KENWOOD KDC-W4534 User Manual [fr]

0 (0)

KDC-W4534 KDC-W4034A/G/AY/GY KDC-W434A/G/GY KDC-W410A/G/AY/GY KDC-W40G KDC-3034A/G

AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD

MODE D’EMPLOI

CD-RECEIVER

BEDIENUNGSANLEITUNG

CD RECEIVER

GEBRUIKSAANWIJZING

© B64-3295-00/00 (EW/EN)

Table des matiéres

Précautions de sécurité

3

Remarques

4

Au sujet de MP3 et de WMA

6

A propos des CD

7

Caractéristiques générales

8

Alimentation

Sélectionner la source

Volume

Atténuateur

System Q

Commande du son

Réglage audio

Réglage des enceintes

Commutation de l’affichage

Commande luminosité

Façade antivol

Sourdine TEL

Fonctions du tuner

12

Syntonisation

 

Mode de syntonisation

 

Mémoire de station pré-réglée

 

Entrée en mémoire automatique

 

Syntonisation préréglée

 

Fonctions RDS

14

Informations routières Défilement de texte radio PTY (Type de Programme)

Pré-réglage du type de programme

Changer la langue pour la fonction Type de programme (PTY)

Fonctions de contrôle de CD/

 

fichier audio/disque externe

17

Lecture de CD & fichier audio Lire un disque externe Avance rapide et retour Recherche de plage/fichier

Recherche de disque/Recherche de dossier Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier Lecture par balayage

Lecture aléatoire

Lecture aléatoire du chargeur Sélection de dossier Défilement du Texte/Titre

Système de menu

20

Système de menu

 

Code de sécurité

 

Tonalité capteur tactile

 

Réglage manuel de l’horloge

 

Synchronisation de l’horloge

 

DSI (Indicateur de système hors-service)

 

Eclairage sélectionnable

 

Réglage "Supreme"

 

Bulletin d’informations avec définition du

 

temps d’écoute

 

Recherche locale

 

Mode de syntonisation

 

AF (Alternative Frequency - Fréquence

 

alternative)

 

Restriction de la région RDS (Fonction de

 

restriction régionale)

 

Recherche automatique TP

 

Réception monaurale

 

Sélectionner l’affichage d’entrée auxiliaire

 

Défilement du texte

 

Minuterie de coupure de l’alimentation

 

Réglage de lecture CD

 

Réglage du mode de démonstration

 

Accessoires/

 

Procédure d’installation

26

Connexion des câbles

 

aux bornes

27

Installation

29

Retrait de l’appareil

30

Guide de depannage

31

Spécifications

34

2 | Français

Précautions de sécurité

2AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes:

Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil.

Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.

2ATTENTION

Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes:

Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.

N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être éclaboussé.

Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade) dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où la façade risque d’être éclaboussée.

Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas les contacts de l’appareil ou de la façade avec les doigts.

Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade car elle fait partie d’un équipement de précision.

Lors du remplacement d’un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L’utilisation d’un fusible d’une valeur différente peut être la cause d’un mauvais fonctionnement de votre appareil.

Pendant l’installation, n’utilisez aucunes autres vis que celles fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.

Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces) dans la fenêtre à CD

Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptateur peut se séparer du CD et endommager l’appareil.

Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil

Les changeurs de disque/lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil.

Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs de disque/lecteurs de CD pouvant être connectés.

Veuillez prendre note que tous les changeurs de disque/lecteurs de CD Kenwood commercialisés en 1997 ou précédemment et les changeurs de disque d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet appareil.

Les connections non préconisées peuvent causer des dommages.

Réglage du commutateur O-N sur la position "N" pour les chargeurs de disque Kenwood / lecteurs de CD Kenwood applicables.

Les fonctions utilisables et les informations affichables diffèrent suivant les modèles connectés.

Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement.

Condensation sur la lentille

Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par temps froid, de l’humidité risque de se former sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut être impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood.

Français | 3

Remarques

Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.

Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée..

Appuyez sur la touche de réinitialisation si le changeur automatique de disques

fonctionne incorrectement. Les conditions de fonctionnement originales seront rappelées.

Touche de réinitialisation

Les caractères pouvant être affichés par cet appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .

La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.

Les illustrations de l’affichage et du panneau apparaissant dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer avec plus de clarté comment les commandes sont utilisées. Il est donc possible que les illustrations d’affichage puissent être différentes de ce qui réellement affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations représentent des choses impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.

Nettoyage de l’appareil

Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de ce produit.

La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques. L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.

Nettoyage des contacts de la façade

Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent sales, essuyez-les avec un tissu sec et doux.

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois

Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration.

Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 25).

A propos de la commande de tuner DAB

(KDC-W4534)

Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option) pour connaître la méthode de commande la fonction Tuner DAB.

Toutefois, les méthodes de commande suivantes de la fonction de cet appareil peuvent être différentes de celles figurant dans le mode d'emploi; par conséquent, reportez-vous aux instructions supplémentaires suivantes.

<Mémorisation automatique de l'ensemble>

1.Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée de mémoire d’ensemble automatique.

2.Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.

Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble automatique.

Une fois le stockage en mémoire terminé, les numéros des touches pré-réglées et l’étiquette d’ensemble sont affichés.

<Rechercher par type de programme et par langue> et <Langues utilisée pour l'affichage du PTY> dans <Fonction Type de Programme (PTY)>

Au lieu d’appuyer sur la touche [DISP], utilisez la touche [TI].

4 | Français

Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.

Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits sur lesquels le pictogramme

(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures

ménagères.

Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté

et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous

préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.

Marquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions)

L’étiquette est attachée au chassis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utiliser des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.

Français | 5

Au sujet de MP3 et de WMA

Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différentes risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal s’afficher.

Fichier audio reproductible

• MP3, WMA: KDC-W4534/W4034A/W4034AY/ W4034G/W4034GY/W434A/W434G/ W410A/W410AY/W410G/W410GY/ W40G/W434GY

Donnez la bonne extension au fichier audio (MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")

N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la lecture et les enceintes seront endommagées.

Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.

Il est possible que les réglages de votre logiciel de codage et l'environnement dans lequel il est utilisé ne vous permettent pas de lire ou de voir des fichiers audio spécifiques. Pour connaître les caractéristiques de codage et les instructions relatives au réglage d'un logiciel de codage, consultez l'aide du logiciel ou les développeurs du logiciel.

Fichier MP3 reproductible

Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3

Débit binaire de transfert: 8-320 kbps

Fréquence d’échantillonnage

: 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz

Fichier WMA reproductible

Fichier conforme au format Windows Media Audio (sauf un fichier pour Windows Media Player 9 ou supérieur, qui applique de nouvelles fonctions)

Débit binaire de transfert: 48-192 kbps

Fréquence d’échantillonnage: 32/ 44,1/ 48 kHz

Support reproductible

CD-ROM, CD-R, CD-RW

Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.

Pour enregistrer sur un support jusqu’à capacité maximale d’un seul coup, on règle le logiciel d’écriture sur "Disc at once".

Format de disque reproductible

ISO 9660 niveau 1/2

Joliet

Roméo

Nom de fichier long

6 | Français

Nombre maximal de caractères pour l’appareil

Nom de fichier/dossier: 64 (Joliet: 32) caractères Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA: 30 caractères

Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut les extensions.

L'étiquette MP3 ID3 ne peut afficher que l'étiquette de Ver1.0/1.1.

Limites structurelles des fichiers et des dossiers

Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8

Nombre maximum de dossiers: 100

Nombre maximum de fichiers par dossier: 255

Ordre de lecture des fichiers audio

Les fichiers audio sont joués dans l’ordre où ils sont enregistrés par le logiciel d’écriture. Vous pouvez éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au début du nom du fichier.

Exemple

CD (1) 0: FolderDossier

¡: FichierAudio audiofile

¡!

2¡" 3 ¡#

¡$

4¡%

Ordre de lecture

Ordre de lecture après la lecture ¡!.

¡", ¡#, ¡$, ¡%...

Recherche de fichier

Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡#.

Poussez la molette de commande sur [¢] ¡$

Recherche de dossier

Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".

Poussez la molette de commande sur [FM]

3, 4...

Sélection de dossier

Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 4, passez au dossier précédent par la sélection de dossier.

Poussez la molette de commande sur [4] 2

Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au niveau supérieur par la sélection de dossier.

Poussez la molette de commande sur [AM] 2

A propos des CD

Manipulation des CD

Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.

Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc.

Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec du ruban collé dessus.

Lors de l’utilisation d’un nouveau CD

Si le trou central ou le bord extérieur du CD comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.

Bavures

Bavures

Accessoires de CD

Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.

Nettoyage de CD

Nettoyez un CD en partant du centre vers l’extérieur.

Retrait des CD

Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à l’horizontale.

CD qui ne peuvent être utilisés

Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés.

Les CD comportant des colorations sur la surface d’enregistrement ou sales ne peuvent être utilisés.

Cet appareil ne peut lire que les CD comportant

.

Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas la marque.

Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)

Rangement des CD

Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits où la température est élevée.

Rangez les CD dans leur boîtier.

Français | 7

KENWOOD KDC-W4534 User Manual

Caractéristiques générales

Touche de déverrouillage

VOL

Molette de commande

ATT/DIM

Q

SRC

Indicateur LOUD

Indicateur ATT Affichage de l’horloge

Alimentation

Le délai jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne

 

complètement peut être réglé dans <Minuterie de

 

Allumer l’alimentation

coupure de l’alimentation> (page 25).

Appuyez sur la touche [SRC].

 

Eteindre l’alimentation

Volume

Appuyez sur la touche [SRC] pendant au

moins 1 seconde. Augmenter le volume

Tournez le bouton [VOL] dans le sens des

aiguilles d’une montre.

Sélectionner la source

 

 

 

Baisser le volume

 

Appuyez sur la touche [SRC].

 

 

 

 

Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse

 

 

 

 

des aiguilles d’une montre.

 

Source requise

Affichage

 

 

 

 

Tuner

"TUNER"

 

 

 

CD

"CD"

Atténuateur

 

Disque externe* (Accessoire optionnel)

"CD CH"

 

 

 

 

Baisser le volume rapidement.

 

Entrée auxiliaire*

"AUX EXT"

 

Veille (Mode éclairage uniquement)

"STANDBY"

 

Appuyez sur la touche [ATT].

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaque fois que l’on appuie sur cette touche,

 

• * Fonction du KDC-W4534

 

 

l’atténuateur est mis en/hors service.

 

 

 

Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT"

 

• Cet appareil s’éteint complètement après que 20

 

 

 

clignote.

 

minutes se sont écoulées en mode veille afin de

 

 

 

 

 

sauvegarder la batterie des véhicules.

 

 

8 | Français

System Q

Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique.

1Sélectionner la source à régler

Appuyez sur la touche [SRC].

2Sélectionner le type de son

Appuyez sur la touche [Q].

Lorsqu'on appuie sur la touche une fois, le réglage actuel du son s'affiche.

Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le réglage du son change.

Réglage du son

Affichage

Naturel

"NATURAL"

Rock

"ROCK"

Pop

"POPS"

Ambiance

"EASY"

Top 40

"TOP40"

Jazz

"JAZZ"

Changez chaque valeur de réglage avec le <Réglage des enceintes> (page 10).

D’abord, sélectionnez le type d’enceinte avec le Réglage des enceintes.

Lorsque la valeur est réglée sur <Commande du son> (page 9), "USER" s’affiche.

Commande du son

1Sélectionner la source à régler

Appuyez sur la touche [SRC].

2Entrer en mode de commande du son

Appuyez sur la molette [VOL].

3Sélectionner l’élément audio à régler

Appuyez sur la molette [VOL].

Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent comme indiqué ci-dessous.

4Régler l’élément audio

Tournez la molette [VOL].

Elément de réglage

Affichage

Gamme

Niveau des graves

"BAS L"

–8 — +8

Niveau des fréquences

"MID L"

–8 — +8

moyennes

 

 

Niveau des aigus

"TRE L"

–8 — +8

Balance

"BAL"

Gauche 15 — Droite 15

Balance avant/arrière

"FAD"

Arrière 15 — Avant 15

Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)

5Sortir du mode de commande du son

Appuyez sur n’importe quelle touche.

Appuyez sur une autre touche que la molette [VOL] et les touches [SRC], [0] et [ATT].

Réglage audio

Réglage du système de son, comme la compensation du volume et le contour.

1Sélectionner la source à régler

Appuyez sur la touche [SRC].

2Entrer en mode de configuration du son

Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.

3Sélectionner l’élément de configuration du son à régler

Appuyez sur la molette [VOL].

Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les éléments pouvant être réglés changent comme indiqué ci-dessous.

4Régler l’élément de configuration du son

Tournez la molette [VOL].

Elément de réglage

Affichage

Gamme

Compensation du volume

"V-OFF"

–8 — ±0

Contour

"LOUD"

Activé/Désactivé

Compensation du volume:

Le volume de chaque source peut être réglé différemment du volume de base.

Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le volume est bas.

Lorsque le contour est activé, l’indicateur "LOUD" est allumé.

5Sortir du mode de configuration du son

Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde.

Français | 9

Caractéristiques générales

Réglage des enceintes

Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte.

1Entrer en veille

Appuyez sur la touche [SRC].

Sélectionnez l’affichage "STANDBY".

2Entrer en mode de réglage des enceintes

Appuyez sur la molette [VOL].

3Sélectionner le type d’enceinte

Tournez la molette [VOL].

A chaque fois que la molette est tournée, le réglage change comme indiqué ci-dessous.

Type d’enceinte

Affichage

OFF

 

"SP OFF"

Pour enceinte 5

& 4 pouces

"SP 5/4"

Pour enceinte 6

& 6x9 pouces

"SP 6*9/6"

Pour enceinte OEM

"SP OEM"

4Sortir du mode de réglage des enceintes

Appuyez sur la molette [VOL].

Commutation de l’affichage

Vous pouvez changer les informations affichées.

1Accéder au mode de commutation de l’affichage

Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde.

"DISP SEL" est affiché.

2Sélectionner l'élément d’affichage

Poussez la molette de commande sur [4] ou [¢].

En source tuner (KDC-W434A/W434G/ W434GY/W40G)

 

Information

Affichage

 

Fréquence

"FREQ"

 

Horloge

"CLOCK"

En source tuner

 

 

 

 

 

Information

Affichage

 

Nom du service de programme ou

"FREQ/PS"

 

Fréquence (FM)

 

 

Texte radio, Nom du service de programme

"R-TEXT"

 

ou Fréquence (FM) (KDC-W4534 seulement)

 

10 | Français

 

 

Fréquence (MW, LW)

"FREQ"

 

Horloge

"CLOCK"

En source CD et disque externe

 

 

 

 

 

Information

Affichage

 

Titre du disque (Dans la source de disque

"D-TITLE"*

 

externe ou dans la source CD KDC-W4534/

 

 

W4034A/W4034AY/W4034G/W4034GY/

 

 

W434A/W434G/W410A/W410AY/W410G/

 

 

W410GY/W40G/W434GY interne)

 

 

Titre de la plage (Dans la source de disque

"T-TITLE"*

 

externe ou dans la source CD KDC-W4534/

 

 

W4034A/W4034AY/W4034G/W4034GY/

 

 

W434A/W434G/W410A/W410AY/W410G/

 

 

W410GY/W40G/W434GY interne)

 

 

Numéro de plage & Temps de lecture

"P-TIME"

 

Horloge

"CLOCK"

En source de fichier audio

 

 

 

 

 

Information

Affichage

 

Titre de chanson & Nom d’artiste

"TITLE"*

 

Nom d’album & Nom d’artiste

"ALBUM"*

 

Nom du dossier

"FOLDER"

 

Nom du fichier

"FILE"

 

Numéro de plage & Temps de lecture

"P-TIME"

 

Horloge

"CLOCK"

En veille/ Source d’entrée auxiliaire

 

 

 

 

Information

Affichage

 

Nom de source

"SRC NAME"

 

Horloge

"CLOCK"

3Quitter le mode de commutation de l’affichage

Appuyez sur la molette de commande.

* Si le contenu des informations ne peut pas être affiché, le temps de lecture est affiché.

Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier WMA.

Commande luminosité

Vous pouvez diminuer la luminosité de l'affichage à l'aide de la fonction luminosité.

Appuyez sur la touche [DIM] pendant au moins 1 seconde.

Chaque fois qu’on appuie 1 seconde sur la touche, la commande luminosité est activée ou désactivée.

Lorsque la commande est activée, "DIM ON" est affiché.

Façade antivol

Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols.

Retrait de la façade

Appuyez sur la touche de détachement.

La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher.

La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.

Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.

N'exposez pas la façade (et son étui) à la lumière directe du soleil, à une chaleur ou une humidité excessive. Evitez également les endroits poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.

Remise en place de la façade

1Alignez les parties saillantes situées sur l’appareil avec les rainures situées sur la façade.

Saillantes

Rainures

2Poussez la façade jusqu’au clic.

La façade est verrouillée en position et vous pouvez alors utiliser l’appareil.

Sourdine TEL

Le son est automatiquement coupé lorsqu’un appel est reçu.

Lorsqu’un appel est reçu

"CALL" est affiché.

Le système audio se met en pause.

Ecouter l’autoradio pendant un appel

Appuyez sur la touche [SRC].

L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.

A la fin de l’appel

Raccrochez le téléphone.

L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se remet en marche.

Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à <Connexion des câbles aux bornes> (page 27).

Français | 11

Loading...
+ 24 hidden pages