Kenwood KDC-W9537UY, KDC-W9537U User Manual [es]

REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM

KDC-W9537U KDC-W9537UY

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HD

© B64-3778-00/00 (EW)

Índice

Precauciones de

 

 

Funciones de control de CD/

seguridad

3

archivo de audio (USB/iPod/

 

 

 

memoria interna)

26

Notas

4

 

 

Reproducción de CDs y archivos

 

 

 

 

Características generales

8

 

 

de audio

 

 

 

 

 

Reproducción del dispositivo

 

Alimentación

 

 

 

 

 

USB (iPod)

 

Selección de la fuente

 

 

 

Reproducción de la memoria

 

Volumen

 

 

 

interna

 

Atenuador

 

 

 

Reproducción de discos externos

Control de audio

 

 

 

Pausa y reproducción

 

Configuración de audio

 

 

 

Búsqueda de la unidad

 

Salida del subwoofer

 

 

 

Avance rápido y rebobinado

 

Sonoridad

 

 

 

Búsqueda de música

 

Ajuste supremo

 

 

 

Búsqueda de discos/Carpeta/

 

Silenciamiento de TEL

 

 

 

Búsqueda de álbum

 

Modo de control de función

 

 

 

Búsqueda de música directa

 

Sistema de gestión del sonido

 

 

 

Búsqueda directa de discos

 

Control de posición

 

 

 

Reproducción de función de CD

Control del ecualizador

 

 

 

y de archivo de audio

 

 

 

 

Selección de archivo

 

Control de WOW HD

 

 

 

 

 

 

 

Asignación de nombre de disco

 

Modo de memoria

 

 

 

 

 

 

 

(DNPS)

 

Modo de recuperación de

 

 

 

 

 

 

 

Despliegue de texto/título

 

memoria

 

 

 

 

 

 

Grabación y descarga

32

Cambio del modo de

 

 

visualización

 

 

 

 

 

 

 

 

Acerca de la memoria interna

 

Ajuste de estado

 

 

 

 

 

 

 

Copia desde el dispositivo USB

 

Selección de pantalla de gráfico

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste del tiempo de grabación

 

Selección de pantalla de texto

 

 

 

 

 

 

 

Grabación de un CD de música

 

La pantalla de texto

 

 

 

 

 

 

 

Eliminación de archivos de la

 

Selección del color de la fuente

 

 

 

 

 

 

 

memoria

 

Cambio de la pantalla de icono

 

 

 

 

 

 

Sistema de menú

37

Selección de pantalla externa

 

 

Control de ángulo

 

 

 

Sistema del menú

 

Placa frontal antirrobo

 

 

 

Código de seguridad

 

Características del

 

 

 

Modo de selección de fuente

 

sintonizador

21

 

 

Configuración del modo de iPod

 

 

 

 

Tono de sensor de contacto

 

Sintonización

 

 

 

 

 

Ajuste manual del reloj

 

Sintonización de acceso directo

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste de fecha

 

Memoria de presintonización de

 

 

 

 

 

Modo de fecha

 

emisoras

 

 

 

 

 

 

 

Sincronización del reloj

 

Entrada de memoria automática

 

 

 

 

 

DSI (Indicador de desactivación

 

Sintonización preajustada

 

 

 

 

 

 

 

del sistema)

 

Características de RDS

23

 

 

 

 

 

Control de iluminación de la

 

 

 

 

 

pantalla

 

Información de tráfico

 

 

 

 

 

Atenuación de iluminación

 

Despliegue del texto de radio

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste del contraste

 

PTY (tipo de programa)

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste de cambio de pantalla

 

Preajuste del tipo de programa

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste del amplificador

 

Cambio del idioma de la función

 

 

 

 

 

incorporado

 

PTY

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste del sistema de zona dual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.M.S. (Sistema de administración

 

 

 

 

de graves)

 

 

 

 

 

B.M.S. Compensación de

 

 

 

 

 

frecuencias

 

 

 

 

 

 

 

Control del amplificador

Boletín de noticias con el ajuste de interrupción

Búsqueda local

Modo de sintonización AF (Frecuencia alternativa)

Restricción de la zona RDS (función de restricción de zona)

Búsqueda TP Automática Recepción monaural

Ajuste de pantalla de entrada auxiliar y asignación de nombre de disco

Selección de caracteres rusos Despliegue de Texto

Configuración de entrada auxiliar incorporada

Temporizador de desconexión automática

Ajuste de la lectura del CD Descarga de imágenes

Visualización de la versión de firmware

Cómo formatear la memoria interna

Ajuste del modo de demostración

Operaciones básicas del

 

mando a distancia

47

Accesorios/ Procedimiento

de instalación

49

Conexión de cables a los

 

terminales

50

Instalación/ Desmontaje de

la unidad

52

Guia Sobre Localización

 

De Averias

53

Especificaciones

56

2 | Español

Precauciones de seguridad

2ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:

Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.

No mire ni fije sus ojos en la pantalla de la unidad en ningún momento por periodos de tiempo prolongados mientras esté conduciendo.

La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.

2PRECAUCIÓN

Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:

Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa.

No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.

No coloque la placa frontal (ni su estuche) en áreas expuestas a la luz solar directa, ni al calor o

humedad excesivos. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.

Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales de la unidad o de la placa frontal.

Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado que se trata de un componente de precisión.

Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad.

No ejerza fuerza excesiva sobre la placa frontal abierta ni coloque objetos sobre ella. De lo contrario, la placa podrá dañarse o romperse.

Utilice sólo los tornillos proporcionados o especificados para la instalación. Si utiliza los tornillos incorrectos, puede dañar la unidad.

Coloque el panel mientras se encuentre en el vehículo

El brazo de bloqueo del panel aparece cuando se extrae el panel. Por lo tanto, el panel debe fijarse mientras el sistema eléctrico del vehículo esté en funcionamiento.

No cargue CDs de 3 pulgadas (8 cm) en la ranura de CD

Si intenta cargar en la unidad un CD de 3 pulgadascon su adaptador, es posible que el adaptador se separe del CD y dañe la unidad.

Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad

Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/ reproductores de CD Kenwood comercializados en 1998 o después.

Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de discos/ reproductores de CD que pueden conectarse.

Observe que cualquier cambiador de discos/ reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior y los cambiadores de discos de otros fabricantes no pueden conectarse a esta unidad.

Una conexión de productos no compatibles puede ocasionar daños.

Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para cambiadores de disco/ reproductures de CD Kenwood que corresponda.

Las funciones que pueden utilizarse y la información que puede visualizarse diferirá según sean los modelos que se conecten.

¤

Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en la unidad como en el cambiador de CD.

Empañamiento de la lente

Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente del reproductor de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.

Español | 3

Notas

Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.

Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área.

Es posible visualizar los caracteres de acuerdo al estándar ISO 8859-1.

Es posible visualizar los caracteres de acuerdo al estándar ISO 8859-5 o ISO 8859-1. Remítase a

<Selección de caracteres rusos> (página 44). (área de mercado ruso del KDC-W9537UY)

La función RDS no funcionará en los lugares donde no sea suministrado el servicio por ninguna emisora.

En este documento, si el indicador de descripción está iluminado significa que se visualiza un estado. Consulte <Cambio del modo de visualización> (página 16) para obtener información más detallada sobre la visualización de estado.

Las ilustraciones de la pantalla, el icono de función y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar con más claridad como utilizar los controles. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas

a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual.

Cómo reposicionar su unidad

Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de reposición.

Quite el dispositivo USB antes de pulsar el botón Reposicionar. Pulsar el botón Reposicionar con el dispositivo USB instalado puede dañar los datos que contiene el dispositivo USB. Para saber cómo quitar el dispositivo USB, remítase a <Reproducción del dispositivo USB (iPod)> (página 27).

Deje de grabar y de copiar antes de pulsar el botón de reposición. Si se pulsa el botón de reposición mientras se escribe en la memoria interna, por ejemplo, al grabar o copiar, pueden dañarse los datos de la memoria interna. Consulte <Grabación de un CD de música> (página 34) y <Copia desde el dispositivo USB> (página 33) para obtener información sobre cómo cancelar una grabación o copia.

4 | Español

Pulse el botón de reposición cuando el cambiador automático de CD no funcione correctamente. El funcionamiento normal debe ser restituido.

Botón de reposición

Limpieza de la unidad

Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona.

Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a limpiarla con un trapo suave limpio y seco.

¤

Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.

Limpieza de los terminales de la placa frontal

Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.

Antes de utilizar esta unidad por primera vez

Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración.

Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 46).

Acerca de KENWOOD "Music Editor" de aplicación de PC adjunto a KDC-W9537U/ W9537UY

"Music Editor" se graba en el CD-ROM adjunto a esta unidad.

Remítase al manual de instalación adjunto para obtener el método de instalación de "Music Editor".

Remítase al manual del usuario grabado en el CDROM de instalación y a la Ayuda de "Music Editor" para obtener el método de funcionamiento de "Music Editor".

La unidad puede reproducir dispositivos de USB/CD creados con "Music Editor".

Se muestra información acerca de la actualización de "Music Editor" en el sitio web, www.kenwood. com.

Acerca del archivo de audio

Archivo de audio reproducible

AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)

Medio de disco reproducible

CD-R/RW/ROM

Formato de archivo de disco reproducible

ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de archivo largo.

Dispositivo USB reproducible

Clase de almacenamiento masivo USB, iPod con KCA-iP200

Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible

FAT16, FAT32

Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.

• Orden de reproducción del archivo de audio

En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se muestra a continuación, los archivos se reproducen en el orden de 1 a 0.

CD ( ) <<: CarpFoldetar

v vv: Archudivofide audio

v

v

v

v

v.

En el sitio web está disponible un manual en línea acerca de los archivos de audio,

www.kenwood.com/audiofile/. En este manual en línea, se proporciona información detallada y notas que no se incluyen en este manual. Asegúrese de leer también el manual en línea.

En este manual se utiliza el término "dispositivo USB" para hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de audio digital con terminales USB.

La palabra "iPod" que aparece en este manual se refiere al iPod conectado al KCA-iP200 (accesorio opcional). El iPod conectado al KCA-iP200 se puede controlar desde esta unidad. Los iPods que se conectan al KCA-iP200 son el iPod nano y

el iPod con vídeo. Cuando un iPod se conecta mediante un cable USB, disponible en el mercado, se gestiona como un dispositivo clase de almacenamiento masivo.

Para obtener información acerca de los formatos compatibles y tipos de dispositivos USB, remítase al sitio web www.kenwood.com/usb/.

Acerca del dispositivo USB

Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida conducir su vehículo correctamente.

No puede conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.

Realice copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos de audio podrían borrarse según las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB.

No nos haremos responsables de ningún daño que derive del borrado de los datos almacenados.

Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB. Es necesario que adquiera un dispositivo USB, disponible en tiendas.

Para obtener información acerca de cómo reproducir los archivos de audio grabados en un dispositivo USB, remítase a <Funciones de control de CD/archivo de audio (USB/iPod/memoria interna)> (página 26).

Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso de CA-U1EX (opción).

No se garantiza una reproducción normal cuando se utilice un cable que no sea el cable USB compatible. Conectar un cable cuya longitud total sea superior a 5 m puede provocar una reproducción anormal.

Acerca del sistema ODD (Offset Dual Differential - Diferencial doble de compensación) D/A

La reproducción del sonido de alta calidad se realiza por medio del ODD D/A System. El ODD D/A System tiene incorporados dos convertidores duales D/A, y el procesamiento digital es aislado y controlado separadamente para el canal frontal, de tal forma que la separación de canales se mejora considerablemente.

Además, produce los datos en los que se compensan los datos de sonido en el lado menos y convierte las dos señales (datos originales y compensados) en la señal analógica, que tiene menos ruido y distorsión, mediante el proceso de síntesis.

Sin embargo, el sistema ODD D/A no tendrá efecto durante las condiciones siguientes.

-Cuando "2 ZONE" de <Configuración de audio> (página 9) se ha ajustado a "ON".

Español | 5

Notas

Acerca del control de sintonizador DAB

Remítase al grupo A en el manual de instrucciones del sintonizador DAB KTC-9090DAB (accesorio opcional) para obtener información acerca del método de control de la función del sintonizador DAB. Sin embargo, los siguientes métodos de control

de la función para esta unidad pueden diferir de lo especificado en el manual de instrucciones; por tal motivo, consulte la instrucción complementaria siguiente.

<Introducción de memoria de conjunto automática>

1.Seleccione la banda preajustada para la función de introducción de memoria de conjunto automática.

2.Pulse el botón [AME] durante al menos 2 segundos.

Abra la función de introducción de memoria de conjunto automática.

Después de terminar de guardar la información en la memoria, el número de botones preajustados y la etiqueta general se visualizarán.

<Memoria de servicios preajustados>

Para obtener información sobre cómo utilizar la memoria, consulte <Memoria de presintonización de emisoras> en este manual de instrucciones.

<Recuperación de un servicio preajustado>

Para obtener información sobre cómo recuperar un servicio preajustado, consulte <Sintonización de preajustes> en este manual de instrucciones.

<Modificación de los tipos de programas preajustados>

Para obtener información sobre el preajuste de PTY, consulte <Preajuste del tipo de programa> en este manual de instrucciones.

<Búsqueda por tipo de programa e idioma> e <Idiomas a visualizar el PTY> en <Función de tipo de programa (PTY)>

En lugar de pulsar el botón [DISP], utilice el botón [TI].

Acerca del control de manos libres Bluetooth

Consulte el manual de instrucciones de KCA-BT100 del cuadro de manos libres Bluetooth (accesorio opcional).

Sin embargo, los siguientes métodos de control de la función para esta unidad pueden diferir de lo especificado en el manual de instrucciones; por tal motivo, consulte la instrucción complementaria siguiente.

<Marcado mediante la función de marcado rápido>

1.Pulse el mando de control. Seleccione la visualización "DIAL".

2.Pulse el botón [FNC].

3.Seleccione el número que desea recuperar girando el mando de control.

4.Pulse el mando de control.

<Registro en la lista de números marcados preajustados>

1.El funcionamiento es el mismo. Consulte el manual de instrucciones de KCA-BT100.

2.Pulse el botón [FNC].

3.Seleccione el número que desea memorizar girando el mando de control.

4.Pulse el mando de control durante al menos 1 segundo.

<Eliminación de un teléfono móvil registrado>

1–3. El funcionamiento es el mismo. Consulte el manual de instrucciones de KCA-BT100.

4.Pulse el mando de control.

5.Seleccione "YES" con el mando de control.

6.Pulse el mando de control.

7.Pulse el botón [FNC].

Acerca del funcionamiento del menú

Para obtener información sobre cómo utilizar el menú, consulte <Sistema de menús> en este manual de instrucciones. Para configurar los ítems, consulte las instrucciones del cuadro de manos libres.

Acerca de la visualización del estado del teléfono móvil

El estado del teléfono móvil se muestra en la pantalla de estado de esta unidad. Para obtener información sobre los iconos mostrados, consulte el manual de instrucciones del cuadro de manos libres. No se puede visualizar el estado de conexión de Bluetooth.

6 | Español

Manipulación de CDs

No toque la superficie de grabación del CD.

No pegue cinta etc. sobre el CD.

Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el.

No utilice accesorios de tipo disco.

Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.

Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal.

Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo.

CDs que no se pueden utilizar

No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.

No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabación o que estén sucios.

Esta unidad sólo puede reproducir los CD con

.

Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca.

No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software de escritura CD-R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD- R/CD-RW.)

Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE.

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos con el símbolo de un

contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos

productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

La marca para los productos que utilizan láser (excepto para algunas áreas)

Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.

WOW HD, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.

WOW HD technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries.

The "AAC" logo is trademark of Dolby

Laboratories.

Español | 7

Kenwood KDC-W9537UY, KDC-W9537U User Manual

Características generales

ATT

VOL

Mando de control

 

Botón de liberación FNC

SRC

Indicador ATT

Icono de función

Alimentación

Encendido de la alimentación

Pulse el botón [SRC].

Cuando se enciende la alimentación, <Código de seguridad> (página 38) se visualiza como "CODE ON" o "CODE OFF".

Apagado de la alimentación

Pulse el botón [SRC] durante al menos 1 segundo.

Selección de la fuente

Existen dos tipos de métodos de selección de fuente, según la configuración.

Modo 1 de selección de SRC:

1Pulse el botón [SRC].

2Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

3Pulse el mando de control.

Modo 2 de selección de SRC:

Pulse el botón [SRC].

Fuente requerida

Visualización

Sintonizador

"TUNER"

Dispositivo USB (iPod)

"USB" ("iPod")

Memoria interna

"Internal Memory"

CD

"Compact Disc"

Disco externo (accesorio opcional)

"CD Changer"

Entrada auxiliar

"AUX"

Entrada auxiliar (accesorio opcional)

"AUX EXT"

Espera (sólo modo de iluminación)

"STANDBY"

Esta unidad se apaga automáticamente después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera para ahorrar la batería del vehículo.

El tiempo transcurrido hasta que se apaga puede ajustarse en <Temporizador de desconexión automática> (página 44).

Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la fuente cambia de "USB" a "iPod".

Cambio entre los modos 1 y 2 de selección de SRC en <Modo de selección de fuente> (página 38).

La fuente de USB (iPod) o de memoria interna se reconoce como una fuente de CD en la unidad conectada.

8 | Español

Volumen

Para aumentar el nivel del volumen

Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj.

Para disminuir el nivel de volumen

Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las agujas del reloj.

Atenuador

Para bajar el volumen rápidamente.

Pulse el botón [ATT].

Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se activa y se desactiva.

Cuando el atenuador está activado, el indicador "ATT" parpadea.

Control de audio

1Seleccione la fuente para el ajuste

Pulse el botón [SRC].

Remítase a <Selección de la fuente> (página 8).

2Ingrese al modo de control de audio

Pulse el mando [VOL].

3Seleccione el elemento de audio para el ajuste

Pulse el mando [VOL].

Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar, cambian como se muestra en la tabla que sigue a continuación.

4Ajuste el elemento de audio

Gire el mando [VOL].

Ítem de ajuste

Visualización

Margen

Volumen posterior

"REAR VOLUME"

0 — 35

Nivel de subwoofer

"SUBWOOFER LEVEL"

–15 — +15

Balance

"BALANCE"

Izquierda 15 — Derecha 15

Fader

"FADER"

Posterior 15 — Frontal 15

Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)

5Salga del modo de control de audio

Pulse cualquier botón.

Pulse un botón que no sea el mando [VOL], el botón [0] y [ATT].

Configuración de audio

Ajuste del sistema de sonido, como la compensación de volumen y la zona dual.

1Seleccione la fuente para el ajuste

Pulse el botón [SRC].

Remítase a <Selección de la fuente> (página 8).

2Ingrese al modo de configuración de audio

Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo.

3Seleccione el elemento de configuración de audio para ajustarlo

Pulse el mando [VOL].

Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se pueden ajustar, cambian como se muestra en la tabla que sigue a continuación.

4Configuración del elemento de audio

Gire el mando [VOL].

Ítem de ajuste

Visualización

Margen

Compensación de

"VOLUME OFFSET"

–8 — ±0

volumen

 

(AUX: -8— +8)

Sistema de zona dual

"2 ZONE"

Activado/Desactivado

Compensación del volumen:

El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera diferente del volumen básico.

Sistema de Zona Dual

La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar) emiten separadamente los canales frontal y trasero.

-Configure el canal de la fuente secundaria en <Ajuste del sistema de zona dual> (página 41).

-Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].

-Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de control [VOL].

-Ajuste el volumen del canal trasero en <Control de audio> (página 9).

-El control DSP se desactivará.

El sistema de zona dual solamente se puede utilizar cuando se ha ajustado el altavoz trasero a cualquier modo que no sea "None" en <Sistema de gestión del sonido> (página 12).

5Salga el modo de configuración de audio

Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo.

Español | 9

Características generales

Salida del subwoofer

Activación o desactivación de la salida del subwoofer.

Pulse el mando de control hacia abajo durante al menos 2 segundos.

Cada vez que presione el mando, la Salida del subwoofer se activa y se desactiva.

Cuando la salida está activada se visualiza "SUBWOOFER ON".

Sonoridad

Compensación de los tonos graves y agudos a bajo volumen. (Sólo se compensa el tono grave cuando se selecciona el sintonizador como una fuente.)

1Ingrese al modo de intensidad de sonido

Mediante el mando de control, seleccione "DSP" > "SND CONT" > "LOUD".

Respecto del método de funcionamiento, consulte <Modo de control de función> (página 11).

2Seleccione la intensidad de sonido

Gire el mando de control.

Cada vez que presione el mando, la intensidad de sonido se enciende y se apaga.

3Salga del modo de intensidad de sonido

Pulse el mando de control.

En la fuente de archivo de audio

Ajuste supremo

Cuando se reproducen archivos AAC, MP3 o WMA codificados a una velocidad de transmisión en bits baja (inferior a 128 kbps (fs=44,1 k, 48 kHz)), esta función restablece su región de alta frecuencia para aproximar la calidad del sonido del equivalente

de estos archivos codificados a una velocidad de transmisión en bits alta. El procesamiento es

optimizado para el formato de compresión utilizado (AAC, MP3, o WMA), y el ajuste se realiza para la velocidad de transmisión en bits utilizada.

1Ingrese al modo de ajuste Supreme

Mediante el mando de control, seleccione "DSP" > "SND CONT" > "Supreme".

Respecto del método de funcionamiento, consulte <Modo de control de función> (página 11).

2Seleccione Supreme

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Visualización

Preajuste

"Supreme ON"

Produce sonido utilizando la función Supreme.

"Supreme OFF"

Produce el sonido original almacenado en el

 

archivo de audio.

3Salga del modo de ajuste Supreme

Pulse el mando de control.

El efecto de sonido puede ser imperceptible, dependiendo de la relación entre el formato del archivo de audio y el ajuste.

Esta función no está disponible para iPod.

Silenciamiento de TEL

El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada telefónica.

Cuando se recibe una llamada

Se visualiza "CALL".

El sistema de audio queda en pausa.

Audición del audio durante una llamada

Pulse el botón [SRC].

La visualización "CALL" desaparece y el sistema de audio vuelve a activarse.

Cuando termina la llamada

Cuelgue el teléfono.

La visualización "CALL" desaparece y el sistema de audio vuelve a activarse.

Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante el uso de un accesorio telefónico comercial. Remítase a <Conexión de cables a los terminales> (página 50).

10 | Español

Modo de control de función

Para configurar varias funciones de esta unidad, seleccione ítems de función estructurados en árbol.

1Ingrese al modo de control de función

Pulse el botón [FNC].

2Seleccione el ítem de configuración que desee

Seleccione un ítem de configuración mediante el mando de control.

Tipo de operación

Operación

Desplazamiento entre ítems

Gire el mando de control.

Selección de ítem

Pulse el mando de control.

Vuelta a ítem anterior

Pulse el botón [FNC].

Las funciones de los ítems son las siguientes:

Visualización

Icono

 

Función de ítem de configuración

"Menu"

"MENU"

Le permite configurar el entorno.

 

 

 

Remítase a <Sistema del menú>

 

 

 

(página 37).

"DSP"

"DSP"

 

Ajusta la función DSP. Remítase a la

 

 

 

página 12 hasta la página 16.

"Display Select"

"DISPLAY"

Le permite configurar la pantalla.

 

 

 

Remítase a la página 16 hasta la

 

 

 

página 20.

"Angle Adjust"

"ANGLE"

Le permite configurar el ángulo

 

 

 

del panel. Remítase a <Control de

 

 

 

ángulo> (página 20).

"Preset Memory"

"P.MEMORY"

Le permite poner estaciones en la

 

 

 

memoria. Remítase a <Memoria

 

 

 

de presintonización de emisoras>

 

 

 

(página 22).

"File Scan", etc.

"SCAN", etc.

Le permite establecer cómo reproducir

 

 

 

el CD y el archivo de audio. Remítase a

 

 

 

<Reproducción de función de CD y de

 

 

 

archivo de audio> (página 29).

"Return"

"

"

Vuelve al ítem anterior.

3Seleccione una opción para el ítem seleccionado

Remítase a las páginas relacionadas para obtener información acerca del funcionamiento de cada opción.

4Salga del modo de control de función

Pulse el botón [FNC] durante al menos 1 segundo.

Español | 11

Características generales

Sistema de gestión del sonido

1Ingrese al modo de gestión del sonido

Mediante el mando de control, seleccione "DSP" > "S.M.S".

Respecto del método de funcionamiento, consulte <Modo de control de función> (página 11).

2Seleccione el ítem de gestión del sonido para el ajuste

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Pulse el mando de control.

Icono

 

Ítem de gestión del sonido

"CABIN"

 

Ajuste de la caja de altavoz

"SPEAKER">"FRONT" >"LOCATION"

Ubicación de altavoces delanteros

 

>"SIZE"

Tamaño de altavoces delanteros

 

>"TWEETER"

Selección de altavoces tweeter

 

>"REAR" >"LOCATION"

Ubicación de altavoces traseros

 

>"SIZE"

Tamaño de altavoces traseros

 

>"SUB-W" >"SIZE"

Tamaño de altavoces subwoofer

"DTA"

>"FRONT"

DTA frontal

 

>"REAR"

DTA posterior

 

>"SUB-W"

DTA Subwoofer

"X'OVER"* >"FRONT"

Filtro de paso alto frontal

 

>"REAR"

Filtro de paso alto posterior

 

>"SUB-W"

Filtro de paso bajo del subwoofer

*Los siguientes elementos de ajuste se pueden seleccionar pulsando o tirando del mando de control para "X'OVER".

Icono

Visualización Ítem de gestión del sonido

>"FRONT"

"fc"

Frecuencia de corte del filtro de paso

 

 

alto frontal

 

"Slope"

Pendiente del filtro de paso alto frontal

>"REAR"

"fc"

Frecuencia de corte del filtro de paso

 

 

alto posterior

 

"Slope"

Pendiente del filtro de paso alto posterior

>"SUB-W"

"fc"

Frecuencia de corte del filtro de paso bajo

 

 

del subwoofer

 

"Slope"

Pendiente del filtro de paso bajo del

 

 

subwoofer

 

"Phase"

Fase del filtro de paso bajo del subwoofer

"CABIN"

Establece el tipo de vehículo para el ajuste de posición de sonido del DSP.

"SPEAKER"

Establece el tamaño y la ubicación de los altavoces.

12 | Español

• "DTA" (Alineación digital de tiempo).

Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces establecidos

con el ajuste de la caja de

altavoz. Utilícelo junto con <Control de posición> (página 13)

1Establezca un punto de referencia para que las posiciones frontal y posterior y la altura estén en la posición de los oídos de la persona que se sienta en el asiento delantero y la posición izquierda y derecha esté en el centro de la caja.

2Mida la distancia desde el punto de referencia hasta el altavoz.

3Calcule la diferencia de distancia con respecto al altavoz más lejano.

"X'OVER" (Configuración de red de frecuencia de cruce) Es posible ajustar manualmente una frecuencia de cruce de los altavoces.

3Ajuste del ítem de gestión del sonido

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Cada vez que presione el mando, la configuración cambiará como se indica a continuación.

"CABIN"

 

Ítem de gestión del sonido

Margen

 

Ajuste de la caja de altavoz

Desactivado/ Compacto/ Berlina/

 

 

Familiar/ Mini Furgoneta/ Todo terreno/

 

 

Furgoneta de Pasajeros

"SPEAKER"

 

 

 

 

 

Ítem de gestión del sonido

Margen

 

Ubicación de altavoces

Puerta/ Sobre el salpicadero/

 

delanteros

Debajo del salpicadero

 

Tamaño de altavoces delanteros

16cm/ 17cm/ 18cm/ 4×6/ 5×7/ 6×8/

 

 

6×9/ 7×10/ O.E.M. / 10cm/ 13cm

 

Tamaño de altavoces tweeter

Ninguno/ Uso

 

Ubicación de altavoces traseros

• Puerta/ Bandeja del maletero

 

 

• 2ª o 3ª fila (Mini-furgoneta/ Vagón

 

 

de pasajeros)

 

Tamaño de altavoces traseros

16cm/ 17cm/ 18cm/ 4×6/ 5×7/

 

 

6×8/ 6×9/ 7×10/ Ninguno/ O.E.M./

 

 

10cm/ 13cm

 

Tamaño de altavoces subwoofer

25cm/ 30cm/ más de 38cm/ Ninguno/

 

 

16cm/ 20cm

"DTA"

 

 

 

 

 

Ítem de gestión del sonido

Margen

 

DTA frontal/

0 — 290 (cm)

 

DTA posterior/

 

 

DTA Subwoofer

 

"X'OVER"

Ítem de gestión del sonido

Margen

Frecuencia de corte del filtro de paso alto

Bajo/ 30 — 100/ 120/

frontal/

150/ 180/ 220/ 250 (Hz)

Frecuencia de corte del filtro de paso alto

 

posterior

 

Pendiente del filtro de paso alto frontal/

-12/-18/-24 dB/Oct

Pendiente del filtro de paso alto posterior/

 

Pendiente del filtro de paso bajo del

 

subwoofer

 

Frecuencia de corte del filtro de paso bajo

30 — 100/ 120/ 150/

del subwoofer

180/ 220/ 250 (Hz)/ Bajo

Fase del filtro de paso bajo del subwoofer

Normal/Invertido

4Salga del modo de gestión del sonido

Pulse el botón [FNC].

Control de posición

1Ingrese al modo de posición

Mediante el mando de control, seleccione "DSP" > "SND CONT" > "POSITION".

Respecto del método de funcionamiento, consulte <Modo de control de función> (página 11).

2Seleccione el elemento de posición para el ajuste

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Icono

Elemento de posición

"PRESET"

Posición preajustada

"MANUAL"

Posición manual

3Introduzca el elemento de posición

Pulse el mando de control.

4Ajuste el elemento de posición

Configuración de posición preajustada

Pulse el mando de control hacia la derecha o la izquierda.

Cada vez que presione el mando, la configuración cambiará como se indica a continuación.

Margen

Todos/ Frontal izquierda/ Frontal derecha/ Frontal

Configuración de posición manual

1 Seleccione los elementos de ajuste de

posición.

Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.

Visualización

Elemento de posición

"L" "FRONT"

Frontal izquierda

"L" "REAR"

Posterior izquierda

"L" "SW"

Subwoofer izquierdo

"FRONT" "R"

Frontal derecha

"REAR" "R"

Posterior derecha

"SW" "R"

Subwoofer derecho

2 Ajuste la posición.

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Cada vez que presione el mando, la configuración cambiará como se indica a continuación.

Margen

0 — 100 (cm)

5Salga del modo de posición

Pulse el botón [FNC].

Acerca del ajuste de posición

En primer lugar, establezca el entorno de uso con “DTA” en <Sistema de gestión del sonido> (página 12).

La configuración de posición preajustada es para seleccionar la posición de audio real.

La configuración de posición manual es para realizar un mayor ajuste de la posición seleccionada en la configuración de posición preajustada. Este valor de ajuste se puede memorizar para cada posición preajustada.

Al utilizar el subwoofer izquierdo y derecho como un único subwoofer, establezca la parte izquierda y derecha en el mismo valor.

Configuración inicial de posición preajustada

Posición

Frontal

Posterior

Subwoofer

preajustada

Izquierdo

Derecho

Izquierdo

Derecho

Izquierdo

Derecho

TODOS

0

0

0

0

0

0

Frontal izquierda

0

35

0

35

0

0

Frontal derecha

35

0

35

0

0

0

Frontal

0

0

100

100

0

0

Español | 13

Características generales

Control del ecualizador

1Seleccione la fuente para el ajuste

Pulse el botón [SRC].

Remítase a <Selección de la fuente> (página 8).

2Ingrese al modo de control del ecualizador

Mediante el mando de control, seleccione "DSP" > "SND CONT" > "EQ".

Respecto del método de funcionamiento, consulte <Modo de control de función> (página 11).

3Seleccione el ítem de control del ecualizador para el ajuste

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Icono

ítem de control del ecualizador

"PRESET"

Ajuste de System Q

"FRONT"

Ajuste del ecualizador frontal

"REAR"

Ajuste del ecualizador posterior

4 Introduzca el elemento de control del ecualizador

Pulse el mando de control.

5Ajuste el elemento de control del ecualizador

Ajuste de System Q

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Cada vez que presione el mando, la configuración cambiará como se indica a continuación.

Visualización

Ajuste del sonido

"User"/ "Natural"/ "Rock"/ "Pops"/

Usuario/ Natural/ Rock/ Pop/

"Easy"/ "Top40"/ "Jazz"

Normal/ Top 40/ Jazz

Memoria de usuario:

Los valores establecidos en <Ajuste del ecualizador frontal/ Ajuste del ecualizador posterior>.

Para conseguir el mejor sonido, consulte primero <Sistema de gestión del sonido> (página 12).

Ajuste del ecualizador frontal/ Ajuste del ecualizador posterior

1 Seleccione una banda de frecuencias que

desee ajustar

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Cada vez que presione el mando, la banda alterna entre "1" (Banda 1) y "4" (Banda 4).

2 Seleccione los ítems de ajuste del ecualizador.

Pulse el mando de control hacia arriba o hacia abajo.

14 | Español

Cada vez que se presione el mando, los ítems que se pueden ajustar, cambian como se muestra en la tabla que sigue a continuación.

3 Ajuste el ecualizador.

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Cada vez que presione el mando, la configuración cambiará como se indica a continuación.

Visualización

ítem de control del ecualizador

Margen

"F0"

Frecuencia central del ecualizador

Remítase a lo

 

frontal/

siguiente.

 

Frecuencia central del ecualizador

 

 

posterior

 

"Q"

Calidad del ecualizador frontal/

0,25/ 0,50/ 1,00/

 

Calidad del ecualizador posterior

2,00

"Gain"

Nivel del ecualizador frontal/

–9/ -7/ -5/ -3/ -2/

 

Nivel del ecualizador posterior

-1/ 0/ +1/ +2/

 

 

+3/ +5/ +7/ +9

"Effect"

Efecto del ecualizador frontal/

Activado/

 

Efecto del ecualizador posterior

Desactivado

 

(BANDA1 solamente)

 

A continuación se indica la frecuencia que puede seleccionarse por cada banda de frecuencias.

Banda

Frecuencia

Banda1

60/ 80/ 100/ 120/ 160/ 200 Hz

Banda2

250/ 315/ 400/ 500/ 630/ 800/ 1k Hz

Banda3

1,25/ 1,6/ 2/ 2,5/ 3,15/ 4 kHz

Banda4

5/ 6,3/ 8/ 10/ 12,5/ 16 kHz

"Effect"

Amplifica el margen más bajo de la frecuencia central así como de la frecuencia central baja.

4 Salga de la banda de frecuencia.

Pulse el mando de control.

6Salga del modo de control del ecualizador

Pulse el botón [FNC].

Control de WOW HD

1Seleccione la fuente para el ajuste

Pulse el botón [SRC].

Remítase a <Selección de la fuente> (página 8).

2Ingrese al modo de control de WOW HD

Mediante el mando de control, seleccione "DSP" > "SND CONT" > "WOW HD".

Respecto del método de funcionamiento, consulte <Modo de control de función> (página 11).

3Seleccione el elemento de control de WOW HD que desea ajustar

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Pulse el mando de control.

Icono

 

Elemento de control de WOW HD

"PRESET"

 

WOW HD preajustado

"FRONT"

>"FOCUS"

FOCUS

 

>"TruBass"

TruBass frontal

 

>"Space"

El control de espacio SRS 3D está desactivado.

 

>"Center"

Control central SRS 3D

 

>"Defini"

Definición delantera

"REAR"

>"TruBass"

TruBass posterior

 

>"Defini"

Definición trasera

4Ajuste el elemento de control de WOW HD

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Cada vez que presione el mando, la configuración cambiará como se indica a continuación.

Elemento de control de

Margen

WOW HD

 

WOW HD preajustado

Medio/ Alto/ Usuario/ Bajo/ Muy bajo

FOCUS

Desactivado/1 — 9

TruBass frontal/

Desactivado/1 — 9

TruBass posterior

 

Control de espacio SRS 3D

Desactivado/1 — 9

Control central SRS 3D

-4 — Neutral — 4

Definición delantera/

Desactivado/1 — 9

Definición trasera

 

WOW HD preajustado:

Se establecen FOCUS, TruBass, Control de espacio 3D, Control central 3D y Definición.

FOCUS: Ajusta la posición vertical del altavoz frontal y la imagen del sonido mediante el ajuste virtual.

TruBass: Sirve para que la reproducción tenga un sonido de graves destacado.

Control de espacio SRS 3D: Ajusta el sonido ambiental.

Control central SRS 3D:

Ajusta la imagen central como una parte vocal en la música.

Definición:

Mejora la calidad de sonido en un margen amplio y crea un sonido nítido.

5Salga del modo de control de WOW HD

Pulse el botón [FNC].

Para conseguir el mejor sonido, consulte primero <Sistema de gestión del sonido> (página 12).

Modo de memoria

Almacenamiento de valores de DSP en la memoria

1Ajuste el ítem que desee introducir en memoria

Consulte <Sistema de gestión del sonido> (página 12), <Control de posición> (página 13) y <Control del ecualizador> (página 14) para poder ajustar el elemento que desee almacenar en la memoria..

2Ingrese al modo de memoria

Mediante el mando de control, seleccione "DSP" > "PRESET" > "MEMORY".

Respecto del método de funcionamiento, consulte <Modo de control de función> (página 11).

3Seleccione el número que va a guardar en la memoria

Gire el mando de control.

4Especifique si desea incluir el preajuste de audio en memoria

Pulse el mando de control.

Se visualiza "Memory?".

5Ubicación del preajuste de audio en la memoria

Seleccione "YES" con el mando de control.

Se visualiza "Memory Completed".

6Salga del modo de memoria

Pulse el botón [FNC].

"Memory 1":

Cuando pulse el botón de reinicio, todas las fuentes tendrán el valor de ajuste que fue registrado.

"Memory 1", "Memory 2":

No es posible borrar la memoria utilizando el botón de reinicio.

Los ítems siguientes no podrán registrarse. Ajuste de System Q

Español | 15

Características generales

Modo de recuperación de memoria

Recupere el valor de la memoria con el modo de memoria.

1Seleccione la fuente para el ajuste

Pulse el botón [SRC].

2Ingrese al modo de recuperación

Mediante el mando de control, seleccione "DSP" > "PRESET" > "RECALL".

Respecto del método de funcionamiento, consulte <Modo de control de función> (página 11).

3Seleccione el ítem de recuperación

Seleccione el número de memoria mediante el mando de control.

Pulse el mando de control.

Recupere el valor fijado por el <Modo de memoria> (página 15).

Se visualiza "Recall?".

4Recupere el preajuste de audio

Seleccione "YES" con el mando de control.

Se visualiza "Recall Completed".

5Salga del modo de recuperación de memoria

Pulse el botón [FNC].

Cambio del modo de visualización

Cambiar el modo de visualización.

1Ingrese al modo de selección del tipo de visualización

Mediante el mando de control, seleccione "DISPLAY" > "TYPE".

Respecto del método de funcionamiento, consulte <Modo de control de función> (página 11).

2Seleccione el tipo de visualización

Gire el mando de control.

Seleccione entre los siguientes tipos de pantalla:

Visualización

Tipo de visualización

"TYPE SELECT [A]"

 

 

 

 

 

 

9

 

 

!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

"TYPE SELECT [B]"

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

"TYPE SELECT [C]"

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

0

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

"TYPE SELECT [D]"

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

3Salga del modo de selección del tipo de pantalla

Pulse el mando de control.

4Ingrese al modo de selección de tipo de pantalla (Pantalla tipo B/ Pantalla tipo C solamente)

Mediante el mando de control, seleccione "DISPLAY" > "MODE".

16 | Español

5Seleccione el modo de visualización

Gire el mando de control.

Seleccione entre los siguientes modos de visualización:

Modo

"TYPE SELECT [B]"

"TYPE SELECT [C]"

B-1/

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

9

 

C-1

 

2

 

0

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

3

 

 

 

3

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

B-2/

 

 

 

 

 

 

9

 

 

9

 

C-2

 

4

 

0

4

 

 

 

5

 

 

5

 

 

 

5

 

 

5

 

 

 

5

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

B-3/

 

 

 

 

 

 

9

 

 

9

 

C-3

 

6

 

0

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6Salga del modo de selección de pantalla

Pulse el mando de control.

• 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Parte de pantalla de texto inferior

9 Pantalla de estado

0 Parte de pantalla de icono

! Parte de pantalla de gráfico

Para cambiar la información por Tipo de visualización, remítase a la siguiente tabla para conocer los métodos para alternar entre Tipos de visualización.

Tipo de visualización A B-1 B-2 B-3 C-1 C-2 C-3 D

Texto 1

18

— 18

— — 18

— —

Texto 3

— 18 — — 18 — — —

Texto 4

— — 18

— — 18

— —

Texto 5

— — 18

— — 18

— —

Texto 6

— — — 18 — — 18 —

Texto 7

— — — — — — — 18

Estado 9

17

— — — — — — —

Icono 0

— — — — 19 19

19 —

Gráfica !

17

— — — — — — —

Con la pantalla tipo D, el texto se visualiza entre las filas superior e inferior cuando se establece un espacio en blanco en la fila superior o inferior.

Parte de pantalla de texto inferior 6

Si no se puede visualizar toda la información en 4 filas, mantenga pulsado [FM] del mando de control durante al menos 1 segundo para visualizar la porción restante de información.

Pantalla tipo A

Ajuste de estado

Determina si los estados Activado/Desactivado de varias funciones deben visualizarse en la Pantalla tipo A.

1Ingrese al modo de ajuste de estado

Mediante el mando de control, seleccione "DISPLAY" > "STATUS".

Respecto del método de funcionamiento, consulte <Modo de control de función> (página 11).

2Seleccione la pantalla de estado

Gire el mando de control.

3Salga del modo de ajuste de estado

Pulse el mando de control.

Pantalla tipo A

Selección de pantalla de gráfico

Cambio de la pantalla del gráfico.

1Ingrese al modo de selección de pantalla gráfica

Mediante el mando de control, seleccione "DISPLAY" > "GRAPHIC".

Respecto del método de funcionamiento, consulte <Modo de control de función> (página 11).

2Seleccione la visualización de gráficos

Gire el mando de control o púlselo hacia la izquierda o la derecha.

Seleccione entre las siguientes pantallas:

Visualización de la pantalla de gráfico

Visualización

Película 1 – 2

 

Analizador de espectro 1 – 8

 

Fondo de pantalla 1 – 12

 

Fondo de pantalla descargado*

 

Exploración de fondo de pantalla

"SCAN"

*Para la descarga de fondos de pantalla, consulte <Descarga de imágenes> (página 45).

3Salga del modo de selección de pantalla gráfica

Pulse el mando de control.

Durante el modo de espera, no se puede seleccionar el analizador de espectro.

Español | 17

Loading...
+ 39 hidden pages