Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia.
En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevée et
la valeur pour son argent, Kia Motors est vouée à vous fournir une
expérience en matière de service après-vente qui surpassera vos
attentes.
T ous les renseignements fournis dans le manuel du propriétaire étaient
exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le
droit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintenir sa
politique d'amélioration continue de ses produits.
Le manuel s'applique à tous les modèles Kia et comprend des descriptions et des explications sur l'équipement tant de série qu'optionnel.
Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s'appliquent pas à votre véhicule Kia particulier.
Conduisez prudemment et profitez bien de votre véhicule Kia!
i
Merci d'avoir opté pour un véhicule KIA.
Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que per-
sonne ne connaît mieux votre véhicule que votre concessionnaire KIA. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange
de marque KIA et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces
renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans
le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complémenté d'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant
toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et
de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et
plaisante de votre nouveau véhicule.
KIA offre une grande variété d'options, de composantes et de
caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc
que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les
illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre
véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce
manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. KIA
se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et
sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous
pouvez toujours consulter votre concessionnaire KIA.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule
KIA, une expérience plaisante.
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est
interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduction
Aperçu du véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques du véhicule
Conduite du véhicule
Que faire en cas d’urgence
Entretien
Caractéristiques techniques &
Renseignements pour le consommateur
Index
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
1
Utilisation du manuel / 1-2
Carburants / 1-3
Directives de conduite du véhicule / 1-5
Rodage du véhicule / 1-5
Symboles au tableau de bord / 1-6
Introduction
UTILISATION DU MANUEL
A010000AHM
Nous voulons vous aider à soutirer le
plus grand plaisir possible à conduire
votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur
peut vous aider de bien des façons.Nous
vous recommandons fortement de le lire
en entier. Afin de minimiser tout risque
de mort ou de blessure, vous devez lire
et respecter les AVERTISSEMENTS et
les MISES EN GARDE tout au long du
manuel.
Les illustrations viennent compléter le
texte afin de mieux expliquer comment
profiter du véhicule. En lisant le manuel,
vous prendrez connaissance des
caractéristiques du véhicule, des notices
de sécurité importantes et de conseils de
conduite sous diverses conditions
routières.
Le contenu du manuel est résumé dans
la table des matières. Utilisez l'index si
vous recherchez un sujet particulier; il
s'agit d'une liste alphabétique de toute
l'information qui se trouve dans le
manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit
sections, en plus d’un index. Chaque
section débute par une courte table des
matières pour avoir immédiatemement
une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel, des
AVER TISSEMENTS , MISES EN GARDE
et AVIS, visant à assurer votre sécurité.
Vous devriez lire attentivement les
directives et recommandations des
AVER TISSEMENTS , MISES EN GARDE
et AVIS.
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de
blessure grave ou même de mort si
on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au
véhicule si vous l’ignorez.
✽✽
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou
intéressants.
21
CARBURANT
A020101AHM-EU
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un
carburant sans plomb d'indice d'octane
((R+M)2) 87 (indice d'octane de
recherche 91) ou plus élevé.
Votre nouveau véhicule est conçu pour
offrir un rendement optimal avec un
CARBURANT SANS PLOMB qui
minimise les émissions à l'échappement
et l'encrassement des bougies.
MISE EN GARDE
N’ajoutez jamais d’agents
nettoyants de système de carburant
autres que ceux spécifiés.
(consultez un concessionnaire KIA
agréé pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT
• Ne forcez pas un trop plein une
fois que le bec de la pompe se
déclenche automatiquement.
• Serrez le bouchon du réservoir
jusqu'au déclic, sinon le témoin
d'anomalie s'allumera.
• Assurez-vous toujours que le
bouchon du réservoir est bien
remis en place pour empêcher un
déversement de carburant en cas
d’accident.
Introduction
A020103AUN-EU
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et
d'éthanol (alcool de grain) et l'essence
ou le gasohol contenant du méthanol
(alcool de bois) sont souvent vendus de
pair avec l'essence sans plomb ou en
remplacement.
N’utilisez pas une essence-alcool à
teneur en éthanol de plus de 10 %.
N’utilisez pas d’essence ou essencealcool contenant du méthanol. De tels
carburants peuvent causer des
problèmes de motricité et endommager
le système d’alimentation en carburant.
Cessez d’utiliser l’essence-alcool si vous
éprouvez des problèmes de motricité.
Les dommages ou problèmes de
motricité pourraient ne pas être couverts
par la garantie du constructeur si :
1. la teneur en éthanol de l’essencealcool surpasse 10 %;
2. l’essence-alcool ou l’essence contient
du méthanol.
3. le carburant contient du plomb.
13
Introduction
Le " E85 " est un carburant alternatif
composé à 85 pour cent d'éthanol et 15
pour cent d'essence. Il est fabriqué
exclusivement pour les véhicules à
carburant polyvalent.Le " E85 " n'est pas
compatible avec votre véhicule.
L'utilisation du E85 pourra nuire au
rendement du moteur et endommager le
moteur et le système d'alimentation en
carburant. KIA recommande que les
clients évitent d'utiliser un carburant
contenant plus de 10 pour cent
d'éthanol.
MISE EN GARDE
La garantie limitée sur le véhicule
neuf ne couvre pas les dommages
au système d'alimentation ni les
problèmes de rendement engendrés
par l'utilisation du carburant E85.
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais d’essence-alcool
avec méthanol. Cessez d’utiliser
toute essence-alcool qui cause des
problèmes de motricité.
A020104AUN
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les
carburants contenant du MTBE (éther
méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 %
par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à plus
de 15 % par vol. (teneur en oxygène de
2,7 %) peut réduire le rendement, causer
un blocage par la vapeur ou rendre les
démarrages difficiles.
MISE EN GARDE
La garantie limitée de véhicule neuf
pourra ne pas couvrir les
dommages au système
d’alimentation en carburant ou les
problèmes de performance
provenant de l’utilisation de
carburants contenant du méthanol
ou du MTBE (éther méthyltertiobutylique) à plus de 15 % par
vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
A020105AUN
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant
du méthanol (alcool de bois) dans votre
véhicule. Ce carburant peut réduire la
performance du véhicule et endommager
le système d’alimentation en carburant.
A020106AUN
Essences pour un air plus propre
Pour aider à contribuer à un air plus
propre, nous recommandons l’utilisation
de carburants traités avec des additifs
détergents qui aident à prévenir la
formation de dépôts dans le moteur.Ces
carburants aideront le moteur à
fonctionner plus propre et amélioreront la
performance du système antipollution.
A020107AUN
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule
dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements
d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant
acceptable qui sera disponible.
41
DU VÉHICULE
A090000AEN
Comme pour tout autre véhicule de ce
genre, le défaut de le conduire
correctement peut entraîner une perte de
contrôle, un accident ou un capotage.
En raison de ses caractéristiques
particulières (voie de roulement, garde
au sol plus élevée), le centre de gravité
est plus élevé que celui des voitures
ordinaires. Par conséquent, il n'est pas
conçu pour effectuer des virages aux
mêmes vitesses que les véhicules
conventionnelles à deux roues motrices.
Il faut donc éviter les virages serrés ou
les manœuvres brusques. Encore une
fois, le défaut de conduire ce véhicule
correctement peut entraîner une perte de
contrôle, un accident ou un capotage.
Assurez-vous de lire les directives de
conduite sous la rubrique "Réduire le
risque d'un capotage" au chapitre 5
du présent guide.
Introduction
RODAGE DU VÉHICULEDIRECTIVES DE CONDUITE
A030000AUN
Aucune période spéciale de rodage n’est
requise. En suivant quelques simples
précautions au cours des premiers 1000
km (600 milles), vous pourrez améliorer
la performance, la consommation en
carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur
entre 2000 et 4000 trs/min (tours ou
révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse
pendant de longues périodes, qu’elle
soit rapide ou lente. Faites varier le
régime du moteur afin de bien roder ce
dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas
d’urgence, afin de permettre au frein
de bien se placer.
• Ne laissez pas le moteur tourner au
ralenti pendant plus de 3 minutes.
• Ne faites aucun remorquage au cours
des premiers 2000 km (1200 milles).
15
Introduction
SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD
A050000AAM-EC
Témoin de porte ouverte
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin de feux de route
Témoin de feu de croisement*
Témoins de clignotants
Témoin de phares antibrouillard*
Témoin ESC*
Témoin ESC OFF*
Témoin ABS*
❈ Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4.
Témoin de frein de
stationnement/liquide de frein
Témoin de pression d’huile du
moteur
O/D
Témoin O/D OFF*
OFF
Témoin d’alerte du système de
charge
Témoin d’anomalie*
Témoin des coussins gonflables*
Témoin de basse pression d'air
dans les pneus*
Témoin d'anomalie SSPP
(système de surveillance de la
pression des pneus)*
Témoin de l’antidémarrage
Témoin de hayon ouvert
Témoin de bas niveau de
carburant
Témoins de vitesse
Témoin du régulateur de
vitesse*
Témoin de régulateur engagé*
Témoin de feux arrière*
Témoin de bas niveau de laveglace*
* : si équipé
61
2
Regard à l’intérieur / 2-2
Tableau de bord / 2-3
Compartiment-moteur / 2-4
4. Filtre à air........................................7-24
5. Boîte à fusibles ..............................7-46
6. Borne négative de la batterie ..6-4/7-28
7. Borne positive de la batterie ....6-4/7-28
8. Bouchon de radiateur ..............6-6/7-18
9. Jauge d'huile à moteur ..................7-15
10. Réservoir de lave-glace
du pare-brise ................................7-23
11. Réservoir de liquide de
servodirection*..............................7-20
* : si équipé
3
Siège / 3-2
Ceintures de sécurité / 3-13
Appareil de retenue pour enfant / 3-25
Coussin gonflable - Système de retenue
supplémentaire avancé / 3-33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
23
C010000AAM-EC
Siège avant
(1) Glissement vers l’avant et l’arrière
(2) Angle du dossier
(3) Hauteur du coussin de siège
(siège du conducteur)*
(4) Chauffe-siège*
(5) Appui-tête
(6) Accoudoir (siège du conducteur)*
Siège arrière
(7) Rabattage du dossier de siège
(8) Appui-tête
* : si équipé
SIÈGE
OAM039001
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Objets lâches
Les objets lâches au pied du
conducteur peuvent nuire à
l'opération des pédales et risquer
de causer un accident. Ne placez
rien sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT -
Responsabilité du
conducteur pour le
passager avant
Rouler dans un véhicule, le dossier
du siège rabattu, peut causer des
blessures graves ou mortelles lors
d'un accident. Si le dossier est
rabattu lors d'un accident, les
hanches du passager pourront
glisser sous la ceinture sousabdominale du siège, imposant une
force énorme contre l'abdomen
exposé. Ceci peut causer des
blessures internes graves ou
mortelles. Le conducteur doit
aviser le passager de garder le
dossier de son siège relevé quand
le véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT -
Redresser le siège
Pour remettre le dossier du siège
en position droite, tenez le dossier
et redressez-le lentement, sans
qu’il n’y ait personne à proximité.Si
vous ne retenez pas le dossier, il se
projettera vers l’avant et
pourra causer des blessures en
frappant une personne.
AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
• N’ajustez jamais le siège quand
le véhicule est en mouvement.
Vous pourriez perdre le contrôle
et causer une accident entraînant
la mort, des blessures graves ou
des dommages à la propriété.
• Ne laissez rien interférer avec la
position normale du dossier.
Ranger des articles contre le
dossier ou faire interférence au
blocage du dossier peut cause
des blessures graves, voire
même la mort, lors d’un arrêt
brusque ou d’une collision.
• Conduisez toujours le dossier
relevé, ceinture sous-abdominale
bien serrée sur les hanches. Il
s’agit de la meilleure position pour
se protéger en cas d’accident.
• Afin d’éviter toute blessure
inutile ou même grave causée par
le coussin gonflable, assoyezvous toujours aussi loin que
posible du volant tout en
maintenant un contrôle
confortable. On recommande de
garder la poitrine à au moins 250
mm (10 po) du volant.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un coussin pour
réduire la friction entre le siège et
le passager. Les hanches du
passager pourraient glisser sous la
ceinture sous-abdominale lors d'un
accident ou d'un arrêt soudain. Des
blessures graves ou mortelles
pourraient s'ensuivre parce que la
ceinture de sécurité ne peut pas
fonctionner normalement.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
43
(suite)
Tous les passagers doivent être
correctement assis et
correctement attachés quand le
véhicule est en mouvement.
• Quand vous remettez le dossier
en position relevée, assurez-vous
qu'il est bien enclenché en le
poussant vers l'avant et l'arrière.
• Pour éviter le risque de brûlures,
n'enlevez pas le tapis dans le
coffre.Les dispositifs
antipollution montés sous le
plancher dégagent une
température élevée.
AVERTISSEMENT -
Dossier des sièges arrière
• Le dossier des sièges arrière doit
être bien enclenché. Autrement,
passagers et objets pourraient
être projetés vers l'avant,causant
des blessures graves ou
mortelles, lors d'un arrêt brusque
ou d'une collision.
• Bagages et objets doivent être
placés à plat dans le coffre. Si les
objets sont gros, lourds ou
doivent être empilés, ils doivent
être attachés. En aucun cas les
objets devraient-ils être empilés
plus haut que le dessus des
dossiers. Ne pas respecter ces
avertissements pourrait être
cause de blessures graves ou
mortelles lors d'un arrêt brusque,
d'une collision ou d'un
carambolage.
• Aucune personne ne devrait
s'asseoir dans le coffre ou
s'asseoir ou s'allonger sur les
dossiers rabattus des sièges
quand le véhicule est en
mouvement.
(suite)
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté, assurezvous qu'il soit bien ancré en place
en tentant de le faire glisser vers
l'avant ou l'arrière sans actionner le
levier. Un mouvement brusque ou
inattendu du siège du conducteur
peut entraîner une perte de
contrôle du véhicule et causer un
accident.
AVERTISSEMENT
• Usez de très grande prudence
quand vous déplacez le siège,
afin d'éviter de vous coincer les
doigts ou un objet dans le
mécanisme du siège.
• Ne placez pas l'allume-cigarette
sur le plancher ou le siège. Si
vous actionnez le siège, un gaz
peut se dégager de l'allumecigarette et causer un incendie.
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ajustement du siège avant commande manuelle
C010101AHM
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1.Soulevez et retenez le levier de
glissement du siège.
2. Faites glisser le siège à la position
désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez-vous
que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire.
Assurez-vous qu'il est bien enclenché en
position en essayant de le faire bouger
vers l'avant et l'arrière sans utiliser le
levier. Si le siège se déplace, il n'est pas
bien enclenché.
C010102AHM
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers l'avant
et soulevez le levier d'inclinaison du
dossier.
2.Appuyez-vous lentement contre le
dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que
le dossier s’enclenche en position (le
levier DOIT retourner à sa position
d’origine pour que le dossier se bloque
en position.)
C010103APB
Hauteur du siège (conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège,
actionnez le levier vers le haut ou le bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le
levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le
levier à plusieurs reprises.
OAM039004OAM039003OAM039002
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
63
C010104AHM
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du passager
avant sont munis d'appui-tête, pour la
sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au
confort du conducteur et du passager
avant, mais il aide aussi à protéger la
tête et la nuque en cas de collision.
Réglage vers l’avant ou l’arrière
L'appui-tête peut être ajusté sur 3
positions vers l'avant en le tirant vers
l'avant jusqu'à la position de détente
voulue.Pour ajuster l'appui-tête
complètement vers l'arrière, tirez-le
complètement vers l'avant puis relâchezle. Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il
puisse bien supporter la tête et la nuque.
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité
maximale en cas d'accident,
l'appui-tête devrait être ajusté de
façon à ce que le centre de
l'appui-tête se trouve à la hauteur
du centre de gravité de la tête de
l'occupant. En général, le centre
de gravité de la tête de la plupart
des gens est la même que la
hauteur des yeux. Ajustez aussi
l'appuie-tête aussi près que
possible de votre tête. Pour cette
raison, l'utilisation d'un coussin
qui éloigne le corps du dossier
n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les
appui-tête en place car les
passagers risqueraient des
blessures graves en cas
d’accident. Bien ajustés, les
appui-têtes peuvent protéger
contre les blessures à la nuque.
• N’ajustez pas la hauteur de
l’appui-tête alors que le véhicule
est en mouvement.
OAM039005
OPA039052
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la
position voulue (1).Pour l’abaisser, tenez
le bouton de déverrouillage (2) enfoncé
et abaissez l’appui-tête à la position
voulue (3).
Retrait
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le
aussi haut que possible puis tenez le
bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout
en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les
tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices
tout en appuyant sur le bouton de
libération (1). Ajustez ensuite la hauteur
de l'appuie-tête.
Appui-tête actif (si équipé)
L’appui-tête actif est conçu pour se
déplacer vers l’avant et le haut lors d’un
choc par l’arrière. Il aide à empêcher la
tête du conducteur et du passager avant
de bouger vers l'arrière, aidant à tenir au
minimum les blessures à la nuque.
HNF2041-1
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appui-tête
s'engage en position après l'avoir
ajusté afin qu'il protège bien
l'occupant.
AVERTISSEMENT
Un écart peut se créer entre le
siège et le bouton de dégagement
de l'appuie-tête quand vous vous
assoyez sur le siège ou si vous
poussez ou tirez le siège. Faites
attention de ne pas vous pincer le
doigt, etc. dans cet écart.
OAM039007OAM039006
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
83
C010109AVQ-C1
Accoudoir (siège du conducteur, si
équipé)
Si vous voulez utiliser l’accoudoir,
rabattez-le à sa position la plus basse.
C010107AAM
Chauffe-siège (si équipé)
Les chauffe-sièges sont fournis afin de
réchauffer les sièges avant par temps
froid. Le commutateur d’allumage en
position ON, appuyez sur le commutateur
du chauffe-siège du conducteur ou du
passager avant.
Par temps doux ou si vous ne voulez pas
utiliser le chauffe-siège, gardez les
commutateurs en position éteinte.
✽✽
AVIS
Quand le chauffe-siège est en circuit, le
circuit de chauffage du siège s’allume ou
s’éteint, en fonction de la température
du siège.
MISE EN GARDE
• Si vous nettoyez les sièges,
n’utilisez pas de solvant
organique comme un diluant, du
benzène, de l’alcool ou de
l’essence.Vous risqueriez
d’endommager la surface du
chauffe-siège ou les sièges.
• Pour éviter de faire surchauffer le
chauffe-siège, ne placez pas de
couverture, coussin ni couvresiège sur les sièges, quand vous
utilisez le chauffe-siège.
• Ne placez aucun objet lourd ou
tranchant sur un siège doté d’un
chauffe-siège. Vous risqueriez
d’endommager les éléments du
chauffe-siège.
OAM039010OSA038123
39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C010108AAM
Poche sur le dossier (si équipé)
Réglage du siège arrière
C010307AHM-C1
Rabattre le dossier arrière
Les dossiers arrière peuvent être
rabattus pour faciliter le transport de
longs articles ou augmenter le volume du
coffre.
AVERTISSEMENT -
Poches sur les dossiers
Ne placez aucun objet lourd ou
tranchant dans les poches. S’il y a
un accident, il pourrait devenir un
projectile et blesser les passagers.
AVERTISSEMENT
Pour que le système de détection
d'occupant fonctionne correctement,
ne déposez pas d'items qui
pourraient peser plus d'un kilo (2.2
lb) dans la pochette du dossier du
siège du passager.
AVERTISSEMENT -
Risque de brûlures
Les passagers devraient être très
prudents lors de l'utilisation des
chauffe-siège car il y a risque de
surchauffage ou de brûlure. Les
occupants doivent pouvoir sentir si
le siège devient trop chaud et
pouvoir mettre le chauffe-siège
hors circuit. Le conducteur doit
faire preuve d'extrême prudence
avec les types de passagers
suivants:
1. Poupons, enfants, personnes
âgées ou handicapées ou
patients externes
2. Personnes avec peau sensible
ou qui brûle facilement.
3. Personnes fatiguées.
4. Personnes intoxiquées.
5. Personnes qui prennent des
médicaments qui causent de la
somnolence (hypnotiques,
comprimés pour le rhume, etc.).
OUN028040/H
AVERTISSEMENT
Les dossiers arrièdre rabattables
permettent le transport d'objets
qui, normalement, seraient trop
longs pour le coffre.
Ne laissez personne s’asseoir sur
le dossier rabattu du siège quand le
véhicle est en mouvement car il ne
s’agit pas là d’un siège approprié et
on ne peut pas utiliser la ceinture
de sécurité.
Un accident ou un arrêt brusque
pourrait se solder par des
blessures graves ou mortelles. Les
objets transportés sur le dossier
rabattu du siège ne devraient pas
dépasser la hauteur du dossier du
siège avant. Autrement, les objets
pourraient glisser vers l’avant et
causer des blessures ou des
dommages lors d’un arrêt brusque.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
103
Rabattre le dossier arrière :
1. Placez la boucle de la ceinture du
siège arrière dans la poche entre (si
équipé) le dossier et le coussin arrière,
puis insérez la ceinture du siège
arrière dans le guide pour éviter
d'endommager la ceinture.
2. Réglez le dossier du siège avant selon
la verticale et, si nécessaire, faites
glisser le siège avant vers l'avant.
3. Abaissez les appui-têtes arrière à la
position la plus basse.
4.Tirez le levier de rabattage du siège
puis rabattez le siège vers l'avant du
véhicule. Quand vous ramenez le
dossier du siège en position verticale,
assurez-vous toujours de l'enclencher
en position en poussant le haut du
dossier fermement.
5. Pour utiliser le siège arrière, soulevez
et tirez le dossier vers l'arrière à l'aide
du levier de rabattage.TIrez le dossier
fermement pour l'enclencher.Assurezvous qu'il est bien enclenché en
position.
6. Remettez la ceinture de sécurité à la
position appropriée.
OAM039020
OAM039021
AVERTISSEMENT
Quand vous relevez le dossier
après l’avoir rabattu:
Faites attention de ne pas
endommager le tressage ou la
boucle de la ceinture de sécurité.
Ne laissez pas le tressage ou la
boucle prise ou pincée dans le
siège. Assurez-vous que le dossier
est bien enclenché en position en
poussant sur le haut du dossier.
Sinon, lors d’un accident ou d’un
arrêt brusque, le dossier pourrait
se rabattre, laissant les objets dans
le coffre voler dans l’habitacle et
causer des blessures graves ou
mortelles.
311
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C010303AHM
Appui-tête
Le ou les sièges arrière sont munis
d'appuis-têtes à toutes les places afin
d'assurer le confort et la sécurité des
occupants.
Non seulement l’appui-tête assure-t-il le
confort des passagers, mais il aide aussi
à protéger la tête et la nuque en cas
d’accident.
MISE EN GARDE -
Endommager les boucles
de ceinture de sécurité
arrière
Quand vous rabattez le dossier du
siège arrière, insérez la boucle de la
ceinture de sécurité dans la
pochette entre le dossier et le
coussin du siège. La boucle sera
ainsi protégée des dommages par
le dossier.
AVERTISSEMENT -
Bagages
Les bagages devraient toujours
être retenus afin d'éviter qu'ils
deviennnent un projectile lors d'un
accident, blessant les occupants.
Ne placez aucun objet sur les
sièges arrière car on ne peut pas
les attacher solidement et ils
pourraient frapper les personnes
assises sur les sièges avant lors
d'une collision.
AVERTISSEMENT -
Chargement des bagages
Assurez-vous que le moteur est
éteint, que la boîte automatique est
engagée sur P (Park) ou la boîte
manuelle est en 1ère et que le frein
de stationnement est bien engagé,
avant de charger ou de décharger
des bagages.Autrement,le
véhicule pourrait se mettre à rouler
si le levier de vitesses est déplacé
par inadvertance.
OPA039053
MISE EN GARDE -
Ceintures de sécurité
arrière
Quand vous relevez le dossier des
sièges arrière, n'oubliez pas de
remettre les ceintures de sécurité
en position appropriée. Acheminer
la ceinture dans les guides de
ceinture arrière empêchera la
ceinture de se prendre derrière ou
sous le siège.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
123
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, amenez-le à
la position désirée (1). Pour l’abaisser,
tenez le bouton de déverrouillage (2)
enfoncé puis abaissez l’appui-tête au
niveau désiré (3).
Retrait
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le
aussi haut que possible puis tenez le
bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout
en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les
tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices
tout en appuyant sur le bouton de
libération (1). Ajustez ensuite la hauteur
de l'appuie-tête.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appui-tête
s'engage en position après l'avoir
ajusté afin qu'il protège bien
l'occupant.
OUN026043OUN028044
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité
maximale en cas d'accident,
l'appui-tête devrait être ajusté de
façon à ce que le centre de
l'appui-tête se trouve à la hauteur
du centre de gravité de la tête de
l'occupant. En général, le centre
de gravité de la tête de la plupart
des gens est la même que la
hauteur des yeux. Ajustez aussi
l'appuie-tête aussi près que
possible de votre tête. Pour cette
raison, l'utilisation d'un coussin
qui éloigne le corps du dossier
n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les
appui-tête en place car les
passagers risqueraient des
blessures graves en cas
d’accident. Bien ajustés, les
appui-têtes peuvent protéger
contre les blessures à la nuque.
313
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
CEINTURES DE SÉCURITÉ
C020100AHM
Système de retenue
AVERTISSEMENT
• Pour une protection maximale
par le système de retenue, portez
toujours votre ceinture de
sécurité quand le véhicule est en
mouvement.
• Les ceintures de sécurité sont
plus efficaces quand les dossiers
sont relevés.
• Les enfants de 12 ans et moins
devraient toujours être bien
retenus sur le siège arrière. Ne
laissez jamais les enfants
s’asseoir sur le siège du
passager avant. Si un enfant de
plus de 12 ans doit s’asseoir sur
le siège avant, il doit alors porter
la ceinture de sécurité et le siège
doit être reculé aussi loin que
possible.
• Ne portez jamais la ceinture de
sécurité sous le bras ou derrière
le dos. Une ceinture épaulière
mal placée peut causer des
blessures graves. Elle doit être
placée en travers de la poitrine,le
long de la clavicule.
(suite)
(suite)
• Évitez de porter une ceinture de
sécurité tordue. Une ceinture
tordue ne fonctionnera pas bien
en cas d’accident et pourrait
même vous couper. Assurezvous que le tressage de la
ceinture est plat, sans torsion.
• Faites attention de ne pas
endommager la ceinture ou ses
fixations.Si elles sont
endommagées, remplacez-les.
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité ont été
conçues pour reposer sur la
structure osseuse du corps et
celles-ci doivent être portées
basses en travers de la partie avant
du pelvis, ou du pelvis, de la
poitrine et des épaules, le cas
échéant; on doit éviter de por ter la
ceinture sous-abdominale en
travers de l'abdomen.
(suite)
(suite)
Les ceintures de sécurité doivent
être resserrées autant que
possible,tout en étant
confortables, afin de pouvoir offrir
la protection pour laquelle elles ont
été conçue. Une ceinture desserrée
réduit la protection de l'occupant
de façon significative.
On doit prendre garde d'éviter de
contaminer la sangle de polis,
d'huiles et de produits chimiques,
particulièrement l'acide de batterie.
Le nettoyage peut s'effectuer en
toute sécurité à l'aide d'eau et de
savon doux. La ceinture doit être
remplacée si la sangle devient
effilochée,contaminée ou
endommagée. Il est essentiel de
remplacer l'ensemble tout entier s'il
était porté lors d'un impact grave et
ce, même si un dommage à
l'ensemble n'est pas perceptible.
On doit éviter de porter des
ceintures dont les sangles sont
torsadées. Chaque ceinture de
sécurité doit être portée par un seul
occupant; il est dangereux de
placer une ceinture autour d'un
enfant assis sur les genoux de
l'occupant.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
143
C020101AAM-EU
Avertissement concernant les
ceintures de sécurité
En rappel pour le conducteur, le témoin
de ceinture de sécurité clignotera
pendant environ 6 secondes chaque fois
que vous placez le commutateur
d'allumage sur ON, que la ceinture soit
bouclée ounon.
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée quand le commutateur
d'allumage est placé sur ON, le témoin et
le carillon de ceinture de sécurité
s'actionnent pendant 6 secondes
environ. Si la ceinture est bouclée dans
les 6 secondes, le témoin clignotera
pendant 6 secondes mais le carillon
s'arrêtera immédiatement.
Si la ceinture de sécurité du conducteur
est débouclée alors que le commutateur
d’allumage est sur ON, le témoin et le
carillon de ceinture de sécurité se
mettent en circuit pendant 6 secondes
environ.
Si la ceinture est bouclée en-deça de ces
6 secondes, le témoin et le carillon
s’éteindront immédiatement.Si la
ceinture de sécurité du conducteur n'est
pas bouclée alors que le véhicule roule à
plus de 10 km/h (6 mi/h), le témoin et le
carillon de la ceinture de sécurité
s'actionnent environ 11 fois en cycles de
6 secondes avec arrêt de 24 secondes,
jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée ou
que la vitesse du véhicule s'abaisse sous
5 km/h (3 mi/h).
1GQA2083
AVERTISSEMENT
• L'utilisateur doit éviter d'effectuer
tout ajout ou modification qui
empêcherait les dispositifs de
réglage de la ceinture de sécurité
de fonctionner afin d'éliminer le
jeu, ou qui empêcherait le réglage
de la ceinture de sécurité pour
éliminer le jeu.
• Quand vous bouclez la ceinture
de sécurité, assurez-vous de ne
pas l'attacher dans la boucle d'un
autre siège. Ceci peut être très
dangereux et la ceinture pourra
ne pas bien vous protéger.
• Ne débouclez pas la ceinture de
sécurité et ne la bouclez et
débouclez de façon répétitive
pendant que vous conduisez.Vous
risqueriez de perdre le contrôle et
d'avoir un accident qui pourrait
causer la mort, des blessures
graves ou des dommages à la
propriété.
• Quand vous bouclez la ceinture
de sécurité, assurez-vous qu'elle
ne passe pas par-dessus des
objets durs ou fragiles.
• Assurez-vous qu'il n'y a rien dans
la boucle sinon la ceinture
pourrait ne pas bien s'attacher.
315
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C020102AAM-EU
Ceinture de sécurité à 3 points avec
blocage d’urgence du rétracteur –
conducteur
Boucler la ceinture :
Pour boucler votre ceinture, sortez-la du
rétracteur et insérez la languette de
métal (1) dans la boucle (2). Vous
entendrez un déclic quand la languette
s’enclenche dans la boucle.
La ceinture s’ajuste automatiquement à
la bonne longueur une fois la ceinture
sous-abdominale ajustée manuellement
sur les hanches. Si vous vous penchez
lentement vers l’avant, la ceinture
s’allonge avec vous .S’il y a arrêt brusque
ou choc, la ceinture se bloque; il en est
de même si vous vous penchez
brusquement vers l’avant.
✽✽
AVIS
Si vous ne pouvez pas sortir la ceinture
de sécurité du rétracteur, tirez
fermement sur la ceinture puis relâchezla. Vous devriez alors pouvoir allonger
la ceinture en douceur.
Réglage de la hauteur
Vous pouvez ajuster la hauteur de
l’ancrage de l’épaulière sur 4 positions,
pour plus de confort et de sécurité.
La hauteur de la ceinture ajustable ne
devrait jamais être trop près de la nuque.
La bandoulière devrait être ajustée de
façon à croiser la poitrine et passer au
milieu de l’épaule la plus près de la
porte, et non pas le long du cou.
Pour ajuster la hauteur de l’ancrage de la
ceinture de sécurité, abaissez ou
soulevez l’ajusteur à la position voulue.
B180A01NF-1
OUN026100
Siège avant
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
163
Pour soulever l’ajusteur, tirez-le vers le
haut (1). Pour l’abaisser, poussez-le vers
le bas (3) tout en appuyant sur le bouton
(2).
Relâchez le bouton pour retenir
l’ancrage en place. Essayez de bouger
l’ajusteur pour vous assurer qu’il est bien
ancré.
C020106AUN
Ceinture de sécurité à 3 points avec
rétracteur combiné à blocage –
passagers avant et arrière
Boucler sa ceinture:
Les sièges arrière sont munis de
ceintures de sécurité à rétracteur
combiné qui accepte l’installation d’un
siège d’enfant. Bien qu’un rétracteur
combiné soit installé sur la ceinture du
passager avant, nous recommandons
fortement que les enfants soit toujours
assis sur le siège arrière. Ne placez
JAMAIS un siège de bébé sur le siège
avant du véhicule.
Ce genre de ceinture de sécurité
combine les caractéristiques de la
ceinture de sécurité à blocage d’urgence
du rétracteur, et de la ceinture de
sécurité à blocage automatique du
rétracteur. Pour attacher votre ceinture,
sortez-la du rétracteur et insérez la
languette de métal dans la boucle. Vous
entendrez un déclic lorsque la languette
s’enclenche. Si vous n’utilisez pas de
siège d’enfant, la ceinture fonctionne
comme celle du conducteur (ceinture à
blocage d’urgence du rétracteur).
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que l’ancrage de la
ceinture de sécurité se trouve à la
hauteur appropriée. Ne placez
jamais l’épaulière contre le cou
ou le visage. Un ceinture de
sécurité mal placée peut causer
des blessures graves lors d’un
accident.
• Ne pas remplacer les ceintures
de sécurité après un accident
pourrait vous laisser avec des
ceintures endommagées qui ne
vous protègeront pas, advenant
une autre collision.Vous pourriez
alors subir des blessures graves
ou même mortelles. Remplacez
les ceintures de sécurité dès que
possible après un accident.
B200A02NF
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture sous-abdominale
aussi bas que possible, bien serrée
contre les hanches, pas la taille.
Une ceinture placée trop haut sur la
taille peut accroître le risque de
blessure en cas de collision. Ne
placez pas les deux bras sur ou
sous la ceinture. Plutôt, placez-en
un sur la ceinture et l’autre
dessous, comme illustré.
Ne portez jamais la ceinture sous le
bras qui se trouve le plus près de la
porte.
317
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
La ceinture s’ajuste automatiquement à
la bonne longueur une fois la ceinture
sous-abdominale ajustée manuellement
sur les hanches.Complètement sortie du
rétracteur pour utiliser un siège d’enfant,
la ceinture change de fonction. Elle peut
se rétracter mais pas s’allonger (blocage
automatique du rétracteur). Voyez
« Utilisation d’un siège d’enfant », plus
loin dans cette section.
✽✽
AVIS
Bien que le rétracteur combiné offre le
même niveau de protection, qu’il soit au
mode d’urgence ou automatique de
blocage, on recommande que les
passagers assis utilisent la fonction de
blocage d’urgence pour une plus grande
commodité. Le blocage automatique se
veut de faciliter l’installation d’un siège
d’enfant. Pour passer du blocage
autoamtqiue au blocage d’urgence,
laissez la ceinture détachée se rétracter
complètement.
Si vous utilisez la ceinture de sécurité
centrale arrière, il faut utiliser la boucle
avec la marque " CENTER ".
MISE EN GARDE
Ne rabattez PAS la section gauche
du dossier arrière quand la ceinture
de sécurité du centre est bouclée.
DÉBOUCLEZ TOUJOURS la
ceinture de sécurité du centre du
siège arrière avant de rabattre la
section gauche du dossier arrière.
Si la ceinture de sécurité du centre
du siège arrière est bouclée quand
vous rabattez la section gauche du
dossier arrière,vous risquez
d’endommager le haut du dossier
ainsi que la sangle de la ceinture de
sécurité et de causer le blocage du
dossier en position rabattue.
OAM039046
Loading...
+ 335 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.