Kenwood KDC-W9027, KDC-PSW9527, KDC-W8027 User Manual [es]

KDC-PSW9527 KDC-W9027 KDC-W8027
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B64-2749-00/00 (EV)
Índice
Precauciones de Seguridad 4
Notas 6
Acerca de los CDs 7
Notas sobre la reproducción de MP3/ WMA 8
Notas sobre el Sistema de teclas multi-función 10
Notas sobre el sistema de administración de sonido 11
Características generales 12
Alimentación Ocultación del panel de control Selección de la fuente Volumen Atenuador Selección del modo de funcionamiento del
botón giratorio de volumen Cambio del Modo de Visualización Cambio de Visualización de Texto Cambio de la pantalla del lado gráfico Cambio de la parte gráfica/pantalla del
analizador de espectro Selección del Papel Tapiz Cambio de Visualización de Texto Cambio de la Visualización Externa Selección de pantalla de entrada auxiliar Ajuste de posición del panel Panel antirrobo Silenciamiento de TEL System Q (KDC-W8027) System Q (KDC-PSW9527/KDC-W9027) Control de audio (KDC-W8027) Ajuste de altavoz (KDC-W8027) Sistema de Zona Dual Salida del subwoofer
Funciones de gestión del sonido (KDC-PSW9527/KDC-W9027) 26
Control de audio Configuración de audio (modo fácil) Configuración de audio (modo PRO) Memoria de configuración de audio (modo
PRO) Recuperación de la memoria de configuración
de audio
Características del sintonizador 33
Sintonización Sintonización de Acceso Directo Memoria de presintonización de emisoras Entrada de Memoria Automática Sintonización preajustada SNPP (Station Name Preset Play)
Características de RDS 35
Información de tráfico Despliegue (Scroll) del Texto de Radio PTY (Program Type) Preajuste de Tipo de Programa Cambio del idioma de la Función PTY
Características de CD/MP3/WMA/ control de disco Externo 38
Reproducción de CD y MP3/WMA Reproducción de un Disco Externo Avance rápido y rebobinado Búsqueda de Pista/Archivo Búsqueda de Disco/Búsqueda de Carpeta Búsqueda de Pista/Archivo Directa Búsqueda de Disco Directa Repetición de Pista/Archivo/Disco/Carpeta Reproducción con Exploración Reproducción aleatoria Reproducción Aleatoria de Magazine Selección de carpetas Asignación de Nombre de Disco (DNPS) Despliegue de Texto/Título DNPP (Disc Name Preset Play)
Funciones de control de la Unidad de Manos Libres GSM 43
Recepción de una llamada Búsqueda de Guía Telefónica Llamada Directa Modo de SMS (Servicio de Mensajes Breves) Sincronización de datos de Guía Telefónica/
Mensaje (SMS)
2
|
Acerca del Menú 46
Sistema de Menús Código de Seguridad Tono de Sensor de Contacto Ajuste manual del reloj Ajuste de altavoz para la voz del teléfono Ajuste de la sensibilidad del micrófono Ajuste del tiempo de Respuesta Automática Ajuste de la Fecha Modo de Fecha Sincronice el reloj DSI (Disabled System Indicator) Iluminación seleccionable Ajuste del indicador triangular Selección de tipo de Font Regulador de luz Ajuste de Tiempo de Espera de
DESACTIVACIÓN Ajuste del ángulo de expulsión Ajuste de actividad del panel Ajuste del System Q (KDC-W8027) Configuración de audio
(KDC-PSW9527/KDC-W9027) Ajuste de Silenciamiento de Amplificador
Incorporado B.M.S. (Bass Management System) B.M.S. Compensación de frecuencias Boletin de Noticias con el Ajuste de
Interrupción Búsqueda Local Modo de Sintonización Entrada de Memoria Automática AF (Alternative Frequency) Restricción de la Zona RDS (Función de
Restricción de Zona) Búsqueda TP Automática Recepción Monaural Despliegue de Texto Temporizador de desconexión automática Configuración de entrada auxiliar incorporada Ajuste de la lectura del CD Descarga de películas (KDC-PSW9527) Control AMP Selección del funcionamiento giratorio del
volumen
Operaciones básicas del control remoto 55
Carga y Recambio de la Pila Operaciones básicas En fuente Sintonizador En fuente de Disco Operaciones de la Unidad de Manos Libres
Accesorios/ Procedimiento de instalación 57
Conexión de cables a los terminals 58
Instalación 60
Desmontaje de la unidad 61
Guia Sobre Localización De Averias 62
Especificaciones 66
Español
|
3

Precauciones de Seguridad

2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:
• Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en su sitio. De lo contrario, podría salir despedida con fuerza durante un choque u otras sacudidas.
• Cuando extienda los cables del encendido, de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 0,75mm² (AWG18) o más, para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood.
• Asegúrese de que sus dedos no queden atrapados entre la placa frontal y la unidad.
• Preste atención para no dejar caer ni aplicar un golpe fuerte a la unidad. Los componentes de vidrio de la unidad podrían romperse o agrietarse.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol, o excesivamente húmedos o calurosos. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales de la unidad o de la placa frontal.
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado que se trata de un componente de precisión.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, desconecte previamente el mazo de conductores.
• No coloque ningún objeto entre la placa frontal y la unidad.
• No aplique excesiva fuerza a la placa frontal en movimiento. El hacerlo podría causar daños o averías.
• No ejerza fuerza excesiva sobre la placa frontal abierta ni coloque objetos sobre ella. De lo contrario, la placa podrá dañarse o romperse.
• Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal.
4
|
Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad:
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/reproductores de CD KENWOOD comercializados en 1998 o posterior. Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood respecto de los modelos de cambiadores de discos/reproductores de CD que pueden conectarse. Observe que cualquier cambiador de discos/ reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior y los cambiadores de discos de otros fabricantes no pueden conectarse a esta unidad. Una conexión de productos sin soporte puede ocasionar daños. Ajuste del interruptor O-N a la posición "N" para cambiadores de disco/reproductures de CD KENWOOD que corresponda. Las funciones que pueden utilizarse y la información que puede visualizarse diferirá según sean los modelos que se conecten.
• Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en la unidad como en el cambiador de CD.
Conexión LX-bus
El LX AMP y la unidad de sensor no se pueden conectar simultáneamente. Deberá conectarlos uno a la vez. (Si los ha conectado ambos, la fuente de alimentación no se activará.)
No cargue discos compactos de 8 cm (3 pulg.) en la ranura del CD
Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm con su adaptador, éste podría separarse del CD y dañar la unidad.
NOTA
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD.
• Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón RESET. La unidad se reposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón RESET. Si la unidad no funciona correctamente aun después de haber pulsado el botón RESET, acuda a su concesionario KENWOOD.
• Pulse el botón de reposición cuando el cambiador automático de CD no funciona correctamente. El funcionamiento normal debe ser restituido.
Botón de reposición
• Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente de la reproductora de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de los discos compactos. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
Español
|
5

Notas

Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego aclárelo.
• Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Limpieza de la ranura de CD
Como el polvo tiende a acumularse en la ranura de CD, limpiela de vez en cuando. Recuerde que sus discos compactos podrían rayarse si los pone en una ranura de CD donde haya polvo acumulado.
WOW, SRS y el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc. WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc,
La marca del producto láser
CLASS 1 LASER PRODUCT
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de classe1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE.
Dolby Pro Logic II
Tecnologías de descodificación por matriz que han evolucionado desde el sistema Dolby Pro Logic convencional y que se basan en las últimas tecnologías de matriz digital. Produce la excelente reproducción de sonido de 5+1 canales de Dolby Surround y sonidos estéreo normal de CD. Puede disfrutar de los canales de sonido envolvente como sonidos de banda completa (20 Hz a 20 kHz) y fuentes estéreo como auténticos sonidos de 5+1 canales. Puede seleccionarse el modo de películas, el modo música, o el modo matriz de acuerdo con la fuente de reproducción. Cuando se selecciona el modo Dolby Pro Logic II, el nivel del sonido disminuye ligeramente debido a sus características.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
6
|

Acerca de los CDs

Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD­RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc.
• No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada sobre el.
Cuando utilice un CD nuevo
Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo.
Rebaba
Rebaba
Extracción de CDs
Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia afuera en forma horizontal.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
Puede que no reproduzca correctamente los
discos que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD­R/CD-RW.
.
Almacenamiento de CD
• No los coloque expuestos a la luz solar directa (Sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.) ni donde la temperatura sea alta.
• Guarde los CDs en sus cajas.
Accesorios de CD
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpieza de CD
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Español
|
7
Notas sobre la reproducción de MP3/WMA
Note, sin embargo, que los medios de grabación MP3/WMA y los formatos aceptables son limitados. Cuando se graben MP3/WMA, preste atención a las restricciones siguientes.
Medios aceptables
Los medios de grabación MP3/WMA aceptables para esta unidad son CD-ROM, CD-R, y CD-RW. Cuando utilice discos CD-RW, realice un formateo completo, no formateo rápido para evitar posibles fallos de funcionamiento.
Formatos de medio aceptables
Los formatos siguientes están disponibles para los medios utilizados en esta unidad. El número máximo de caracteres utilizados para nombre de archivo y de carpeta incluyendo el separador (".") y la extensión de tres caracteres se muestran entre paréntesis.
• ISO 9660 Nivel 1 (12 caracteres)
• ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres)
• Joliet (64 caracteres) (KDC-W8027; Se visualiza un máximo de 32 caracteres.)
• Romeo (128 caracteres) (KDC-W8027; Se visualiza un máximo de 64 caracteres.)
• Nombre de archivo largo (200 caracteres) (KDC-W8027; Se visualiza un máximo de 64 caracteres.)
• Cantidad máxima de caracteres por nombre de carpeta: 64 (KDC-W8027; Joliet: Se visualiza un máximo de 32 caracteres.)
Para conseguir una lista de los caracteres disponibles, consulte el manual de instrucciones del software escrito y la sección Introducción de nombres de ficheros y de carpetas a continuación. Los medios reproducibles en esta unidad tienen las siguientes limitaciones:
• Cantidad máxima de niveles de directorios: 8
• Cantidad máxima de ficheros por carpeta: 255
• Cantidad máxima de carpetas: KDC-PSW9527/W9027; 100 KDC-W8027; 50
• Cantidad máxima de ficheros y carpetas (KDC-W8027): 512
Los MP3/WMA escritos en formatos diferentes a los mencionados anteriormente pueden no ser reproducidos en forma correcta y puede que sus nombres de ficheros o nombres de carpetas no se visualicen apropiadamente.
Ajustes para su codificador de MP3/WMA y quemador de CD
Realice el siguiente ajuste al comprimir datos de audio en datos MP3/WMA con el codificador MP3/ WMA.
• Velocidad de bit de transferencia MP3: 8 —320 kbps WMA: 48 —192 kbps
• Frecuencia de muestreo MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz WMA: 32, 44.1, 48 kHz
Cuando utilice su quemador de CD para grabar MP3/WMA hasta la capacidad máxima de disco, deshabilite la escritura adicional. Para grabar en un disco vacío hasta la capacidad máxima de una vez, marque Disco Completo.
• Es posible que la reproducción no sea la adecuada
cuando se esté utilizando una parte de las funciones de Windows Media Player 9 o superior.
Introducción de etiqueta de identificación ID3
La etiqueta visible ID3 es ID3 versión 1.x. Para conocer el código de caracteres, consulte la lista de códigos.
Introducción de nombres de ficheros y carpetas
Los caracteres de la lista de códigos son los únicos nombres de archivo y carpeta que pueden introducirse y visualizarse. Si introduce algún otro caracter, los nombres de ficheros y carpetas no se visualizarán correctamente. Puede que tampoco se visualicen correctamente según sea el quemador de CD utilizado. La unidad reconoce y reproduce sólo aquellos MP3/WMA que tienen la extensión MP3/WMA (.MP3/.WMA).
• Un archivo cuyo nombre se escriba con caracteres
que no aparezcan en la lista de códigos, podría no reproducirse correctamente.
Escritura de ficheros dentro de un medio
Cuando se carga un medio que contiene datos MP3/WMA, la unidad verifica todos los datos en el medio. Si el medio contiene muchas carpetas o no contiene ficheros MP3/WMA, por consiguiente, le tomará a la unidad un largo tiempo antes de empezar a reproducir MP3/WMA. Además, puede que transcurra algo de tiempo para que la unidad se mueva al siguiente archivo MP3/ WMA o puede que no se realice correctamente una Búsqueda de archivo o una Búsqueda de carpeta.
8
|
La carga de tales medios puede ocasionar fuertes ruidos que dañen los altavoces.
• No intente reproducir un medio que no contenga ficheros MP3/WMA con la extensión MP3/WMA. La unidad confunde los ficheros que no sean MP3/WMA para datos MP3/WMA mientras tengan la extensión MP3/WMA.
• No intente reproducir un medio que no contenga MP3/ WMA.
Orden de reproducción de MP3/WMA
Cuando se seleccionan para reproducción, Búsqueda de carpeta, Búsqueda de archivo o para Selección de carpeta, el acceso a los archivos y carpetas se realiza en el orden en que fueron escritos con el programa grabador de CD. Debido a esto, el orden en el cual se espera que sean reproducidos puede que no coincida con el orden en el cual se están reproduciendo actualmente. Usted puede seleccionar el orden en el cual los MP3/WMA se van a reproducir escribiéndolos en un medio tal como CD-R con sus nombres de fichero comenzando con números de secuencia de reproducción tales como "01" a "99", dependiendo de su quemador de CD. Por ejemplo, un medio con la siguiente jerarquía de carpeta/archivo está sujeto a Búsqueda de carpeta, Búsqueda de archivo o Selección de carpeta, tal como se indica a continuación.
Ejemplo de una jerarquía carpeta/fichero de medio
Carpeta
Folder
Fichero
File
Raíz
Root
Cuando se ejecuta una Búsqueda de archivo con el archivo ¡$ reproduciéndose...
Funcionamiento del botón
Botón 4
Botón ¢
(Archivo actual: ¡$)
Comienzo de la Fichero
¡% ¡&
¡$ ¡#
Cuando se ejecuta una Búsqueda de carpeta con el archivo ¡$ reproduciéndose...
Funcionamiento del botón
Botón AM
Botón FM
(Carpeta actual: 4)
3 2 1 8 ...
5 6 7 8 1 ...
Cuando se realiza una Selección de carpeta con el archivo ¡$ reproduciéndose para moverse de carpeta a carpeta...
Funcionamiento del botón
Botón 4
Botón ¢
Botón AM
Botón FM
(Carpeta actual: 4)
3
6
2
5
Nivel 1
Level 1 Level 3 Level 5
Nivel 2
Level 2 Level 4
Nivel 3 Nivel 5
Nivel 4
Español
|
9
Notas sobre el Sistema de teclas multi-función
El Sistema de teclas multi-función consiste en el control de diversas funciones utilizando los botones [2] — [5]. A continuación se describe el funcionamiento básico del Sistema de teclas multi-función.
¿Qué es el Sistema de teclas multi­función?
Esta unidad está equipada con el Sistema de teclas multi-función que permite el funcionamiento de múltiples funciones con un solo botón. Por ejemplo, puede acceder al Modo de control de visualización o activar/desactivar la Reproducción aleatoria pulsando el botón [3] durante la reproducción de CD.
Ajuste de cada función
La función controlable por los botones [2] — [5] se indicará encima de su botón correspondiente en la pantalla de funciones. Si se pulsa el botón [2] — [5] situado debajo de la función deseada podrá realizarse el ajuste de dicha función.
Visualización de la función deseada
Están disponibles cinco o más funciones de ajuste con los botónes [2] — [5]. Estas funciones se dividen en múltiples grupos de función denominados secciones Pulse el botón [NEXT] para conmutar entre las secciones. Si la visualización de la función deseada no aparece, pulse el botón [NEXT] de 1 a 3 veces para conmutar entre las secciones hasta que aparezca la función deseada.
Ejemplo: Pantalla de función de la fuente del disco CD y Externo
1ra. sección
Ejemplo real de funcionamiento del sistema de clave multifunción
Ejemplo: Activación/Desactivación de la Reproducción aleatoria durante la reproducción de CD.
1. Haga que aparezca la visualización de la función Reproducción aleatoria. Si "RDM" no aparece en la visualización, pulse el botón [NEXT] para conmutar entre las secciones hasta que la visualización de la función "RDM" aparezca encima del botón [3].
2. Activación/Desactivación de la Reproducción aleatoria. Pulse el botón [3]. Cada vez que se pulsa el botón [3] situado debajo de la función "RDM", la Reproducción aleatoria se activará/desactivará.
Visualización
de funciones
EXT
Botón
2da. sección
3ra. sección
• Cuando se conecta un accesorio opcional, se visualizará "MRDM", "H-F", "SYNC" o "DISP".
|
10
Notas sobre el sistema de administración de sonido
El KDC-PSW9527/W9027 le permite ajustar el mejor campo de sonido para su vehículo utilizando la configuración de audio. Este es el sistema de admnistración de sonido.
Existen dos tipos de modo de configuración de audio: Configuración de audio fácil (denominada modo fácil) y la configuración de audio profesional (denominada modo PRO).
Configuración de audio (modo fácil)
Cuando selecciona el modelo del vehículo y el tipo de altavoz que utiliza en la configuración de audio fácil (modo fácil), es posible ajustar automáticamente el mejor campo de sonido para su vehículo.
• Remítase a 'Configuración de audio (modo fácil)' (página 28).
Configuración de audio (modo PRO)
Estando en la configuración de audio profesional (modo profesional), es posible realizar un ajuste fino de sintonización y memorizar X’Over (Divisor de frecuencias), DTA (Alineación digital de tiempo), y EQ (Ecualizador), controles adicionales para la calidad de sonido que ha ajustado en la configuración de audio (modo fácil).
• Remítase a 'Configuración de audio (modo PRO)' (página 30).
Primero, configure el campo de sonido en su vehículo mediante 'Configuración de audio (modo fácil)' (página 28). Siga los pasos que siguen a continuación para realizar la configuración del campo de sonido.
1. Introduzca el modo de configuración de audio. Pulse el botón [NEXT]. Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "AD SET" encima del botón [3]. Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 10).
2. Ajuste el tamaño de la cabina de su vehículo. Pulse el botón [2] ("CABIN").
3. Seleccione el tamaño de la cabina de su vehículo. Pulse el botón [4] o [¢].
4. Seleccione un altavoz. Pulse el botón [3] ("SP-SEL").
5. Configure el altavoz. Pulse el botón [2] — [5].
• Es posible configurar los altavoces utilizando los
botones del [2] al [5], consulte'Configuración de audio (modo fácil)' (página 28).
6. Seleccione el tamaño del altavoz. Pulse el botón [4] o [¢].
7. Salga del modo de Control de Audio. Pulse el botón [6] ("RTN").
Ahora, es posible crear el mejor campo de sonido para su vehículo. Para obtener información detallada sobre la configuración de altavoz, consulte 'Configuración de audio (modo PRO)' (página 30).
Español
|
11
Características generales
SRCNEXTATT 1 - 6
QVOL AM/
38
Alimentación
Encendido de la alimentación
Arranque el motor del vehículo con la llave de encendido.
El panel aparece.
• Cuando se enciende la alimentación, 'Código de Seguridad' (página 46) se visualiza como "CODE ON" o "CODE OFF".
Apagado de la alimentación
Apague el vehículo o pulse el botón [SRC] durante al menos 1 segundo.
El panel se oculta.
NAME.S
SW
4 ¢FMSCRL/
Ocultación del panel de control
Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
Cuando ha transcurrido el tiempo ajustado en 'Ajuste de Tiempo de Espera de DESACTIVACIÓN' (página 49), la placa frontal se oculta y la alimentación se apaga.
Exposición del panel de control
Presione la parte inferior izquierda del panel.
• No aplique fuerza a la placa durante la operación. Puede producir daños.
Ocultación del panel de control
Impide que la unidad se estropee mientras se hace el servicio técnico del vehículo etc.
|
12
El panel se abre para permitir la operación.
Selección de la fuente
Pulse el botón [SRC].
Fuente requerida Visualización
Sintonizador "TUNER" CD "Compact Disc" Disco externo (accesorio opcional) "CD Changer" Entrada auxiliar "AUX" En espera (sólo modo de iluminación) "STANDBY"
• Esta unidad se apaga automáticamente después de 20 minutos en el modo "En Espera" para ahorrar la batería del vehículo. El tiempo transcurrido hasta que se apaga puede ajustarse en 'Temporizador de desconexión automática' (página 52).
Volumen
Para aumentar el nivel del volumen
Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas del reloj.
Para disminuir el nivel de volumen
Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las agujas del reloj.
Atenuador
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [ATT].
Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa o desactiva. Cuando está activada se visualiza "ATT".
Selección del modo de funcionamiento del botón giratorio de volumen
El botón giratorio de volumen se puede utilizar para ajustar el volumen y para realizar la configuración de algunas funciones.
Funciones de configuración disponibles
El botón giratorio de volumen se puede utilizar para la siguiente configuración:
• Sistema de Menús : Selección de ítem
• Control de audio : Ajuste del valor de configuración
• Configuración de audio : Ajuste del valor de configuración
• Control de la pantalla : Cambio de pantalla
• Asignación de Nombre de Disco : Selección de caracter
• Selección de carpeta : Búsqueda de Carpeta
• Es posible seleccionar el modo de funcionamiento rotatorio del volumen solo cuando el indicador "
" se visualiza sobre el botón [1] durante la
configuración de cualquier función.
• Cuando el indicador " posible utilizar el control de volumen giratorio para la configuración de función ni para el ajuste del nivel de sonido.
Para utilizar el botón giratorio de volumen:
" está encendido, no es
1 Active el funcionamiento giratorio del
volumen
Consulte 'Selección del funcionamiento giratorio del volumen' (página 54) y seleccione "Rotary SEL: ON".
2 Selección del modo de funcionamiento del
botón giratorio de volumen
Pulse el botón [1].
Cuando está activado, el indicador " " parpadea.
3 Ajuste de la función
Gire el botón giratorio de volumen.
4 Finaliza la configuración de la función
utilizando el botón giratorio de volumen
Pulse el botón [1].
Español
|
13
Características generales
Cambio del Modo de Visualización
Cambio del modo de visualización.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "DISP" encima del botón [3] (KDC­W8027)/ [4] (KDC-PSW9527/W9027). Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 10).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [3] ("DISP") (KDC-W8027)/ [4] ("DISP") (KDC-PSW9527/W9027).
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [2] ("MODE").
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de visualización cambia como se indica a continuación.
Modo de visualización
"Display:A"
"Display:B"
"Display:C"
"Display:D"
Visualización
1
6
6
6
2
3
4
5
4
5
1
• No se visualizará ningún ítem de función si se selecciona "Display:C" o "Display:D". Para utilizar un ítem de función, pulse cualquiera de los botones del [1] al [6] o el botón [NEXT]. El ítem de función se visualizará durante aproximadamente 5 segundos.
• Cuando el 'Sistema de Zona Dual' (página 24) está activado, el analizador de espectro no se podrá visualizar.
• La pantalla se oscurece en el modo "Display:B" o "Display:C".
• El indicador aparecerá solamente cuando se visualice el reloj en la posición superior o inferior durante el modo "Display:A".
Display:A
Cambio de Visualización de Texto
Cambiar la visualización de texto.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "DISP" encima del botón [3]/ [4]. Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 10).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [3]/ [4] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [2] ("MODE").
Seleccione la visualización "Display:A".
4 Acceda al modo de selección de texto
Pulse el botón [3] ("TEXT").
1 Parte del lado gráfico 2 Parte de visualización de texto superior 3 Parte de visualización de texto inferior 4 Pantalla de ítem de función 5 Parte de visualización de texto 6 Parte de la pantalla gráfica y de analizador de
espectro
4 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
|
14
• En el modo de operación de volumen giratorio, es posible seleccionar la parte superior o inferior utilizando el botón [3] ("TEXT") y cambiar la pantalla utilizando la tecla de volumen giratorio.
5 Seleccione el texto de la parte de
visualización de texto superior
Pulse el botón [FM] o [AM].
Seleccione el texto de la parte de
visualización de texto inferior
Pulse el botón [4] o [¢].
Para los elementos de ajuste, remítase a la tabla indicada más adelante.
6 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN")
• El ajuste de esta función está disponible mientras está seleccionado "Display:A" como modo de Visualización.
• La visualización de la parte superior del texto no puede indicar la misma información que la visualización de la parte inferior del texto.
• El nombre del álbum no se puede visualizar durante la reproducción de datos WMA.
El texto se visualiza en la parte de visualización de texto superior
En fuente Sintonizador
Información Visualización
Nombre de Servicio de Programa o Frecuencia "BAND+ch+PS" Texto de radio o Frecuencia "R-TEXT" Fecha "DATE" Reloj "CLOCK" Analizador de espectro & Reloj "S/ANA+CLOCK"
Visualización de la frecuencia durante
la recepción del nombre del Servicio de Programa
Pulse el botón [SCRL] durante más de 1 segundo.
La frecuencia de la emisora RDS se visualiza durante 5 segundos en lugar del nombre del servicio de programa.
En fuente de CD y disco Externo
Información Visualización
Título del disco "DISC-TITLE" Título de la pista "TRACK-TITLE" Número de pista y Tiempo de reproducción "P-Time" Nombre del disco "DNPS" Fecha "DATE" Reloj "CLOCK" Analizador de espectro & Reloj "S/ANA+CLOCK"
En fuente MP3/WMA
Información Visualización
Título de canción y Nombre de artista "TITLE/ARTIST" Nombre de álbum y Nombre de artista "ALBUM/ARTIST" Nombre de carpeta "FOLDER NAME" Nombre de archivo "FILE NAME" Tiempo de reproducción y Número de archivo "P-Time" Fecha "DATE" Reloj "CLOCK" Analizador de espectro & Reloj "S/ANA+CLOCK"
En espera
Información Visualización
En espera (sólo modo de iluminación) "STANDBY" Fecha "DATE" Reloj "CLOCK"
En fuente de entrada auxiliar
Información Visualización
Nombre de entrada auxiliar "AUX NAME" Fecha "DATE" Reloj "CLOCK" Analizador de espectro & Reloj "S/ANA+CLOCK"
• Si se selecciona el título de disco, título de pista, título de la canción y nombre del artista, o nombre del álbum y nombre del artista cuando se reproduce un disco que no tiene un título de disco, títulos de pista, títulos de canciones, nombres de álbumes o nombres de artistas, el número de pista y el tiempo de reproducción serán visualizados.
Español
|
15
Características generales
El texto se visualiza en la parte de visualización de texto inferior
En fuente Sintonizador
Información Visualización
Logotipo KENWOOD "LOGO" Reloj "CLOCK" Analizador de espectro & Reloj "S/ANA+CLOCK" Texto de radio "R-TEXT" Fecha "DATE"
En fuente de CD y disco Externo
Información Visualización
Logotipo KENWOOD "LOGO" Reloj "CLOCK" Analizador de espectro & Reloj "S/ANA+CLOCK" Título del disco "DISC-TITLE" Título de la pista "TRACK-TITLE" Nombre del disco "DNPS" Fecha "DATE"
En fuente MP3/WMA
Información Visualización
Logotipo KENWOOD "LOGO" Reloj "CLOCK" Analizador de espectro & Reloj "S/ANA+CLOCK" Título de canción y Nombre de artista "TITLE/ARTIST" Nombre de álbum y Nombre de artista "ALBUM/ARTIST" Nombre de carpeta "FOLDER NAME" Nombre de archivo "FILE NAME" Fecha "DATE"
En espera
Información Visualización
Logotipo KENWOOD "LOGO" Reloj "CLOCK" Fecha "DATE"
En fuente de entrada auxiliar
Información Visualización
Logotipo KENWOOD "LOGO" Indicador & Reloj "CLOCK" Analizador de espectro & Reloj "S/ANA+CLOCK" Fecha "DATE"
• Si se selecciona el título de disco, título de pista, título de la canción y nombre del artista, o nombre del álbum y nombre del artista cuando se reproduce un disco que no tiene un título de disco, título de pista, título de canciones, nombre de álbum o nombre de artistas, el Logotipo KENWOOD serán visualizados. reproducción serán visualizados.
Display:A
Cambio de la pantalla del lado gráfico
Cambiar la pantalla del lado gráfico.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "DISP" encima del botón [3]/ [4]. Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 10).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [3]/ [4] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [2] ("MODE").
Seleccione la visualización "Display:A".
4 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [4] ("SIDE").
Se visualiza "Side Graphic".
5 Seleccione la visualización del gráfico del
lado derecho
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que pulsa el botón, la pantalla del lado gráfico cambia de la siguiente manera.
Pantalla del lado gráfico
Tex t o + Fuente Gráfico 1
Gráfico 3 Analizador de espectro 1
Analizador de espectro 4 En blanco
6 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
• Si se activa 'Sistema de Zona Dual' (página 24) mientras se visualiza el analizador de espectro, el analizador de espectro no será visualizado.
|
16
• El ajuste de esta función está disponible mientras está seleccionado "Display :A" como modo de de Visualización.
Display:B/ Display:C/ Display:D
Cambio de la parte gráfica/pantalla del analizador de espectro
Cambiar la pantalla gráfica/pantalla del analizador de espectro.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "DISP" encima del botón [3]/ [4]. Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 10).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [3]/ [4] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [2] ("MODE").
Seleccione la visualización "Display:B"/ "Display: C"/ "Display:D".
4 Seleccionar la pantalla gráfica/del
analizador de espectro
Pulse el botón [4] ("SA-grph").
5 Seleccionar la pantalla de la parte gráfica/
del analizador de espectro
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que pulsa el botón, la pantalla gráfica/ pantalla del analizador d espectro cambia de la siguiente manera.
Pantalla gráfica/ pantalla del analizador de espectro
Película 1 Película 2 *Película descargada Analizador de espectro 1
Analizador de espectro 5 Fondo de pantalla
• * Función del KDC-PSW9527
6 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
Display:B/ Display:C/ Display:D
Selección del Papel Tapiz
Seleccione el papel tapiz que desee visualizar una vez que haya seleccionado "Display:B"/ "Display: C"/ "Display:D" en Tipo de Display.
1 Seleccione el display del papel tapiz
'Cambio de la parte gráfica/pantalla del analizador de espectro' (página 17).
2 Selección del papel tapiz
Se muestra uno a uno los papeles tapiz para
seleccionar uno
1 Encienda (ON) el buscador de papel tapiz
(wallpaper scan).
Pulse el botón [38]. Cada vez que pulse el botón, se enciende (ON) o se apaga (OFF) el buscador de papel tapiz (SCAN). Cuando está activada se visualiza "SCAN". Cuando está apagado (OFF), cada papel tapiz se visualiza durante unos segundos.
2 En el papel tapiz que desee visualizar.
Pulse el botón [38].
Seleccionar un papel tapiz manualmente
1 Apague (OFF) el buscador de papel tapiz.
Pulse el botón [38]. Cada vez que pulse el botón, se enciende (ON) o se apaga (OFF) el buscador de papel tapiz (SCAN).
2 Selección del papel tapiz.
Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que pulse el botón el papel tapiz cambia.
3 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
• El ajuste de esta función está disponible mientras está seleccionado "Display :B"/ "Display:C"/ "Display:D" como modo de de Visualización.
Español
|
17
Características generales
Display:B/ Display:C
Cambio de Visualización de Texto
Cambiar la visualización de texto.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "DISP" encima del botón [3]/ [4]. Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 10).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [3]/ [4] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [2] ("MODE").
Seleccione la visualización "Display:B"/ "Display:C".
4 Seleccione el texto
Pulse el botón [3] ("TEXT").
• También puede cambiarse pulsando el botón [4] o el botón [¢]
En fuente Sintonizador
Información Visualización
Nombre de Servicio de Programa o Frecuencia "BAND+ch+PS" Texto de radio "R-TEXT" Fecha "DATE" Reloj "CLOCK"
Visualización de la frecuencia durante
la recepción del nombre del Servicio de Programa
Pulse el botón [SCRL] durante más de 1 segundo.
La frecuencia de la emisora RDS se visualiza durante 5 segundos en lugar del nombre del servicio de programa.
En fuente de CD y disco Externo
Información Visualización
Título del disco (En fuente de disco externa) "DISC-TITLE" Título de la pista "TRACK-TITLE" Número de pista y Tiempo de reproducción "P-Time" Nombre del disco "DNPS" Fecha "DATE" Reloj "CLOCK"
En fuente MP3/WMA
Información Visualización
Título de canción y Nombre de artista "TITLE/ARTIST" Nombre de álbum y Nombre de artista "ALBUM/ARTIST" Nombre de carpeta "FOLDER NAME" Nombre de archivo "FILE NAME" Tiempo de reproducción y Número de archivo "P-Time" Fecha "DATE" Reloj "CLOCK"
En fuente de entrada auxiliar
Información Visualización
Nombre de entrada auxiliar "AUX NAME" Fecha "DATE" Reloj "CLOCK"
En espera
Información Visualización
En espera (sólo modo de iluminación) "STANDBY" Fecha "DATE" Reloj "CLOCK"
5 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
• Si se selecciona el título de disco, título de pista, título de la canción y nombre del artista, o nombre del álbum y nombre del artista cuando se reproduce un disco que no tiene un título de disco, títulos de pista, títulos de canciones, nombres de álbumes o nombres de artistas, el número de pista y el tiempo de reproducción serán visualizados.
Cambio de la Visualización Externa
Cambiar la Visualización Externa conectada.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "DISP" encima del botón [3]/ [4]. Remítase a 'Notas sobre el Sistema de teclas multi-función' (página 10).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [3]/ [4] ("DISP").
18
|
3 Seleccione la visualización
Pulse el botón [5] ("OUT").
Se visualiza "Disp Out Select". Cada vez que se pulse el botón, la visualización cambiará.
4 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
Selección de pantalla de entrada auxiliar
Selección de la visualizacion cuando este dispositivo se cambia a la fuente de entrada Auxiliar interna.
1 Seleccione la fuente de entrada Auxiliar
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "AUX".
2 Acceda al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [NAME.S] durante más de 2 segundos.
El Nombre AUX seleccionado parpadea.
3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Pulse el botón [4] o [¢].
Cada vez que se pulse el botón, cambiará entre las visualizaciones siguientes.
• "AUX"
• "TV"
• "VIDEO"
• "GAME"
• "PORTABLE"
• "DVD"
4 Salga del modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [NAME.S].
Ajuste de posición del panel
Ajuste del ángulo o la posición hacia delante/ hacia atrás del panel de control.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se visualice "PNL" encima del botón [4]/ [5].
2 Acceda al modo de Ajuste de Posición del
Panel
Pulse el botón [4] ("PNL") (KDC-W8027)/ [5] ("PNL") (KDC-PSW9527/W9027).
3 Seleccione el elemento del ajuste
Pulse el botón deseado [2] — [5].
Cada vez que se pulsa el botón, el ítem que puede ajustarse cambia como se indica a continuación.
Ítem de ajuste Botón Visualización
El panel se inclina hacia arriba. [2] "ANG–" El panel se inclina hacia abajo. [3] "ANG+" El panel se desliza hacia atrás. [4] "SLD–" El panel se desliza hacia adelante. [5] "SLD+"
4 Salga del modo de Ajuste de Posición del
Panel
Pulse el botón [6] ("RTN").
• El panel de control puede interferir con la palanca de cambios u otras partes según sean los ángulos del panel de control. Ajuste el ángulo para evitar cualquier interferencia.
• Cuando se instala un cuadro de caucho No lo utilice cuando el panel está deslizado hacia adelante. De ser así, el cuadro de caucho interferirá con el panel cuando el ángulo se ajusta en forma descendente.
• No se emitirá ningún sonido cuando el panel se está operando.
• Cuando la operación se detiene durante 10 segundos, se registra el nombre de ese momento y el modo de selección de pantalla de entrada auxiliar se cierra.
• La pantalla de entrada auxiliar solamente se puede ajustar cuando se utiliza la entrada auxiliar incorporada o la entrada auxiliar para el KCA-S210A.
Español
|
19
Características generales
Panel antirrobo
El panel posterior de la unidad puede extraerse y llevarlo con usted para impedir robos.
Extracción del panel posterior
1 Apague el motor del vehículo o pulse el
botón [SRC] durante más de 1 segundo.
Apague la alimentación y el panel de control quedará en posición horizontal.
• Después de que transcurra el tiempo ajustado en 'Ajuste de Tiempo de Espera de DESACTIVACIÓN' (página 49), el panel se cierra.
2 Extraiga el panel posterior hacia adelante
Cuando 'DSI (Disabled System Indicator)' (página
49) está ajustado a ON, DSI parpadea.
• El panel posterior es una pieza de precisión y puede resultar dañada por golpes o sacudidas. Por tal motivo, guarde el panel posterior en su estuche especial cuando esté fuera del vehículo.
• No exponga el panel posterior o su estuche a la luz solar directa ni al calor o humedad excesivos. Además, evite sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre él.
Colocación del panel posterior después de haberlo extraído
1 Coloque el panel posterior en la abrazadera
del panel.
2 Presione el panel posterior hasta que quede
bloqueado.
Silenciamiento de TEL
El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada telefónica.
Cuando se recibe una llamada
Se visualiza "CALL". El sistema de audio queda en pausa.
Audición del audio durante una llamada
Pulse el botón [SRC].
La visualización "CALL" desaparece y el sistema de audio vuelve a ACTIVARSE.
Cuando termina la llamada
Cuelgue el teléfono.
La visualización "CALL" desaparece y el sistema de audio vuelve a ACTIVARSE.
Función del KDC-W8027
System Q
Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los diferentes tipos de música.
1 Seleccione la fuente que desea ajustar
Pulse el botón [SRC].
2 Seleccione el tipo de Sonido
Pulse el botón [Q].
Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará.
20
|
Loading...
+ 46 hidden pages