Kenwood KDC-W4031, KDC-309A, KDC-W409, KDC-W4531, KDC-309G User Manual [it]

...
KDC-W4531 KDC-W4031 KDC-W409 KDC-3031A KDC-3031G KDC-309A KDC-309G
SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC
ISTRUZIONI PER L’USO
SI DICHIARA CHE:
I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli KDC-W4531, KDC-W4031, KDC-W409 KDC-3031A, KDC-3031G, KDC-309A, KDC-309G rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 17 settembre 2004 Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands
Indice
Precauzioni di sicurezza 3
Note 4
Sui CD 5
Informazioni su MP3 e WMA 6
Caratteristiche generali 7
Alimentazione Selezione della fonte Volume Attenuatore System Q Controllo audio Messa a punto audio Impostazione dell’altoparlante Commutazione del display Controllo del dimmer Frontalino antifurto Silenziamento all’arrivo di una telefonata
Caratteristiche del sintonizzatore 11
Sintonia Memoria di preselezione delle stazioni Memorizzazione automatica Sintonia con preselezione
Caratteristiche RDS 13
Informazioni sul traffico Scorrimento Radio Text PTY (Program Type) — Tipo di programma Preselezione del tipo di programma Cambio della lingua per la funzione PTY
Funzioni di controllo del CD/ file audio/disco esterno 16
Riproduzione del CD e del file audio Riproduzione dei dischi dal multilettore Avanzamento rapido e riavvolgimento Ricerca brano/file Ricerca disco/Ricerca cartella Ripetizione brano/file/disco/cartella Scansione dei brani Riproduzione casuale Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore Selezione cartella Scorrimento testo/titolo
Sistema a menu 19
Sistema a menu Codice di sicurezza Tono di conferma operazione (BEEP) Regolazione manuale dell’orologio Sincronizzazione dell’orologio DSI (Indicatore di sistema disabilitato —
Disabled System Indicator) Illuminazione selezionabile Impostazione dell’intervallo tra due notiziari Sintonia delle emittenti locali Modo di sintonizzazione AF (Alternative Frequency) — Ricerca delle
frequenze alternative Circoscrizione della "Regione RDS" (Funzione di
Limitazione Regionale) Sintonizzazione automatica TP Ricezione mono Impostazione del nome per l’ingresso AUX Scorrimento del testo Timer di spegnimento automatico Impostazione della lettura del CD nel Impostazione del modo dimostrativo
Accessorio/ Procedimento per l’installazione 24
Collegamento dei cavi ai terminali 25
Installazione 27
Rimozione dell’apparecchio 28
Guida alla soluzione di problemi 29
Caratteristiche tecniche 32
2
|
Italiano
Precauzioni di sicurezza
2AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservare le seguenti precauzioni:
• Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti di metallo (come monete o strumenti di metallo) all’interno dell’apparecchio.
2ATTENZIONE
Per evitare danni all’apparecchio, osservare le seguenti precauzioni:
• Alimentare l’apparecchio esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.
• Non installare l’apparecchio in un luogo esposto alla luce solare diretta, o al calore o all’umidità eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
• Non collocare il frontalino rimosso o la custodia del frontalino in luoghi esposti alla luce solare diretta, o al calore o all’umidità eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
• Non sottoporre il frontalino a forti urti, perché è un componente di precisione.
• Per evitare deterioramenti, non toccare con le dita i contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.
• Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un fusibile di valore errato può causare problemi di funzionamento dell’apparecchio.
• Durante l’installazione, non usare alcuna vite all’infuori di quelle fornite. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni all’apparecchio principale.
Informazioni sui lettori CD/multilettori collegati a questa unità
È possibile collegare a questa unità lettori CD/ multilettori KENWOOD lanciati sul mercato nel 1998 e successivamente. Per informazioni sui modelli di multilettotri/ lettori CD collegabili, rivolgersi al rivenditore Kenwood locale. Prendete nota che tutti i multilettori/ lettori CD KENWOOD lanciati sul mercato nel 1997 o precedentemente e i multilettori di altri produttori non possono essere collegati a questa unità. Le connessioni non supportate possono causare danni. Impostazione dell’interruttore O-N nella posizione "N" per multilettori/lettori CD applicabili della KENWOOD. Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili varieranno in base ai modelli collegati.
• Si rischia di danneggiare sia l’apparecchio che il multilettore CD se li si collega in maniera errata.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento dell’automobile quando fa freddo, l’umidità può condensarsi sulla lente all’interno del lettore CD dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della lente, la riproduzione di compact disc potrebbe non iniziare. In questi casi, estrarre il disco e attendere che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio continua a non funzionare normalmente, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato o ad un rivenditore Kenwood.
Non inserire compact disc da 8 cm nella fessura di inserimento del disco.
Se si tenta di inserire un compact disc da 8 cm con il suo adattatore nell’apparecchio, l’adattatore può staccarsi dal compact disc e danneggiare l’apparecchio.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
PRESSO:
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS
Italiano
|
3
Note
• Se si incontrano difficoltà durante l’installazione, rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore specializzato Kenwood.
• Se l’apparecchio non funziona correttamente, premere il pulsante di ripristino (reset). In questo caso l’apparecchio torna alle regolazioni di fabbrica.
• Premere il pulsante di ripristino (reset) se il multilettore non funziona correttamente. Viene ripristinata la condizione di funzionamento normale.
SCRL
VOL
AUD
SET UP
Q
MENU
OFF
SCAN RDM
REP
+
PTY DISP
-
TI
AME
Pulsante di ripristino (reset)
• I caratteri che possono essere visualizzati da questa unità sono A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• Le illustrazioni contenute in questo manuale che raffigurano il display ed il pannello sono degli esempi usati per spiegare come vengono usati i controlli. Pertanto, l’indicazione sul display dell’illustrazione può essere diversa da quella effettivamente visualizzata sul display dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display possono rappresentare un evento impossibile durante l’operazione in corso.
Pulizia dell’apparecchio
Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad esempio un panno al silicone. Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito con un detergente neutro, poi rimuovetelo.
• Se spruzzate il prodotto di pulizia a spray direttamente sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcool, si può graffiare la superficie o possono venire cancellati i caratteri.
Pulizia dei contatti elettrici del frontalino
Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino sono sporchi, pulirli con un panno morbido asciutto.
|
4
Italiano
Prima di usare quest'unità per la prima volta
Quest'unità è inizialmente impostato nel modo Dimostrazione. Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate il <Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 23).
Sul controllo del sintonizzatore DAB
(KDC-W4531) Fate riferimento al gruppo A nel Manuale delle
istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB (accessorio opzionale) per il metodo di controllo del funzionamento del sintonizzatore DAB. Comunque, i seguenti metodi di controllo del funzionamento di quest'unità possono essere diversi rispetti alle descrizioni fornite nel Manuale delle istruzioni; Per questo motivo, fate riferimento alle seguenti istruzioni addizionali.
<Memorizzazione automatica Ensemble>
1. Selezionate la banda di preselezione della funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme.
2. Premete il tasto [AME] mantenendolo premuto per almeno 2 secondi. Aprite la funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme. Dopo la memorizzazione, il numero dei tasti di preselezione e l’etichetta dell’insieme appariranno sul display.
<Localizzazione secondo tipo di programma e lingua> e <Lingue per visualizzare il PTY>
Mantenendo premuto il tasto [DISP], premete il tasto [TI].
<Priorit di commutazione automatica DAB>
Questa funzione non può essere usata.
Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, nemmeno dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membro della UE.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser (tranne per alcune aree)
CLASS 1 LASER PRODUCT
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
Sui CD
Modo d’impiego dei compact disc
• Non toccate la superficie registrata del CD.
• E’ più facile danneggiare un CD-R o un CD-RW rispetto ad un normale CD musicale. Usate un CD-R o un CD-RW dopo aver letto le precauzioni stampate sulla custodia.
• Non fissate del nastro adesivo sul CD. Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei pezzi di nastro adesivo.
Quando usate un nuovo CD
Se il foro centrale del CD o il bordo esterno ha delle sbavature, potete eliminarle usando una penna a sfera, ecc.
Sbava­ture
Sbavature
Rimozione dei CD
Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli orizzontalmente.
CD che non si possono usare
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie di registrazione o dei CD sporchi.
• Questa unità è in grado di eseguire solo CD con
Potrebbe non eseguire correttamente i dischi non
contrassegnati.
• Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.)
.
Cura dei CD
• Non tenete i vostri CD alla luce diretta del sole (o sul sedile o sul cruscotto, ecc.) ed evitate i luoghi in cui diventa molto elevata la temperatura.
• Custodite i CD nelle apposite custodie.
Accessori CD
Non usate accessori per dischi.
Pulizia del CD
Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo esterno.
Italiano
|
5
Informazioni su MP3 e WMA
Il file MP3/WMA riproducibile (successivamente chiamato il file audio) e il formato del mezzo hanno le seguenti limitazioni. Il file audio, che è al di fuori delle specifiche, può non essere riprodotto in modo normale oppure il nome del file e della cartella possono non essere visualizzati correttamente.
File audio riproducibile
• MP3, WMA: KDC-W4531/W4031/W409
• Usate l'estensione corretta per il file audio (MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• Non usate estensioni ai file diversi dai file audio. Altrimenti, il file che non è in file audio sarà riprodotto ed emetterà un forte rumore, con successivi danni agli altoparlanti.
• I file protetti contro la copiatura non possono essere riprodotti.
File MP3 riproducibile
• File audio MPEG a 1/2 strati 3
• Velocità di trasferimento bit: 8-320 kbps
• Frequenza di campionatura : 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
File WMA riproducibile
• Il file è conforme allo standard Windows Media Audio (ad eccezione del file Windows Media Player 9 o successive versioni con nuove funzioni)
• Velocità di trasferimento bit: 48-192 kbps
• Frequenza di campionatura: 32/ 44,1/ 48 kHz
Mezzi riproducibili
• CD-ROM, CD-R, CD-RW (CD-RW con un formato rapido non possono essere usati.)
• Quando registrate con la capacità massima, la scrittura è su "Disc at once".
Formato del disco riproducibile
• ISO 9660 Livello 1/2
• Joliet
• Romeo
• Lungo nome file.
Numero massimo di caratteri per quest'unità
Nome file/cartella: 64 (Joliet: 32) caratteri Targhetta ID3/Proprietà dei contenuti (WMA)
: 30 caratteri
Limitazione della struttura del file e della cartella
• Numero massimo di livelli della directory: 8
• Numero massimo di cartelle: 50
• Numero massimo di file per folder: 255
• Numero massimo di file e cartelle: 512
Ordine di riproduzione del file audio
Il file audio è visualizzato nell'ordine di scrittura nel software di scrittura. L’ordine di riproduzione può essere impostato scrivendo i numeri della sequenza di riproduzione da "01" a "99" all’inizio del nome del file.
Esempio
0
: Folder
CD
(1)
Cartella
¡
: Audio file
File audio
¡! 2
¡"
3
¡# ¡$
4
• Ordine di riproduzione dopo ¡! la riproduzione ¡"¡#¡$¡%...
• Ricerca in avanti durante la ¡# riproduzione (Premete la manopola di controllo a [¢])
¡$
• Ricerca in avanti nella cartella durante ¡" la riproduzione (Premete la manopola di controllo a [FM])
: 34...
• Quando è impostato sulla directory 4, il sistema salta alla cartella prima dello stesso livello tramite la selezione della cartella (Premete la manopola di controllo a [4]) : 2
• Quando è impostato sulla directory 3, il livello aumenta con la selezione della cartella (Premete la manopola di controllo a [AM]) : 2
¡%
• Il nome del file o della cartella corrisponde ai caratteri compresa l'estensione
• L'identificazione ID3 può visualizzare solo l'identificazione di Ver1.X.
|
6
Italiano
Caratteristiche generali
Tasto di rilascio
ATT
DIM
Indicatore LOUD
Indicatore ATT
VOL
VOL
AUD
SET UP
Q
MENU
OFF
SRCQATT/DIM
Indicazione di orologio
Alimentazione
Accensione dell’alimentazione (ON)
Premete il tasto [SRC].
Spegnimento dell’alimentazione (OFF)
Premete il tasto [SRC] per almeno 1 secondo.
SCAN
Manopola di controllo
SCRL
+
PTY
RDM
REP
DISP
-
TI
AME
Il tempo di spegnimento dell’alimentazione può essere impostato <Timer di spegnimento automatico> (pagina 23).
Volume
Selezione della fonte
Premete il tasto [SRC].
Fonte Display
Sintonizzatore "TUNER" CD "CD" Disco esterno (multilettore CD)
(accessorio opzionale) Ingresso ausiliario (accessorio opzionale) "AUX EXT" Attesa (solo modo di illuminazione) "STANDBY"
• Quest’unità spegne automaticamente l’alimentazione dopo 20 minuti nel modo di attesa per non scaricare la batteria del veicolo.
"CD CH"
Aumento del volume
Girate la manopola [VOL] in senso orario.
Attenuazione del volume
Girate la manopola [VOL] in senso antiorario.
Attenuatore
Abbassamento rapido del volume
Premete il tasto [ATT].
Ad ogni pressione del tasto, l’attenuatore si accende e si spegne rispettivamente. Quando è su ON, lampeggia l’indicatore "ATT".
Italiano
|
7
Caratteristiche generali
System Q
Potete richiamare le migliori impostazioni del suono per i vari tipi di musica.
1 Selezionate la fonte da impostare
Premete il tasto [SRC].
2 Selezionate il tipo del suono
Premete il tasto [Q].
Ogni volta che premete il tasto, cambia l’impostazione del suono.
Impostazione del suono Display
Naturale "NATURAL" Musica rock "ROCK" Musica pop "POPS" Musica leggera "EASY" Top 40 "TOP40" Musica jazz "JAZZ"
• Quando cambiate l’impostazione System Q, i valori dei bassi, dei medi e degli alti impostati nel modo di controllo audio sostituiscono i valori System Q.
"USER": I valori impostati in <Controllo audio> (pagina 8).
• Ciascun valore di impostazione viene cambiato con la funzione <Impostazione dell’altoparlante> (pagina 9). Innanzitutto, selezionate il tipo di altoparlante con l’impostazione Speaker.
Controllo audio
1 Selezionate la fonte da regolare
Premete il tasto [SRC].
2 Selezionate il modo di controllo audio
Premete la manopola [VOL].
3 Selezionate la voce audio da regolare
Premete la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come segue.
4 Regolazione dei livelli
Girate la manopola [VOL].
Oggetto di regolazione Display Selezione
Livello dei bassi "BAS L" –8 — +8 Livello dei medi "MID L" –8 — +8 Livello degli alti "TRE L" –8 — +8 Bilanciamento "BAL" Sinistra 15 — Destra 15 Fader "FAD" Posteriore 15 — Anteriore 15
|
8
Italiano
5 Conclusione delle operazioni
Premete un qualsiasi tasto.
Premete un tasto, tranne quelli [VOL] e [ATT].
Messa a punto audio
Impostazione del sistema sonoro, quali offset del volume e del loudness.
1 Selezionate la fonte da regolare
Premete il tasto [SRC].
2 Inserite il modo di impostazione audio
Premete la manopola [VOL] mantenendolo premuto per almeno 1 secondo.
3 Selezionare la voce di impostazione audio
da regolare
Premete la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come segue.
4 Regolate la voce di impostazione audio
Girate la manopola [VOL].
Oggetto di regolazione
Offset del volume Loudness "LOUD" ACCESO/SPENTO
• Offset del volume: Il volume di ogni fonte può essere
• Loudness: Compensazione dei toni bassi ed alti quando il volume è basso. Quando è acceso, è illuminato l’indicatore "LOUD" sul display.
Display Selezione
"V-OFF" –8 — ±0
impostato in modo diverso dal volume principale.
5 Uscite dal modo di impostazione audio
Premete la manopola [VOL] mantenendolo premuto per almeno 1 secondo.
Impostazione dell’altoparlante
Per garantire che le impostazioni System Q siano ottimali con ogni tipo di altoparlante.
1 Attivate il modo d’attesa
Premete il tasto [SRC].
Selezionate "STANDBY".
2 Selezionate il modo di impostazione
dell’altoparlante
Premete la manopola [VOL].
3 Selezionate il tipo di altoparlante
Girate la manopola [VOL].
Ogni volta che girate la manopola, l’impostazione cambia come segue.
Tipo di altoparlante Display
SPENTO "SP OFF" Per altoparlanti da 5/4 pollici "SP 5/4" Per altoparlanti da 6x9/6 pollici "SP 6x9/6" Per altoparlanti OEM "SP OEM"
4 Conclusione delle operazioni
Premete la manopola [VOL].
Commutazione del display
Commutazione delle informazioni visualizzate.
1 Attivate il modo di commutazione del
display
Premete la manopola di controllo mantenendolo premuto per almeno 1 secondo.
"DISP SEL" appare sul display.
2 Selezionate la voce del display
Premete la manopola di controllo a [4] o [¢].
Nella fonte Tuner
Informazione Display
Nome del servizio del programma o frequenza "FREQ"(MW/LW),
Testo radio, Nome del servizio del programma o frequenza
Orologio "CLOCK"
Visualizzazione della frequenza durante
la ricezione del nome del servizio del programma
"FREQ/PS"(FM) "R-TEXT"(FM)
Premete la manopola di controllo mantenendolo premuto per almeno 1 secondo.
La frequenza della stazione RDS apparirà sul display per 5 secondi al posto del nome del servizio del programma.
Nella fonte CD (KDC-3031A/3031G/309A/309G)
Informazione Display
Numero del brano e durata del brano "P-TIME" Orologio "CLOCK"
Nella fonte CD e disco esterno (multilettore CD) (KDC-W4531/W4031/W409)
Informazione Display
Titolo del disco "D-TITLE" Titolo del brano "T-TITLE" Numero del brano e durata del brano "P-TIME" Orologio "CLOCK"
• Nella fonte disco esterno (multilettore CD): KDC-W4531
Nella fonte del file audio (KDC-W4531/W4031/W409)
Informazione Display
Titolo del brano e nome dell’artista "TITLE" Nome dell’album (solo MP3) e nome dell’artista "ALBUM" Nome della cartella "FOLDER" Nome del file "FILE" Numero del brano e durata del brano "P-TIME" Orologio "CLOCK"
Con un ingresso ausiliario
Informazione Display
Nome di entrata ausiliaria "SRC NAME" Orologio "CLOCK"
3 Uscite il modo di commutazione del display
Premete la manopola di controllo.
• Se il titolo de disco, il titolo del brano, il titolo della canzone e il nome dell’artista e dell’album, vengono selezionati quando un disco che non ha un titolo, o i titoli dei brani o il titolo delle canzoni, il nome dell’album o i nomi dell’artista, viene riprodotto, il numero del brano e il tempo di riproduzione vengono riprodotti.
Italiano
|
9
Caratteristiche generali
Controllo del dimmer
Potete cambiare il display dell’unità al dimmer.
Premete il tasto [DIM] per almeno 1 secondo.
Ad ogni pressione del tasto, mantenendolo premuto per 1 secondo, il controllo del dimmer si accende e si spegne.
Frontalino antifurto
Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi per prevenire eventuali furti.
Rimozione del frontalino
Premete il tasto di sblocco.
Il frontalino è sbloccato affinché lo possiate rimuovere.
• Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può essere danneggiato da urti o vibrazioni. Per questo motivo, tenete il frontalino nell’apposita custodia mentre è rimosso.
• Non esponete il frontalino o la custodia alla luce diretta del sole o ad un calore o livello di umidità eccessivamente alto. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
Reinstallazione del frontalino
1 Allineate le sporgenze dell’unità con le
scanalature del frontalino.
Silenziamento all’arrivo di una telefonata
Il sistema audio si ammutolisce automaticamente all’arrivo di una telefonata.
Quando arriva una chiamata
"CALL" appare sul display. Il sistema audio entra nel modo di pausa.
Ascolto audio durante una chiamata
Premete il tasto [SRC].
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente.
Quando termina la chiamata
Riattaccare.
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente.
Sporgenze
Scanalature
2 Premete il frontalino verso l’interno finché
non sentirete uno scatto.
Il frontalino viene bloccato, permettendovi così di usare l’unità.
|
10
Italiano
Loading...
+ 22 hidden pages