Kia Sportage 2013 Owner's Manual [it]

CHI È Kia
Grazie per aver scelto una vettura Kia. Kia Motors è una casa automobilistica a livello mondiale in grado di
offrire veicoli di alta qualità a prezzi vantaggiosi e un servizio e un'as­sistenza clienti sopra ogni aspettativa.
Nei concessionari potrete sperimentare la nostra politica “Family-like Care” intesa a creare un ambiente caldo e ospitale dove sarà possibile contare sulla fiducia di persone preparate e sinceramente interessate alle vostre esigenze.
Tutte le informazioni contenute nel presente manuale sono aggiornate alla data di pubblicazione. Kia si riserva il diritto di apportare modi­fiche in qualsiasi momento in ottemperanza alla sua politica di costante miglioramento del prodotto.
Il presente manuale è applicabile a tutti i modelli di veicolo e contiene le informazioni inerenti sia le dotazioni di serie che le dotazioni opzionali. È quindi possibile che alcune informazioni contenute nel presente manuale non siano applicabili alla Vostra vettura.
Godetevi la vostra auto e sperimentate la nostra politica
"Family-like Care"!
SLE ITALY FOREWORD.qxp 2/19/2013 2:06 PM Page 1
i
Grazie per aver scelto una vettura Kia. Questo manuale vi fornirà ogni necessaria informazione riguardante l'uso, la manutenzione e le norme di sicurezza
della vostra nuova vettura. Esso è integrato da un libretto che fornisce importanti informazioni sulla garanzia appli­cata alla vostra vettura. Kia vi invita a leggere queste pubblicazioni con la massima attenzione e a seguirne fedel­mente le raccomandazioni ivi riportate in modo che possiate godere di una guida piacevole e sicura.
Per ogni suo modello, Kia offre una vasta gamma di versioni, allestimenti e accessori. Pertanto, è possibile che l'e­quipaggiamento descritto e illustrato in questo manuale non corrisponda sempre a quello che trovate sulla vostra vet­tura.
Le informazioni e i dati tecnici riportati in questo manuale sono aggiornati alla data di stampa. Kia si riserva il dirit­to di apportare variazioni di qualunque tipo in ogni momento senza obbligo di preavviso. Se si hanno domande da fare, si consiglia di consultare un concessionario autorizzato Kia.
Kia garantisce l’impegno di una continua verifica del vostro livello di soddisfazione riguardo al vostro veicolo Kia.
© 2013 Kia Motors Slovakia s.r.o. Tutti i diritti sono riservati. In mancanza di autorizzazione scritta da parte di Kia Motors Slovakia s.r.o., qualsiasi
tipo di riproduzione, memorizzazione o traduzione di questo manuale o di parte di esso è severamente vietata.
PPrreemmeessssaa
SLE ITALY FOREWORD.qxp 2/19/2013 2:06 PM Page 2
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduzione
Un'occhiata alla vettura
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Dotazioni della vostra vettura
Al volante
Cosa fare in situazioni di emergenza
Manutenzione
Dati tecnici & Informazioni per il cliente
Indice alfabetico
INDICE DEGLI ARGOMENTI
SLE ITALY FOREWORD.qxp 2/19/2013 2:06 PM Page 3
Introduzione
Come usare questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Requisiti del carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Benzina contenente alcool e metanolo . . . . . . . . . . . . 1-4
• Non usare metanolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
• Additivi per carburante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Utilizzo all'estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Gasolio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• Biodiesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Uso della vettura istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Rodaggio della vettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Simboli degli indicatori sul quadro strumenti . . . 1-7
1
SLE ITALY 1.QXP 6/28/2012 5:10 PM Page 1
Introduzione
21
Vogliamo fare in modo che otteniate il massimo piacere nel guidare la vostra vettura. Il vostro Manuale di uso e manutenzione vi può essere di grande aiuto. Vi raccomandiamo vivamente di leggere il manuale completamente. Per minimizzare il rischio di mettere a repentaglio la vita o comunque l'incolumità sia vostra che degli altri, è necessario che leggiate quantomeno i messaggi contraddistinti dalle diciture ATTENZIONE e AVVERTENZA, che sono sparsi lungo l'intero manuale.
Per rendere maggiormente comprensibili le informazioni, le descrizioni sono corredate da illustrazioni. Dalla lettura di questo manuale apprenderete informazioni importanti riguardanti dati tecnici e norme di sicurezza, nonché suggerimenti sullo stile di guida da tenere a seconda delle condizioni della strada.
La struttura generale del manuale è fornita dall'indice degli argomenti. L'indice alfabetico può essere un ottimo punto di partenza; esso infatti riepiloga tutte le informazioni contenute nel manuale ordinate secondo l'alfabeto.
Sezioni: Questo manuale comprende otto sezioni più un indice alfabetico. Ciascuna sezione inizia con un succinto indice degli argomenti in essa trattati, in modo che possiate rapidamente verificare se contiene le informazioni che cercate.
Nel manuale troverete una serie di informazioni contrassegnate dalle diciture ATTENZIONE, AVVERTENZA e NOTA. Le suddette hanno lo scopo di proteggere la vostra incolumità. Dovete leggere e seguire scrupolosamente TUTTE le procedure e raccomandazioni riportate in queste ATTENZIONI, AVVERTENZE e NOTE.
NOTA
Una NOTA indica informazioni interessanti o utili.
COME USARE QUESTO MANUALE
ATTENZIONE
Un'ATTENZIONE indica una situazione dove la mancata osservanza delle istruzioni può mettere a repentaglio l'incolumità e la vita delle persone.
AVVERTENZA
Un'AVVERTENZA indica una situazione dove la mancata osservanza delle istruzioni può procurare danni alla vettura.
SLE ITALY 1.QXP 6/28/2012 5:10 PM Page 2
13
Introduzione
Motore a benzina
Senza piombo
Per un buon funzionamento e performance del motore, si raccomanda l'utilizzo di benzina senza piombo con EN 228 e RON( Research Octane Number) / AKI ( Anti Knock Index) 95/91 o superiore. Si può anche usare una benzina senza piombo con numero di ottano di 91~94 RON / 87~90 AKI, ma in questo caso le prestazioni saranno leggermente inferiori.
La vostra nuova vettura è concepita per offrire il massimo delle prestazioni con BENZINA SENZA PIOMBO, che assicura anche minime emissioni di scarico ed i più ridotti depositi sulle candele.
Al piombo (se in dotazione)
In alcuni Paesi viene usata la benzina al piombo. Prima di usare benzina al piombo, si consiglia di chiedere a un concessionario autorizzato Kia.
Per la benzina al piombo il Numero di Ottano da usare è uguale a quello della benzina senza piombo.
REQUISITI DEL CARBURANTE
AVVERTENZA
NON USARE MAI BENZINA AL PIOMBO L'impiego di benzina contenente piombo è nocivo per il convertitore catalitico e dannegge
-
rà il sensore ossigeno del sistema di gestione del motore oltre ad influire negativamente sul controllo delle emissioni.
Non aggiungere mai additivi di pulizia per l'impianto di alimen
-
tazione nel serbatoio del carburante tranne quelli specificati. (Per i dettagli si consiglia di rivolgersi ad un concessionario autorizzato Kia.)
ATTENZIONE
• Durante i rifornimenti, evitare di
"rabboccare" il serbatoio una volta che l'erogatore scatta automaticamente.
• Controllare sempre che il tappo
di rifornimento sia installato saldamente in modo che non si verifichino fughe di carburante in caso d'incidente.
SLE ITALY 1.QXP 6/28/2012 5:10 PM Page 3
Introduzione
41
Benzina contenente alcool e metanolo
Insieme od in alternativa alla benzina con (rossa) o senza (verde) piombo vengono talvolta venduti anche benzolo, una miscela di benzina ed etanolo, e benzina o benzolo contenente metanolo.
Non usare benzolo contenente più del 10% di etanolo, e non usare benzina o benzolo che contengono metanolo. Qualsiasi di questi carburanti può causare problemi di guidabilità e danni al sistema di alimentazione del carburante.
Cessare l'impiego di qualsiasi tipo di benzolo se sopravvengono problemi di guidabilità.
Danni e problemi di guidabilità possono non essere coperti dalla garanzia del produttore se derivano dall'uso dei carburanti seguenti:
1. Benzolo contenente più del 10% di etanolo.
2. Benzina o benzolo contenente metanolo.
3. Benzina al piombo o benzolo al piombo.
Uso di MTBE
Si raccomanda vivamente di non usare carburanti contenenti un tasso di MTBE (Metil-terziario butil-etere) superiore al 15,0% del volume (tasso di ossigeno oltre il 2,7% del peso).
I carburanti contenenti un tasso di MTBE superiore al 15% del volume (tasso di ossigeno oltre il 2,7% del peso) possono abbassare le prestazioni e provocare blocchi di vapore o difficoltà d'avviamento.
Non usare metanolo
I carburanti al metanolo (un distillato dal legno) non vanno usati. Questo tipo di carburante può deteriorare le prestazioni del veicolo e danneggiare i componenti del sistema di alimentazione.
AVVERTENZA
Non usare mai benzolo contenente metanolo. Cessare l'uso di qualsiasi tipo di benzolo che compromette la guidabilità.
AVVERTENZA
In caso di danni al sistema di alimentazione o di problemi di prestazioni dovuti all'utilizzo di carburanti al metanolo o contenenti un tasso di MTBE (Metil-terziario butil-etere) superiore al 15% del volume (tasso di ossigeno oltre il 2,7% del peso), si perderà il diritto alla garanzia.
SLE ITALY 1.QXP 6/28/2012 5:10 PM Page 4
15
Introduzione
Additivi per carburante
Kia raccomanda di usare benzina di buona qualità conforme agli standard europei (EN228) o equivalente.
Per chi non utilizza regolarmente benzina di buona qualità comprendente additivi per carburante e ha problemi di avviamento o di funzionamento irregolare del motore, si raccomanda di versare nel serbatoio carburante un flacone di additivi ogni 15.000 km. Gli additivi sono disponibili presso il vostro concessionario autorizzato Kia che vi fornirà anche le informazioni necessarie per il loro utilizzo.
Non aggiungere altri additivi.
Utilizzo all'estero
Prima d'intraprendere un viaggio all'estero, avere cura di:
• Osservare le normative inerenti
omologazione ed assicurazione.
• Accertare la disponibilità di un tipo di
carburante compatibile con il veicolo.
Motore diesel
Gasolio
Il motore diesel deve impiegare esclusivamente gasolio disponibile in commercio che risponda alle norme EN 590 o equivalenti. (EN sta per "European Norm", cioè normativa europea). Non utilizzare gasolio per motori marini o per impianti di riscaldamento e neppure additivi non approvati perché questi prodotti danneggiano il motore ed il sistema di alimentazione in quanto ne favoriscono l'usura. L'utilizzo di carburanti o di additivi non approvati può causare la perdita di validità della garanzia.
Il vostro veicolo utilizza gasolio con numero di cetano superiore a 51. Se esistono due tipi diversi di gasolio, estivo ed invernale, eseguire la scelta basandosi sulle temperature indicate di seguito.
• Sopra a -5°C ... Gasolio estivo.
• Sotto a -5°C ... Gasolio invernale.
Tenere sempre sotto controllo il livello del carburante nel serbatoio : Se il motore si arresta per mancanza di carburante, per poterlo riavviare occorre prima spurgare i circuiti.
AVVERTENZA
Impedire l'infiltrazione di benzina o acqua nel serbatoio. Un'eventuale infiltrazione renderebbe necessaria un'operazione di drenaggio e di spurgo delle linee, per evitare che la pompa d'iniezione si blocchi provocando danni al motore.
AVVERTENZA - Gasolio
(con DPF)
Per i veicoli diesel dotati del sistema DPF, si raccomanda di utilizzare gasolio a composizione regolata.
Se si utilizza gasolio con una percentuale elevata di zolfo (più di 50 ppm) e additivi non specificati, lo scarico emette fumo bianco e il sistema DPF potrebbe danneggiarsi.
SLE ITALY 1.QXP 6/28/2012 5:10 PM Page 5
Introduzione
61
RODAGGIO DELLA VETTURA
Biodiesel
Questo veicolo può utilizzare miscele presenti in commercio che contengono una quantità di diesel non superiore al 7%, comunemente chiamate “diesel B7", conformi alla normativa EN 14214 o equivalenti. (EN sta per “European Norm”, cioè normativa europea). L’utilizzo di biocarburanti eccedenti il 7% prodotti con esteri metilici dell'olio di colza (RME), esteri metilici di grassi vegetali e animali (FAME), esteri metilici di oli vegetali (VME), ecc. o di miscele composte da gasolio e biodiesel danneggia il motore ed il sistema di alimentazione in quanto ne favorisce l’usura. Le riparazioni e le sostituzioni di componenti usurati o danneggiati a causa dell'utilizzo di carburanti non approvati non sono coperte da garanzia.
Come succede per qualsiasi tipo di autoveicolo, un uso non corretto di questa vettura può farne perdere il controllo, causare incidenti o provocarne il ribaltamento.
Alcune caratteristiche progettuali (come l'altezza da terra e la carreggiata maggiorate, ecc.) conferiscono a questa vettura un baricentro più alto rispetto ad altre. In altri termini, queste vetture non sono in grado di affrontare le curve alla stessa velocità delle normali vetture a 2 ruote motrici. Evitare curve strette o brusche manovre. Inoltre, un uso non corretto di questa vettura può farne perdere il controllo, causare incidenti o provocarne il ribaltamento. Leggere con
attenzione le istruzioni fornite in "Riduzione dei rischi di capottamento" nella sezione 5 del manuale.
Non è previsto un particolare periodo di rodaggio. Il semplice rispetto delle elementari norme elencate di seguito durante i primi 1.000 km è sufficiente per ottimizzare le prestazioni, i consumi e la durata nel tempo della vostra vettura.
• Non accelerare a pieno regime.
• Durante la guida, mantenere il regime del motore entro i 3000 giri/min.
• Non mantenere la stessa velocità, sia essa bassa o elevata, per lunghi periodi. Per fare in modo che il motore si assesti a dovere è necessario variarne spesso il regime di rotazione.
• Evitare brusche frenate, se non in caso d'emergenza, in modo che i freni si assestino a dovere.
• Non tenere il motore al regime minimo per più di 3 minuti consecutivi.
• Non trainare rimorchi nei primi 2.000 km.
USO DELLA VETTURA ISTRUZIONI
AVVERTENZA
• Non utilizzare mai carburanti come gasolio o biodiesel B5 che non rispondano ai requisiti delle più recenti specifiche per le industrie petrolifere.
• Non utilizzare mai sistemi di trattamento o additivi per carburante che non siano raccomandati o approvati dal produttore del veicolo.
SLE ITALY 1.QXP 6/28/2012 5:10 PM Page 6
17
Introduzione
SIMBOLI DEGLI INDICATORI SUL QUADRO STRUMENTI
Spia cintura di sicurezza
Spia portellone aperto
Indicatore fari abbaglianti
Indicatore luminoso*
Frecce
Indicatore fendinebbia anteriori*
Spia ABS
Spia freno di stazionamento e fluido freni
Spia pressione olio motore
Spia sistema 4WD*
Indicatore 4WD LOCK*
Indicatore di malfunzionamento*
Spia air bag
Indicatore SET regolatore di velocità automatico*
Spia riserva carburante
Indicatore DBC*
Per una descrizione più dettagliata, fare riferimento a “Quadro strumenti” nella sezione 4.
Spia sistema di ricarica
Spia di porta non chiusa
Indicatore chiave estratta*
KEY OUT
* se in dotazione
Indicatore candelette (solo motore diesel)
Spia filtro carburante (solo motore diesel)
Indicatore luci antinebbia posteriori*
Indicatore ESP*
Indicatore ESP OFF*
Indicatore immobilizzatore*
Spia livello olio motore
Spia sistema servosterzo elettrico (EPS)*
Indicatore regolatore di velocità automatico*
Indicatore di arresto automatico per il sistema ISG*
P
Indicatore rapporto inserito cambio automatico*
Manual transaxle shift pattern indicator*
Spia pneumatici sgonfi * / Indicatore di malfunzionamento TPMS*
Indicatore posizione pneumatico sgonfio*
Spia strada ghiacciata*
SLE ITALY 1.QXP 6/28/2012 5:10 PM Page 7
Un'occhiata alla vettura
Panoramica interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Panoramica plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Vano motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2
SLE ITALY 2.QXP 4/19/2013 5:20 PM Page 1
Un'occhiata alla vettura
22
PANORAMICA INTERNA
1. Maniglia interna porta ........................4-16
2. Pulsante specchietto retrovisore esterno
ripiegabile* .........................................4-41
3. Comando specchietti retrovisori
esterni ................................................4-40
4. Interruttore chiusura centralizzata* ....4-16
5. Pulsante di blocco alzacristalli
elettrici*...............................................4-24
6. Interruttori alzacristalli elettrici............4-22
7. Dispositivo di livellamento fari*...........4-93
8. Interruttore di regolazione luminosità
cruscotto* ...........................................4-43
9. Pulsante 4WD LOCK*........................5-29
10. Pulsante ECO attivo* .......................5-55
11. Pulsante di esclusione sistema ISG
(Idle Stop and Go)*...................................5-15
12. Pulsante DBC* .................................5-47
13. Pulsante ESP OFF* ........................5-43
14. Comando di regolazione inclinazione
volante*.............................................4-36
15. Volante..............................................4-35
16. Scatola fusibili ..................................7-57
17. Leva di sbloccaggio cofano..............4-26
18. Sedile .................................................3-2
19. Pulsante apertura sportello di
rifornimento.......................................4-28
20. Bocchetta uscita aria ..........4-106, 4-117
* se in dotazione
OSL010001E
L'effettiva configurazione potrebbe differire da quella mostrata in figura.
SLE ITALY 2.QXP 4/19/2013 5:21 PM Page 2
PANORAMICA PLANCIA
1. Devioluci/indicatori di direzione...4-89, 4-91
2. Comandi audio al volante* ................4-138
3. Quadro strumenti.................................4-42
4. Avvisatore acustico..............................4-36
5. Air bag frontale conducente ................3-50
6. Comandi regolatore di velocità
automatico*..........................................5-51
7. Tergi/lavacristalli ..................................4-95
8. Pulsante di avviamento/arresto motore
(ENGINE START/STOP)*......................5-9
9. Indicatore airbag frontale lato passeggero
ON/OFF*..............................................3-46
10. Audio* ..............................................4-137
11. Interruttore lampeggiatori
d'emergenza...............................4-87, 6-2
12. Sistema di comando climatizzazione*
.............................................4-104, 4-113
13. Pulsante di disattivazione sistema di
assistenza parcheggio in retromarcia/ marcia avanti o presa di alimentazionene*
...............................................4-83, 4-130
14. Presa di alimentazione* ..................4-130
15. Riscaldatore sedile*.............................3-9
16. Leva del cambio .......................5-19, 5-22
17. Air bag frontale passeggero*.............3-50
18. Cassetto plancia..............................4-126
19. Pedale acceleratore.............................5-6
20. Pedale freno ........................................5-6
21. Leva freno di stazionamento .............5-38
* se in dotazione
OSL010002E
23
Un'occhiata alla vettura
L'effettiva configurazione potrebbe differire da quella mostrata in figura.
SLE ITALY 2.QXP 4/19/2013 5:21 PM Page 3
Un'occhiata alla vettura
42
VANO MOTORE
OLM079002
1.
Serbatoio refrigerante motore
..........7-29
2.
Astina livello olio motore
..................7-27
3.
Tappo riempimento olio motore
........7-27
4.
Serbatoio fluido freni/frizione*
..........7-32
5.
Terminale positivo batteria
................7-42
6.
Terminale negativo batteria
..............7-42
7.
Scatola fusibili
..................................7-57
8.
Filtro dell'aria
....................................7-35
9.
Tappo del radiatore
..........................7-31
10.
Serbatoio fluido lavaparabrezza
......7-33
* se in dotazione
La figura è di esempio.
SLE ITALY 2.QXP 4/19/2013 5:21 PM Page 4
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Sedili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Sedile anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Sedile posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
• Sistema di sicurezza passiva delle cinture
di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
• Pretensionatore cintura di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 3-24
• Precauzioni relative alla cintura di sicurezza . . . . . . 3-26
• Cura delle cinture di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Seggiolino di sicurezza per bambini. . . . . . . . . . . . 3-30
• Uso del seggiolino di sicurezza per bambini . . . . . . . 3-32
- Sistema di ancoraggio flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
- Fissaggio del seggiolino di sicurezza per bambini
con sistema "ISOFIX" e sistema di "ancoraggio
flessibile" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Air bag - sistema supplementare di sicurezza
passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
• Come funziona il sistema air bag . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
• Spia e indicatori airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
• Componenti e funzioni SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
• Air bag frontale conducente e passeggero . . . . . . . . . 3-50
• Airbag laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
• Airbag a tendina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• Cura dell'SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
• Targhetta di avvertenza airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
3
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:15 PM Page 1
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
23
Sedile anteriore
(1) Regolazione avanti e indietro (2) Angolazione schienale (3) Altezza cuscino
(sedile del conducente)
(4) Supporto lombare
(sedile del conducente)* (5) Riscaldatore sedile* (6) Poggiatesta
Sedili posteriori
(7) Abbattimento schienale (8) Poggiatesta (9) Bracciolo (10) Riscaldatore sedile*
* se in dotazione
SEDILI
OSL030001E/OSL030001/OEL039001
*
*
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 2
33
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
ATTENZIONE
- Raddrizzamento del sedile
Quando si riporta lo schienale in posizione eretta, accompagnarlo in modo da rallentarne la corsa e accertarsi che non ci siano persone nei paraggi. Se lo si lascia ritornare in posizione da solo senza accompagnarlo, lo schienale potrebbe balzare in avanti di scatto con rischio per l'incolumità personale.
ATTENZIONE
- Oggetti non fissati
Eventuali oggetti lasciati sul pavimento del conducente possono interferire con l'azionamento dei pedali, con conseguente rischio di incidenti. Non mettere niente sotto ai sedili anteriori.
ATTENZIONE
- Responsabilità del conducente verso il passeggero del sedile anteriore
Viaggiare con lo schienale reclinato può essere causa di ferite gravi, o addirittura letali, in caso d'incidente. Durante l'incidente, se lo schienale del sedile anteriore è reclinato, il bacino dell'occupante può scivolare sotto la parte addominale della cintura di sicurezza subendo una forte pressione sull'addome. Da ciò potrebbero derivare lesioni interne serie se non addirittura fatali. Il conducente deve informare il passeggero anteriore che, quando il veicolo è in marcia, è necessario mantenere il sedile in posizione eretta.
ATTENZIONE
Non utilizzare cuscini per ridurre l'attrito tra il sedile e l'occupante. In caso di incidente o di brusche frenate, il bacino dell'occupante potrebbe scivolare sotto la parte addominale della cintura di sicurezza. Da ciò potrebbero derivare lesioni interne serie se non addirittura fatali, poiché la cintura di sicurezza non funziona in modo corretto.
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 3
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
43
(Continuazione)
• Onde evitare inutili rischi di lesioni, anche gravi, causate dall'air bag, guidare sempre stando seduti il più lontano possibile dal volante, mantenendo comunque una posizione che permette un agevole controllo della vettura. Si raccomanda che tra il torace del conducente ed il volante ci siano almeno 25 cm.
ATTENZIONE
- Schienale posteriore
• Lo schienale del sedile posteriore deve essere salda
-
mente bloccato. Diversamente, in caso di incidente o di brusca frenata gli occupanti potrebbero venire scaraventati in avanti con pericolo di morte o di gravi lesioni.
• Il bagaglio e qualunque oggetto trasportato va appoggiato in piano nel vano bagagli. In caso di oggetti di grosse dimensioni, pesanti o impilati, questi devono essere saldamente fissati. Il carico non deve assolutamente mai sporgere oltre l'altezza degli schienali. La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe risultare letale in caso di brusca frenata, incidente o ribaltamento della vettura.
(Continuazione)
ATTENZIONE
- Sedile conducente
• Non regolare mai il sedile con la vettura in movimento. Si potrebbe perdere il controllo e causare un incidente, con rischio di lesioni personali gravi, anche letali, e di danni alle cose.
• Non mettere nulla che possa interferire con la normale posizione dello schienale. Oggetti posti contro lo schienale, o comunque messi in modo da interferire con il corretto bloccaggio dello schienale, possono essere causa di ferite gravi, o addirittura letali, in caso di brusca frenata o d'incidente.
• Guidare sempre con lo schienale in posizione eretta e con la parte addominale della cintura di sicurezza aderente e in basso sulle anche. Questa è la posizione di massima sicurezza in caso d'incidente.
(Continuazione)
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 4
35
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Regolazione del sedile anteriore
Avanti e indietro
Per spostare avanti o indietro il sedile:
1. Tirare verso l'alto la leva di scorrimento del sedile e mantenerla in tale posizione.
2. Far scorrere il sedile fino alla posizione desiderata.
3. Rilasciare la leva ed assicurarsi che il sedile sia bloccato in posizione.
Regolare il sedile prima della guida e verificare che sia bloccato saldamente tentando di muoverlo avanti e indietro senza usare la leva. Se il sedile si muove, significa che non è bloccato correttamente.
ATTENZIONE
Dopo aver regolato la posizione del sedile, controllare sempre che questo sia saldamente bloccato in posizione provando a spingerlo avanti e indietro senza azionare la leva di sblocco. Un movimento improvviso ed inaspettato del sedile potrebbe far perdere il controllo del veicolo e provocare un incidente.
(Continuazione)
• Durante la marcia non ci devono essere passeggeri nel vano bagagli né passeggeri seduti o coricati sugli schienali abbassati. Tutti i passeggeri devono rimanere correttamente seduti e vincolati ai sedili mediante le cinture di sicurezza.
• Quando lo schienale viene riportato in posizione eretta, assicurarsi che sia saldamente bloccato spingendolo avanti e indietro.
• Per evitare il rischio di ustioni, non togliere il tappeto dal pavimento del vano bagagli. L'impianto di scarico posto sotto a questa zona del pavimento genera temperature molto elevate.
OEL039002
ATTENZIONE
• Non regolare il sedile mentre s'indossano le cinture di sicurezza. L'avanzamento del cuscino del sedile può causare una forte pressione sull'addome.
• Prestare particolare attenzione affinché le mani o altri oggetti non s'impiglino nei meccanismi del sedile durante il movimento.
• Non appoggiare l'accendisigari sul tappeto o sul sedile. Agendo sul sedile il gas potrebbe fuoriuscire e causare un incendio.
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 5
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
63
Angolazione schienale
Per regolare l'inclinazione dello schienale, ruotare la manopola in avanti o all'indietro fino a raggiungere la posizione desiderata.
Altezza cuscino (sedile del conducente)
Per variare l'altezza del sedile, sollevare o abbassare la leva.
• Per abbassare la seduta, spingere la leva diverse volte verso il basso.
• Per alzare la seduta, spingere la leva diverse volte verso l'alto.
Supporto lombare (se in dotazione)
Il supporto lombare può essere regolato mediante l'apposita leva posta a fianco dello schienale del sedile. Ruotandola, è possibile aumentare o diminuire il supporto lombare.
OEL039005OEL039004OEL039003
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 6
37
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Poggiatesta
Per la sicurezza ed il comfort di conducente e passeggero anteriore, i sedili sono dotati di poggiatesta.
Il poggiatesta non serve solamente per il comfort del conducente e dei passeggeri ma protegge anche la testa ed il collo in caso d'incidente.
Regolazione verticale
Per sollevare il poggiatesta, tirarlo fino alla posizione desiderata (1). Per abbassare il poggiatesta, premere e mantenere premuto pulsante di rilascio (2) presente sul supporto, quindi abbassarlo alla posizione desiderata (3).
OLM039303N
ATTENZIONE
• Perché possa offrire il massimo di protezione in caso d'incidente, il poggiatesta va regolato in modo che la mezzeria della testa dell'occupante il sedile sia all'altezza della mezzeria orizzontale del poggiatesta. Generalmente, la mezzeria della testa corrisponde alla parte superiore degli occhi.
Inoltre, regolare il poggiatesta il più vicino possibile alla testa. Per questo motivo, si sconsiglia l'utilizzo di cuscini per staccare la schiena dallo schienale.
• Non guidare senza i poggiatesta in quanto si esporrebbero gli occupanti al rischio di gravi lesioni in caso d'incidente. Se regolati a dovere, i poggiatesta offrono un'efficace protezione al collo.
• Non regolare la posizione del poggiatesta del conducente a veicolo in marcia.
OEL039011
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 7
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
83
Regolazione dell'angolazione (se in dotazione)
L'angolazione del poggiatesta può essere regolata tirando o spingendo la parte inferiore dello stesso. Regolare il poggiatesta in modo che sostenga a dovere testa e collo.
Rimozione
Per rimuovere il poggiatesta, sollevarlo il più possibile, quindi premere il pulsante di rilascio (1) mentre lo si tira verso l'alto (2).
Per reinstallare il poggiatesta, inserire i rispettivi steli (3) nei fori tenendo premuto il pulsante di rilascio (1). Quindi, regolarlo all'altezza appropriata.
Poggiatesta attivo (se in dotazione)
Il poggiatesta attivo è concepito per spostarsi in avanti e verso l'alto in caso di tamponamento. In questo modo, impedisce il contraccolpo all'indietro della testa del conducente e del passeggero anteriore, scongiurando il rischio di lesioni al collo.
In caso di problemi con il poggiatesta attivo, si consiglia di portare il veicolo presso un concessionario autorizzato Kia per far controllare il sistema.
HNF2041-1
ATTENZIONE
Ci potrebbe essere uno spazio tra il sedile e il poggiatesta quando questo è abbasssato in posizione di riposo. Fare attenzione a non infilare le dita quando si eseguono manovre di regolazione del sedile.
ATTENZIONE
Se lo si tira o spinge con eccessiva forza, il poggiatesta potrebbe danneggiarsi.
OEL039010 OEL039012
ATTENZIONE
Accertarsi che il poggiatesta si blocchi in posizione una volta regolato, in modo da assicurare protezione all'occupante.
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 8
39
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Riscaldatore sedile anteriore (se in dotazione)
Questo dispositivo è destinato a riscaldare i sedili anteriori quando fa freddo. Con il commutatore d'accensione in posizione ON, premere il rispettivo interruttore per scaldare il sedile del conducente o quello del passeggero anteriore.
Quando la temperatura è mite o comunque non esistono le condizioni per attivare il riscaldatore, tenere gli interruttori spenti.
• Ad ogni pressione del pulsante, la temperatura impostata per il sedile cambia come indicato di seguito:
• Il riscaldatore del sedile risulta disattivato all'inserimento del commutatore di accensione.
NOTA
Quando l'interruttore del riscaldatore è acceso, il sistema di riscaldamento posto all'interno del sedile si attiva e disattiva automaticamente a seconda della temperatura del sedile stesso.
AVVERTENZA
• Per la pulizia dei sedili, non usare solventi organici come solvente, benzene, alcool e benzina. Così facendo si danneggerebbe la superficie del riscaldatore o del sedile.
• Per evitare il surriscaldamento del dispositivo di riscaldamento del sedile, non mettere sui sedili coperte, cuscini o coprisedili quando il riscaldamento è in funzione.
• Non mettere oggetti pesanti o appuntiti sui sedili dotati di riscaldatore. Si potrebbero danneggiare i componenti del sistema di riscaldamento del sedile.
OSL030013
OFF → ALTA( ) → BASSA( )
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 9
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
103
Tasca schienale
La tasca schienale è posta sul retro degli schienali dei sedili anteriori di guidatore e passeggero.
Regolazione dei sedili posteriori
Poggiatesta
Per la sicurezza ed il comfort degli occupanti, tutti i sedili posteriori sono dotati di poggiatesta.
Il poggiatesta non serve solamente per il comfort dei passeggeri ma protegge anche la testa ed il collo in caso d'incidente.
OLM039304NOSL030014
ATTENZIONE
- Tasche schienali
Non collocare oggetti pesanti o acuminati nelle tasche degli schienali. In caso di incidente, potrebbero svincolarsi e ferire gli occupanti del veicolo.
ATTENZIONE
- Il riscaldamento sedile brucia
I passeggeri devono prestare particolare attenzione nell'uso dei sedili riscaldati a causa del rischio di un eccessivo riscaldamento e di ustioni. Gli occupanti devono accorgersi se il sedile si scalda eccessivamente e spegnere il riscaldatore. Il riscaldatore sedile potrebbe provocare ustioni anche a basse temperature, in particolare se utilizzato per lunghi periodi di tempo. In particolare, le categorie di persone a cui il conducente deve prestare particolare attenzione sono le seguenti:
1. Neonati, bambini, persone anziane o handicappate e pazienti dimessi dall'ospedale
2. Persone con pelle sensibile o facilmente soggetta a scottature
3. Persone affaticate
4. Persone intossicate
5. Persone che assumono medicinali
che possono provocare intorpidimento o sonnolenza (sonniferi, sedativi, ecc.)
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 10
311
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Regolazione verticale
Per sollevare il poggiatesta, tirarlo fino alla posizione desiderata (1). Per abbassare il poggiatesta, premere e mantenere premuto pulsante di rilascio (2) presente sul supporto, quindi abbassarlo alla posizione desiderata (3).
Rimozione
Per rimuovere il poggiatesta, sollevarlo il più possibile, quindi premere il pulsante di rilascio (1) mentre lo si tira verso l'alto (2).
Per reinstallare il poggiatesta, inserire i rispettivi steli (3) nei fori tenendo premuto il pulsante di rilascio (1). Quindi, regolarlo all'altezza appropriata.
ATTENZIONE
• Perché possa offrire il massimo di protezione in caso d'incidente, il poggiatesta va regolato in modo che la mezzeria della testa dell'occupante il sedile sia all'altezza della mezzeria orizzontale del poggiatesta. Generalmente, la mezzeria della testa corrisponde alla parte superiore degli occhi. Inoltre, regolare il poggiatesta il più vicino possibile alla testa. Per questo motivo, si sconsiglia l'utilizzo di cuscini per staccare la schiena dallo schienale.
• Non guidare senza i poggiatesta in quanto si esporrebbero gli occupanti al rischio di gravi lesioni in caso d'incidente. Se regolati a dovere, i poggiatesta offrono un'efficace protezione al collo.
ATTENZIONE
Accertarsi che il poggiatesta si blocchi in posizione una volta regolato, in modo da assicurare protezione all'occupante.
OEL039017 OEL039018
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 11
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
123
Bracciolo (Sedile della seconda fila)
Per usare il bracciolo, abbassarlo in posizione orizzontale rispetto allo schienale.
Riscaldatore sedile (se in dotazione)
Questo dispositivo è destinato a riscaldare i sedili posteriori quando fa freddo. Con il commutatore d'accensione in posizione ON, premere il rispettivo interruttore per scaldare i sedili posteriori.
Quando la temperatura è mite o comunque non esistono le condizioni per attivare il riscaldatore, tenere gli interruttori spenti.
NOTA
Quando l'interruttore del riscaldatore è acceso, il sistema di riscaldamento posto all'interno del sedile si attiva e disattiva automaticamente a seconda della temperatura del sedile stesso.
AVVERTENZA
• Per la pulizia dei sedili, non usare solventi organici come solvente, benzene, alcool e benzina. Così facendo si danneggerebbe la superficie del riscaldatore o del sedile.
• Per evitare il surriscaldamento del dispositivo di riscaldamento del sedile, non mettere sui sedili coperte, cuscini o coprisedili quando il riscaldamento è in funzione.
• Non mettere oggetti pesanti o appuntiti sui sedili dotati di riscaldatore. Si potrebbero danneggiare i componenti del sistema di riscaldamento del sedile.
OSL030019 OSL030020
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 12
313
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Ripiegamento sedile posteriore
Gli schienali dei sedili posteriori si possono ripiegare per agevolare il trasporto di oggetti lunghi o per aumentare la capacità del bagagliaio.
1. Inserire la fibbia della cintura di sicurezza posteriore nella tasca tra lo schienale ed il cuscino ed inserire il nastro della cintura di sicurezza posteriore nella guida onde evitare che subisca danni.
2. Sistemare lo schienale del sedile anteriore in posizione eretta e, se necessario, far scorrere il sedile anteriore in avanti.
3. Abbassare al massimo i poggiatesta dei sedili posteriori.
ATTENZIONE
- Il riscaldamento sedile brucia
I passeggeri devono prestare particolare attenzione nell'uso dei sedili riscaldati a causa del rischio di un eccessivo riscaldamento e di ustioni. Il riscaldatore sedile potrebbe provocare ustioni anche a basse temperature, in particolare se utilizzato per lunghi periodi di tempo. In particolare, le categorie di persone a cui il conducente deve prestare particolare attenzione sono le seguenti:
1. Neonati, bambini, persone anziane o handicappate e pazienti dimessi dall'ospedale
2. Persone con pelle sensibile o facilmente soggetta a scottature
3. Persone affaticate
4. Persone intossicate
5. Persone che assumono medicinali che possono provocare intorpidimento o sonnolenza (sonniferi, sedativi, ecc.)
ATTENZIONE
La funzione dei sedili con schienali ripiegabili è quella di consentire il trasporto di oggetti lunghi che altrimenti non starebbero nel classico bagagliaio.
Non consentire ai passeggeri di sedersi sopra agli schienali ripiegati durante la marcia, in quanto questo modo di stare seduti non è corretto e non consente di usare le cinture di sicurezza. In questo caso potrebbero subire gravi lesioni, anche letali, in caso d'incidente o di brusca frenata Gli oggetti trasportati sullo schienale abbassato non devono sporgere oltre l'altezza dei sedili anteriori. Diversamente, in caso di brusca frenata il carico potrebbe scivolare in avanti e causare lesioni agli occupanti dei sedili anteriori.
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:16 PM Page 13
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
143
4.Tirare la leva di abbattimento schienale (o i ganci sullo schienale posteriore, se in dotazione), quindi ribaltare il sedile in avanti. Dopo aver riportato lo schienale in posizione eretta, accertarsi sempre che si sia bloccato in posizione esercitando pressione sulla parte alta del medesimo.
5.Per usare il sedile posteriore, sollevare e spingere indietro lo schienale. Tirare con decisione lo schienale finché non si sente lo scatto di aggancio. Assicurarsi che lo schienale sia bloccato in posizione.
6.Riportare la cintura di sicurezza posteriore nella posizione corretta.
7.Una volta installato lo schienale del sedile, controllare di nuovo l'etichetta rossa della leva di abbattimento schienale.
ATTENZIONE
Quando si riporta lo schienale del sedile posteriore in posizione eretta dopo averlo abbassato:
Fare attenzione a non danneggiare il nastro o la fibbia della cintura di sicurezza. Prestare attenzione affinché il nastro o la fibbia della cintura di sicurezza non restino intrappolati nel sedile posteriore. Accertarsi che lo schienale sia saldamente bloccato in posizione eretta esercitando pressione sulla parte alta del medesimo. Diversamente, in caso d'incidente o di brusca frenata il sedile potrebbe abbassarsi e permettere al carico di penetrare nell'abitacolo e di mettere seriamente a repentaglio l'incolumità degli occupanti.
ATTENZIONE
- Raddrizzamento del sedile
Quando si riporta lo schienale in posizione verticale, accompagnarlo e raddrizzarlo lentamente. Se lo si lascia ritornare in posizione da solo senza accompagnarlo, lo schienale potrebbe balzare in avanti di scatto con rischio per l'incolumità personale.
OSL030021E
OSL030052E
Davanti
Dietro (se in dotazione)
OSL030022E
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:17 PM Page 14
315
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
Sistema di sicurezza passiva delle cinture di sicurezza
ATTENZIONE
- Caricamento bagagli
Quando si caricano o si scaricano i bagagli, assicurarsi che il motore sia spento, il cambio automatico sia in posizione P (parcheggio) o il cambio manuale in 1ª e il freno di stazionamento sia azionato. Se non si prendono queste precauzioni, il veicolo si potrebbe muovere qualora la leva del cambio venisse spostata inavvertitamente.
ATTENZIONE - Bagagli
I bagagli devono sempre essere ben fissati per impedire in caso d'incidente che possano essere proiettati nell'abitacolo ferendo gli occupanti. Non mettere oggetti sui sedili posteriori che, non potendo essere fissati a dovere, potrebbero colpire gli occupanti dei sedili anteriori in caso d’incidente.
AVVERTENZA
- Danneggiamento fibbie cinture di sicurezza posteriori
Quando si abbatte lo schienale del sedile posteriore, sistemare la fibbia nella tasca tra lo schienale ed il cuscino. In questo modo si eviterà che la fibbia venga danneggiata dallo schienale.
AVVERTENZA - Cinture di
sicurezza posteriori
Quando si riporta lo schienale nella sua posizione d'origine, ricordarsi di riportare il tratto dorsale delle cinture di sicurezza posteriori nella corretta posizione. Facendo correre i nastri delle cinture di sicurezza posteriori attraverso le rispettive guide si eviterà che le cinture restino incastrate dietro o sotto i sedili.
CINTURE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
• Perché il sistema di sicurezza passiva possa offrire la massima protezione, durante la marcia le cinture di sicurezza vanno sempre tenute allacciate.
• Le cinture di sicurezza raggiungono la massima efficacia se lo schienale è in posizione verticale.
• I bambini fino a 12 anni di età devono sempre sedersi sui sedili posteriori. Non far mai sedere i bambini sul sedile posteriore. Se un ragazzo di età superiore ai 13 anni deve per forza stare nel sedile anteriore, è necessario che allacci la cintura di sicurezza tirando indietro il sedile il più possibile.
(Continuazione)
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:17 PM Page 15
Il sistema di sicurezza della vostra vettura
163
(Continuazione) Per la pulizia occorre usare acqua e
sapone neutro. In caso di sfaldamento, contaminazione o danneggiamento del nastro bisogna sostituire la cintura. Le cinture di sicurezza che erano in uso nel momento in cui il veicolo è rimasto coinvolto in un incidente di una certa gravità vanno assolutamente sostituite interamente, anche se non mostrano segni tangibili di danneggiamento. Le cinture di sicurezza non vanno indossate con il nastro attorcigliato. Ciascuna cintura di sicurezza va usata da un solo occupante; è molto pericoloso allacciare la cintura di sicurezza tenendo tra le braccia un bambino.
ATTENZIONE
Le cinture di sicurezza sono concepite per supportare lo scheletro del corpo, e vanno indossate in modo che passino, a seconda del tipo, sulla parte anteriore del bacino o su bacino, torace e spalle; la parte addominale della cintura di sicurezza non deve assolutamente passare sul ventre.
Le cinture di sicurezza vanno regolate in modo da risultare il più strette possibile, compatibilmente con le esigenze di comodità, in modo che possano svolgere la funzione a cui sono preposte.
Una cintura di sicurezza lasca offre all'occupante un livello di protezione di gran lunga inferiore.
Occorre prestare attenzione ad evitare di contaminare il nastro con cere, oli, sostanze chimiche e, in particolare con l'acido della batteria.
(Continuazione)
(Continuazione)
• Non far passare mai il tratto dorsale della cintura di sicurezza sotto al braccio o dietro alla schiena. Se il tratto dorsale della cintura di sicurezza non è posizionato correttamente, può causare serie lesioni in caso d'incidente. Il tratto dorsale deve essere regolato in modo da passare al centro della spalla attraversando la clavicola.
• Non indossare una cintura di sicurezza attorcigliata. Una cintura di sicurezza attorcigliata non è in grado di adempiere alla propria funzione di protezione. In caso di collisione potrebbe addirittura penetrare nel corpo. Assicurarsi che il nastro sia ben dritto e non attorcigliato.
• Fare attenzione a non danneggiare il nastro o le parti metalliche della cintura di sicurezza. Sostituire il nastro o le parti metalliche se si danneggiano.
SLE ITALY 3.QXP 6/28/2012 5:17 PM Page 16
Loading...
+ 441 hidden pages