentação de
slides, 29 exibição da data do vídeo, 22 exibição da foto
depois de tirá-la, 12
exibição de foto
ampliada, 27
exibição de informações de fotos e
vídeos, 31 exposição longa, 21
F
favoritas, 9
configurações, 38 marcação, 37
remoção, 38 firmware, atualização, 56 flash
configurações, 14
unidade, i formatar, 23 fotos
ampliação, 27
capacidade de
armazenamento, 55 cópia, 31 envio por e-mail das
marcadas, 36 exclusão, 26 impressão, 41 impressão das marcadas, 35 marcação, 23, 28 proteção, 28 revisão, 25 tirar, modos para, 9 transferência com cabo USB, 40 verificação de configurações, 6, 7
H
hora, configuração, 5
I
ícones, botão de modo, 9 idioma, 22 impressão
a partir de um cartão, 41 fotos, 41 fotos marcadas, 41 otimização da impressora, 50 sem computador, 41
solicitação on-line, 41 impressões on-line, solicitação, 41 indicador luminoso
câmera pronta, ii indicador luminoso de câmera
pronta, ii
informações
sobre fotos e vídeos, 31 informações regulamentares, 57 instalação
cartão SD/MMC, 7
pilhas, 2
software, 33
L
lente, i lixeira, exclusão, 12 localização da porta do
compartimento da pilha, iii
luz
sensor, i luz indicadora
cronômetro interno, 16
M
Macintosh
instalação do software, 33 manutenção, câmera, 54 marcação
favoritas, 37
para e-mail, 36
para impressão, 35
quando marcar, 34
61
PT-BR
Índice
marcação de fotos
para álbuns, 23, 28 marcador de data, 22 marcas de enquadramento do
foco
, 11
medida de exposição, 20 memória
capacidade de
armazenamento, 55
inserção de cartão, 7 memória interna
capacidade de
armazenamento, 55
menu
botão, ii menu, botão, ii microfone, i modo de configuração, como
usar, 21 modo de cores, 20 modo de espera, 56 modos
automático, 9 close-up, 9 favoritas, 9 noturno, 9 paisagem, 9 retrato, 9
N
noturno, 9
O
obturador
intervalo do cronômetro
interno, 16
problemas, 43 OK, botão, 5 orientações, pilhas, 3
P
paisagem, 9 personalização de configurações da
câmera, 21
pilha CRV3
colocação, 2
duração esperada, 3 pilha do tipo AA, instalação, 2 pilha Ni-MH recarregável
duração esperada, 3 pilhas
colocação, 2
como aumentar a duração, 3
duração esperada, 3
segurança e manuseio, 4
tipos, 3 pilhas alcalinas, aviso, 2 pilhas da câmera digital Kodak, 2 pilhas de lítio, duração esperada, 3 proteção de fotos e vídeos, 28
Q
qualidade da foto, 18 qualidade do vídeo, 19
R
reciclagem, descarte, 54 redutor de olhos vermelhos,
flash
, 14
relógio, configuração, 5 remoção de favoritas, 38 retrato, 9 review (rever), botão, ii revisão das fotos
à medida que são tiradas, 12
proteção, 28 revisão de fotos
ampliação, 27
apresentação de slides, 29
exclusão, 26
tela da câmera, 25
PT-BR
62
Índice
revisão de vídeos
apresentação de slides, 29 exclusão, 26 proteção, 28 tela da câmera, 25
S
saída de A/V, i, 30 saída de vídeo, 22 segurança, 54 sensor de orientação, 22 sensor, luz, i seqüência rápida, ii, 17 serviço e suporte
números de telefone, 50
sistema operacional Windows
instalação do software, 33 sites da Kodak na Web, 50 sobre esta câmera, 23 sobre fotos e vídeos, 31 software
atualização, 56
como obter ajuda, 50
instalação, 33 software EasyShare, 32 software Kodak EasyShare
atualização, 56
como obter ajuda, 50
instalação, 33 sons da câmera, 22 suporte da tira de pulso, i suporte por telefone, 50 suporte, técnico, 50
T
tela da câmera
como usar como visor, 10
revisão de fotos, 25
revisão de vídeos, 25 televisão, apresentação de slides, 30 transferência, com cabo USB, 40
U
URLs, sites da Kodak na Web, 50 USB (barramento serial universal)
localização da conexão, i transferência de fotos, 40
V
velocidade ISO, 19 vídeos
capacidade de
armazenamento
, 55
cópia, 31 envio por e-mail dos
marcados
, 36
exclusão, 26 exibição, 25 proteção, 28 revisão, 25 transferência para o
computador
, 40
verificação de configurações, 6, 7
visão geral
câmera, ii
modos da câmera, 9 visão geral do produto, ii visor, i, ii
como usar a tela da câmera, 10 visor de cristal líquido. Consulte
tela da câmera
visualização ao vivo, 22
tela da câmera como visor, 10 visualização das fotos
depois de tirá-las, 25 visualização rápida
como usar, 12
Z
zoom
botão, ii
digital, 13
óptico, 13 zoom digital, como usar, 13
63
PT-BR
Loading...