I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli
KDC-W4531, KDC-W4031, KDC-W409
KDC-3031A, KDC-3031G, KDC-309A, KDC-309G
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 17 settembre 2004
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
Alimentazione
Selezione della fonte
Volume
Attenuatore
System Q
Controllo audio
Messa a punto audio
Impostazione dell’altoparlante
Commutazione del display
Controllo del dimmer
Frontalino antifurto
Silenziamento all’arrivo di una telefonata
Caratteristiche del sintonizzatore 11
Sintonia
Memoria di preselezione delle stazioni
Memorizzazione automatica
Sintonia con preselezione
Caratteristiche RDS 13
Informazioni sul traffico
Scorrimento Radio Text
PTY (Program Type) — Tipo di programma
Preselezione del tipo di programma
Cambio della lingua per la funzione PTY
Funzioni di controllo del CD/
file audio/disco esterno 16
Riproduzione del CD e del file audio
Riproduzione dei dischi dal multilettore
Avanzamento rapido e riavvolgimento
Ricerca brano/file
Ricerca disco/Ricerca cartella
Ripetizione brano/file/disco/cartella
Scansione dei brani
Riproduzione casuale
Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore
Selezione cartella
Scorrimento testo/titolo
Sistema a menu 19
Sistema a menu
Codice di sicurezza
Tono di conferma operazione (BEEP)
Regolazione manuale dell’orologio
Sincronizzazione dell’orologio
DSI (Indicatore di sistema disabilitato —
Disabled System Indicator)
Illuminazione selezionabile
Impostazione dell’intervallo tra due notiziari
Sintonia delle emittenti locali
Modo di sintonizzazione
AF (Alternative Frequency) — Ricerca delle
frequenze alternative
Circoscrizione della "Regione RDS" (Funzione di
Limitazione Regionale)
Sintonizzazione automatica TP
Ricezione mono
Impostazione del nome per l’ingresso AUX
Scorrimento del testo
Timer di spegnimento automatico
Impostazione della lettura del CD nel
Impostazione del modo dimostrativo
Accessorio/ Procedimento per
l’installazione 24
Collegamento dei cavi ai
terminali 25
Installazione 27
Rimozione dell’apparecchio 28
Guida alla soluzione di problemi 29
Caratteristiche tecniche 32
2
|
Italiano
Precauzioni di sicurezza
2AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservare
le seguenti precauzioni:
• Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti
di metallo (come monete o strumenti di metallo)
all’interno dell’apparecchio.
2ATTENZIONE
Per evitare danni all’apparecchio,
osservare le seguenti precauzioni:
• Alimentare l’apparecchio esclusivamente con una
tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo
a massa.
• Non installare l’apparecchio in un luogo esposto
alla luce solare diretta, o al calore o all’umidità
eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o
soggetti a schizzi d’acqua.
• Non collocare il frontalino rimosso o la custodia
del frontalino in luoghi esposti alla luce solare
diretta, o al calore o all’umidità eccessivi. Evitare
anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi
d’acqua.
• Non sottoporre il frontalino a forti urti, perché è
un componente di precisione.
• Per evitare deterioramenti, non toccare con le dita
i contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.
• Quando si sostituisce un fusibile, usarne solo
uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un
fusibile di valore errato può causare problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
• Durante l’installazione, non usare alcuna vite
all’infuori di quelle fornite. L’uso di viti diverse
potrebbe causare danni all’apparecchio principale.
Informazioni sui lettori CD/multilettori
collegati a questa unità
È possibile collegare a questa unità lettori CD/
multilettori KENWOOD lanciati sul mercato nel 1998
e successivamente.
Per informazioni sui modelli di multilettotri/ lettori
CD collegabili, rivolgersi al rivenditore Kenwood
locale.
Prendete nota che tutti i multilettori/ lettori
CD KENWOOD lanciati sul mercato nel 1997 o
precedentemente e i multilettori di altri produttori
non possono essere collegati a questa unità.
Le connessioni non supportate possono causare
danni.
Impostazione dell’interruttore O-N nella posizione
"N" per multilettori/lettori CD applicabili della
KENWOOD.
Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili
varieranno in base ai modelli collegati.
• Si rischia di danneggiare sia l’apparecchio che il
multilettore CD se li si collega in maniera errata.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento
dell’automobile quando fa freddo, l’umidità può
condensarsi sulla lente all’interno del lettore CD
dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della
lente, la riproduzione di compact disc potrebbe non
iniziare. In questi casi, estrarre il disco e attendere
che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio
continua a non funzionare normalmente, rivolgersi
ad un Centro di Assistenza Autorizzato o ad un
rivenditore Kenwood.
Non inserire compact disc da 8 cm nella
fessura di inserimento del disco.
Se si tenta di inserire un compact disc da 8 cm
con il suo adattatore nell’apparecchio, l’adattatore
può staccarsi dal compact disc e danneggiare
l’apparecchio.
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
PRESSO:
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
Italiano
|
3
Note
• Se si incontrano difficoltà durante l’installazione,
rivolgersi ad un rivenditore o ad un installatore
specializzato Kenwood.
• Se l’apparecchio non funziona correttamente,
premere il pulsante di ripristino (reset). In questo
caso l’apparecchio torna alle regolazioni di
fabbrica.
• Premere il pulsante di ripristino (reset) se il
multilettore non funziona correttamente. Viene
ripristinata la condizione di funzionamento
normale.
SCRL
VOL
AUD
SET UP
Q
MENU
OFF
SCAN RDM
REP
+
PTY
DISP
-
TI
AME
Pulsante di ripristino (reset)
• I caratteri che possono essere visualizzati da
questa unità sono A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \
< > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .
• Le illustrazioni contenute in questo manuale
che raffigurano il display ed il pannello sono
degli esempi usati per spiegare come vengono
usati i controlli. Pertanto, l’indicazione sul
display dell’illustrazione può essere diversa da
quella effettivamente visualizzata sul display
dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display
possono rappresentare un evento impossibile
durante l’operazione in corso.
Pulizia dell’apparecchio
Se il frontalino di quest’unità è macchiato,
strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad
esempio un panno al silicone. Se il frontalino è
molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito
con un detergente neutro, poi rimuovetelo.
• Se spruzzate il prodotto di pulizia a spray direttamente
sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche.
Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando
un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcool, si
può graffiare la superficie o possono venire cancellati i
caratteri.
Pulizia dei contatti elettrici del frontalino
Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino
sono sporchi, pulirli con un panno morbido
asciutto.
|
4
Italiano
Prima di usare quest'unità per la prima
volta
Quest'unità è inizialmente impostato nel modo
Dimostrazione.
Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate il
<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 23).
Sul controllo del sintonizzatore DAB
(KDC-W4531)
Fate riferimento al gruppo A nel Manuale delle
istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB
(accessorio opzionale) per il metodo di controllo del
funzionamento del sintonizzatore DAB.
Comunque, i seguenti metodi di controllo del
funzionamento di quest'unità possono essere
diversi rispetti alle descrizioni fornite nel Manuale
delle istruzioni; Per questo motivo, fate riferimento
alle seguenti istruzioni addizionali.
<Memorizzazione automatica Ensemble>
1. Selezionate la banda di preselezione della
funzione d'inserimento nella memoria
automatica dell'insieme.
2. Premete il tasto [AME] mantenendolo premuto
per almeno 2 secondi.
Aprite la funzione d'inserimento nella memoria
automatica dell'insieme.
Dopo la memorizzazione, il numero dei tasti
di preselezione e l’etichetta dell’insieme
appariranno sul display.
<Localizzazione secondo tipo di programma e
lingua> e <Lingue per visualizzare il PTY>
Mantenendo premuto il tasto [DISP], premete il
tasto [TI].
<Priorit di commutazione automatica DAB>
Questa funzione non può essere usata.
Questo prodotto non è installato dal produttore
di un veicolo della linea di produzione, nemmeno
dall’importatore professionale di un veicolo negli
stati membro della UE.
Etichetta per i prodotti che impiegano
raggi laser (tranne per alcune aree)
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e
serve ad avvertire che il componente impiega raggi
laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò
significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una
classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni
pericolose all’esterno dell’apparecchio.
Sui CD
Modo d’impiego dei compact disc
• Non toccate la superficie registrata del CD.
• E’ più facile danneggiare un CD-R o un CD-RW
rispetto ad un normale CD musicale. Usate un
CD-R o un CD-RW dopo aver letto le precauzioni
stampate sulla custodia.
• Non fissate del nastro adesivo sul CD.
Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei
pezzi di nastro adesivo.
Quando usate un nuovo CD
Se il foro centrale del CD o il bordo esterno ha delle
sbavature, potete eliminarle usando una penna a
sfera, ecc.
Sbavature
Sbavature
Rimozione dei CD
Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli
orizzontalmente.
CD che non si possono usare
• Non è possibile usare dei CD non rotondi.
• Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie di
registrazione o dei CD sporchi.
• Questa unità è in grado di eseguire solo CD con
Potrebbe non eseguire correttamente i dischi non
contrassegnati.
• Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non
finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo
di finalizzazione, fate riferimento al software di
scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di
istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.)
.
Cura dei CD
• Non tenete i vostri CD alla luce diretta del sole (o
sul sedile o sul cruscotto, ecc.) ed evitate i luoghi
in cui diventa molto elevata la temperatura.
• Custodite i CD nelle apposite custodie.
Accessori CD
Non usate accessori per dischi.
Pulizia del CD
Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo
esterno.
Italiano
|
5
Informazioni su MP3 e WMA
Il file MP3/WMA riproducibile (successivamente
chiamato il file audio) e il formato del mezzo hanno
le seguenti limitazioni. Il file audio, che è al di fuori
delle specifiche, può non essere riprodotto in modo
normale oppure il nome del file e della cartella
possono non essere visualizzati correttamente.
File audio riproducibile
• MP3, WMA: KDC-W4531/W4031/W409
• Usate l'estensione corretta per il file audio
(MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• Non usate estensioni ai file diversi dai file audio.
Altrimenti, il file che non è in file audio sarà riprodotto
ed emetterà un forte rumore, con successivi danni agli
altoparlanti.
• I file protetti contro la copiatura non possono essere
riprodotti.
• Il file è conforme allo standard Windows Media
Audio (ad eccezione del file Windows Media
Player 9 o successive versioni con nuove funzioni)
• Velocità di trasferimento bit: 48-192 kbps
• Frequenza di campionatura: 32/ 44,1/ 48 kHz
Mezzi riproducibili
• CD-ROM, CD-R, CD-RW (CD-RW con un formato
rapido non possono essere usati.)
• Quando registrate con la capacità massima, la scrittura è
su "Disc at once".
Formato del disco riproducibile
• ISO 9660 Livello 1/2
• Joliet
• Romeo
• Lungo nome file.
Numero massimo di caratteri per
quest'unità
Nome file/cartella: 64 (Joliet: 32) caratteri
Targhetta ID3/Proprietà dei contenuti (WMA)
: 30 caratteri
Limitazione della struttura del file e della
cartella
• Numero massimo di livelli della directory: 8
• Numero massimo di cartelle: 50
• Numero massimo di file per folder: 255
• Numero massimo di file e cartelle: 512
Ordine di riproduzione del file audio
Il file audio è visualizzato nell'ordine di scrittura nel
software di scrittura. L’ordine di riproduzione può
essere impostato scrivendo i numeri della sequenza
di riproduzione da "01" a "99" all’inizio del nome
del file.
Esempio
0
: Folder
CD
(1)
Cartella
¡
: Audio file
File audio
¡!
2
¡"
3
¡#
¡$
4
• Ordine di riproduzione dopo ¡! la riproduzione
¡"➡¡#➡¡$➡¡%...
• Ricerca in avanti durante la ¡# riproduzione
(Premete la manopola di controllo a [¢])
¡$
• Ricerca in avanti nella cartella durante ¡" la
riproduzione (Premete la manopola di controllo a
[FM])
: 3➡4...
• Quando è impostato sulla directory 4, il sistema
salta alla cartella prima dello stesso livello tramite
la selezione della cartella (Premete la manopola di
controllo a [4])
: 2
• Quando è impostato sulla directory 3, il livello
aumenta con la selezione della cartella (Premete
la manopola di controllo a [AM])
: 2
¡%
• Il nome del file o della cartella corrisponde ai caratteri
compresa l'estensione
• L'identificazione ID3 può visualizzare solo l'identificazione
di Ver1.X.
|
6
Italiano
Caratteristiche generali
Tasto di rilascio
ATT
DIM
Indicatore LOUD
Indicatore ATT
VOL
VOL
AUD
SET UP
Q
MENU
OFF
SRCQATT/DIM
Indicazione di orologio
Alimentazione
Accensione dell’alimentazione (ON)
Premete il tasto [SRC].
Spegnimento dell’alimentazione (OFF)
Premete il tasto [SRC] per almeno 1 secondo.
SCAN
Manopola di controllo
SCRL
+
PTY
RDM
REP
DISP
-
TI
AME
Il tempo di spegnimento dell’alimentazione
può essere impostato <Timer di spegnimento
automatico> (pagina 23).
Volume
Selezione della fonte
Premete il tasto [SRC].
FonteDisplay
Sintonizzatore"TUNER"
CD"CD"
Disco esterno (multilettore CD)
(accessorio opzionale)
Ingresso ausiliario (accessorio opzionale)"AUX EXT"
Attesa (solo modo di illuminazione)"STANDBY"
• Quest’unità spegne automaticamente l’alimentazione
dopo 20 minuti nel modo di attesa per non scaricare
la batteria del veicolo.
"CD CH"
Aumento del volume
Girate la manopola [VOL] in senso orario.
Attenuazione del volume
Girate la manopola [VOL] in senso antiorario.
Attenuatore
Abbassamento rapido del volume
Premete il tasto [ATT].
Ad ogni pressione del tasto, l’attenuatore si
accende e si spegne rispettivamente.
Quando è su ON, lampeggia l’indicatore "ATT".
Italiano
|
7
Caratteristiche generali
System Q
Potete richiamare le migliori impostazioni del
suono per i vari tipi di musica.
1 Selezionate la fonte da impostare
Premete il tasto [SRC].
2 Selezionate il tipo del suono
Premete il tasto [Q].
Ogni volta che premete il tasto, cambia
l’impostazione del suono.
Impostazione del suonoDisplay
Naturale"NATURAL"
Musica rock"ROCK"
Musica pop"POPS"
Musica leggera"EASY"
Top 40"TOP40"
Musica jazz"JAZZ"
• Quando cambiate l’impostazione System Q, i valori
dei bassi, dei medi e degli alti impostati nel modo di
controllo audio sostituiscono i valori System Q.
•
"USER": I valori impostati in <Controllo audio> (pagina 8).
• Ciascun valore di impostazione viene cambiato con la
funzione <Impostazione dell’altoparlante> (pagina 9).
Innanzitutto, selezionate il tipo di altoparlante con
l’impostazione Speaker.
Controllo audio
1 Selezionate la fonte da regolare
Premete il tasto [SRC].
2 Selezionate il modo di controllo audio
Premete la manopola [VOL].
3 Selezionate la voce audio da regolare
Premete la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da
regolare cambiano come segue.
4 Regolazione dei livelli
Girate la manopola [VOL].
Oggetto di regolazione Display Selezione
Livello dei bassi"BAS L" –8 — +8
Livello dei medi"MID L" –8 — +8
Livello degli alti"TRE L" –8 — +8
Bilanciamento"BAL"Sinistra 15 — Destra 15
Fader"FAD"Posteriore 15 — Anteriore 15
|
8
Italiano
5 Conclusione delle operazioni
Premete un qualsiasi tasto.
Premete un tasto, tranne quelli [VOL] e [ATT].
Messa a punto audio
Impostazione del sistema sonoro, quali offset del
volume e del loudness.
1 Selezionate la fonte da regolare
Premete il tasto [SRC].
2 Inserite il modo di impostazione audio
Premete la manopola [VOL] mantenendolo
premuto per almeno 1 secondo.
3 Selezionare la voce di impostazione audio
da regolare
Premete la manopola [VOL].
Ad ogni pressione della manopola, le voci da
regolare cambiano come segue.
4 Regolate la voce di impostazione audio
Girate la manopola [VOL].
Oggetto di regolazione
Offset del volume
Loudness"LOUD"ACCESO/SPENTO
• Offset del volume: Il volume di ogni fonte può essere
• Loudness: Compensazione dei toni bassi ed alti
quando il volume è basso.
Quando è acceso, è illuminato l’indicatore
"LOUD" sul display.
DisplaySelezione
"V-OFF"–8 — ±0
impostato in modo diverso dal
volume principale.
5 Uscite dal modo di impostazione audio
Premete la manopola [VOL] mantenendolo
premuto per almeno 1 secondo.
Impostazione dell’altoparlante
Per garantire che le impostazioni System Q siano
ottimali con ogni tipo di altoparlante.
1 Attivate il modo d’attesa
Premete il tasto [SRC].
Selezionate "STANDBY".
2 Selezionate il modo di impostazione
dell’altoparlante
Premete la manopola [VOL].
3 Selezionate il tipo di altoparlante
Girate la manopola [VOL].
Ogni volta che girate la manopola, l’impostazione
cambia come segue.
Tipo di altoparlanteDisplay
SPENTO"SP OFF"
Per altoparlanti da 5/4 pollici"SP 5/4"
Per altoparlanti da 6x9/6 pollici"SP 6x9/6"
Per altoparlanti OEM"SP OEM"
4 Conclusione delle operazioni
Premete la manopola [VOL].
Commutazione del display
Commutazione delle informazioni visualizzate.
1 Attivate il modo di commutazione del
display
Premete la manopola di controllo
mantenendolo premuto per almeno 1 secondo.
"DISP SEL" appare sul display.
2 Selezionate la voce del display
Premete la manopola di controllo a [4] o
[¢].
Nella fonte Tuner
InformazioneDisplay
Nome del servizio del programma o frequenza "FREQ"(MW/LW),
Testo radio, Nome del servizio del programma o
frequenza
Orologio"CLOCK"
Visualizzazione della frequenza durante
la ricezione del nome del servizio del
programma
"FREQ/PS"(FM)
"R-TEXT"(FM)
Premete la manopola di controllo
mantenendolo premuto per almeno 1
secondo.
La frequenza della stazione RDS apparirà sul
display per 5 secondi al posto del nome del
servizio del programma.
Nella fonte CD (KDC-3031A/3031G/309A/309G)
InformazioneDisplay
Numero del brano e durata del brano"P-TIME"
Orologio"CLOCK"
Nella fonte CD e disco esterno (multilettore CD)
(KDC-W4531/W4031/W409)
InformazioneDisplay
Titolo del disco"D-TITLE"
Titolo del brano"T-TITLE"
Numero del brano e durata del brano"P-TIME"
Orologio"CLOCK"
• Nella fonte disco esterno (multilettore CD): KDC-W4531
Nella fonte del file audio
(KDC-W4531/W4031/W409)
InformazioneDisplay
Titolo del brano e nome dell’artista"TITLE"
Nome dell’album (solo MP3) e nome dell’artista "ALBUM"
Nome della cartella"FOLDER"
Nome del file"FILE"
Numero del brano e durata del brano"P-TIME"
Orologio"CLOCK"
Con un ingresso ausiliario
InformazioneDisplay
Nome di entrata ausiliaria"SRC NAME"
Orologio"CLOCK"
3 Uscite il modo di commutazione del display
Premete la manopola di controllo.
• Se il titolo de disco, il titolo del brano, il titolo della
canzone e il nome dell’artista e dell’album, vengono
selezionati quando un disco che non ha un titolo,
o i titoli dei brani o il titolo delle canzoni, il nome
dell’album o i nomi dell’artista, viene riprodotto, il
numero del brano e il tempo di riproduzione vengono
riprodotti.
Italiano
|
9
Caratteristiche generali
Controllo del dimmer
Potete cambiare il display dell’unità al dimmer.
Premete il tasto [DIM] per almeno 1 secondo.
Ad ogni pressione del tasto, mantenendolo
premuto per 1 secondo, il controllo del dimmer
si accende e si spegne.
Frontalino antifurto
Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi
per prevenire eventuali furti.
Rimozione del frontalino
Premete il tasto di sblocco.
Il frontalino è sbloccato affinché lo possiate
rimuovere.
• Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può
essere danneggiato da urti o vibrazioni. Per questo
motivo, tenete il frontalino nell’apposita custodia
mentre è rimosso.
• Non esponete il frontalino o la custodia alla luce
diretta del sole o ad un calore o livello di umidità
eccessivamente alto. Evitare anche luoghi molto
polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.
Reinstallazione del frontalino
1 Allineate le sporgenze dell’unità con le
scanalature del frontalino.
Silenziamento all’arrivo di una
telefonata
Il sistema audio si ammutolisce automaticamente
all’arrivo di una telefonata.
Quando arriva una chiamata
"CALL" appare sul display.
Il sistema audio entra nel modo di pausa.
Ascolto audio durante una chiamata
Premete il tasto [SRC].
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si
accende nuovamente.
Quando termina la chiamata
Riattaccare.
Il display "CALL" scompare e il sistema audio si
accende nuovamente.
Sporgenze
Scanalature
2 Premete il frontalino verso l’interno finché
non sentirete uno scatto.
Il frontalino viene bloccato, permettendovi così
di usare l’unità.
|
10
Italiano
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.