Kia Borrego 2010 Owner's Manual [fr]

LA SOCIÉTÉ KIA
Nous vous félicitons d'avoir judicieusement choisi une KIA. Votre véhicule vous donnera des années de plaisir sur la route. Maintenant que vous êtes propriétaire d'une KIA, vous vous posez peut-être des questions concernant le véhicule et la compagnie, comme " Qu'est-ce qu'une KIA? ", " Qui est KIA? ", " Que veut dire KIA? ".
Tout d'abord, KIA est le constructeur d'automobiles coréen de plus longue date. La société emploie des milliers de personnes vouées à la construction de véhicules de qualité élevée, à prix abordables. La pre­mière syllabe KI du nom " KIA " signifie " venue au monde " ou " émergence dans le monde ". La deuxième syllabe A signifie " Asie ". KIA veut donc dire " émergence de l'Asie ".
Conduisez prudemment et profitez de votre Kia!
i
Merci d'avoir opté pour un véhicule KIA. Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que
personne ne connaît mieux votre véhicule que votre conces­sionnaire KIA. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque KIA et il est voué à votre entière satisfac­tion.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entre­tien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complé­menté d'un manuel sur la garantie et d'information au consom­mateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.
KIA offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. KIA se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les carac­téristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire KIA.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule KIA, une expérience plaisante.
© 2009 Kia Canada Inc. T ous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'en­registrement ou tout système de stockage ou d'archivage infor­matique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1 2 3 4 5 6 7 8
I
Introduction Aperçu du véhicule Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Caractéristiques du véhicule Conduite du véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Index
TABLE DES MATIÈRES
1
Utilisation du manuel / 1-2 Carburants / 1-3 Directives de conduite du véhicule / 1-5 Rodage du véhicule / 1-5 Symboles au tableau de bord / 1-6
Introduction
Introduction
21
A010000AHM
Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons.Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières. Utilisez l'index si vous recherchez un sujet particulier; il s'agit d'une liste alphabétique de toute l'information qui se trouve dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en huit sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel, des AVER TISSEMENTS , MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez lire attentivement les directives et recommandations des AVER TISSEMENTS , MISES EN GARDE et AVIS.
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.
UTILISATION DU MANUEL
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.
13
Introduction
A020101AHM-EU
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane ((R+M)2) 87 (indice d'octane de recherche 91) ou plus élevé.
Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
A020103AUN-EU
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.
N’utilisez pas une essence-alcool à teneur en éthanol de plus de 10 %. N’utilisez pas d’essence ou essence­alcool contenant du méthanol. De tels carburants peuvent causer des problèmes de motricité et endommager le système d’alimentation en carburant.
Cessez d’utiliser l’essence-alcool si vous éprouvez des problèmes de motricité.
Les dommages ou problèmes de motricité pourraient ne pas être couverts par la garantie du constructeur si :
1. la teneur en éthanol de l’essence­alcool surpasse 10 %;
2. l’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol.
3. le carburant contient du plomb.
CARBURANT
AVERTISSEMENT
• Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement.
• Serrez le bouchon du réservoir jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera.
• Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.
MISE EN GARDE
N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés. (consultez un concessionnaire KIA agréé pour plus de détails.)
Introduction
41
Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent.Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule. L'utilisation du E85 pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. KIA recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 10 pour cent d'éthanol.
A020104AUN
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %) peut réduire le rendement, causer un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.
A020105AUN
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager le système d’alimentation en carburant.
A020106AUN
Essences pour un air plus propre
Pour aider à contribuer à un air plus propre, nous recommandons l’utilisation de carburants traités avec des additifs détergents qui aident à prévenir la formation de dépôts dans le moteur.Ces carburants aideront le moteur à fonctionner plus propre et amélioreront la performance du système antipollution.
A020107AUN
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
MISE EN GARDE
La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimentation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou du MTBE (éther méthyl­tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
MISE EN GARDE
La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais d’essence-alcool avec méthanol. Cessez d’utiliser toute essence-alcool qui cause des problèmes de motricité.
15
Introduction
A090000AEN
Comme pour tout autre véhicule de ce genre, le défaut de le conduire correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.
En raison de ses caractéristiques particulières (voie de roulement, garde au sol plus élevée), le centre de gravité est plus élevé que celui des voitures ordinaires. Par conséquent, il n'est pas conçu pour effectuer des virages aux mêmes vitesses que les véhicules conventionnelles à deux roues motrices. Il faut donc éviter les virages serrés ou les manœuvres brusques. Encore une fois, le défaut de conduire ce véhicule correctement peut entraîner une perte de contrôle, un accident ou un capotage.
Assurez-vous de lire les directives de conduite sous la rubrique "Réduire le risque d'un capotage" au chapitre 5 du présent guide.
A030000AUN
Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur entre 2000 et 4000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.
• Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 minutes.
• Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2000 km (1200 milles).
RODAGE DU VÉHICULEDIRECTIVES DE CONDUITE
DU VÉHICULE
Introduction
61
SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD
A050000BHM-EU
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin de position de porte ouverte
Témoin de hayon ouvert
Témoin de feux de route
Témoin de phares allumés*
Témoins de clignotants
Témoin de phares antibrouillard*
Témoin ABS
Témoin de frein de stationnement/ liquide de frein
Témoin de pression d’huile du moteur
Témoin advertisseur 4WD*
Témoin 4WD LOW*
Témoin 4WD HI*
Témoin d’anomalie*
Témoin des coussins gonflables
Témoin de régulateur engagé
Témoin de l’antidémarrage
Témoin de bas niveau de carburant
Témoins de vitesse
Témoin DBC*
Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4.
Témoin d’alerte du système de charge
Témoin de bas niveau de lave­glace*
Témoin de température du liquide de refroidissement du moteur*
Témoin ESC*
Témoin de porte ouverte
Voyant "KEY OUT" (absence de clé)*
KEY OUT
4WD LOW
4WD
HI
* : si équipé
Témoin du régulateur de vitesse
Témoin ESC OFF*
ESC
ESC OFF
Témoin d'anomalie SSPP (système de surveillance de la pression des pneus)
Témoin de basse pression d'air dans les pneus
Témoin ECO*
ECO
2
Regard à l’intérieur / 2-2 Tableau de bord / 2-3 Compartiment-moteur / 2-4
Aperçu du véhicule
Aperçu du véhicule
22
REGARD À L’INTÉRIEUR
B010000AHM-EU
1. Bouton de verrouillage/déverrouillage...4-17
2. Commande du rétroviseur extérieur.4-49
3.Verrouillage central des portières.....4-17
4. Interrupteur de verrouillage des glaces
à commande électrique ....................4-25
5. Commutateur des glaces à commande
électrique ..........................................4-22
6. Bouche d'aération ............................4-105
7. Bouton de commande de l'éclairage
du tableau de bord* ..........................4-51
8. Bouton ESC OFF*............................5-35
9. Bouton DBC* ....................................5-39
10. Commutateur d'ajustage des
pédales*..........................................4-37
11. Pommeau de levier de transfert
4WD*...............................................5-20
12. Commande électrique d'inclinaison
du volant* ........................................4-39
13.Volant..............................................4-38
14. Boîte de fusibles..............................7-45
15. Levier de d'ouverture du capot .......4-26
16. Levier d'ouverture du volet du réservoir
de carburant....................................4-28
17. Pédale de frein................................5-30
18. Pédale de l'accélérateur...................5-9
19. Bouton du système de mémoire de
la position du conducteur*..............4-35
20. Siège.................................................3-2
* : si équipé
OHM018001N
23
Aperçu du véhicule
TABLEAU DE BORD
B020000AHM-EE
1. Groupe d’instruments.......................4-50
2. Commandes de radio au volant*....4-128
3. Phares/feux de signalisation............4-76
4. Avertisseur sonore...........................4-39
5. Régulateur de vitesse* .....................5-42
6. Essuie-glace/lave-glace...................4-80
7. Coussin gonflable, conducteur.........3-53
8. Coussin gonflable aux genoux du
conducteur*......................................3-53
9. Commutateur d’allumage* ou Bouton de DÉMARRAGE/
ARRÊT DU MOTEUR*.......................5-4
10. Commutateur des feux de
détresse*..........................................6-2
11. Audio* ou Navigation*..................4-133
12. Horloge numérique.......................4-122
13. Climatisation*..................................4-88
14. Prise de courant* .........................4-119
15. Boîte multi....................................4-116
16.
Levier de changement de vitesses
..5-12
17. Prise aux, USB et iPod* ...............4-129
18. Commutateur de chauffage des
sièges*..............................................3-8
19. Siège à commande climatique* .......3-9
20. Commutateur du système d'aide au
stationnement* ..............................4-71
21. Commutateur de conversion CA*..4-120
22. Pédale du frein de stationnement..5-31
23. Pédale de frein ...............................5-30
24. Pédale de l'accélérateur...................5-9
25. Coussin gonflable, passager*........3-54
26. Boîte à gants ................................4-115
* : si équipé
OHM018002N
Aperçu du véhicule
42
COMPARTIMENT-MOTEUR
1. Réservoir du liquide de
refroidissement....................................7-16
2. Bouchon de remplissage d'huile .........7-15
3. Réservoir du liquide de frein ...............7-19
4. Filtre à air ............................................7-22
5. Boîte à fusibles...................................7-46
6. Borne négative de la batterie..............7-26
7. Borne positive de la batterie...............7-26
8. Bouchon de radiateur..........................7-18
9. Jauge d'huile à moteur........................7-15
10. Réservoir de liquide
de servodirection...............................7-20
11. Réservoir de lave-glace
du pare-brise .....................................7-21
OHM018005N/OHM018004N
B030000AEN-EU
* Le compartiment-moteur du véhicule peut différer de l'illustration.
3,8L
4,6L
3
Siège / 3-2 Ceintures de sécurité / 3-20 Appareil de retenue pour enfant / 3-33 Coussin gonflable - Système de retenue
supplémentaire avancé / 3-41
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
23
C010000BHM-EE
Siège avant
(1) Glissement vers l’avant et l’arrière (2) Angle du dossier (3) Hauteur du coussin de siège
(siège du conducteur)
(4) Support lombaire
(siège du conducteur)* (5) Chauffe-siège* (6) Siège à commande climatique
(siège du conducteur)*
(7) Appui-tête
Siège de 2erangée
(8) Glissement vers l’avant et l’arrière (9) Angle du dossier et rabattage (10) Siège d'entrée (11) Appui-tête (12) Accoudoir (13) Chauffe-siège*
Siège de 3erangée
(14) Rabattage du dossier de siège (15) Appui-tête
* : si équipé
SIÈGE
OHM039001K
Siège à commande manulle
Siège à commande électrique
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Objets lâches
Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident. Ne placez rien sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT -
Responsabilité du conducteur pour le passager avant
Rouler dans un véhicule, le dossier du siège rabattu, peut causer des blessures graves ou mortelles lors d'un accident. Si le dossier est rabattu lors d'un accident, les hanches du passager pourront glisser sous la ceinture sous­abdominale du siège, imposant une force énorme contre l'abdomen exposé. Ceci peut causer des blessures internes graves ou mortelles. Le conducteur doit aviser le passager de garder le dossier de son siège relevé quand le véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT -
Redresser le siège
Pour remettre le dossier du siège en position droite, tenez le dossier et redressez-le lentement, sans qu’il n’y ait personne à proximité.Si vous ne retenez pas le dossier, il se projettera vers l’avant et pourra causer des blessures en frappant une personne.
AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
• N’ajustez jamais le siège quand le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle et causer une accident entraînant la mort, des blessures graves ou des dommages à la propriété.
• Ne laissez rien interférer avec la position normale du dossier. Ranger des articles contre le dossier ou faire interférence au blocage du dossier peut cause des blessures graves, voire même la mort, lors d’un arrêt brusque ou d’une collision.
• Conduisez toujours le dossier relevé, ceinture sous-abdominale bien serrée sur les hanches. Il s’agit de la meilleure position pour se protéger en cas d’accident.
• Afin d’éviter toute blessure inutile ou même grave causée par le coussin gonflable, assoyez­vous toujours aussi loin que posible du volant tout en maintenant un contrôle confortable. On recommande de garder la poitrine à au moins 250 mm (10 po) du volant.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
43
Ajustement du siège avant ­commande manuelle
C010101AHM
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1.Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.
2. Faites glisser le siège à la position désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez-vous que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.
(suite)
Tous les passagers doivent être correctement assis et correctement attachés quand le véhicule est en mouvement.
• Quand vous remettez le dossier en position relevée, assurez-vous qu'il est bien enclenché en le poussant vers l'avant et l'arrière.
• Pour éviter le risque de brûlures, n'enlevez pas le tapis dans le coffre. Les dispositifs antipollution montés sous le plancher dégagent une température élevée.
AVERTISSEMENT -
Dossier des sièges arrière (2eet 3erangées)
• Le dossier des sièges arrière doit être bien enclenché. Autrement, passagers et objets pourraient être projetés vers l'avant,causant des blessures graves ou mortelles, lors d'un arrêt brusque ou d'une collision.
• Bagages et objets doivent être placés à plat dans le coffre. Si les objets sont gros, lourds ou doivent être empilés, ils doivent être attachés. En aucun cas les objets devraient-ils être empilés plus haut que le dessus des dossiers. Ne pas respecter ces avertissements pourrait être cause de blessures graves ou mortelles lors d'un arrêt brusque, d'une collision ou d'un carambolage.
• Aucune personne ne devrait s'asseoir dans le coffre ou s'asseoir ou s'allonger sur les dossiers rabattus des sièges quand le véhicule est en mouvement.
(suite)
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté, assurez­vous qu'il soit bien ancré en place en tentant de le faire glisser vers l'avant ou l'arrière sans actionner le levier. Un mouvement brusque ou inattendu du siège du conducteur peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et causer un accident.
OHM038002
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C010102AHM
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers l'avant et soulevez le levier d'inclinaison du dossier.
2.Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position (le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)
C010103AHM
Hauteur du siège (conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, actionnez le levier vers le haut ou le bas.
• Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.
C010104AHM
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appui-tête, pour la sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.
OHM038004 OHM038048NOHM038003
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
63
Réglage vers l’avant ou l’arrière
L'appui-tête peut être ajusté sur 3 positions vers l'avant en le tirant vers l'avant jusqu'à la position de détente voulue. Pour ajuster l'appui-tête complètement vers l'arrière, tirez-le complètement vers l'avant puis relâchez­le. Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il puisse bien supporter la tête et la nuque.
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la position voulue (1).Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé et abaissez l’appui-tête à la position voulue (3).
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les appui-tête en place car les passagers risqueraient des blessures graves en cas d’accident. Bien ajustés, les appui-têtes peuvent protéger contre les blessures à la nuque.
• N’ajustez pas la hauteur de l’appui-tête alors que le véhicule est en mouvement.
OHM038006
OHM038005
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Retrait
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête.
Appui-tête actif (si équipé)
L’appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l’avant et le haut lors d’un choc par l’arrière. Il aide à empêcher la tête du conducteur et du passager avant de bouger vers l'arrière, aidant à tenir au minimum les blessures à la nuque.
C010105AHM
Support lombaire (du siège du conducteur)
Le support lombaire s'ajuste en déplaçant le levier. On augmente ou diminue le support lombaire en faisant pivoter le levier.
HNF2041-1 OHM038008OHM038007N
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appui-tête s'engage en position après l'avoir ajusté afin qu'il protège bien l'occupant.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
83
C010107AHM
Chauffe-siège (si équipé)
Les chauffe-sièges sont fournis afin de réchauffer les sièges avant par temps froid. Le commutateur d’allumage en position ON, appuyez sur le commutateur du chauffe-siège du conducteur ou du passager avant.
Par temps doux ou si vous ne voulez pas utiliser le chauffe-siège, gardez les commutateurs en position éteinte.
La température du siège se règle comme suit :
AVIS
Quand le chauffe-siège est en circuit, le circuit de chauffage du siège s’allume ou s’éteint, en fonction de la température du siège.
MISE EN GARDE
• Si vous nettoyez les sièges, n’utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l’alcool ou de l’essence. Vous risqueriez d’endommager la surface du chauffe-siège ou les sièges.
• Pour éviter de faire surchauffer le chauffe-siège, ne placez pas de couverture, coussin ni couvre­siège sur les sièges, quand vous utilisez le chauffe-siège.
• Ne placez aucun objet lourd ou tranchant sur un siège doté d’un chauffe-siège. Vous risqueriez d’endommager les éléments du chauffe-siège.
Position du commutateur
Gauche
(LO)
Centre
Droite (HI)
FAIBLE ÉTEINT ÉLEVÉ
Température
OHM038009
39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Risque de brûlures
Les passagers devraient être très prudents lors de l'utilisation des chauffe-siège car il y a risque de surchauffage ou de brûlure. Les occupants doivent pouvoir sentir si le siège devient trop chaud et pouvoir mettre le chauffe-siège hors circuit. Le conducteur doit faire preuve d'extrême prudence avec les types de passagers suivants:
1. Poupons, enfants, personnes âgées ou handicapées ou patients externes
2. Personnes avec peau sensible ou qui brûle facilement.
3. Personnes fatiguées.
4. Personnes intoxiquées.
5. Personnes qui prennent des médicaments qui causent de la somnolence (hypnotiques, comprimés pour le rhume, etc.).
C010109AHM
Siège à commande climatique (si équipé)
Les sièges avant climatisés se refroidissent ou se réchauffent par temps chaud ou froid en soufflant de l'air à travers de menus évents sur le coussin et le dossier du siège.
Le moteur en marche, appuyez sur la partie gauche du bouton pour refroidir le siège, et sur la partie droite (siège du conducteur) ou gauche (siège du passager) afin de réchauffer le siège du conducteur ou du passager avant (si équipé). Laissez les boutons en position éteinte si vous ne désirez pas utiliser la climatisation.
• Chaque pression du commutateur règle le refroidisseur dans la séquence suivante :
ARRÊTHAUT( )MOYEN( )BAS( )
OHM039061
OHM039060
OHM039061G
Refroidisseur de siège
Chauffe-siège
(siège du conducteur)
Chauffe-siège
(siège du passager)
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
103
C010108AHM
Poche sur le dossier
AVERTISSEMENT
-
Poches sur les dossiers
Ne placez aucun objet lourd ou tranchant dans les poches. S’il y a un accident, il pourrait devenir un projectile et blesser les passagers.
OXM039015
OHM038010
Type A
Type B
MISE EN GARDE
Lors du nettoyage des sièges, n'utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l'alcool ou de l'essence. Vous risqueriez d'endommager la surface des sièges.
• Ne renversez aucun liquide (eau ou boissons) sur la surface des sièges et dossiers avant. Ceci pourrait obstruer les orifices d'évent et empêcher le refroidisseur de bien fonctionner.
• Ne placez aucune matière comme des sacs en plastique ou des journaux sous les sièges. Les évents pourraient alors ne pas bien fonctionner si l'admission d'air est obstruée.
• Si les évents ne fonctionnent pas, faites redémarrer le véhicule. S'il n'y a aucun changement, faites inspecter le véhicule chez un concessionnaire KIA agréé.
AVERTISSEMENT
Les passagers devraient être très prudents lors de l'utilisation du siège à commande climatique pour se réchauffer parce qu'il y a risque de surchauffage ou de brûlure. Les occupants doivent pouvoir sentir si le siège devient trop chaud et pouvoir mettre le chauffe-siège hors circuit. Le conducteur doit faire preuve d'extrême prudence avec les types de passagers suivants :
1. Poupons, enfants, personnes âgées ou handicapées ou patients externes
2. Personnes avec peau sensible ou qui brûle facilement.
3. Personnes fatiguées.
4. Personnes intoxiquées.
5. Personnes qui prennent des médicaments qui causent de la somnolence (hypnotiques, comprimés pour le rhume, etc.).
311
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C010200AHM
Ajustement du siège avant ­commande électrique (si équipé)
Le siège avant s'ajuste en manipulant les commutateurs sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.
C010201AHM
Position avancée ou reculée
Poussez le commutateur vers l'avant ou l'arrière pour amener le siège à la position désireee. Relâchez le commutateur une fois le siège à la position désirée.
AVERTISSEMENT
Le siège à commande électrique peut s'ajuster même si la clé de contact est sur OFF.
On ne devrait donc jamais laisser les enfants seuls dans le véhicule.
MISE EN GARDE
• Le sièg e à commande électrique
est mû par moteur électrique. Cessez de l'actionner une fois l'ajustement effectué. L'utilisation excessive peut endommager l'équipement électrique.
• En opération, le siège à
commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.
• N'utilisez pas deux boutons de
réglage électriques ou plus en même temps. Les moteurs ou les composantes électriques pourraient mal fonctionner.
OHM038011L
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
123
C010202AHM
Angle du dossier
Poussez le commutateur ves l'avant ou l'arrière pour ajuster l'angle du dossier. Reliachez le commutateur une fois le dossier à la position désirée.
C010203AHM
Hauteur du coussin (siège conducteur)
Déplacez la partie avant du commutateur vers le haut pour soulever ou vers le bas pour abaisser l'avant du siège.Déplacez la partie arrière du commutateur vers le haut pour soulever ou vers le bas pour abaisser la partie arrière du siège. Relâchez le commutateur une fois le siège à la position désirée.
C010204AHM
Lumbar support (siège conducteur, si èquipè)
Pour régler le soutien lombaire, appuyez sur l’interrupteur de commande situé sur le côté extérieur du coussin du siège.
OHM038012L OHM038013L OHM038014
313
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège arrière
C010301AHM
Position avancée ou reculée (siège de 2e rangée)
Pour faire avancer ou reculer le siège :
1.Soulevez et retenez le levier de glissement du siège.
2. Faites glisser le siège à la position voulue.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est bien enclenché.
Ajustez le siège avant de prendre la route et assurez-vous qu'il est bien enclenchant en essayant de le déplacer vers l'avant ou l'arrière sans toucher le levier. Si le siège bouge, il n'est pas bien enclenché.
C010302AHM
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1.Soulevez le levier d'inclinaison du dossier.
2. Tenez le levier soulevé et ajustez le dossier du siège à la position voulue.
3. Relâchez le levier pour vous assurer que le dossier est bien enclenché. (Le levier DOIT retourner à sa position d'origine pour que le dossier soit enclenché.)
OHM038016N
AVERTISSEMENT
Ne placez pas les mains sous le siège pendant l'ajustement.
OHM038015N
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
143
C010303AHM
Appui-tête
Le ou les sièges arrière sont munis d'appuis-têtes à toutes les places afin d'assurer le confort et la sécurité des occupants.
Non seulement l’appui-tête assure-t-il le confort des passagers, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas d’accident.
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, amenez-le à la position désirée (1). Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé puis abaissez l’appui-tête au niveau désiré (3).
OHM038049N
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les appui-tête en place car les passagers risqueraient des blessures graves en cas d’accident. Bien ajustés, les appui-têtes peuvent protéger contre les blessures à la nuque.
OHM038017
315
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Retrait
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête.
C010304AHM
Accoudoir (siège de 2e rangée)
Pour utiliser l'accoudoir, tirez la courroie (1) vers l'avant depuis le dossier du siège.
Porte-gobelet
Appuyez sur le bouton (2) pour utiliser le porte-gobelet. Refermez le couvercle après l'utilisation.
C010305AHM
Chauffe-siège (siège de 2e rangée, si équipé)
Les chauffe-sièges sont fournis afin de réchauffer les sièges arrière par temps froid. Le commutateur d'allumage en position ON, appuyez sur l'un des commutateurs pour réchauffer le siège gauche ou droit.
Par temps doux ou si vous ne voulez pas utiliser le chauffe-siège, gardez les commutateurs en position éteinte.
• Par défaut, le réchauffeur de siège est en position d'arrêt chaque fois que le contact est établi.
OHM038018N
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appui-tête s'engage en position après l'avoir ajusté afin qu'il protège bien l'occupant.
OHM038019A OHM038021
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
163
AVERTISSEMENT
• N'ajustez jamais le siège de la 2e rangée quand le véhicule est en mouvement ou le siège est occupé, car le siège pourrait se déplacer soudainement et causer des blessures à l'occupant.
• Ne placez pas les mains sous le siège pendant l'ajustement.
AVIS
Quand le chauffe-siège est en circuit, le circuit de chauffage du siège s’allume ou s’éteint, en fonction de la température du siège.
C010306AHM
Siège entrant (siège de 2e rangée)
Pour prendre place sur le siège de 3e rangée ou pour le quitter, tirez vers le haut le levier d'entrée situé sur le dossier de siège de 2e rangée. Le dossier du siège de la 2e rangée se rabattra et le siège glissera vers l'avant.
Avancez complètement le siège. Une fois la personne entrée ou sortie,
ramenez le siège de 2e rangée le plus loin possible vers l'arrière et ramenez le dossier fermement vers l'arrière pour l'enclencher en position. Assurez-vous que le siège est bien engagé en position.
MISE EN GARDE
• Si vous nettoyez les sièges, n’utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l’alcool ou de l’essence. Vous risqueriez d’endommager la surface du chauffe-siège ou les sièges.
• Pour éviter de faire surchauffer le chauffe-siège, ne placez pas de couverture, coussin ni couvre­siège sur les sièges, quand vous utilisez le chauffe-siège.
• Ne placez aucun objet lourd ou tranchant sur un siège doté d’un chauffe-siège. Vous risqueriez d’endommager les éléments du chauffe-siège.
• Éteignez toujours le chauffe-siège quand vous ne l'utilisez pas.
OHM038022N
317
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C010307AHM
Rabattre le dossier arrière
Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour faciliter le transport de longs articles ou augmenter le volume du coffre.
Rabattre le dossier arrière :
1. Placez la boucle de la ceinture du siège arrière dans la poche entre le dossier et le coussin arrière, puis insérez la ceinture du siège arrière dans le guide pour éviter d'endommager la ceinture.
2. Réglez le dossier du siège avant (ou de la 2
e
rangée) selon la verticale et, si nécessaire, faites glisser le siège avant (ou de la 2
e
rangée) vers l'avant.
3. Abaissez les appui-têtes arrière à la position la plus basse.
4.Tirez le levier de rabattage du siège puis rabattez le siège vers l'avant du véhicule. Quand vous ramenez le dossier du siège en position verticale, assurez-vous toujours de l'enclencher en position en poussant le haut du dossier fermement.
AVERTISSEMENT
Les dossiers arrièdre rabattables permettent le transport d'objets qui, normalement, seraient trop longs pour le coffre.
Ne laissez personne s’asseoir sur le dossier rabattu du siège quand le véhicle est en mouvement car il ne s’agit pas là d’un siège approprié et on ne peut pas utiliser la ceinture de sécurité. Un accident ou un arrêt brusque pourrait se solder par des blessures graves ou mortelles. Les objets transportés sur le dossier rabattu du siège ne devraient pas dépasser la hauteur du dossier du siège avant. Autrement, les objets pourraient glisser vers l’avant et causer des blessures ou des dommages lors d’un arrêt brusque.
OHM038024
Siège de 3e rangée
Siège de 2e rangée
OHM038023N
Loading...
+ 445 hidden pages