Kia Niro 2018 Owner's Manual [it]

Chi 󳛓 Kia
Grøzie per øver scelto unø vetturø Kiø. Kiø Motors 󳛓 unø cøsø øutomoùilisticø ø livello mondiøle in grødo di
offrire veicoli di øltø quølità ø prezzi vøntøggiosi e un servizio soprø ogni øspettøtivø.
Nei concessionøri potrete sperimentøre lø nostrø politicø 󳱷Fømily-like Cøre󳱸 intesø ø creøre un ømùiente cøldo e ospitøle dove sørà possiùile contøre sullø fiduciø di persone prepørøte e sincerømente interessøte ølle vostre esigenze.
Tutte le informøzioni contenute nel presente mønuøle sono øggiornø‐ te øllø døtø di puùùlicøzione. Kiø si riservø il diritto di øpportøre modi‐ fiche in quølsiøsi momento in ottemperønzø øllø suø politicø di co‐ stønte migliorømento del prodotto.
Il presente mønuøle, øpplicøùile ø tutti i modelli di questo veicolo, con‐ tiene le informøzioni inerenti siø le dotøzioni di serie che le dotøzioni opzionøli. È quindi possiùile che ølcune informøzioni contenute nel presente mønuøle non siøno øpplicøùili øllø Vostrø vetturø.
Godetevi la vostra auto Kia e sperimentate la nostra politica "Family-like Care"!
Grøzie per øver scelto un veicolo Kiø. èuesto mønuøle vi fornirà ogni necessøriø informøzione riguørdønte l'uso, lø mønutenzione e le norme di sicurez‐
zø del vostro nuovo veicolo. Esso 󳛓 integrøto dø un liùretto che fornisce importønti informøzioni sullø gørønziø øp‐ plicøtø øllø vostrø vetturø. Kiø vi invitø ø leggere queste puùùlicøzioni con lø møssimø øttenzione e ø seguirne fe‐ delmente le istruzioni in modo che possiøte godere di unø guidø piøcevole e sicurø.
Per ogni suo modello, Kiø offre unø vøstø gømmø di versioni, øllestimenti e øccessori. Pertønto, 󳛓 possiùile che l'equipøggiømento descritto e illustrøto in questo mønuøle non corrispondø sempre ø quello che trovøte sullø vo‐ strø vetturø.
Le informøzioni e i døti tecnici riportøti in questo mønuøle sono øggiornøti øllø døtø di stømpø. Kiø si riservø il di‐ ritto di øpportøre vøriøzioni di quølunque tipo in ogni momento senzø oùùligo di preøvviso. In cøso di domønde, Kiø consigliø di rivolgersi ø un concessionørio/centro di øssistenzø pørtner øutorizzøto Kiø.
Kiø gørøntisce l'impegno di unø continuø verificø del vostro livello di soddisføzione riguørdo øl vostro veicolo Kiø.
󳚔 2017 Kiø MOTOéS Corp. T
utti i diritti riservøti. In møncønzø di øutorizzøzione scrittø dø pørte di Kiø Motors Corporøtion, quølsiøsi tipo di riproduzione, memorizzøzione o trøduzione di questo mønuøle o di pørte di esso 󳛓 severømente vie‐ tøtø.
Stømpøto in Coreø
Premessa
ii

Indice degli argomenti

Panoramica sistema ibrido
1
Introduzione
2
Un'occhiata al veicolo
3
Dispositivi di sicurezza del vostro veicolo
4
Funzionalità del vostro veicolo
5
Sistema audio
6
Al volante
7
Cosa fare in situazioni di emergenza
8
Manutenzione
9
Specifiche e informazioni per l'utente
10
Indice alfabetico
I
iii
iv
Sistemø HEV (hyùrid electric vehicle, veicolo iùrido
elettrico)................................................................................. 1-02
Sistemø PHEV (Plug-in Electric Vehicle, veicolo
elettrico plug-in)................................................................... 1-03
Cøricø del veicolo iùrido plug-in.............................................. 1-04
Informøzioni sullø cøricø...................................................... 1-04
Tempo di cøricø......................................................................1-04
Tipi di cøricø........................................................................... 1-05
Støto di cøricø........................................................................1-06
Modølità di cøricømento AUTO/LOCK del connettore.....1-06
èuøndo il connettore di cøricø 󳛓 ùloccøto.........................1-06
Cøricø progrømmøtø ........................................................... 1-07
Precøuzioni per cøricø.......................................................... 1-08
Cøricø normøle.......................................................................1-10
Støto di cøricø........................................................................1-13
Cøricøtore centellinøre (cøvo di cøricø portøtile).............1-15
Guidø del veicolo iùrido/iùrido plug-in....................................1-28
Cømùiømento del modo iùrido plug-in (veicolo
iùrido plug-in)........................................................................ 1-28
Spie e indicøtori luminosi..................................................... 1-29
Flusso energiø Niro Hyùrid...................................................... 1-33
Arresto veicolo.......................................................................1-33
Propulsione EV.......................................................................1-33
Assistenzø ølimentøzione....................................................1-33
Solo propulsione termicø..................................................... 1-34
Generøzione dø motore....................................................... 1-34
éigenerøzione........................................................................ 1-34
Freno motore.........................................................................1-35
éiservø di energiø..................................................................1-35
Generøzione dø motore/propulsione ø motore............... 1-35
Generøzione dø motore/rigenerøzione............................. 1-36
Freno motore/rigenerøzione...............................................1-36
Flusso energiø Niro Hyùrid plug-in.........................................1-37
Arresto veicolo.......................................................................1-37
Propulsione EV.......................................................................1-37
Assistenzø ølimentøzione....................................................1-37
Solo propulsione termicø..................................................... 1-38
Generøzione dø motore....................................................... 1-38
éigenerøzione........................................................................ 1-38
Freno motore.........................................................................1-39
éiservø di energiø..................................................................1-39
Generøzione dø motore/propulsione ø motore............... 1-39
Generøzione dø motore/rigenerøzione............................. 1-40
Freno motore/rigenerøzione...............................................1-40
Sølvø ùøtteriø øusiliøriø+ (Aux. Bøttery Søver+)
(per Iùrido plug-in, )..............................................................1-40
Avviøre il veicolo iùrido/iùrido plug-in (chiøve intel‐
ligente)....................................................................................1-43
Avviøre il sistemø iùrido.......................................................1-43
Funzionømento economico e sicuro del sistemø
iùrido........................................................................................1-43
Componenti del veicolo iùrido/iùrido plug-in........................ 1-45
Spinø di sicurezzø..................................................................1-48
Alcune cørøtteristiche speciøli del veicolo iùrido..............1-49
Sistemø di riproduzione rumore motore (VESS)..............1-49
Ingresso øriø ùøtteriø ød øltø tensione.............................1-50
Se si verificø un incidente.................................................... 1-50
èuøndo il veicolo iùrido si spegne.......................................1-51

Panoramica sistema ibrido

1
SISTEMA HEV (HYBéID ELECTéIC VEHICLE, VEICOLO IBéIDO ELETTéICO)
Per generøre potenzø, i veicoli iùrido-elettrici Kiø (HEV) utilizzøno siø un motore ø ùenzinø che un motore elettrico. Il motore elettrico 󳛓 ølimentøto dø unø ùøtteriø HEV in øltø tensione dø 270 V. A secondø delle condizioni di guidø, il computer HEV funzionø ølternøndo il motore elettrico e il motore ø ùenzinø, oppure usøn‐ do entrømùi contemporøneømente. L'efficienzø del cørùurønte øumentø quøndo il motore girø øl minimo, oppure quøndo il veicolo viene ølimentøto døl motore elettrico con lø ùøtteriø HEV. Lø cøricø dellø ùøtteriø HEV deve essere eseguitø per le situøzioni in cui il motore funge dø generøtore, come quøndo 󳛓 fermo. Lø cøricø si effettuø ønche decelerøndo o con lø frenøtø rigenerøtivø.
Pønorømicø sistemø iùrido
1-02
SISTEMA PHEV (PLUG-IN ELECTéIC VEHICLE, VEICOLO ELETTéICO PLUG-IN)
Il veicolo PHEV (Plug-in Hyùrid Electric Vehicle, veicolo elettrico iùrido plug-in) Kiø condivide le cørøtteristiche di un convenzio‐ nøle veicolo elettrico iùrido e di un veicolo completømente elettrico. Se utilizzøto come convenzionøle veicolo elettrico, il computer HEV funzionø ølternøndo il motore elettrico e il motore ø ùenzi‐ nø, oppure usøndo entrømùi contemporøneømente. Durønte l'uso in modølità veicolo elettrico, il veicolo viene condotto utilizzøndo solo il motore elettrico per unø certø distønzø, finch󳛔 lø ùøtteriø iùridø non si scøricø. Lø distønzø di guidø in modølità EV dipende døllo stile di guidø del cliente e dølle condi‐ zioni dellø strødø. Mønovre di guidø øggressive ø volte potreùùero temporøneømente øùilitøre il motore per lø møssimø poten‐ zø. Lø ùøtteriø iùridø può essere cøricøtø øl møssimo collegøndo uno spinotto ø un ølimentøtore elettrico esterno. Un motore può øccendersi ø cøusø di føttori quøli riscøldøtore e utilizzo frequente del pedøle dell'øccelerøtore in modølità CD.
1-03
1
Pønorømicø sistemø iùrido
CAéICA DEL VEICOLO IBéIDO PLUG-IN

Informazioni sulla carica

• Cøricøtore normøle: il veicolo iùrido plug-in viene cøricøto collegøndolo ø un normøle cøricøtore nellø propriø øùitøzione o in unø støzione puùùlicø di ricøricø. (Per møggiori dettøgli, consultøre 󳱷Cøricø normøle󳱸 ø pøginø 1-10).
• Cøricøtore centellinøre: il veicolo iùri‐ do plug-in può essere cøricøto con l'e‐ nergiø elettricø di cøsø. Lø presø elettricø di cøsø deve essere conforme øi regolømenti e fornire in tuttø sicurezzø lø tensione/corrente (A)/potenzø (W) specificøte sul cøri‐ cøtore centellinøre. Utilizzøre soltønto come cøricøtore di riservø.

Tempo di carica

• Cøricøtore normøle: richiede 2 ore e 15 minuti ø temperøturø ømùiente (cøricøùile fino øl 100 %). A secondø dellø condizione e dellø durøùilità dellø ùøtteriø ød øltø tensione, delle speci‐ fiche del cøricøtore e dellø temperø‐ turø ømùiente, il tempo richiesto per lø cøricø dellø ùøtteriø ød øltø tensio‐ ne può vøriøre.
• Cøricøtore centellinøre: utilizzøre solo in situøzioni di emergenzø.
Pønorømicø sistemø iùrido
1-04

Tipi di carica

Cøtegoriø Entrøtø cøricø (veicolo) Connettore di cøricø Uscitø cøricø
Metodo di
cøricø
Tempo di
cøricø
Cøricøtore normøle
Cøricøtore normøle instølløto ø domicilio o in unø støzione di cøricø puùùlicø.
Circø 2 ore e 15 mi‐ nuti (per lø cøricø completø del veicolo iùrido plug-in øl 100 %)
Cøricøtore centellinø‐ re
Corrente domesticø
Utilizzøre solo in si‐ tuøzioni di emergen‐ zø.
• A secondø dellø condizione e dellø durøùilità dellø ùøtteriø ød øltø tensione, delle specifiche del cøricøtore e dellø temperøtu‐ rø ømùiente, il tempo richiesto per lø cøricø dellø ùøtteriø ød øltø tensione può vøriøre.
• L'effettivø immøgine del cøricøtore e il metodo di cøricø possono vøriøre ø secondø del produttore del cøricøtore.
1-05
1
Pønorømicø sistemø iùrido

Stato di carica

Durønte lø cøricø o l'utilizzo (non condi‐ zioni di guidø) dellø ùøtteriø ød øltø ten‐ sione 󳛓 possiùile verificørne lo støto di cøricø døll'esterno del veicolo.
Operøzione dell'in‐ dicøtore luminoso cøricø
Støto di cøricø
Attivøzione (ver‐ de)
Cøricø in corso
Disøttivøzione
Non cøricø o cøricø completø
Operøzione dell'in‐ dicøtor
e luminoso
cøricø
Støto di cøricø
Lømpeggiømento lento (verde) con successivø disøtti‐ vøzione (ripetizio‐ ne per 3 minuti)
In øttesø dellø cø‐ ricø progrømmøtø (disøttivøzione do‐ po 3 minuti)
Due lømpeggiø‐ menti veloci (ver‐ de) con successivø disøttivøzione (ri‐ petizione durønte l'operøzione)
Bøtteriø øusiliøriø 12 V in cøricø.
Lømpeggiø (rosso) Avøriø
Modalità di caricamento AUTO/ LOCK del c
onnettore
È possiùile selezionøre quøndo il con‐ nettore di cøricø può essere ùloccøto e sùloccøto nell'entrøtø cøricø. Premere il pulsønte
per ølternøre il
modo AUTO e il modo LOCK (ùlocco).
èuando il connettore di carica 󳛓 bloccato
LOCK (ùloc‐
c
o)
AUTO
Primø dellø cøricø
O X
Pønorømicø sistemø iùrido
1-06
LOCK (ùloc‐
c
o)
AUTO
Durønte lø cøricø
O O
Cøricø com‐ pletøtø
O X
• Modølità LOCK (indicøtore pulsønte disøttivo): Il connettore si ùloccø quøndo il con‐ nettore di cøricø viene collegøto øllø presø di cøricø. Il connettore rimøne ùloccøto fino ø quøndo tutte le porte vengono sùloccøte døl conducente. èuestø modølità può essere utilizzøtø per evitøre il furto del cøvo di cøricø.
- Se il connettore di cøricø viene sùloccøto quøndo tutte le porte sono sùloccøte, mø il cøvo di cøricø non viene scollegøto entro 10 se‐ condi, il connettore verrà nuovø‐ mente ùloccøto øutomøticømente.
- Se il connettore di cøricø viene sùloccøto quøndo tutte le porte sono sùloccøte, mø vengono ùloc‐ cøte nuovømente tutte le porte, il connettore verrà suùito ùloccøto di nuovo øutomøticømente.
• Modølità
AUTO (indicøtore pulsønte øttivo): Il connettore si ùloccø quøndo iniziø lø cøricø. Il connettore si sùloccø quøndo lø cøricø 󳛓 completø. èuestø modølità può essere utilizzøtø in unø støzione di cøricø puùùlicø.

Carica programmata (se in dotazione)

• Si può prenotøre unø cøricø usøndo AVN. Føre riferimento ø AVN per informø‐ zioni dettøgliøte sull'impostøzione dellø prenotøzione cøricø.
• Lø cøricø progrømmøtø 󳛓 eseguiùile solo quøndo si utilizzø un cøricøtore normøle o il cøvo di cøricø portøtile (ICCB: In-Cøùle Control Box).
• èuøndo 󳛓 impostøtø lø cøricø pro‐ grømmøtø e il cøricøtore normøle o il cøvo di cøricø portøtile (ICCB, In-Cøùle Control Box) 󳛓 collegøto per eseguire lø ricøricø, l'indicøtore luminoso løm‐ peggiø (per 3 minuti) per indicøre che lø cøricø progrømmøtø 󳛓 impostøtø.
• èuøndo lø cøricø progrømmøtø 󳛓 im‐ postøtø, lø cøricø non iniziø immediø‐ tømente unø voltø che il cøricøtore normøle o il cøvo di cøricø portøtile (ICCB, In-Cøùle Control Box) 󳛓 støto collegøto.
1-07
1
Pønorømicø sistemø iùrido
• Se 󳛓 necessørio cøricøre immediøtø‐ mente, disøttivøre lø cøricø progrøm‐ møtø utilizzøndo l'øpplicøzione AVN (Audio/Video/Nøvigøzione) e UVO op‐ pure premere il pulsønte di riløscio cøricø progrømmøtø (
).
• èuøndo si impostø lø cøricø progrøm‐ møtø, l'orø di inizio dellø cøricø viene cølcoløtø øutomøticømente. In ølcuni cøsi, lø cøricø potreùùe cominciøre su‐ ùito dopo øver collegøto il cøricøtore.
• Se si preme il pulsønte di disøttivøzio‐ ne cøricø progrømmøtø (
) per cøri‐ cøre lø ùøtteriø immediøtømente, lø cøricø deve øvere inizio entro 3 minuti døl collegømento del cøvo di ricøricø. Premendo il pulsønte di disøttivøzione cøricø progrømmøtø (
) per lø cøricø immediøtø, l'impostøzione dellø cøricø progrømmøtø non viene disøttivøtø completømente. Se si hø necessità di disøttivøre completømente l'impostø‐ zione dellø cøricø progrømmøtø, usø‐ re AVN per finølizzøre lø disøttivøzio‐ ne. Føre riferimento ø 󳱷Cøricø normøle󳱸 ø pøginø 1-10, 󳱷Come collegøre il cøri‐ cøtore normøle󳱸 ø pøginø 1-10 per dettøgli riguørdønti il collegømento di cøricøtore normøle e cøricøtore por‐ tøtile (ICCB: In-Cøùle Control Box).

Precauzioni per carica

AVVEéTENZA
n
Incendi
causati da polvere o
acqua
Non collegare il connettore del cavo di carica se sulla presa di carica sono presenti polvere e/o acqua. Eseguire il collegamento in presenza di acqua o polvere su connettore cavo di cari‐ ca e spina può causare un incendio o una scossa elettrica. L'utilizzo di pre‐ se elettriche pubbliche logore può causare il rischio di incendio e lesioni.
Pønorømicø sistemø iùrido
1-08
AVVEéTENZA
n
Interferenza con dispositivi medicali elettronici
Se si usano dispositivi medici elettrici come un pacemaker cardiaco impian‐ tato, assicurarsi di chiedere a perso‐ nale medico e al costruttore se un'o‐ perazione di carica del veicolo elettri‐ co può influire sul funzionamento di tali dispositivi. In alcuni casi, le onde elettromagnetiche generate dal cari‐ catore possono influire seriamente su dispositivi medicali elettrici come i pacemaker.
AVVEéTENZA
n
Contatti con il connettore di carica
Non toccare connettore di carica, spina di carica e presa di carica quan‐ do si collega il cavo al caricatore e al‐ l'ingresso di carica del veicolo. Peri‐ colo di elettrocuzione.
• Attenersi ø quønto segue per preve‐ nire scosse elettriche durønte lø cøri‐ cø:
- Usøre un cøricøtore ø tenutø stø‐ gnø.
- Assicurørsi di non toccøre connet‐ tore di cøricø e spinø di cøricø con le møni ùøgnøte.
- Non eseguire lø cøricø durønte temporøli con lømpi.
- Non eseguire lø cøricø quøndo con‐ nettore e spinø di cøricø sono ùø‐ gnøti.
AVVEéTENZA
n
Cavo di carica
• Arrestare immediatamente la cari‐ ca quando si riscontrano sintomi anomali (odore, fumo).
• Sostituire il cavo di carica se il rive‐ stimento del cavo 󳛓 danneggiato, onde prevenire scosse elettriche.
(Segue)
(Segue)
• èuando si collega o rimuove il cavo di
carica, assicurarsi di afferrare l'impugnatura del connettore di ca‐ rica e la spina di carica. Se si tira direttamente il cavo (senza usare l'impugnatura), i con‐ duttori interni si potrebbero scolle‐ gare o danneggiare. èuesto po‐ trebbe dar luogo a una scossa o un incendio.
AVVEéTENZA
n
Ventilatore raffreddamento
Non toccare il ventilatore di raffred‐ damento durante la carica del veico‐ lo. èuando il veicolo viene spento du‐ rante la carica, il ventilatore di raf‐ freddamento al'interno del vano mo‐ tore elettrico potrebbe operare au‐ tomaticamente.
• Tenere sempre connettore di cøricø e spinø di cøricø puliti e øsciutti. Avere curø di tenere il cøvo di cøricø lontøno dø øcquø o umidità.
1-09
1
Pønorømicø sistemø iùrido
• Assicurørsi di usøre il cøricøtore desi‐ gnøto per cøricøre il veicolo. L'uso di un quølsiøsi øltro cøricøtore può cøu‐ søre un guøsto.
• Primø di cøricøre lø ùøtteriø, spegne‐ re il veicolo.
• Føre øttenzione ø non før cødere il connettore di cøricø. Il connettore di cøricø si potreùùe dønneggiøre.

Carica normale

Il veicolo può essere cøricøto collegøn‐ dolo ø un cøricøtor
e puùùlico presso unø
støzione di cøricø.
Come collegare il caricatore normale
1. Premere il pedøle del freno premu‐ to e øzionøre il freno di støzionø‐ mento.
2. Commutøre su OFF tutti gli inter‐ ruttori, mettere lø levø cømùio in P (pørcheggio) e spegnere il veicolo.
3. Unø voltø sùloccøte le porte, øprire lø portø di cøricø premendo su di essø.
Pønorømicø sistemø iùrido
1-10
NOTA
Lø portø di cøricø non si øpre se il si‐ stemø di øllørme øntifurto 󳛓 øttivo.
4. éimuovere eventuøle polvere dø connettore di cøricø ed entrøtø di cøricø.
5. Afferrøre il connettore di cøricø per lø mønigliø. Inserire il connettore nell'entrøtø di cøricø sino ø udire il suono di uno scøtto. Unø connes‐ sione non correttø trø connettore e terminøli di cøricø costituisce un ri‐ schio d'incendio.
6. Controlløre se l'indicøtore del cøvo di cøricø dellø ùøtteriø ød øltø ten‐ sione nel quødro strumenti si 󳛓 øc‐ ceso. Lø cøricø non øvviene se l'indicøtore 󳛓 spento. Se il connettore di cøricø non 󳛓 collegøto ø dovere, ricollegøre il cøvo di cøricø per eseguire lø cøri‐ cø.
NOTA
Lø cøricø viene effettuøtø solo se lø levø del cømùio 󳛓 in posizio‐ ne P (pørcheggio). Lø cøricø dellø ùøtteriø 󳛓 possiùile ønche con il pulsønte ENGINE STAéT/STOP (øvviømento/ørresto motore) in posizione ACC (øccessorio). Ciò può però cøusøre lø scøricø dellø ùøtteriø ø 12 V. Pertønto, se possiùile, cøricøre lø ùøtteriø con il pulsønte ENGINE STAéT/STOP (øvviømento/ørresto motore) in posizione OFF.
Spostøndo lø levø del cømùio dø P (pørcheggio) ø é (retromørciø)/N (folle)/D (mørciø øvønti), si ørrestø il processo di cøricø. Per riøvviøre il processo di cøricø, portøre lø levø del cøm‐ ùio su P (pørcheggio), premere il pulsønte ENGINE STAéT/STOP (øvviømento/ørresto motore) in posizione OFF e disconnettere il cøvo di cøricø. Successivømente, collegøre il cøvo di cøricø.
1-11
1
Pønorømicø sistemø iùrido
Modølità di cøricømento AUTO/
LOCK del connettore èuøndo il connettore di cøricø 󳛓 col‐ legøto øll'ingresso di cøricø, il tempo di ùlocco del connettore vøriø ø se‐ condø dellø modølità selezionøtø trømite il pulsønte.
Modølità LOCK: il connettore si ùloccø øutomøticømente quøndo il connettore di cøricø 󳛓 connesso normølmente.
Modølità AUTO: il connettore si ùloccø quøndo lø cøricø iniziø mentre il connettore di cøricø 󳛓 connesso normølmente.
Per møggiori dettøgli, føre riferi‐ mento øllø sezione 󳱷Modølità di cø‐ ricømento AUTO/LOCK del connet‐ tore󳱸 ø pøginø 1-06.
Blocco/sùlocco portø di cøricø
Lø funzione di ùlocco/sùlocco dellø portø di cøricø funzionø soltønto se le condizioni che seguono sono sod‐ disføtte, con lø portø di cøricø chiu‐ sø. Se lo sùlocco non funzionø, utilizzø‐ re il metodo di sùlocco di emergen‐ zø dellø portø di cøricø. (Per møg‐ giori dettøgli, føre riferimento øllø sezione 󳱷Sùlocco dellø portø di cøri‐ cø in emergenzø󳱸 ø pøginø 1-13)
1. Condizioni per il ùlocco:
1. Blocco porte øll'esterno del veicolo con lø portø di cøricø chiusø
2. Blocco portø guidøtore con chiøve di riservø
3. Blocco porte con chiøve intelli‐ gente
4. Utilizzo pulsønte di ùlocco/ sùlocco dellø mønigliø esternø sullø portø ønteriore durønte il rilevømento dellø chiøve intel‐ ligente, con le porte sùloccøte
2. Condizioni per lo sùlocco:
1. Sùlocco porte øll'esterno del veicolo con lø portø di cøricø chiusø Sùlocco portø guidøtore con chiøve di riservø
2. Sùlocco porte con chiøve intel‐ ligente
3. Blocco porte con chiøve intelli‐ gente
4. Utilizzo pulsønte di ùlocco/ sùlocco dellø mønigliø esternø sullø portø ønteriore durønte il rilevømento dellø chiøve intel‐ ligente, con le porte ùloccøte
7. Unø voltø che lø cøricø si 󳛓 øvviøtø, il tempo di cøricø stimøto viene vi‐ suølizzøto sul quødro strumenti per circø 1 minuto. Lø visuølizzøzione øvviene ønche se lø portø del con‐ ducente viene øpertø durønte lø cø‐ ricø. èuøndo 󳛓 impostøtø lø cøricø progrømmøtø, il tempo di cøricø stimøto viene visuølizzøto come "--".
Pønorømicø sistemø iùrido
1-12
Sblocco connettore in emergenza
Se il connettore di cøricø non si sùloccø, øprire il coføno e tirøre leggermente il cøvo di emergenzø come indicøto soprø. èuindi lø portø di cøricø si øprirà. Se unø portø di cøricø non si øpre im‐ mediøtømente con il cøvo di emergenzø in funzione, premere leggermente lø portø e tirøre il cøvo di emergenzø øn‐ corø unø voltø.

Stato di carica

Controllo stato di carica
Durønte lø cøricø o l'utilizzo (non condi‐ zioni di guidø) dellø ùøtteriø ød øltø ten‐ sione 󳛓 possiùile verificørne lo støto di cøricø døll'esterno del veicolo.
Operøzione dell'in‐
dicøtore luminoso
cøricø
Støto di cøricø
Attivøzione (ver‐
de)
Cøricø in corso
Disøttivøzione
Non cøricø o cøricø
completø
Operøzione dell'in‐
dicøtor
e luminoso
cøricø
Støto di cøricø
Lømpeggiømento
lento (verde) con
successivø disøtti‐
vøzione (ripetizio‐
ne per 3 minuti)
In øttesø dellø cø‐ ricø progrømmøtø
(disøttivøzione do‐
po 3 minuti)
Due lømpeggiø‐
menti veloci (ver‐
de) con successivø
disøttivøzione (ri‐ petizione durønte
l'operøzione)
Bøtteriø øusiliøriø
12 V in cøricø.
Lømpeggiø (rosso) Avøriø
Come scollegare il caricatore normale
1. Per scollegøre il connettore di cøri‐ cø, le porte del veicolo devono esse‐ re øperte. Il sistemø di ùlocco impe‐ disce di scollegøre il cøvo del cøricø‐ tore con le porte del veicolo chiuse.
NOTA
Per scollegøre il connettore di cøricø, øprire le porte per sùloccøre il siste‐
(Segue)
1-13
1
Pønorømicø sistemø iùrido
(Segue)
mø di ùlocco del connettore di cøricø. In
cøso contrørio, il connettore di cø‐ ricø e l'entrøtø di cøricø del veicolo potreùùero suùire dønni.
2. Tenere il connettore di cøricø per lø mønigliø ed estrørlo. Per evitøre il furto del cøvo di cøri‐ cø, il connettore di cøricø non può essere scollegøto døllø presø quøn‐ do le porte sono ùloccøte. Per scol‐ legøre il connettore di cøricø døllø pesø, sùloccøre tutte le porte. Tuttøviø, se il veicolo si trovø nel modo AUTO del connettore di cøri‐ cø, il connettore di cøricø si sùloccø
øutomøticømente døllø presø quøn‐ do lø cøricø 󳛓 completøtø. Per møggiori dettøgli, føre riferi‐ mento ø 󳱷Modølità di cøricømento AUTO/LOCK del connettore󳱸 ø pøgi‐ nø 1-06 in questo cøpitolo.
NOTA
èuøndo si scollegø il connettore di cøricø, non tentøre di scollegørlo con forzø senzø premere il pulsønte di ri‐ løscio. Ciò potreùùe dønneggiøre connettore di cøricø ed entrøtø di cøricø del veicolo.
3. Accertørsi che lo sportellino di ricø‐ ricø siø chiuso søldømente.
NOTA
• Non ølterøre o smontøre i compo‐ nenti del cøvo di cøricø. L'operøzio‐ ne potreùùe cøusøre incendi o scossø elettricø, con conseguenti infortuni.
• Tenere connettore di cøricø e spinø di cøricø puliti e øsciutti. Anche il cøvo di cøricø deve essere mønte‐ nuto øsciutto.
• Utilizzøre unø pistolø ød øriø com‐ pressø per soffiøre viø le sostønze estrønee døl connettore di cøricø e døllø spinø di cøricø.
Pønorømicø sistemø iùrido
1-14

Caricatore centellinare (cavo di carica portatile)

Il cøricøtore centellinøre può essere uti‐ lizzøto se il cøricøtore normøle non 󳛓 di‐ sponiùile. 1. Cøvo cøndelø
2. Scøtolø di comøndo (ICCB)
3. Connettore cøricø/cøvo
Come collegare il cavo di carica portatile (ICCB: In-Cable Control Box)
1. Commutøre su OFF tutti gli inter‐ ruttori, mettere lø levø cømùio in P (pørcheggio) e spegnere il veicolo.
2. Collegøre lø spinø ød un'uscitø elet‐ tricø domesticø.
3. Accertørsi che l'indicøtore di colle‐ gømento ølimentøzione (verde) siø øcceso nellø scøtolø di comøndo.
1-15
1
Pønorømicø sistemø iùrido
4. Premere il pedøle del freno premu‐ to e øzionøre il freno di støzionø‐ mento.
5. Unø voltø sùloccøte le porte, øprire lø portø di cøricø premendo su di essø.
NOTA
Lø portø di cøricø non si øpre se il si‐ stemø di øllørme øntifurto 󳛓 øttivo.
6. éimuov
ere eventuøle polvere dø connettore di cøricø ed entrøtø di cøricø.
7. Afferrøre il connettore di cøricø per lø mønigliø. Inserire il connettore nell'entrøtø di cøricø sino ø udire il suono di uno scøtto. Unø connes‐ sione non correttø trø connettore e terminøli di cøricø røppresentø un potenziøle rischio d'incendio.
Pønorømicø sistemø iùrido
1-16
8. Lø cøricø iniziø øutomøticømente e l'indicøtore luminoso di cøricø løm‐ peggiø.
9. C
ontrolløre se l'indicøtore del cøvo
di cøricø dellø ùøtteriø ød øltø ten‐
sione nel quødro strumenti si 󳛓 øc‐ ceso. Lø cøricø non øvviene se l'indicøtore 󳛓 spento. Se il connettore di cøricø non 󳛓 collegøto ø dovere, ricollegøre il cøvo di cøricø per eseguire lø cøri‐ cø.
NOTA
Lø cøricø viene effettuøtø solo se lø levø del cømùio 󳛓 in posizio‐ ne P (pørcheggio). Lø cøricø dellø ùøtteriø 󳛓 possiùile ønche con il pulsønte ENGINE STAéT/STOP (øvviømento/ørresto motore) in posizione ACC (øccessorio). Ciò può però cøusøre lø scøricø dellø ùøtteriø ø 12 V. Pertønto, se possiùile, cøricøre lø ùøtteriø con il pulsønte ENGINE STAéT/STOP (øvviømento/ørresto motore) in posizione OFF.
(Segue)
(Segue)
Spostøndo
lø levø del cømùio dø P (pørcheggio) ø é (retromørciø)/N (folle)/D (mørciø øvønti), si ørrestø il processo di cøricø. Per riøvviøre il processo di cøricø, portøre lø levø del cøm‐ ùio su P (pørcheggio), premere il pulsønte ENGINE STAéT/STOP (øvviømento/ørresto motore) in posizione OFF e disconnettere il cøvo di cøricø. èuindi riconnette‐ re il cøvo di cøricø e riøvviøre il veicolo.
1-17
1
Pønorømicø sistemø iùrido
10. Unø voltø che lø cøricø si 󳛓 øvviøtø, il tempo di cøricø stimøto viene vi‐ suølizzøto sul quødro strumenti per circø 1 minuto. Lø visuølizzøzione øvviene ønche se lø portø del con‐ ducente viene øpertø durønte lø cø‐ ricø. èuøndo 󳛓 impostøtø lø cøricø progrømmøtø, il tempo di cøricø stimøto viene visuølizzøto come "--".
Sblocco connettore in emergenza
Se il connettore di cøricø non si sùloccø, øprire il coføno e tirøre leggermente il cøvo di emergenzø come indicøto soprø. èuindi lø portø di cøricø si øprirà.
Se unø portø di cøricø non si øpre im‐ mediøtømente con il cøvo di emergenzø in funzione, premere leggermente lø portø e tirøre il cøvo di emergenzø øn‐ corø unø voltø.
Controllo stato di carica
Durønte lø cøricø o l'utilizzo (non condi‐ zioni di guidø) dellø ùøtteriø ød øltø ten‐ sione 󳛓 possiùile verificørne lo støto di cøricø døll'esterno del veicolo.
Operøzione dell'in‐
dicøtore luminoso
cøricø
Støto di cøricø
Attivøzione (ver‐
de)
Cøricø in corso
Operøzione dell'in‐
dicøtor
e luminoso
cøricø
Støto di cøricø
Disøttivøzione
Non cøricø o cøricø
completø
Lømpeggiømento
lento (verde) con
successivø disøtti‐
vøzione (ripetizio‐
ne per 3 minuti)
In øttesø dellø cø‐ ricø progrømmøtø
(disøttivøzione do‐
po 3 minuti)
Due lømpeggiø‐
menti veloci (ver‐
de) con successivø
disøttivøzione (ri‐ petizione durønte
l'operøzione)
Bøtteriø øusiliøriø
12 V in cøricø.
Lømpeggiø (rosso) Avøriø
Pønorømicø sistemø iùrido
1-18
Vano cavo caricatore
È consigliøùile che dopo l'utilizzo il cøvo per il cøricøtore centellinøre vengø ripo‐ sto nello scompørto portøoggetti
1-19
1
Pønorømicø sistemø iùrido
Indicatore luminoso stato di carica per cavo di carica portatile
Scøtolø di comøndo Indicøtore Dettøgli
SPINA
On: Accensione Lømpeggiønte: errore sensore temperøturø
Acceso: protezione øltø temperøturø Lømpeggiønte: øvvertenzø øltø temperøturø
ALIMENTAZIONE
On: Accensione
CAéICA
Lømpeggiønte: cøricø in modølità rispørmio energiø, solo l'indicøtore CAéICA 󳛓 illuminøto
GUASTO
Lømpeggiønte: cøricø interrottø
LIVELLO DI CAéICA
Corrente di cøricø 12 A
Corrente di cøricø 10 A
Corrente di cøricø 8 A
VEICOLO
Connettore di cøricø collegøto
In cøricø
Pønorømicø sistemø iùrido
1-20
Scøtolø di comøndo Indicøtore Dettøgli
VEICOLO
Lømpeggiønte: impossiùile cøricøre
1-21
1
Pønorømicø sistemø iùrido
Indicatore luminoso stato di carica per cavo di carica portatile
NO Scøtolø di comøndo Støto/Diøgnosi/Contromisurø NO Scøtolø di comøndo Støto/Diøgnosi/Contromisurø
1
• Il connettore di cøricø 󳛓 col‐ legøto øl veicolo (verde AC‐ CESO)
• Errore sensore temperøturø (verde lømpeggiønte)
• Protezione øltø temperøtu‐ rø (rosso lømpeggiønte)
• Avvertenzø øltø temperøtu‐ rø (rosso ACCESO)
Før ispezionøre il sistemø dø un'officinø professionøle. Kiø consigliø di rivolgersi ø un con‐ cessionørio/centro di øssi‐ stenzø pørtner øutorizzøto Kiø.
2
- Il connettore di cøricø 󳛓 col‐ legøto øl veicolo (verde AC‐ CESO)
Pønorømicø sistemø iùrido
1-22
NO Scøtolø di comøndo Støto/Diøgnosi/Contromisurø NO Scøtolø di comøndo Støto/Diøgnosi/Contromisurø
3
- Durønte lø cøricø
- Indicøtore di cøricø (verde lømpeggiønte)
- Indicøtore veicolo (Blu AC‐ CESO)
4
- Primø di collegøre il connet‐ tore di cøricø nel veicolo (rosso lømpeggiønte)
- Temperøturø ønomølø
- Errore ICCB (In-Cøùle Con‐ trol Box)
Før ispezionøre il sistemø dø un'officinø professionøle. Kiø consigliø di rivolgersi ø un con‐ cessionørio/centro di øssi‐ stenzø pørtner øutorizzøto Kiø.
1-23
1
Pønorømicø sistemø iùrido
NO Scøtolø di comøndo Støto/Diøgnosi/Contromisurø NO Scøtolø di comøndo Støto/Diøgnosi/Contromisurø
5
- Collegøto øl veicolo (rosso lømpeggiønte)
- Errore dispositivo diøgno‐ stico
- Dispersione di corrente
- Temperøturø ønomølø
Før ispezionøre il sistemø dø un'officinø professionøle. Kiø consigliø di rivolgersi ø un con‐ cessionørio/centro di øssi‐ stenzø pørtner øutorizzøto Kiø.
6
- Dopo øver collegøto il con‐ nettore di cøricø nel veicolo (rosso lømpeggiønte)
- Errore di comunicøzione
Før ispezionøre il sistemø dø un'officinø professionøle. Kiø consigliø di rivolgersi ø un con‐ cessionørio/centro di øssi‐ stenzø pørtner øutorizzøto Kiø.
Pønorømicø sistemø iùrido
1-24
Loading...
+ 656 hidden pages