Kenwood KCA-RC405J Manual [it]

KCA-RC405

REMOTE CONTROL UNIT

INSTRUCTION MANUAL

TELECOMMANDE

MODE D’EMPLOI

FERNBEDIENUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

AFSTANDSBEDIENING

GEBRUIKSAANWIJZING

TELECOMANDO

ISTRUZIONI PER L’USO

UNIDAD DE CONTROL REMOTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

ИHCTPУKCИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

Изделие изготовлено в Mалайзии

© B64-4634-00/00 (W)

Fonctionnement du modèle KCA-RC405

Commande générale

Commande du volume: [VOL]

Sélection de la source: [SRC]

Réduction du volume: [ATT]

Lorsque l’on appuie de nouveau sur la touche, le volume revient à son niveau précédent.

• Retour à l’élément précédent: [ ]

Quitter le mode: [EXIT]

Sélection de l’élément: [5]/[]

Confirmation: [ENT]

Entrer en mode de contrôle audio: [AUD]

En source Tuner/HD Radio™ (États-Unis uniquement)

Sélection de la bande: [FM]/[AM]

Sélection d’une station: [4]/[¢]

Rappel des stations préréglées: [1] — [6]

Entrer en mode de syntonisation directe:

[DIRECT]

En source CD/fichier audio

Sélection d’un morceau: [4]/[¢]

Sélection d’un dossier: [FM]/[AM]

Pause/Lecture: [ENT]

Entrer en mode de recherche de morceau:

[5]/[]

Déplacement entre les dossiers/fichiers en

mode de recherche: [5]/[]

• Retour au dossier précédent: [ ]

Entrer en mode de recherche directe de morceau: [DIRECT]

En source iPod

Entrer en mode de recherche de morceau:

[5]/[]

Déplacement entre les éléments en mode de recherche: [5]/[]

• Retour à l’élément précédent: [ ]

En source Satellite Radio (États-Unis uniquement)

Sélection de la bande: [FM]

Sélection du canal: [4]/[¢]

Rappel des canaux préréglés: [1] — [6]

Entrer en mode de syntonisation directe:

[DIRECT]

Utilisation du téléphone mains libres

Passer un appel

• Entrer en mode Bluetooth: [ ]

Sélectionner une méthode de numérotation:

[5]/[] [ENT]

Saisie du numéro:

Saisir un chiffre: [0] – [9] Pour saisir “+”: [¢] Pour saisir “#”: [FM] Pour saisir “*”: [AM]

Effacer le numéro de téléphone saisi: [4]

Passer un appel: [DIRECT]

Réception d’un appel

• Répondre à un appel: [ ]

Appel en attente

• Répondre à un autre appel entrant en mettant l’appel en cours en attente: [ ]

Pendant un appel

• Raccrocher: [SRC]

Préparation de la télécommande

Retirez le film protecteur de la pile en tirant dans le sens de la flèche.

Changer la pile de la télécommande

Faire glisser

 

Tirer

CR2025

(côté +)

Utilisez une pile bouton, disponible dans le commerce (CR2025). Insérez la pile en respectant la polarité, comme indiqué dans le boîtier.

Cet appareil ne peut pas commander une fonction qui n’est pas installée dans l’autoradio.

¤AVERTISSEMENT

Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu’à leur utilisation. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.

Ne pas laisser la pile près d’une flamme ni en plein soleil. Cela pourrait provoquer un incendie, une explosion ou une surchauffe excessive.

Ne pas placer la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.

Danger d’explosion si la pile au lithium n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer

uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.

Function and Opration for KCA-RC405

General control

Volume control: [VOL]

Source select: [SRC]

Volume reduce: [ATT]

When the button is pressed again, the volume returns to the previous level.

• Return to previous item: [ ]

Exit from mode: [EXIT]

Selection of item: [5]/[]

Determination: [ENT]

Enter Audio Control mode: [AUD]

In Tuner/HD Radio™ (USA only) source

Band select: [FM]/[AM]

Station select: [4]/[¢]

Recall preset stations: [1] — [6]

Enter Direct Access Tuning mode: [DIRECT]

In CD/Audio file source

Music select: [4]/[¢]

Folder select: [FM]/[AM]

Pause/Play: [ENT]

Enter Music Search mode: [5]/[]

Movement between folders/files during Search mode: [5]/[]

Return to previous folder: [ ]

Enter Direct Music Search mode: [DIRECT]

In iPod source

Enter Music Search mode: [5]/[]

Movement between items during Search mode: [5]/[]

• Return to previous item: [ ]

In Satellite Radio tuner source (USA only)

Band select: [FM]

Channel select: [4]/[¢]

Recall preset channels: [1] — [6]

Enter Direct Access Tuning mode: [DIRECT]

Hands-free phone control

Making a call

• Enter Bluetooth mode: [ ]

Select a dialing method: [5]/[] [ENT]

Number dial input:

Input a digit: [0] – [9] Input “+”: [¢] Input “#”: [FM]

Input “*”: [AM]

Clear the entered phone number: [4]

Make a call: [DIRECT]

Receiving a call

• Answer the call: [ ]

Call waiting

• Answer Another Incoming Call with the Current Call Suspended: [ ]

During a call

• End the call: [SRC]

Preparing the remote control unit

Pull the battery sheet out from

the remote control unit to the direction of the arrow.

Changing the battery of the remote control unit

Keep on slide

 

Pull out

CR2025

(+side)

Use a commercially available button battery (CR2025).

Insert the battery with the + and – poles aligned properly, following the illustration inside the case.

This unit cannot control the function that isn't included in the car audio.

¤CAUTION

Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used batteries promptly. If swallowed contact physician immediately.

Do not leave the battery near fire or under direct sunlight. A fire, explosion or excessive heat generation may result.

Do not set the remote control in hot places such as on the dashboard.

Danger of explosion if Lithium battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

Kenwood KCA-RC405J Manual

KCA-RC405

VOL

SRC

 

 

ATT

 

ENT

5/

 

EXIT

AUD

AM

FM

0 — 9

DIRECT

Funciones e instrucciones del KCA-RC405

Control general

Control de volumen: [VOL]

Selección de fuente: [SRC]

Reducción de volumen: [ATT]

Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al nivel anterior.

• Volver al elemento anterior: [ ]

Salir del modo: [EXIT]

Selección de elemento: [5]/[]

Determinación: [ENT]

Ingresar al modo de control de audio: [AUD]

En fuente del sintonizador/HD Radio™ (sólo en EE.UU.)

Selección de banda: [FM]/[AM]

Selección de emisora: [4]/[¢]

Recuperación de emisoras presintonizadas:

[1] — [6]

Introducir modo de sincronización de acceso directo: [DIRECT]

En fuente de CD/archivo de audio

Selección de música: [4]/[¢]

Selección de carpeta: [FM]/[AM]

Pausa/Reproducción: [ENT]

Ingrese al modo de búsqueda de música:

[5]/[]

Se movieron carpetas/archivos durante el

modo de búsqueda: [5]/[]

• Volver a la carpeta anterior: [ ]

Introducir modo de búsqueda de música directa: [DIRECT]

En fuente de iPod

Ingrese al modo de búsqueda de música:

[5]/[]

Se movieron elementos durante el modo de búsqueda: [5]/[]

• Volver al elemento anterior: [ ]

En fuente de sintonizador de radio por satélite (sólo en EE.UU.)

Selección de banda: [FM]

Selección de canal: [4]/[¢]

Recuperar canales presintonizados: [1] — [6]

Introducir modo de sincronización de acceso directo: [DIRECT]

Control telefónico mediante manos libres

Realización de llamadas

• Ingrese al modo Bluetooth: [ ]

Seleccionar un método de marcación:

[5]/[] [ENT]

Entrada de marcación de número:

Introducir un dígito: [0] – [9] Introducir “+”: [¢] Introducir “#”: [FM] Introducir “*”: [AM]

Borrar el número de teléfono introducido: [4]

Realizar una llamada: [DIRECT]

Recepción de una llamada

• Responder la llamada: [ ]

Llamada en espera

• Responder otra llamada entrante con la llamada actual en espera: [ ]

Durante una llamada

• Finalización de la llamada: [SRC]

Preparación del mando a distancia

Tire de la lámina de la pila del

mando a distancia en la dirección de la flecha.

Cambio de la pila del mando a distancia

Siga deslizando

Sáquela

CR2025

(polo +)

Utilice una pila botón disponible comercialmente (CR2025).

Inserte la pila con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la imagen del interior.

Esta unidad no puede controlar funciones que no incluya el sistema de audio del coche.

¤PRECAUCIÓN

Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su embalaje original hasta que esté listo para su uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.

No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo.

No deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero.

Peligro de explosión si la pila de litio se sustituye por una pila incorrecta. Sustituya la batería únicamente con el mismo tipo o un tipo equivalente.

Loading...
+ 11 hidden pages