Kenwood DPX520BT User Manual [es]

DPX520BT
DUAL DIN SIZED CD RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RECEPTEUR CD FORMAT DUAL DIN
MODE D’EMPLOI
RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new Dual Din Sized CD Receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model DPX520BT Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
B5A-0230-10 (KN)© 2014 JVC KENWOOD Corporation
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation 2967-3, ISHIKAWA-MACHI, HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE.
Location : Top Plate
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador. A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material— special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
i
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. The term “IC: ” before the certification/ registration number only signifies that the Industry Canada technical specification were met.
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada”
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
ii
CONTENTS BEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
RADIO 5
CD / USB / iPod / ANDROID 7
AUX 9
Pandora® 10
iHeartRadio® 11
BLUETOOTH® 12
AUDIO SETTINGS 18
DISPLAY SETTINGS 19
MORE INFORMATION 20
TROUBLESHOOTING 21
SPECIFICATIONS 24
INSTALLATION / CONNECTION 25
How to read this manual
• Operations are explained mainly
using buttons on the faceplate.
• [
XX
] indicates the selected items.
• (
XX) indicates references are
available on the stated page.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
Remote control (RC-406):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth. Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
2
BASICS
Loading slot Display window
Remote control (RC-406)Faceplate
Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.)
Pull out the insulation sheet when using for the first time.
How to replace the battery
Volume knob
(turn/press)
To On the faceplate On the remote control
Turn on the power
Adjust the volume Turn the volume knob. Press
Select a source
Change the display information
Press
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel.
Press
Press
• Press and hold to scroll the current display information.
Reset button
• Your preset adjustments will also be erased.
.
repeatedly.
repeatedly.
Press and hold SRC to turn off the power. ( Pressing SRC does not turn on the power. )
or .
Press ATT during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel.
Press SRC repeatedly.
( not available )
ENGLISH
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: “CANCELDEMO”
1 Press the volume knob.
[
YES
] is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMOOFF” appears.
2
Set the clock
Press FNC to enter [
1 2 Turn the volume knob to select [ 3 Turn the volume knob to select [ 4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select [ 6 Turn the volume knob to select [ 7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
FUNCTION
].
CLOCK
], then press the knob.
CLOCKADJUST
CLOCKFORMAT 12H
] or [
24H
], then press the knob.
], then press the knob.
], then press the knob.
3
Set the initial settings
Press repeatedly to enter STANDBY.
1 2 Press FNC to enter [
• Pressing AUDIO enter [
FUNCTION
AUDIO CONTROL
].
] directly.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated. 5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
AUDIO CONTROL
SP SELECT
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
OFF/ 5/4/ 6×9/6/ OEM
or 4inches, 6×9inches or 6inches) or OEM speakers for optimum performance.
ON
:Both display and button illumination change to white color when
entering [
FUNCTION
remain as [
COLORSELECT
NORMAL
:Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/ AM).; button, regardless of the selected band.
: Selects according to the speaker size (5inches
].;
OFF
:Both display and button illumination
] color. ( 19)
MIX
:Memorizes one station for each preset
XX
4
GETTING STARTED RADIO
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC ON
BUILT-IN AUX ON
CD READ 1
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON
:Activates the keypress tone.;
OFF
:Deactivates.
ON
:Enables PANDORA in source selection.;
OFF
:Disables. ( 10)
:Enables IHEARTRADIO in source selection.;
OFF
:Disables. ( 11)
:Enables AUX in source selection.;
OFF
:Disables. ( 9)
:Automatically distinguishes between audio file disc and music CD.; CD. No sound can be heard if an audio file disc is played.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not activated). For details on how to update the firmware, see: www.kenwood.com/cs/ce/
ON
:The clock time is shown on the display even
when the unit is turned off.;
2
:Forces to play as a music
OFF
:Cancels.
Search for a station
Press repeatedly to select TUNER.
1 2 Press repeatedly (or press / on RC-406) to select FM1/ FM2/
FM3/ AM.
3 Press S/T (or press S/ on RC-406) to search for a station.
To change the searching method for S/T: Press and hold repeatedly. AUTO1 : Automatically search for a station. AUTO2 : Search for a preset station. MANUAL : Manually search for a station.
To store a station: Press and hold one of the number buttons (1to6).
To select a stored station: Press one of the number buttons (1to6) (or press one of the
number buttons (1to6) on RC-406).
ENGLISH
5
RADIO
Direct Access Tuning (using RC-406)
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
1 2 Press the number buttons to enter a frequency. 3 Press to search for a station.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10seconds after step is automatically canceled.
Other settings
Press FNC to enter [
1 2
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
FUNCTION
].
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
MONO SET
TI ON
PTY SEARCH
CLOCK
TIME SYNC
YES
:Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.;
NO
:Cancels.
Selectable only if
ON
:Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost.;
OFF
:Cancels.
: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if
available (“TI” lights up).;
Selects the available Program Type (see below), then, press S/T to start.
ON
:Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System
station time.;
OFF
[NORMAL]
OFF
:Cancels.
2, Direct Access Tuning
is selected for
:Cancels.
Default:
[PRESETTYPE]. ( 4)
• [
MONOSET
]/ [TI]/ [
FM2/ FM3.
• Available Program Type:
SPEECH : NEWS, INFORM
MUSIC : ROCK, CLSROCK
The unit will search for the Program Type categorized under [
[
MUSIC
] if selected.
• If the volume is adjusted during reception of traffic information or news bulletin, the adjusted volume is memorized automatically. It will be applied the next time traffic information or news bulletin is turned on.
XX
PTYSEARCH
(religious talk), (spanish talk),
(softrock),
JAZZ, CLASSICL
rhythm and blues), music),
HIPHOP
] is selectable only when the band is FM1/
(information),
PERSNLTY
WEATHER
(classic rock),
TOP40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
(classical),
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
(personality),
ADLTHIT
R&B
(rhythm and blues),
RELMUSC
(religious music),
PUBLIC, COLLEGE, HABLESP
(adult hits),
SOFTRCK
(nostalgia),
SOFTR&B
MUSCESP
(soft
(spanish
SPEECH
] or
6
CD / USB / iPod / ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
Label side
USB input terminal
USB
M
Eject disc
CA-U1EX (max.: 500mA) (optional accessory)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional
1
*
accessory) the iPod/iPhone
ANDROID
Micro USB 2.0 cable
or accessory cable of
2
*
3
*
2
*
(commercially available)
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
To On the faceplate On the remote control
Playback / pause Press .
Reverse / Fast-forward
Select a track/file
Select a folder
Repeat play
*
Press and hold S/T. Press and hold S/ .
4
*
Press S/T. Press S/
5
*
Press / .
6
Press repeatedly.
TRACK REPEAT/ REPEAT OFF FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
: Audio CD
Press
Press
.
/ .
: MP3/WMA/AAC/WAV file,
iPod or ANDROID
Random play
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
6
*
Press repeatedly.
DISC RANDOM/ RANDOM OFF FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
: KME Light/ KMC file
: Audio CD
: MP3/WMA/AAC/WAV file, KME Light/
KMC file, iPod or ANDROID
8
Press and hold
to select
ALLRANDOM
*
.
.
ENGLISH
7
*
7
CD / USB / iPod / ANDROID
To On the faceplate
Select control mode
Select music drive (
9, [
MUSIC
DRIVE]
)
While in iPod source, press repeatedly.
MODE ON
: Control from the iPod
MODE OFF
: Control from the unit
While in ANDROID source,
9
*
( 9, [
ANDROID SETUP])
Press repeatedly.
The stored songs in the following start playback.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
3
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions to install the application. You can also install the latest version of KENWOOD MUSIC PLAY application on your Android device before connecting. (
20)
4
*
For ANDROID: Applicable only when [ (
9, [ANDROID SETUP
5
*
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod/ ANDROID.
6
*
For iPod/ ANDROID: Applicable only when [
7
*
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 20)
8
*
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files.
9
*
You can still play/pause, file skip, fast-forward or reverse files from the unit.
BROWSE MODE
] is selected.
])
MODEOFF
]/ [
BROWSE MODE
] is selected.
Select a file from a folder/list
Press .
1 2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
If you have many files, you can search through them quickly.
For USB (for KME Light/ KMC files):
Press S/T to search at a preset skip search ratio. (
9
, [
SKIP SEARCH
Press and hold S/T to search at a 10
])
%
ratio.
Not applicable for CD and MP3/WMA/AAC/WAV files. For iPod:
You can search for a file according to the first character.
Turn the volume knob quickly to enter character search. Turn the volume knob to select the character.
To search for a character other than A to Z and 0to9, enter only “
”.
• Press and hold / changes the characters rapidly.
*
Press S/T to move to the entry position.
• You can enter up to 3characters.
Press the volume knob to start searching.
• To return to the root folder/ first file/ top menu, press
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold
• For iPod, applicable only when [
mode
)
• For ANDROID, applicable only when [ [
ANDROID SETUP
])
.
MODEOFF
BROWSE MODE
] is selected. ( 
] is selected. ( 9
.
.
Select control
,
8
CD / USB / iPod / ANDROID
Direct Music Search (using RC-406)
Press DIRECT.
1 2 Press the number buttons to enter a track/file number. 3 Press to search for music.
• To cancel, press or DIRECT.
• Not available if Random Play is selected.
• Not applicable for iPod, ANDROID, KME Light/ KMC file.
Listen to TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect the iPod/ iPhone to the USB input terminal of the unit.
• The unit will output the sound from these applications.
Other settings
Press FNC to enter [
1 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
ANDROID SETUP
BROWSE MODE HANDMODE
KENWOOD MUSIC PLAY application). However, you can still play/pause and file skip from the unit.
USB
MUSICDRIVE DRIVECHANGE
SKIPSEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
: Control from the unit (using KENWOOD MUSIC PLAY application).;
:Control other media player applications from the Android device (without using
FUNCTION
].
playback starts. Repeat steps
the skip search ratio over the total files.
:The next drive ([
1
to 3 to select the following drives.
DRIVE 1
: While listening to iPod, ANDROID or KME Light/ KMC file, selects
] to [
DRIVE 5
]) is selected automatically and
Default:
AUX
Preparation:
Select [
ON
] for [
BUILT-IN AUX
Start listening
Connect a portable audio player (commercially available).
1
Auxiliary input jack
3.5mm (1/8") stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available)
2 Press repeatedly to select AUX. 3 Turn on the portable audio player and start playback.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player connected to the unit...
1 Press FNC to enter [ 2 Turn the volume knob to select [
knob.
XX
3 Turn the volume knob to select [
the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection, then press the
knob.
AUX
(default)/
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
]. ( 5)
FUNCTION
].
SYSTEM
], then press the
AUXNAME SET
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
Portable audio player
], then press
ENGLISH
9
Pandora®
Preparation:
Install the latest version of the Pandora application on your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Pandora.
• Select [
ON
] for [
PANDORASRC
Start listening
Open the Pandora application on your device.
1 2 Connect your device to the USB input terminal.
]. ( 5)
Create and save a new station
Press and hold FNC.
1 2 Turn the volume knob to select [
press the knob.
A new station is created based on the current song or artist.
FROM TRACK
] or [
FROM ARTIST
], then
3 Press and hold one of the number buttons (3to6) to store.
To select a stored station, press one of the number buttons (3to6).
USB input terminal
KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional
1
*
The source changes to PANDORA and broadcast starts.
To On the faceplate On the remote control
Playback / pause Press .
Skip a track
Thumbs up or thumbs
3
*
down
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
3
*
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
accessory) the iPod/iPhone
or accessory cable of
2
*
Press T.
Press / .
Press Press
Press
.
/ .
10
Search for a registered station
Press .
1 2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
[
BYDATE
[
]:According to the registered date
A-Z
]:Alphabetical order
3 Turn the volume knob to the desired station, then press the knob.
To cancel, press and hold .
(or using RC-406)
Press J / K to search for a station, then press .
.
Bookmark a song or artist information
Press and hold .
1 2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
[
THIS TRACK
[
THIS ARTIST
“BOOKMARKED” appears and the information is stored to your device.
The bookmark is available on your Pandora account but not on this unit.
]:Current song information
]:Current artist information
iHeartRadio®
Preparation:
Install the latest version of iHeart Link for KENWOOD application on your device (iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to iHeartRadio.
• Select [
ON
] for [
IHEARTSRC
Start listening
Open the iHeart Link application on your device.
1 2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
]. ( 5)
Search for a station
Press .
1 2 Turn the volume knob to select a category, then press the
knob.
3 Turn the volume knob to the desired station, then press the
knob.
When a city list appears, you can skip cities in alphabetical order. To cancel, press and hold
.
(or using RC-406)
Press J / K to search for a station, then press .
KCA-iP102 / KCA-iP103 (optional
1
*
accessory) the iPod/iPhone
or accessory cable of
2
*
3 Press repeatedly to select IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically.
To On the faceplate On the remote control
Playback / pause Press .
Skip a track for custom station
Thumbs up or thumbs down for custom station
Create a new/custom station Press and hold 1.— Add to favorite stations for
live station Scan for live station Press 5.—
1
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type
2
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
3
*
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
Press T.
3
*
Press
Press and hold 5.
/ .
Press Press
.
.
Skip cities by alphabetical order
While a city list appears during search...
1 Turn the volume knob quickly to enter character search. 2 Turn the volume knob or press S/T to select the
character to be searched for.
3 Press 1 / 2 to move to the previous/next page. 4 Press the volume knob to start searching.
To cancel, press and hold .
Delete a station
While listening to IHEARTRADIO...
1 Press FNC to enter [ 2 Turn the volume knob to select [ 3 Turn the volume knob to select [
knob.
4 Turn the volume knob to select [
the knob.
5 Turn the volume knob to select the desired station to delete,
then press the knob.
6 Turn the volume knob to select [ 7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
FUNCTION
].
SYSTEM
], then press the knob.
STATION DEL
LIVE
] or [
CUSTOM
YES
], then press the knob.
], then press the
], then press
ENGLISH
11
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC)
Connect the microphone
Pair a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the unit and the device.
1 Press to turn on the unit. 2 Search and select this unit model name (DPX5
“PAIRING”
display.
“PASS XXXXXX” Device name “PRESS” “VOLUME KNOB” scrolls on the
BT) on the Bluetooth device.
**
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number
(PIN) code immediately after searching.
• Refer also to the manual supplied with your Bluetooth device. 3 Press the volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is completed and “
connection is established.
” will light up when the Bluetooth
Microphone input jack
Adjust the microphone angle
12
Rear panel
Secure using cord clamps (not supplied) if necessary.
Microphone (supplied)
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• Only one Bluetooth device can be connected at any time.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the device to the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if you reset the unit. To delete the paired device,
• When you connect iPhone/ iPod touch/ Android device to the USB input terminal, pairing request (via Bluetooth) is automatically activated. Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if:
– Bluetooth function of the connected devcie is turned on. – [
AUTO PAIRING
– KENWOOD MUSIC PLAY application is installed on the Android device.
] is set to [ON]. ( 16)
16, [
DEVICE DELETE
].
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Mobile phone
Receive a call
When there is an incoming call: – All the buttons flash. – The unit answers the call automatically if [
During a call: – The buttons and display illuminate according to the settings made for [ – If you turn off the unit, the Bluetooth connection is disconnected.
To On the faceplate On the remote control
Answer a call
Reject a call End a call Adjust the phone volume
[00]
to
[35]
(Default:
Switch between hands­free and private talk modes
*
Not applicable for iPhone. During a call, the unit synchronizes the phone volume on the iPhone to the unit.
Press number buttons (1 to 6).
Press Press Turn the volume knob during a call.
[15]*
)
• This adjustment will not affect the volume of the other sources.
Press 6 during a call.
• Operations may vary according to the connected Bluetooth device.
AUTO ANSWER
.
] is set to a selected time. ( 14)
DISPLAY
or one of the
or .
Press
Press Press
]. ( 19)
.
. .
Improve the voice quality
While talking on the phone...
1 Press FNC to enter [
FUNCTION
].
2 Turn the volume knob to make a selection
(see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is
selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
MIC GAIN –10
NR LEVEL –5
ECHO CANCEL –5
—
+10(–4
the microphone increases as the number increased.
—+5(0):Adjust the noise reduction level until the least noise is being heard during a phone conversation.
—+5(0):Adjust the echo cancellation delay time until the least echo is being heard during a phone conversation.
):The sensitivity of
ENGLISH
13
XX
BLUETOOTH®
Make the settings for receiving a
call
1
Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to make a
selection (see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is
selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default:
SETTINGS
AUTO ANSWER
BATT/SIGNAL AUTO
1
—30:The unit answers incoming call automatically in the selected time (in seconds).;
:Shows the strength of the battery and signal when the unit detects a Bluetooth device and the Bluetooth device is connected.;
OFF
:Cancels. Clock time is shown.
OFF
:Cancels.
Make a call
XX
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature.
1 Press to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated on
the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
CALL HISTORY
1
Press the volume knob to select a name or a phone number.
• “INCOMING”, “OUTGOING”, or “MISSED” is shown on the lower part of the display to indicate the previous call status.
• Press
• “NO DATA” appears if there is no recorded call history.
2
Press the volume knob to call.
to change the display category (NUMBER or NAME).
14
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
NUMBER DIAL
VOICE
*
BATT
*
SIGNAL
*
Functionality depends on the type of the phone used.
1
Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the
phonebook contains many contacts).
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears.
• To go to the other menu (LMNOPQRSTUV or WXYZ1 volume knob.
• To select the desired first letter, press knob.
Select “1” to search with numbers and select “
symbols.
2
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
3
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob
to call.
If the phone supports PBAP, the phonebook of the connected phone is
automatically transferred to the unit when pairing.
Contacts are categorized as: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as
“Ú” is showns as “U”.)
(
Make a call using phone book
1
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character (*, #,
+).
2
Press
S/T
Repeat steps
3
Press the volume knob to call.
(or using RC-406)
1
Press the number buttons (0 to 9) to enter the phone number.
2
Press to call.
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions.
LOW/ MID/ FULL
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
received signal.
to move the entry position.
1
and 2 until you finish entering the phone number.
:Shows the strength of the battery.
S/T
)
(
Make a call using voice recognition
:Shows the strength of the current
, then press the
” to search with
*
), turn the
*
Make a call using phone book
Press to enter phone book directly.
1 2 Turn the volume knob to select a name, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a phone number, then press the
knob to call.
Make a call using voice recognition
Press and hold to activate the connected phone.
1 2 Speak the name of the contact you want to call or the voice
command to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function of iPhone.
Delete a contact
Press to enter Bluetooth mode.
1 2 Turn the volume knob to select [
CALL HISTORY
], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact. 4 Press and hold the volume knob to enter delete mode. 5 Turn the volume knob to select [
press the knob.
DELETE ONE DELETE ALL:
deleted.
: Selected name or phone number in step 3 is deleted. All names or phone numbers in [
6 Turn the volume knob to select [ 7 Press and hold to exit.
)
• To return to the previous setting item, press .
• Not applicable for mobile phone that supports PBAP.
DELETE ONE
YES
] or [
DELETE ALL
CALL HISTORY
], then press the knob.
] in step 2 is
], then
ENGLISH
15
BLUETOOTH®
Settings in memory
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1to6).
1 Press to enter Bluetooth
mode.
2 Turn the volume knob to select [
[
PHONE BOOK
knob.
], or [
NUMBER DIAL
CALL HISTORY
], then press the
3 Turn the volume knob to select a contact or
enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob
to show the phone number.
4 Press and hold one of the number buttons (1
to 6).
“STORED” appears when the contact is stored. To erase a contact from the preset memory, select
[
NUMBER DIAL
] in step 2 and store a blank number.
Make a call from memory
Press to enter Bluetooth
1
mode.
2 Press one of the number buttons (1 to 6). 3 Press the volume knob to call.
“NO MEMORY” appears if there is no contacts
stored.
Other settings
Press FNC to enter [
1
FUNCTION
].
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob. 3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions stated
on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
],
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT (0000)
RECONNECT ON
AUTO PAIRING ON
INITIALIZE YES
Selects the phone or audio device to connect or disconnect. “
” appears in front of the device name when connected.
*
You can only connect another Bluetooth device by disconnecting the connected Bluetooth device
first. “
” disappears when disconnected.
*
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select [
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press S/T to move the entry position.
Repeat steps
3
Press the volume knob to confirm.
:The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth device is within range.;
OFF
:Cancels.
:The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/ iPod touch/ Android device) when it is connected through USB input terminal.Depending on the operating system of the connected device, this function may not work. ;
:Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.).;
NO
:Cancels.
1
and 2 until you finish entering the PIN code.
YES
] or [NO], then press the knob.
OFF
:Cancels.
Default:
XX
16
BLUETOOTH®
Bluetooth test mode
You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
1 Press and hold .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”
appears.
2 Search and select this unit model name
(DPX5
3 Operate the Bluetooth device to confirm
pairing.
“TESTING” flashes on the display.
The connectivity result (OK or NG) appears after the test.
PAIRING: Pairing status HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) compatibility AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile
PB DL: Phonebook Access profile (PBAP)
To cancel test mode, press and hold turn off the unit.
BT) on the Bluetooth device.
**
(A2DP) compatibility
compatibility
to
BLUETOOTH — Audio
Audio player via Bluetooth
Press repeatedly to select BTAUDIO (or press SRC on RC-406).
1 2 Operate the Bluetooth audio player to start playback.
To On the faceplate On the remote control
Playback / pause
Select group or folder Press 1/2.
Reverse / Forward skip
Reverse / Fast-forward
Repeat play Press
Random play Press
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
Press
Press S/T. Press S/
Press and hold S/T. Press and hold S/
ALLREPEAT, FILEREPEAT, REPEATOFF
FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Press and hold to select
ALLRANDOM
. Press
Press
repeatedly.
repeatedly.
.
.
/ .
.
ENGLISH
.
17
BLUETOOTH® AUDIO SETTINGS
Internet radio via Bluetooth
Listen to Pandora
Preparation:
Select [
ON
] for [
PANDORA SRC
You can listen to Pandora on your smart phone (Android OS) through Bluetooth on this unit.
]. ( 5)
1 Open the Pandora application on your device. 2 Connect your Bluetooth audio player via
Bluetooth connection. (
12)
3 Press repeatedly to select PANDORA.
The source switches and broadcast starts
automatically.
You can operate Pandora in the same way as Pandora for iPod/iPhone. (
10)
Listen to iHeartRadio
Preparation:
Select [
ON
] for [
IHEART SRC
You can listen to iHeartRadio on your smart phone (Android OS) through Bluetooth on this unit.
]. ( 5)
1 Open the iHeart Link application on your smart
phone.
2 Connect your smart phone via Bluetooth
connection. (
12)
3 Press repeatedly to select IHEARTRADIO.
The source switches and broadcast starts
automatically.
You can operate iHeartRadio in the same way as iHeartRadio for iPod/iPhone. (
11)
While listening to any source...
1 Press AUDIO to enter [
AUDIOCONTROL
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the
knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press and hold to exit.
(or using RC-406)
1 Press AUD to enter [
AUDIOCONTROL
2 Press J / K to make a selection, then press .
To return to the previous setting item, press
SUB-WLEVEL –15
BASSLEVEL –8
MIDLEVEL –8
TRELEVEL –8
EQ PRO
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ
to
+15 (0
) Adjusts the subwoofer output level. to +8 (+6) to +8 (+5) to +8 (0)
BASS LEVEL –8
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00
BASS EXTEND ON
MID LEVEL –8
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25
TRE LEVEL –8
].
].
.
Default:
Adjusts the level to memorize for each source. (Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ
to +8 (+6):Adjusts the level.
:Turns on the extended bass.;
to +8 (+5):Adjusts the level.
:Adjusts the quality factor.
to +8 (0):Adjusts the level.
: Selects the center frequency.
:Adjusts the quality factor.
OFF
:Cancels.
:Selects the center frequency.
:Selects the center frequency.
XX
18
AUDIO SETTINGS
PRESET EQ DRIVEEQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL
BASSBOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3
LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2
SUBWOOFERSET ON
LPFSUBWOOFER THROUGH
SUB-WPHASE REVERSE
HPF THROUGH
FADER R15
BALANCE L15
VOLUMEOFFSET
SOUNDRECNSTR
(Sound reconstruction)
[
SUB-WLEVEL
[
SUBWOOFERSET
USER
:Selects a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [ to use the customized settings.) [
DRIVE EQ
] is a preset equalizer that reduces noise outside the car or
running noise of the tyres.
OFF
:Cancels.
produce a well-balanced sound at a low volume level.;
:Turns on the subwoofer output.;
:All signals are sent to the subwoofer.;
160HZ
:Audio signals with frequencies lower than 85Hz/ 120Hz/ 160Hz
are sent to the subwoofer.
(180°)/ to be in line with the speaker output for optimum performance. (Selectable only if a setting other than [
:All signals are sent to the speakers.;
150HZ
:Audio signals with frequencies higher than 100Hz/ 120Hz/ 150Hz
are sent to the speakers.
to
F15 (0
):Adjusts the rear and front speaker output balance.
to
R15 (0
):Adjusts the left and right speaker output balance.
For AUX:
–8
to +8(0) ; For other sources: –8 to 0:Presets the volume adjustment level of each source. (Before adjustment, select the source you want to adjust.)
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in audio data compression.;
]/ [
LPFSUBWOOFER
] is set to [ON].
]/ [
:Selects your preferred bass boost level.;
:Selects your preferred low and high frequencies boost to
OFF
:Cancels.
85HZ/ 120HZ
NORMAL
(0°):Selects the phase of the subwoofer output
THROUGH
] is selected for [
100HZ/ 120HZ
OFF
:Cancels.
SUB-WPHASE
] is selectable only if
OFF
:Cancels.
/
LPFSUBWOOFER
/
DISPLAY SETTINGS
1 Press FNC to enter [
/
2 Turn the volume knob to select [
USER
]
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following
table), then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or
follow the instructions stated on the selected item.
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
COLOR SELECT VARIABLESCAN/ CUSTOM R/G/B/
].)
DIMMER ON
BRIGHTNESS 0
TEXTSCROLL AUTO/ ONCE
*
Preset colors:
BLUE1 GREEN1 ORANGE1
RED1/ RED2/ RED3/ PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3/ PURPLE4/
/
BLUE2/ BLUE3/ SKYBLUE1/ SKYBLUE2/ LIGHTBLUE/ AQUA1/ AQUA2/
/
GREEN2/ GREEN3/ YELLOWGREEN1/ YELLOWGREEN2/ YELLOW/
/
ORANGE2/ ORANGERED
FUNCTION
].
DISPLAY
], then press the knob.
preferred button and display illumination color.
You can create your own color (when [ colors*
is selected). The color you have created can be stored in
[
CUSTOM R/G/B
1
Press and hold the volume knob to enter the detailed color
adjustment.
2
Press S/T to select the color (R/ G/ B) to adjust.
3 Turn the volume knob to adjust the level (09), then press the
knob.
:Dims the display illumination and button illumination.;
OFF
:Cancels.
— 31: Selects your preferred brightness level for display
illumination and button illumination.
automatically, or scroll only once.;
].
:Selects whether to scroll the display information
preset colors*: Selects your
CUSTOM R/G/B
OFF
:Cancels.
Default:
] or preset
XX
ENGLISH
19
MORE INFORMATION
General
This unit can only play the following CDs:
Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an online manual
on the following web site: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Playable files
Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.
Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32 Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device.
Unplayable discs
Discs that are not round.
Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
8cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
About USB devices
This unit can play MP3/WMA/AAC/WAV files stored on a USB mass storage class device.
You cannot connect a USB device via a USB hub.
Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1A.
About KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control
This unit supports the PC application KENWOOD Music Editor Light and Android™ application
KENWOOD Music Control.
When you play audio files with song data added using the KENWOOD Music Editor Light or
KENWOOD Music Control, you can search for audio files by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control are available on the following
web site: www.kenwood.com/cs/ce/
About iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
For the latest compatible list and software versions of iPhone/iPod, see:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.
About Android device
This unit supports Android OS 4.1 and above.
Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always
playback via AOA 2.0 as priority.
For more information and the latest compatible list, see: www.kenwood.com/cs/ce/
About Pandora
Pandora is available only in the U.S., Australia and New Zealand.
Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired, or some or all of the services may become unavailable.
Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
For issues using the application, please contact Pandora at pandora-support@pandora.com.
20
MORE INFORMATION TROUBLESHOOTING
About iHeartRadio
iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are subject to change
without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable.
Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.
About Bluetooth
Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able
to connect to this unit.
This unit may not work with some Bluetooth devices.
Signal conditions vary, depending on the surroundings.
For more information about Bluetooth, visit the following website:
www.kenwood.com/cs/ce/
Symptom Remedy
Sound cannot be heard.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears.
General
“PROTECTING SEND SERVICE” appears.
The unit does not work at all. Reset the unit. (
Radio reception is poor.
Static noise while listening
adio
R
to the radio.
Disc cannot be ejected.
Noise is generated. Skip to another track or change the disc.
Tracks do not play back as you intended them to play.
“READING” keeps flashing. Do not use too many hierarchical levels or folders.
Elapsed playing time is not correct.
CD / USB / iPod
Correct characters are not displayed (e.g. album name).
“NA FILE” Make sure the media contains supported audio files.
“NO DISC” Insert a playable disc into the loading slot.
“TOC ERROR” Make sure the disc is clean and inserted properly.
Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
Send the unit to the nearest service center.
Connect the antenna firmly.
Pull the antenna out all the way.
Press and hold M to forcibly eject the disc. Be careful not to drop the disc when it is ejected. If this does not solve the problem, reset the unit. (
Playback order is determined when files are recorded.
This is caused by how the tracks are recorded.
This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of symbols.
(
20)
3)
3)
ENGLISH
21
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
“PLEASE EJECT” Reset the unit. If this does not solve the problem, consult
“READ ERROR” Copy the files and folders onto the USB device again. If this
“NO DEVICE” Connect a USB device, and change the source to USB again.
“COPY PRO” A copy-protected file is played.
CD / USB / iPod
“NA DEVICE”
“NO MUSIC” Connect a USB device that contains playable audio files.
“iPod ERROR”
Sound cannot
be heard during playback.
Sound output only
from the Android device.
Cannot playback at [
BROWSE MODE
ANDROID
“NO DEVICE” or “READING” keeps flashing.
your nearest service center.
does not solve the problem, reset the USB device or use another USB device.
Connect a supported USB device, and check the connections.
Reconnect the iPod.
Reset the iPod.
Reconnect the Android device.
If in [
HAND MODE
on the Android device and start playback.
If in [
HAND MODE
application or use another media player application.
Restart the Android device.
If this does not solve the problem, the connected Android
device is unable to route the audio signal to unit. (
Make sure KENWOOD MUSIC PLAY APP is installed on the
].
Android device. (
Reconnect the Android device and make the appropriate
setting in [
If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [
Switch off the developer options on the Android device.
Reconnect the Android device.
If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [
], launch any media player application
], relaunch the current media player
8)
ANDROID SETUP
]. ( 9)
BROWSE MODE
BROWSE MODE
]. ( 20)
]. ( 20)
Symptom Remedy
Playback is intermittent or sound skips.
“ANDROID ERROR” /
ANDROID
“NADEVICE”
“ADDERROR” / “SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Check the Pandora application on your device.
“NOSKIPS” The skip limit has been reached.
“NOSTATIONS” No stations are found.
“STATIONLIMIT”
Pandora
“CONNECT ERROR” Communication is unstable.
“RATING ERROR” Registration of thumbs up/thumbs down has failed.
“LICENSE ERROR” You try to access from a country which Pandora is not
iHeartRadio station cannot
20)
be selected. “CANNOT CREATE” Custom station name creation is unsuccessful. “CANNOT SAVE” Addition to the favorite category failed. “DISCONNECTED” Check the connection to the device. “NOSKIPS” The skip limit has been reached. Retry later.
iHeartRadio
“NOSTATIONS” No stations are found. “NOT CONNECTED” Link to the application is impossible. “IHEARTLINK UP” Make sure you have installed the latest version of the
Turn off the power saving mode on the Android device.
Reconnect the Android device.
Restart the Android device.
New station creation is unsuccessful.
The number of registered stations has reached its limit. Retry after deleting unnecessary stations from your device.
deliverable. If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in the web
version of iHeartRADIO, custom stations become unavailable.
iHeart Link for KENWOOD application on your device.
22
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
“PLEASE LOGIN” You haven’t log in. Log in again. “STATION NOT AVAILABLE” “STATION NOT SELECTED” No station is selected. “STREAM ERROR” Broadcast data is interrupted.
iHeartRadio
“THUMB FAILED” Registration of Thumbs Up/Down has failed. “TIMED OUT” The request has resulted in time-out. No Bluetooth device is
detected.
Bluetooth pairing cannot be made.
Echo or noise is heard during a phone conversation.
Phone sound quality
Bluetooth®
is poor.
Voice calling method is not successful.
Broadcast from the station is over.
Search from the Bluetooth device again.
Reset the unit. ( 3)
Make sure you have entered the same PIN code to both
the unit and Bluetooth device.
Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again. (
Adjust the microphone unit’s position. ( 12)
Check the [
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
Move the car to a place where you can get a better
Use voice calling method in a more quiet environment.
Reduce the distance from the microphone when you
Make sure the same voice as the registered voice tag is
ECHO CANCEL
device.
signal reception.
speak the name.
used.
] setting. ( 13)
Symptom Remedy
Sound is being interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player.
The connected Bluetooth audio player cannot be controlled.
“DEVICE FULL” The number of registered devices has reached its limit.
12)
“N/A VOICE TAG” Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
Bluetooth®
“NOT SUPPORT” The connected phone does not support Voice Recognition
“NO ENTRY” / “NO PAIR”
“ERROR” Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if
“NO INFO” Bluetooth device cannot get the contact information.
“HF ERROR XX” / “BT ERROR”
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
Other Bluetooth devices might be trying to connect to the
unit.
Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer to the instructions of your audio player.)
Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Retry after deleting an unnecessary device. (
DELETE
)
feature.
There is no registered device connected/found via Bluetooth.
the device supports the function you have tried.
Reset the unit and try the operation again. If this does not solve the problem, consult your nearest service center.
16,
DEVICE
ENGLISH
23
SPECIFICATIONS
FM Frequency Range 87.9 MHz — 107.9 MHz (200 kHz space)
Usable Sensitivity (S/N=26dB) 8.2dBf (0.71μV/75Ω)
Quieting Sensitivity (DINS/N=46dB)
Frequency Response (±3dB) 30 Hz — 15 kHz
Tuner
Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64 dB
Stereo Separation (1kHz) 40dB
AM Frequency Range 530kHz — 1700kHz (10kHz space)
Usable Sensitivity (S/N=20dB) 29dBμ (28.2μV)
Laser Diode GaAIAs
Digital Filter (D/A) 8 times over sampling
Spindle Speed 500rpm — 200rpm (CLV)
Wow & Flutter Below measurable limit
Frequency Response (±1dB) 20Hz — 20kHz
Total Harmonic Distortion (1kHz) 0.01%
Signal-to-Noise Ratio (1kHz) 105 dB
CD player
Dynamic Range 90dB
Channel Separation 85dB
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
AAC Decode AAC-LC “.m4a” files
17.2dBf (2.0μV/75Ω)
USB Standard USB1.1, USB2.0 (Full speed)
File System FAT12/16/32
Maximum Supply Current DC5V
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
USB
WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
AAC Decode AAC-LC “.m4a” files
WAV Decode Linear-PCM
Version Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
Frequency Range 2.402GHz — 2.480GHz
Output Power +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2
Maximum Communication Range Line of sight approx. 10m (32.8ft)
Profile HFP (Hands-Free Profile)
Bluetooth
Maximum Output Power 50W×4
Full Bandwidth Power 22W×4 (at less than 1% THD)
Speaker Impedance 4Ω—8Ω
Tone Action Bass: 200Hz±8dB
Audio
Preout Level/Load (CD) 2500mV/10kΩ
Preout Impedance ≤600Ω
1A
SPP (Serial Port Profile) PBAP (Phonebook Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Middle: 2.5kHz±8dB Treble: 12.5kHz±8dB
24
SPECIFICATIONS
Frequency Response (±3dB) 20Hz—20kHz
Input Maximum Voltage 1000mV
Auxiliary
Input Impedance 30kΩ
Operating Voltage 14.4V (10.5V—16V allowable)
Maximum Current Consumption 10A
Operational Temperature Range 0°C—+40°C
Installation Size (W×H×D) 182mm×111mm×158mm
General
Weight 1.6kg (3.6lbs)
Subject to change without notice.
(7-3/16"×4-3/8"×6-1/4")
INSTALLATION / CONNECTION
Warning
The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire
(black) to prevent a short circuit.
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during
and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
Do not connect the [ wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect
them in parallel.
Mount the unit at an angle of less than 30º.
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red)
to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are
working properly.
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old
fuse with one that has the same rating.
Basic procedure 1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the [ terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection. (
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting). (
4 Connect the [ terminal of the car battery. 5 Reset the unit. ( 
27)
26)
3
)
ENGLISH
25
INSTALLATION / CONNECTION
Installing the unit (in-dash mounting)
Do the required wiring. (
27)
Dashboard of your car
When installing without the mounting sleeve 1
Remove the mounting sleeve from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage
the unit.
Bend the appropriate tabs to hold the mounting sleeve firmly in place.
How to remove the unit 1
Fit the catch pin on the extraction keys into the holes on both sides of the trim plate, then pull it out.
2 Insert the extraction keys deeply into the
slots on each side, then follow the arrows as shown below.
Part list for installation
(A)
Mounting sleeve
(B)
Wiring harness
(C)
Extraction key
(D)
Trim plate
26
INSTALLATION / CONNECTION
Wiring connection
Antenna terminal
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
Fuse (10A)
Ignition switch
Car fuse box
Battery
Rear, front, subwoofer output
To front speaker (left)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
Car fuse box
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis of the car
White/Black
Gray/Black
Green/Black
Purple/Black
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire)
White
Gray
Green
Purple
Microphone input jack (
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Brown (Mute control wire)
Blue/White (Power control wire/
Antenna control wire)
Light blue/yellow (Steering remote control
wire)
12)
To connect the Kenwood navigation system, refer your navigation manual.
To the power control terminal when using the optional power amplifier or to the antenna control terminal in the vehicle
(Not used)
ENGLISH
27
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
CD / USB / iPod / ANDROID 7
AUX 9
Pandora® 10
iHeartRadio® 11
BLUETOOTH® 12
RÉGLAGES AUDIO 18
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 19
PLUS D’INFORMATIONS 20
GUIDE DE DÉPANNAGE 21
SPÉCIFICATIONS 24
INSTALLATION / RACCORDEMENT 25
Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches de la façade.
• [XX
] indique les éléments choisis.
( XX) indique que des références sont
disponibles aux page citées.
AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Manipulation des disques:
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
2
FONCTIONNEMENT DE BASE
Fente d’insertion Fenêtre d’affichage
Télécommande (RC-406)Façade
Comment remplacer la pile
Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)
Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation.
Bouton de volume (tournez/appuyez)
Bouton de réinitialisation
Vos ajustements préréglés sont aussi
effacés.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur
Sélectionner la source
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez sur
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur le bouton de volume pendant la lecture pour atténuer le son.
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur
Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
actuelles de l’affichage.
.
.
.
Maintenez
SRC
( Appuyer sur
Appuyez sur
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
( non disponible )
enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
SRC
AT T
pendant la lecture pour atténuer le son.
ne met pas l’appareil hors tension. )
ou .
SRC
.
FRANÇAIS
3
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCELDEMO”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[
YES
] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMOOFF” apparaît.
2
Réglez l’horloge
Appuyez sur FNC pour accéder à [
1 2
Tournez le bouton de volume pour choisir [
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
4
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
FUNCTION
].
CLOCK
], puis appuyez sur le bouton.
CLOCK ADJUST
CLOCK FORMAT
12H
] ou [
24H
], puis appuyez
], puis appuyez
], puis appuyez
3
Faites les réglages initiaux
Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY.
1 2 Appuyez sur FNC pour accéder à [
• Appuyez sur
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
AUDIO
pour accéder directement à [
FUNCTION
].
AUDIO CONTROL
AUDIO CONTROL
SP SELECT
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
(5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale.
: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes
DISPLAY
EASY MENU
ON
:L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans
[
FUNCTION
].;
OFF
réglage [
:L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du
COLOR SELECT
]. ( 19)
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande
(FM1/ FM2/ FM3/ AM).; quelle que soit la bande choisie.
MIX
:Mémorise une station pour chaque touche de préréglage
].
Défaut:
XX
PRISE EN MAIN RADIO
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC ON
BUILT-IN AUX ON
CD READ 1
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
service la fonction.
ON
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service. ( 10)
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la
source.;
OFF
:Hors service. ( 11)
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service. ( 9)
:Distingue automatiquement les disques de fichiers audio
et les CD de musique.; un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;
NO
:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
ON
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
2
:Reproduit de force le disque comme
OFF
:Annulation.
OFF
:Met hors
Recherche d’une station
Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir TUNER.
1 2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur
sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S / T(+) sur la RC-406) pour rechercher une
station.
Pour changer la méthode de recherche pour S/T: Maintenez la touche enfoncée
répétitivement.
AUTO1 : Recherche automatiquement d’une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuelle d’une station.
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1à6).
Pour choisir une station mémorisé: Appuyez sur une des touches numériques (1à6) (ou appuyez sur une
des touches numériques (
1
à6) sur la RC-406).
AM–
/
#FM+ sur la RC-406) pour
*
FRANÇAIS
5
RADIO
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès
1
direct.
2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer une fréquence. 3 Appuyez sur ENTIW pour rechercher une station.
Pour annuler, appuyez sur ou
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape2, la
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
Autres paramètres
Appuyez sur FNC pour accéder à [
1 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; NO:Annulation.
Peut être sélectionné uniquement si
[PRESET TYPE]. ( 4)
MONO SET
TI ON
PTY SEARCH
ON
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.;
: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles
sont disponibles (“TI” s’allume).;
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur
S
CLOCK
TIME SYNC
ON
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Annulation.
DIRECT
/T pour démarrer.
.
FUNCTION
[NORMAL]
OFF
:Annulation.
].
est sélectionné pour
OFF
:Annulation.
• [MONO SET
Type de programme disponible:
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de
]/ [TI]/ [
FM1/ FM2/ FM3.
PTY SEARCH
SPEECH : NEWS, INFORM
(discussion religieuse),
HABL ESP
MUSIC : ROCK, CLS ROCK
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
(classique),
REL MUSC
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [ été choisi.
bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin d’information seront activées.
] peut être choisi uniquement quand la bande est
(information),
(discussion en espagnol),
(rock classique),
R & B
(rhythm et blues),
(musique religieuse),
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
PERSNLTY
(personnalité),
WEATHER
ADLT HIT
(hit adulte),
(nostalgique),
SOFT R&B
MUSC ESP
(rhythm et blues soft),
(musique espagnole),
PUBLIC, COLLEGE
SPEECH
SOFT RCK
JAZZ, CLASSICL
] ou [
,
(rock soft),
HIP HOP
MUSIC
] s’il a
6
CD / USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Prise d’entrée USB
Face portant l’étiquette
USB
M
Éjectiez le disque
CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en
1
*
option)
ou accessoire câble du iPod/
2
*
iPhone
3
ANDROID
Câble Micro USB 2.0 (en vente dans le commerce)
1
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
2
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*
2
*
Pour Sur la faç ade Sur la télécommande
Lecture / pause
Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant
Sélectionnez un une plage ou un fichier
Sélectionnez un
5
*
dossier
6
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
*
6
*
Appuyez sur
Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/ .
4
*
Appuyez sur
Appuyez sur / .
Appuyez répétitivement sur .
TRACK REPEAT/ REPEAT OFF FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
Appuyez répétitivement sur .
DISC RANDOM/ RANDOM OFF FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
Maintenez enfoncée
.
S
/T. Appuyez sur S/ .
: CD Audio
: Fichier KME Light/ KMC
: CD Audio
pour sélectionner
Appuyez sur
Appuyez sur
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV, iPod
ou ANDROID
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV, fichier KME
Light/ KMC, iPod ou ANDROID
ALL RANDOM
FRANÇAIS
.
/ .
8
*
.
7
*
7
CD / USB / iPod / ANDROID
Pour Sur la façade
Sélectionnez le mode de commande
Sélectionnez le lecteur de musique
( 9, [
MUSIC
DRIVE]
)
3
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application
KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
4
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [ (
9, [ANDROID SETUP
5
*
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
6
*
Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
7
*
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 20)
8
*
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
9
*
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers l’avant à partir de l’appareil.
Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur
.
MODE ON
: Commande à partir de l’iPod
MODE OFF
: Commande à partir de l’appareil
Dans le cas d’une source ANDROID,
SETUP
]
)
Appuyez répétitivement sur
Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus.
Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class)
sélectionné.
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
])
BROWSE MODE
MODE OFF
] est sélectionné.
]/ [
9
*
( 9, [
.
20)
BROWSE MODE
ANDROID
] est sélectionné.
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Appuyez sur .
1 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC):
Appuyez sur ( Maintenez enfoncé
Non applicable pour les CD et les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV. Pour l’iPod:
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour retourner au dossier racine/ premier fichier/ menu supérieur, appuyez sur
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Pour l’iPod, applicable uniquement quand [
(
Sélectionnez le mode de commande
Pour ANDROID, applicable uniquement quand [
(
9, [
S
9, [
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.
• Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de
• Maintenir enfoncé / permet de changer les caractères rapidement.
Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
• Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
.
ANDROID SETUP
/T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.
SKIP SEARCH
0 à 9, entrez seulement “
])
S
/T pour rechercher avec une ampleur de 10%.
”.
*
MODE OFF
)
] est sélectionné.
BROWSE MODE
])
] est sélectionné.
8
CD / USB / iPod / ANDROID
Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406)
Appuyez sur DIRECT.
1 2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier. 3 Appuyez sur pour rechercher un morceau.
Pour annuler, appuyez sur ou
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Ne peut pas être utilisé pour iPod, ANDROID, fichier KME Light/ KMC.
Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.
L’appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
Appuyez sur FNC pour accéder à [
1 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
ANDROID SETUP
BROWSE MODE HAND MODE
KENWOOD MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de l’appareil.
: Commande à partir de l’appareil (en utilisant l’application KENWOOD MUSIC PLAY).;
:Commande d’autres applications de lecture multimédia à partir du périphérique Android (sans utiliser l’application
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
lecture démarre. Répétez les étapes
l’ampleur de saut sur le total des fichiers.
DIRECT
.
FUNCTION
].
:Le lecteur suivant ([
1
à 3 pour choisir les lecteurs suivants.
DRIVE 1
] à [
DRIVE 5
]) est sélectionné automatiquement et la
: Lors de l’écoute de l’iPod, ANDROID ou de fichiers KME Light/ KMC, sélectionnez
Défaut:
AUX
Préparation:
Sélectionnez [
Démarrez l’écoute
1
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
1 Appuyez sur FNC pour accéder à [ 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
XX
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
ON
] pour [
BUILT-IN AUX
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Prise d’entrée auxiliaire
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
lecture.
appuyez sur le bouton.
appuyez sur le bouton.
appuyez sur le bouton.
AUX
(défaut)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
]. ( 5)
FUNCTION
Lecteur audio portable
].
SYSTEM
AUX NAME SET
], puis
], puis
FRANÇAIS
9
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
Sélectionnez [ON] pour [
Démarrez l’écoute
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
1 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
PANDORA SRC
]. ( 5)
Création et sauvegarde d’une nouvelle station
Maintenez enfoncée FNC.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel.
FROM TRACK
] ou [
FROM ARTIST
3 Maintenez pressée une des touches numériques (3 à 6) pour mémoriser.
Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur les touches numériques (3à6).
],
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en
1
*
option)
La source change sur PANDORA et la diffusion démarre.
ou accessoire câble du iPod/
2
*
iPhone
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture / pause
Sauter une plage
Fait défiler vers le haut ou vers le bas
1
*
2
*
3
*
3
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur /
.
T
.
Appuyez sur
Appuyez sur
.
Appuyez sur
.
10
Recherchez une station mémorisée
Appuyez sur .
1 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
le bouton.
[
BY DATE
[
3 Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis appuyez sur
Pour annuler, maintenez enfoncée .
.
Appuyez sur J / K pour rechercher une station, puis appuyez sur
.
/
1 2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur
[ [
“BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique. Le
]:En fonction de la date d’enregistrement
A-Z
]:Ordre alphabétique
le bouton.
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
.
Marquez un morceau ou une informations d’artiste
Maintenez enfoncée .
le bouton.
THIS TRACK
]:Informations sur le morceau actuel
THIS ARTIST
signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.
]:Informations sur l’artiste actuel
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
Sélectionnez [ON] pour [
Démarrez l’écoute
Ouvrez l’application iHeart Link sur votre appareil.
1 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
IHEART SRC
]. ( 5)
Recherchez une station
Appuyez sur .
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter les villes dans l’ordre
alphabétique.
Pour annuler, maintenez enfoncée
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
Appuyez sur
J / K
pour rechercher une station, puis appuyez sur .
.
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accessoire en
1
*
option)
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner IHEARTRADIO.
La diffusion démarre automatiquement.
ou accessoire câble du iPod/
2
*
iPhone
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture / pause
Saute une plage pour choisir une station personnalisée
Fait défiler vers le haut ou le bas pour choisir une station personnalisée
Crée une nouvelle station/station personnalisée
Ajoute la station actuelle aux stations préférées
Recherche d’une station en direct
1
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
2
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
3
*
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
3
*
Appuyez sur
Appuyez sur T.
Appuyez sur /
Maintenez enfoncée
Maintenez enfoncée
Appuyez sur
.
.
Appuyez sur
Appuyez sur
1.
5.
5.
Saute les villes dans l’ordre alphabétique
Quand une liste de villes apparaît pendant la recherche...
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en
recherche de caractères.
2 Tournez le bouton du volume ou appuyez sur S/T pour
choisir le caractère à rechercher.
3 Appuyez sur 1 / 2 pour passer à la page précédente/suivante. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
.
Suppression d’une station
Lors de l’écoute de IHEARTRADIO...
1 Appuyez sur FNC pour accéder à [ 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir la station à supprimer,
puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES], puis appuyez sur
le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
FUNCTION
].
SYSTEM
], puis appuyez
STATION DEL
LIVE
] ou [
FRANÇAIS
], puis
CUSTOM
], puis
11
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP)
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
Codecs Bluetooth pris en charge
Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)
Connectez le microphone
Panneau arrière
Microphone (fourni)
Prise d’entrée du microphone
Ajustez l’angle du microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique.
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (DPX5
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” défile sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
• Référez-vous aussi au manuel fourni avec votre périphérique Bluetooth.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est établie.
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
Seul un périphérique Bluetooth peut être connecté n’importe quand.
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le
pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié,
Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/ Android à la prise d’entrée USB, la demande de
pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
– [
AUTO PAIRING
– L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android.
] est réglé sur [ON]. ( 16)
BT) sur le périphérique Bluetooth.
**
16, [
DEVICE DELETE
].
12
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Téléphone portable
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
Toutes les touches clignotent.
L’appareil répond automatiquement à l’appel si [
Pendant un appel:
Les touches et les affichages s’allument en fonction du réglage réalisé pour [
Si vous mettez hors tension l’appareil, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Répondre à un appel
Refuser un appel
Fin d’un appel
Ajustez le volume du téléphone
[00]
à
[35]
(Défaut:
[15]*
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée
*
Ne peut pas être utilisé pour iPhone. Pendant un appel, l’appareil synchronise le volume téléphonique de l’iPhone sur l’appareil.
)
Appuyez sur touches numériques (
Appuyez sur
Appuyez sur Tournez le bouton de volume pendant un appel.
Cet ajustement n’affecte pas le volume des
autres sources.
Appuyez sur
Les opérations peuvent différer en fonction du
périphérique Bluetooth connecté.
AUTO ANSWER
1
à 6).
.
6
pendant un appel.
] sur une heure sélectionnée. ( 14)
DISPLAY
]. ( 19)
ou sur l’une des
ou .
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
.
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur FNC pour accéder à [ 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une
sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément
souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
.
.
MIC GAIN –10
NR LEVEL –5
ECHO CANCEL –5
augmente quand le numéro augmente.
bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
—
+10(–4
—+5(0):Ajustez le niveau de réduction de
—+5(0):Ajustez le temps de retard
FUNCTION
].
Défaut:
):La sensibilité du microphone
XX
FRANÇAIS
13
BLUETOOTH®
Réalise les réglages de réception
d’un appel
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément
souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
SETTINGS
AUTO ANSWER
BATT/SIGNAL AUTO
.
Défaut:
1
—30:L’appareil répond au téléphone
entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes).;
:Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté.;
OFF
:Annulation. L’horloge apparaît.
OFF
:Annulation.
XX
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le
bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions
données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
CALL HISTORY
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.
• Appuyez sur
• “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
14
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
NUMBER DIAL
VOICE
1
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche
alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts).
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît.
• Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 de volume.
• Pour sélectionner la première lettre souhaitée, appuyez sur appuyez sur le bouton.
Sélectionnez
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le
bouton pour appeler.
Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone connecté est
transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER,
GENERAL
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées
telles que
(
Faites au appel en utilisant le répertoire téléphonique
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère (*,
#, +).
2
Appuyez sur
Répétez les étapes
téléphone.
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(ou utilisation de la RC-406)
1
Appuyez sur les touches numérique (0 à 9) pour entrer le numéro de téléphone.
2
Appuyez sur pour appeler.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
“1”
pour faire une recherche avec les symboles.
pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez
“Ú”
sont affichées comme
S / T
1
et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de
reconnaissance vocale
*
BATT
SIGNAL
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
LOW/ MID/ FULL
*
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
:Affiche la puissance de la batterie.
*
S / T
“U”
.)
pour déplacer la position d’entrée.
(
Faites au appel en utilisant la
)
:Montre la puissance du signal actuellement reçu.
), tournez le bouton
, puis
“*”
)
Faites au appel en utilisant le répertoire téléphonique
Appuyez sur accéder directement au répertoire téléphonique.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis
appuyez sur le bouton pour appeler.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté.
1 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande
vocale pour commander les fonctions du téléphone.
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de
l’iPhone.
Suppression d’un contact
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact. 4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de
suppression.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
DELETE ONE DELETE ALL
sont supprimés.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.
: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.
: Tous les noms ou numéros de téléphone de [
CALL HISTORY
DELETE ONE
], puis appuyez
] ou [
DELETE ALL
CALL HISTORY
YES
], puis appuyez sur le
],
] à l’étape 2
FRANÇAIS
15
BLUETOOTH®
Réglages en mémoire
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (
1 Appuyez sur pour entrer en
mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
HISTORY
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner
un contact ou entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de
volume pour afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques
(
1 à 6).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée,
choisissez [ numéro vide.
], [
PHONE BOOK
NUMBER DIAL
1
à 6).
], ou [
NUMBER DIAL
] à l’étape 2 et mémorisé un
CALL
], puis
Pour passer un appel à partir de la
mémoire
1
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l’une des touches numériques
(
1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact
mémorisé.
Autres paramètres
Appuyez sur FNC pour accéder à [
1 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez
sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les
instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
FUNCTION
].
Défaut:
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT (0000)
RECONNECT ON
AUTO PAIRING ON
INITIALIZE YES
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. “
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
*
Vous pouvez connecter un autre périphérique Bluetooth uniquement en déconnectant d’abord le périphérique Bluetooth
actuellement connecté. “
” disparaît quand la connexion est établie.
*
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir [
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage.;
OFF
:Annulation.
:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/ Appareil Android)
quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ;
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).;
NO
:Annulation.
1
et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
YES
] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
OFF
:Annulation.
XX
16
BLUETOOTH®
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est apparié.
1 Maintenez enfoncée .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce
modèle (DPX5 Bluetooth.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider
le pairage.
“TESTING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.
PAIRING: État du pairage HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée
audio avancé (A2DP)
répertoire d’adresses (PBAP)
pour mettre l’appareil hors tension.
BT) sur le périphérique
**
BLUETOOTH — Audio
Lecteur audio via Bluetooth
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner BTAUDIO (ou appuyez sur SRC sur la RC-406).
1 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture / pause
Choisissez un groupe ou un dossier
Saut vers l’arrière / saut vers l’avant
Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant
Lecture répétée
Appuyez sur
Appuyez sur 1/2.
Appuyez sur S/T. Appuyez sur S/ .
Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/
Appuyez répétitivement sur
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Maintenez enfoncée pour sélectionner
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
. Appuyez sur
Appuyez sur
.
.
ALL RANDOM
.
.
.
/ .
FRANÇAIS
17
BLUETOOTH® RÉGLAGES AUDIO
Internet radio via Bluetooth
Écoute de Pandora
Préparation:
Sélectionnez [ Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone (Android
OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre lecteur audio Bluetooth via la
3 Appuyez répétitivement sur pour
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture
Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora pour iPod/iPhone. (
ON
] pour [
PANDORA SRC
connexion Bluetooth. (
sélectionner PANDORA.
démarre.
]. ( 5)
12)
10)
Écoute de iHeartRadio
Préparation:
Sélectionnez [ Vous pouvez écouter iHeartRadio sur votre smartphone
(Android OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvrez l’application iHeart Link sur votre smart
2 Connectez votre smartphone via la connexion
3 Appuyez répétitivement sur pour
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture
Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que iHeartRadio pour iPod/iPhone. (
ON
] pour [
IHEART SRC
phone.
Bluetooth. (
sélectionner IHEARTRADIO.
démarre.
12)
]. ( 5)
11)
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur AUDIO pour accéder à [ 2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou lors de l’utilisation de RC-406)
1 Appuyez sur AUD pour accéder à [ 2 Appuyez sur J / K pour faire un choix, puis appuyez sur
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
SUB-W LEVEL –15
BASS LEVEL –8
MID LEVEL –8
TRE LEVEL –8
.
à
+15 (0
)
à +8 (+6)
à +8 (+5)
à +8 (0)
EQ PRO
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
BASS LEVEL –8
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00
BASS EXTEND ON
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ
MID LEVEL –8
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ
TRE LEVEL –8
AUDIO CONTROL
AUDIO CONTROL
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ
à +8 (+6):Règle le niveau.
:Met en service les graves étendus.;
à +8 (+5):Règle le niveau.
à +8 (0):Règle le niveau.
].
].
: Choisit la fréquence centrale.
:Règle le facteur de qualité.
OFF
:Choisit la fréquence centrale.
:Règle le facteur de qualité.
Défaut:
:Annulation.
:Choisit la fréquence centrale.
XX
18
RÉGLAGES AUDIO RÉGLAGES D’AFFICHAGE
PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL
USER
:Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
(Sélectionnez [
USER
[
DRIVE EQ
bruit des pneus de la voiture en déplacement.
BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3
OFF
:Annulation.
LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2
SUBWOOFER SET ON
hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;
OFF
:Annulation.
:Met en service la sortie du caisson de grave.;
LPF SUBWOOFER THROUGH
160HZ
envoyés sur le caisson de grave.
SUB-W PHASE REVERSE
de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des per formances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [ choisi pour [
HPF THROUGH
150HZ
sont envoyés aux enceintes.
FADER R15
BALANCE L15
VOLUME OFFSET
SOUND RECNSTR
(Reconstruction sonore)
SUB-W LEVEL
[ si [
SUBWOOFER SET
]/ [
à
à
Pour AUX: du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.)
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en
rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.;
LPF SUBWOOFER
] est réglé sur [ON].
] pour utiliser les réglages personnalisés.)
] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les
:Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et
OFF
:Annulation.
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85Hz/ 120Hz/ 160Hz sont
(180°)/
NORMAL
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson
85HZ/ 120HZ
THROUGH
LPF SUBWOOFER
:Tous les signaux sont envoyés aux enceintes.;
:Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100Hz/ 120Hz/ 150Hz
F15 (0
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
R15 (0
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
–8
à +8(0) ; Pour les autres sources: –8 à 0:Prérègle le niveau de réglage
]/ [
OFF
:Annulation.
SUB-W PHASE
].)
100HZ/ 120HZ
] peut être sélectionné uniquement
/
1 Appuyez sur FNC pour accéder à [
/
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/
/
] est
DIMMER ON
BRIGHTNESS 0
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE
*
Couleurs préréglées:
BLUE1 GREEN2
de touches et d’éclairage préférée.
Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [ préréglée* est sélectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémorisée dans
[
CUSTOM R/G/B
1
Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement détaillé des
couleurs.
2
Appuyez sur S/T pour sélectionner la couleur (R/ G/ B) à ajuster.
3
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton.
:Assombrit l’éclairage de l’affichage et l’éclairage des touches.;
— 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage et
l’éclairage des touches.
ou de la faire défiler une seule fois.;
:Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage,
RED1/ RED2/ RED3/ PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3/ PURPLE4/
/
BLUE2/ BLUE3/ SKYBLUE1/ SKYBLUE2/ LIGHTBLUE/ AQUA1/ AQUA2/ GREEN1/
/
GREEN3/ YELLOWGREEN1/ YELLOWGREEN2/ YELLOW/ ORANGE1/ ORANGE2/
ORANGERED
FUNCTION
couleurs préréglées*: Sélectionne votre couleur
CUSTOM R/G/B
].
OFF
:Annulation.
].
DISPLAY
], puis appuyez sur le
] ou une couleur
OFF
:Annulation.
Défaut:
XX
FRANÇAIS
19
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel
en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant être lus
Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Disques ne pouvant pas être lus
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
À propos des périphériques USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de
grande capacité.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement
anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light et l’application Android™ KENWOOD
Music Control.
Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor
Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants:
www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.
À propos du périphérique Android
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android
Open Accessory (AOA) 2.0.
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise
toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Pour plus d’informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de Pandora
Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable.
Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à
pandora-support@pandora.com.
20
PLUS D’INFORMATIONS GUIDE DE DÉPANNAGE
À propos de iHeartRadio
iHeartRadio® est un ser vice tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification
préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
Certaines fonction de iHeartR adio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
À propos de Bluetooth
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas
être connectés à cet appareil.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant: www.kenwood.com/cs/ce/
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît.
Généralités
“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute de
Radio
la radio.
Le disque ne peut pas être éjecté.
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez.
“READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
CD / USB / iPod
Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).
“NA FILE” Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles.
“NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
“TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Réinitialisez l’appareil. (
Connectez l’antenne solidement.
Sortez l’antenne complètement.
Maintenez enfoncée attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne
résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. (
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
(
20)
3)
M
pour éjecter le disque de force. Faites
3)
FRANÇAIS
21
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
“PLEASE EJECT” Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre
“READ ERROR” Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si
“NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu.
CD / USB / iPod
“NA DEVICE” Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions.
“NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.
“iPod ERROR”
Aucun son ne peut être
entendu pendant la lecture.
Le son sort uniquement du
périphérique Android.
Lecture impossible en mode [
BROWSE MODE
ANDROID
“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
centre de service le plus proche.
cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre.
Reconnectez l’iPod.
Réinitialisez l’iPod.
Reconnectez le périphérique Android.
En mode [
HAND MODE
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
En mode [
HAND MODE
ou utilisez une autre application multimédia.
Redémarrez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le
].
périphérique Android. (
Reconnectez le périphérique Android et réalisez les réglages appropriés
dans [
ANDROID SETUP
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne
prend pas en charge [
Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne
prend pas en charge [
], lancez n’importe quelle application
], relancez l’application multimédia actuelle
8)
]. ( 9)
BROWSE MODE
BROWSE MODE
]. ( 20)
]. ( 20)
20)
Symptôme Remède
La lecture est intermittente ou le son saute.
“ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
ANDROID
“ADDERROR” / “SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“STATIONLIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
Pandora
“CONNECT ERROR” La communication est instable.
“RATING ERROR” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
La station iHeartRadio ne peut pas être sélectionnée.
“CANNOT CREATE” La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi. “CANNOT SAVE” L’ajout à la catégorie préférée a échoué. “DISCONNECTED” Vérifiez la connexion à l’appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard.
iHeartRadio
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible. “IHEARTLINK UP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
Redémarrez le périphérique Android.
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
disponible.
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
l’application iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil.
22
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
“PLEASE LOGIN” Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau. “STATION NOT AVAILABLE” La diffusion de la station est terminée. “STATION NOT SELECTED” Aucune station n’est sélectionnée. “STREAM ERROR” La diffusion des données est interrompue.
iHeartRadio
“THUMB FAILED” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué. “TIMED OUT” Le délai autorisé pour la demande a expiré.
Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.
Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation
Bluetooth®
téléphonique.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
La méthode d’appel vocal ne réussie pas.
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
Réinitialisez l’appareil. ( 3)
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et
le périphérique Bluetooth.
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (
12)
Ajustez la position du microphone. ( 12)
Cochez le réglage [
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
signal de réception.
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
ECHO CANCEL
]. ( 13)
Symptôme Remède
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
“DEVICE FULL” Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de
Bluetooth®
“N/A VOICE TAG” Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
“NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
“NO ENTRY” / “NO PAIR”
“ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si
“NO INFO” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
“HF ERROR XX” / “BT ERROR”
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à
l’appareil.
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. (
DELETE
)
reconnaissance vocale.
Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
16,
DEVICE
FRANÇAIS
23
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences 87,9MHz — 107,9MHz (intervalle de 200kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 8,2dBf (0,71μV/75Ω) Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB) 17,2dBf (2,0μV/75Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) 30Hz — 15kHz
Tuner
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Plage de fréquences 530kHz — 1700kHz (intervalle de 10kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 29dBμ (28,2μV)
Diode laser GaAIAs
Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage
Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV )
Pleurage et scintillement Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01%
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Lecteur CD
Gamme dynamique 90 dB
Séparation des canaux 85 dB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a”
Standard USB USB1.1, USB2.0 ( Vitesse maximale)
Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum CC5 V
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
USB
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décode AAC Fichiers AAC-LC “.m4a”
Décodeur WAV PCM linéaire
Version Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
Plage de fréquences 2,402GHz — 2,480GHz
Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10m (32.8ft)
Profile HFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
Bluetooth
Puissance de sortie maximum 50W×4
Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω
Action en tonalité Graves: 200Hz ±8 dB
Audio
Niveau de préamplification/charge (CD) 2500 mV/10kΩ
Impédance du préamplificateur ≤600Ω
1A
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo)
Médiums: 2,5kHz ±8 dB Aiguës: 12,5kHz ±8 dB
24
SPÉCIFICATIONS
Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz
Tension maximum d’entrée 1000 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée 30kΩ
Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale 10A
Plage de températures de fonctionnement 0°C — +40°C
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×111mm×158mm
Généralités
Poids 1,6kg (3,6livres)
Sujet à changement sans notification.
(7-3/16 pouces×4-3/8 pouces×6-1/4 pouces)
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir)
pour éviter les courts-circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur
autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil
pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils [ des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la
borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base 1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. ( 27)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). ( 26)
4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil. ( 
3
)
FRANÇAIS
25
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Installation de l’appareil (montage encastré)
Réalisez les connexions nécessaires (
27)
Tableau de bord de votre voiture
Lors d’une installation sans manchon de montage
1
Retirez le manchon de montage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés)
avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager
l’appareil.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place.
Comment retirer l’appareil 1
Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
2 Insérez les clés d’extraction profondément dans
les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-dessous.
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Manchon de montage
(B)
Faisceau de fils
(C)
Clé d’extraction
(D)
Plaque d’assemblage
26
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Connexions
Borne de l’antenne
Sortie arrière, avant, caisson de grave
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
Vers l’enceinte arrière (gauche)
Vers l’enceinte arrière (droite)
Interrupteur d’allumage
Boîte de fusible de la voiture
Blanc/Noir
Violet/Noir
Rouge (Câble d’allumage)
Blanc
Gris
Gris/Noir
Ver t
Vert/Noir
Violet
Fusible (10 A)
Prise d’entrée du microphone ( 12)
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Marron (Câble de contrôle de la
sourdine)
Bleu/Blanc (Fil de commande
d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne)
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation.
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule
Boîte de fusible
de la voiture
Pile
Jaune (Câble de batterie)
Noir (Fil de masse)
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de
volant)
(Non utilisé)
FRANÇAIS
27
CONTENIDO ANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
RADIO 5
CD / USB / iPod / ANDROID 7
AUX 9
Pandora® 10
iHeartRadio® 11
BLUETOOTH® 12
AJUSTES DE AUDIO 18
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 19
MÁS INFORMACIÓN 20
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21
ESPECIFICACIONES 24
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 25
Cómo leer este manual
Las operaciones se explican utilizando
principalmente los botones de la placa frontal.
• [XX
] indica los elementos seleccionados.
( XX) significa que hay información
disponible en la página indicada.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces.
General:
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados.
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la
humedad.
Mando a distancia (RC-406):
No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías
utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco. Cómo manipular los discos:
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
2
PUNTOS BÁSICOS
Ranura de carga Ventanilla de visualización
Mando a distancia (RC-406)Placa frontal
Cómo cambiar la batería
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.)
Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Botón de reinicio
También se borrarán los ajustes
preestablecidos por usted.
Para En la placa frontal En el control remoto
Encender la unidad
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla
Pulse
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse la rueda de volumen durante la reproducción para atenuar el sonido.
Pulse otra vez para cancelar.
Pulse
Pulse
Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.
.
repetidamente.
repetidamente.
Pulse y mantenga pulsado ( La unidad no se enciende pulsando
o .
AT T
durante la reproducción para atenuar el sonido.
Pulse
Pulse otra vez para cancelar.
SRC
repetidamente.
Pulse
( no disponible )
SRC
para apagar la unidad.
SRC
. )
ESPAÑOL
3
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: “CANCELDEMO”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMOOFF”.
2
Pulse FNC para ingresar a [
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
YES
] para la configuración inicial.
Puesta en hora del reloj
FUNCTION
].
CLOCK
] y luego púlsela.
CLOCK ADJUST
CLOCK FORMAT
12H
] o [
24H
] y luego púlsela.
] y luego
] y, a continuación,
3
Configuración de los ajustes iniciales
Pulse repetidas veces para ingresar a STANDBY.
1 2 Pulse FNC para ingresar a [
• Si pulsa
AUDIO
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
AUDIO CONTROL
SP SELECT
DISPLAY
EASY MENU
TUNER SETTING
PRESET TYPE
, se accede directamente a [
OFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
(5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
ON
:La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [ en el ajuste de color de [
NORMAL
(FM1/ FM2/ FM3/ AM).; independientemente de la banda seleccionada.
FUNCTION
].
AUDIO CONTROL
: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces
FUNCTION
].;
OFF
:La iluminación de la pantalla y de los botones permanece
COLOR SELECT
:Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda
MIX
]. ( 19)
:Programa una emisora para cada botón de presintonía,
].
Predeterminado:
XX
4
PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
PANDORA SRC
IHEART SRC ON
BUILT-IN AUX ON
CD READ 1
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
ON
:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita. ( 10)
:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita. ( 11)
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita. ( 9)
:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio
y CD de música.; música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
YES
(la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
ON
cuando la unidad está apagada.;
2
:Reproduce a la fuerza un disco como CD de
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla
OFF
OFF
:Se cancela.
:Se desactiva.
Búsqueda de una emisora
Pulse B SRC para seleccionar TUNER.
1 2 Pulse repetidamente (o pulse
FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse S / T (o pulse S / T(+) en el RC-406) para buscar una emisora.
Para cambiar el método de búsqueda con S/T: Pulse y mantenga pulsado
repetidamente.
AUTO1 : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. AUTO2 : Busca una emisora presintonizada. MANUAL : Buscar manualmente una emisora.
Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1a6).
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de
los botones numéricos (
1
a 6) en el RC-406).
AM–
/
#FM+ en el RC-406) para seleccionar FM1/
*
ESPAÑOL
5
RADIO
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
1 2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse ENTIW para realizar la búsqueda de una emisora.
Para cancelar, pulse o
Si después del paso2no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
Otros ajustes
Pulse FNC para ingresar a [
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
MONO SET
TI ON
PTY SEARCH
CLOCK
TIME SYNC
DIRECT
.
FUNCTION
].
Predeterminado:
YES
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;
NO
:Se cancela.
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente
[NORMAL]
en
[PRESET TYPE]. ( 4)
ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está
disponible (“TI” se enciende).;
Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse
S
/T para iniciar.
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
• [MONO SET
Tipo de programa disponible:
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín
]/ [TI]/ [
FM2/ FM3.
PTY SEARCH
SPEECH : NEWS, INFORM
sobre religión), (charlas en español),
MUSIC : ROCK, CLS ROCK
suave),
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA CLASSICL REL MUSC
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [ [
MUSIC
], si está seleccionado.
de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín de noticias.
] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/
(información),
PERSNLTY
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
(personalidad),
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
WEATHER
(rock clásico),
(clásica),
R & B
(música religiosa),
ADLT HIT
(éxitos antiguos),
(ritmos y blues),
MUSC ESP
(música española),
SOFT R&B
SOFT RCK
(nostalgia), (ritmos y blues suaves),
XX
JAZZ
HIP HOP
SPEECH
(charlas
(rock
,
] o
6
CD / USB / iPod / ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
Lado de la etiqueta
Terminal de entrada USB
USB
M
Expulsa el disco
CA-U1EX (Máx.: 500mA) (accesorio opcional)
iPod/iPhone
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio
1
*
opcional)
o accesorio cable del iPod/
2
*
iPhone
3
ANDROID
Cable Micro USB 2.0 (disponible en el mercado)
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
*
2
*
Para En la placa frontal En el control remoto
Reproducción / pausa
Retroceder / avanzar rápidamente
Seleccionar una pista/ archivo
Seleccionar una carpeta
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
4
*
5
*
6
*
6
*
.
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
S
/T.
Pulse
S
/T. Pulse S/ .
Pulse / .
Pulse repetidamente.
TRACK REPEAT/ REPEAT OFF
: CD de audio
FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF
FILE REPEAT/ REPEAT OFF
Pulse repetidamente.
DISC RANDOM/ RANDOM OFF FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado
: Archivo KME Light/ KMC
: CD de audio
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV, archivo KME
Light/ KMC, iPod o ANDROID
para seleccionar
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
S
/ .
Pulse
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV,
.
/ .
iPod o ANDROID
ALL RANDOM
8
*
.
ESPAÑOL
7
*
7
CD / USB / iPod / ANDROID
Para En la placa frontal
Seleccionar modo de control
Seleccionar Music drive
( 9, [
MUSIC
DRIVE]
)
3
*
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la
aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (
4
*
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
5
*
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ ANDROID.
6
*
Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
7
*
KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control ( 20)
8
*
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC.
9
*
Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la unidad.
Pulse repetidamente mientras está en una fuente iPod.
MODE ON
: Control desde el iPod
MODE OFF
: Control desde la unidad
Mientras está en una fuente ANDROID,
SETUP
]
)
Pulse
Se iniciará la reproducción de las canciones guardadas en:
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone
(Clase de almacenamiento masivo).
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
repetidamente.
BROWSE MODE
MODE OFF
20)
9
*
]. (
9, [ANDROID SETUP
]/ [
BROWSE MODE
( 9, [
ANDROID
].
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Pulse .
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela
Búsqueda rápida
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Para USB (para archivos KME Light/ KMC):
Pulse
S
/T para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto
predeterminado. ( Pulse y mantenga pulsado 10
%
.
No aplicable para CD ni archivos MP3/WMA/AAC/WAV.
Para iPod:
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
])
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
• Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “
• Pulse y mantenga pulsado / para cambiar rápidamente los caracteres.
Pulse S/T para mover la posición de ingreso.
• Podrá introducir hasta tres caracteres.
Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menú superior, pulse .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [
control
)
Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [
SETUP
])
9, [
SKIP SEARCH
])
S
/T para realizar la búsqueda a un índice de
”.
*
MODE OFF
BROWSE MODE
]. ( 
Seleccionar modo de
]. ( 9, [
.
ANDROID
8
CD / USB / iPod / ANDROID
Búsqueda directa de música (mediante RC-406)
Pulse DIRECT.
1 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo. 3 Pulse para realizar la búsqueda de música.
Para cancelar, pulse o
No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
No es aplicable para iPod, ANDROID, archivo KME Light/ KMC.
Escuchar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo
Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad.
La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Otros ajustes
Pulse FNC para ingresar a [
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
ANDROID SETUP
BROWSE MODE
aplicaciones del reproductor de medios desde el dispositivo Android (sin utilizar la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). No obstante, aún podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde la unidad.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
SKIP SEARCH 0.5%/ 1%/ 5%/ 10%
DIRECT
.
FUNCTION
].
: Control desde la unidad (utilizando la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY).;
inicia la reproducción. Repita los pasos
de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
:La siguiente unidad ([
1
a 3 para seleccionar las siguientes unidades.
: Mientras escucha un iPod, ANDROID o archivo KME Light/ KMC, seleccione el índice
DRIVE 1
] a [
DRIVE 5
]) se selecciona automáticamente y se
Predeterminado:
HAND MODE
:Control de otras
AUX
Preparativos:
Seleccione [
1
2 Pulse repetidas veces para seleccionar AUX. 3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse FNC para ingresar a [
XX
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
ON
] para [
BUILT-IN AUX
]. ( 5)
Comience a escuchar
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado)
reproducción.
Reproductor de audio portátil
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
FUNCTION
].
púlsela.
luego púlsela.
AUX
(predeterminado)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
SYSTEM
AUX NAME SET
] y luego
] y
ESPAÑOL
9
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
Seleccione [ON] para [
Comience a escuchar
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
1 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su emisión.
Para En la placa frontal En el control remoto
Reproducción / pausa
Saltar una pista
Pulgar arriba o pulgar
3
*
abajo
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
3
*
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
PANDORA SRC
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional) iPhone
]. ( 5)
1
*
o accesorio cable del iPod/
2
*
Pulse
Pulse
T
Pulse
.
.
/ .
Pulse
Pulse
Pulse
/ .
.
.
Crear y guardar una emisora nueva
Pulse y mantenga pulsado FNC.
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.
3 Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (
3 a 6).
3
a6).
FROM TRACK
] o [
FROM ARTIST
Buscar una emisora registrada
Pulse
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
[
BY DATE
[
A-Z
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la rueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
(o utiliza RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora y, a continuación, pulse .
.
]:Según la fecha de registro
]:Por orden alfabético
Para marcar canción o la información de un artista
Pulse y mantenga pulsado .
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela.
[
THIS TRACK
[ Aparece “BOOKMARKED” y la información se almacena en su dispositivo. El
marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
]:Información sobre la canción actual
THIS ARTIST
]:Información sobre el artista actual
] y
10
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
Seleccione [ON] para [
Comience a escuchar
Abra la aplicación iHeart Link en su dispositivo.
1 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
Terminal de entrada USB
3 Pulse repetidas veces para seleccionar IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
Para En la placa frontal En el control remoto
Reproducción / pausa
Omitir una pista para personalizar una emisora
Pulgar arriba o pulgar abajo personalizar una emisora
Crear una emisora nueva/ personalizada
Agregar emisoras favoritas para emisoras en vivo
Buscar una emisora en vivo
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
3
*
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
IHEART SRC
KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional) accesorio cable del iPod/iPhone
*
3
para
]. ( 5)
2
*
.
Pulse
Pulse
T
.
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
Pulse y mantenga pulsado
Pulse
/ .
1.
5.
5.
1
*
o
Pulse
Pulse
.
.
Búsqueda de una emisora
Pulse
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y luego pulse la
rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir ciudades en orden
alfabético.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
(o utiliza RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora y, a continuación, pulse
.
.
.
Omisión de ciudades en orden alfabético
Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda
de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse S/T para seleccionar el
carácter que desea buscar.
3 Pulse 1 / 2 para desplazarse a la página anterior/siguiente. 4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Eliminación de emisoras
Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO...
1 Pulse FNC para ingresar a [ 2
Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora que desea
eliminary, a continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
FUNCTION
].
SYSTEM
] y luego púlsela.
STATION DEL
LIVE
] o [
YES
] y luego púlsela.
ESPAÑOL
] y luego
CUSTOM
] y luego
11
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
Perfil manos libres (HFP)
Perfil del puerto en serie (SPP)
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
Códecs Bluetooth compatibles
Códec de sub-banda (SBC)
Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono
Panel trasero
Micrófono (suministrado)
Jack de entrada de micrófono
Ajuste el ángulo del micrófono
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la unidad con el dispositivo.
1 Pulse para encender la unidad. 2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (DPX5
Bluetooth.
Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo “PRESS” “VOLUME KNOB” se desplazan
en la pantalla.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
• Véase también el manual suministrado con su dispositivo Bluetooth.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “ ” se iluminará cuando se
establezca la conexión Bluetooth.
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
Solo es posible conectar a un solo dispositivo Bluetooth a la vez.
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del emparejamiento.
Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la
reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/ iPod touch/
dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB. Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si: – Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.
– [
AUTO PAIRING
– La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android.
] está ajustado a [ON]. ( 16)
16, [
DEVICE DELETE
BT) en el dispositivo
**
].
12
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
Todos los botones parpadean
Si [
AUTO ANSWER
Durante una llamada:
Los botones y la pantalla se iluminan según los ajustes realizados para [
Si apaga la unidad, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Para En la placa frontal En el control remoto
Contestar una llamada
Rechazar una llamada
Finalizar una llamada
Ajustar el volumen del teléfono
[00]
a
[35]
[15]*
)
Cambiar entre los modos manos libres o conversación privada
*
No aplicable para iPhone. Durante una llamada, la unidad ajusta el volumen del teléfono en el iPhone con el de la unidad.
] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. ( 14)
DISPLAY
]. ( 19)
a 6).
.
o uno de los botones
o .
Pulse
Pulse
Pulse
(Predeterminado:
Pulse numéricos (
Pulse
Pulse Gire la rueda de volumen durante una
llamada.
Pulse
1
Este ajuste no influirá en el volumen del resto
de las fuentes.
6
durante una llamada.
Las operaciones pueden variar dependiendo
del dispositivo Bluetooth conectado.
.
.
.
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse FNC para ingresar a [ 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active
el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
MIC GAIN –10
NR LEVEL –5
ECHO CANCEL –5
—
aumenta a medida que aumenta el número.
—+5(0):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
—+5(0):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
FUNCTION
+10(–4
):La sensibilidad del micrófono
].
Predeterminado:
ESPAÑOL
XX
13
BLUETOOTH®
Realice los ajustes para recibir una
llamada
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o
active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
SETTINGS
.
.
AUTO ANSWER
1
—30:La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el tiempo seleccionado (en segundos).;
OFF
BATT/SIGNAL AUTO
intensidad de la señal cuando la unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta
el dispositivo Bluetooth.; Se muestra la hora del reloj.
Predeterminado:
:Se cancela.
:Muestra el estado de la carga y la
OFF
:Se cancela.
XX
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso step 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones
indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
CALL HISTORY
1
Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.
• Pulse
• El mensaje
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
14
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
NUMBER DIAL
VOICE
1
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética
(si la guía telefónica contiene numerosos contactos).
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK).
• Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1
• Para seleccionar la primera letra que desea pulse pulse la rueda.
Seleccione
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación,
Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono conectado se transfiere
Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal
(
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter (*, #, +).
2
Pulse
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
1
Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de teléfono.
2
Pulse para llamar.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
“1”
búsqueda con símbolos.
pulse la rueda para hacer la llamada.
automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento.
como la
“Ú”
se muestra como
Realice una llamada utilizando la guía telefónica
S / T
1
(o utilizando el RC-406)
reconocimiento de voz
*
BATT
SIGNAL
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
LOW/ MID/ FULL
*
NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
señal.
:Muestra la carga de la batería.
), gire la rueda de volumen.
*
S / T
para realizar la búsqueda con números y
“U”
.)
para mover la posición de ingreso.
y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
(
Realice una llamada mediante
)
:Muestra la intensidad de la recepción actual de la
“*”
para realizar la
y, a continuación,
)
Realice una llamada utilizando la guía telefónica
Para acceder directamente a guía telefónica, pulse .
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación,
pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a
continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
Pulse y mantenga pulsado para activar el teléfono
1
conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de
voz para controlar las funciones del teléfono.
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si
desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal
inteligente de iPhone.
Eliminar un contacto
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto. 4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el
modo de borrado.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
luego púlsela.
DELETE ONE :
elimina.
DELETE ALL :
2
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se
Todos los nombres o números de teléfono de [
se borran.
CALL HISTORY
DELETE ONE
] o [
CALL HISTORY
YES
] y luego púlsela.
] y luego púlsela.
DELETE ALL
] y
] del paso
ESPAÑOL
15
BLUETOOTH®
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (
1
a 6).
1 Pulse para ingresar al modo
Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
HISTORY
], [
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un
contacto o ingrese un número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de
volumen para que aparezca el número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto. Para borrar un contacto de la memoria preajustada,
seleccione [ número en blanco.
PHONE BOOK
1 a 6).
NUMBER DIAL
], o [
NUMBER DIAL
] en el paso 2 y almacene un
CALL
] y luego
Realizar una llamada desde la memoria
Pulse para ingresar al modo
1
Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6). 3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece “NO MEMORY” si no hay ningún contacto
guardado.
Otros ajustes
Pulse FNC para ingresar a [
1 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso step 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las
instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
FUNCTION
].
Predeterminado:
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT (0000)
RECONNECT ON
AUTO PAIRING ON
INITIALIZE YES
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Al conectarse, aparece “
Si desea conectar otro dispositivo Bluetooth, primero deberá desconectar el dispositivo Bluetooth actual.
Cuando se desconecte, desaparecerá “
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar [
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse S/T para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
:La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conectado en último término
vuelva dentro del rango.;
:La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/ iPod touch/ Dispositivo Android)
cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB.Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ;
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.).;
NO
:Se cancela.
” delante del nombre del dispositivo.
*
”.
*
YES
] o [NO] y luego púlsela.
1
y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
XX
16
BLUETOOTH®
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth
emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo
de esta unidad (DPX5 Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el
emparejamiento.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
PAIRING : Estado de emparejamiento HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución
PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado
(HFP, Hands-Free Profile)
de Audio Avanzada (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)
guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)
para apagar la unidad.
BT) en el dispositivo
**
BLUETOOTH — Audio
Reproductor de audio a través de Bluetooth
Pulse repetidas veces para seleccionar BT AUDIO (o pulse SRC en RC-406).
1 2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Para
Reproducción / pausa
Seleccione un grupo o carpeta
Omisión hacia atrás / hacia delante
Retroceder / avanzar rápidamente
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
En la placa frontal En el control remoto
. Pulse
Pulse
1
/2.
Pulse
Pulse
S
/T. Pulse S/ .
S
Pulse y mantenga pulsado
Pulse
repetidamente.
/T.
ALL REPEAT, FILE REPEAT, REPEAT OFF
Pulse
repetidamente.
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Pulse y mantenga pulsado para seleccionar
ALL RANDOM
.
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
S
/ .
.
/ .
ESPAÑOL
17
BLUETOOTH® AJUSTES DE AUDIO
Radio Internet a través de Bluetooth
Escuchar Pandora
Preparativos:
Seleccione [ Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente (Android OS)
a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo. 2 Conecte su reproductor de audio Bluetooth a través
3 Pulse repetidas veces para seleccionar
La fuente cambia y la transmisión comienza
Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/ iPhone. (
ON
] para [
PANDORA SRC
de la conexión Bluetooth. (
PANDORA.
automáticamente.
10)
]. ( 5)
12)
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Seleccione [ Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente (Android
OS) a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
1 Abra la aplicación iHeart Link en su smartphone. 2 Conecte su smartphone a través de la conexión
3 Pulse repetidas veces para seleccionar
La fuente cambia y la transmisión comienza
Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace en el iPod/ iPhone. (
ON
] para [
Bluetooth. (
IHEARTRADIO.
automáticamente.
11)
IHEART SRC
12)
]. ( 5)
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse AUDIO para ingresar a [ 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela. 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o utiliza RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a [ 2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
SUB-W LEVEL –15
BASS LEVEL –8
MID LEVEL –8
TRE LEVEL –8
.
a
+15 (0
a +8 (+6)
a +8 (+5)
a +8 (0)
AUDIO CONTROL
AUDIO CONTROL
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
)
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
EQ PRO
BASS ADJUST BASS CTR FRQ
60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ
BASS LEVEL –8
BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00
BASS EXTEND ON
MID ADJUST MID CTR FRQ 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ
MID LEVEL –8
MID Q FACTOR 0.75/ 1.00/ 1.25
TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/ 17.5KHZ
TRE LEVEL –8
].
].
a +8 (+6):Ajusta el nivel.
:Ajusta el factor de calidad.
:Activa la ampliación de graves.;
a +8 (+5):Ajusta el nivel.
:Ajusta el factor de calidad.
a +8 (0):Ajusta el nivel.
: Selecciona la frecuencia central.
OFF
:Se cancela.
:Selecciona la frecuencia central.
:Selecciona la frecuencia central.
Predeterminado:
XX
18
AJUSTES DE AUDIO AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
PRESET EQ DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL
USER
:Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
(Seleccione [
USER
[
DRIVE EQ
ruido de los neumáticos.
BASS BOOST LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3
OFF
LOUDNESS LEVEL1/ LEVEL2
y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
OFF
SUBWOOFER SET ON
:Activa la salida del subwoofer.;
LPF SUBWOOFER THROUGH
160HZ
envían al subwoofer.
SUB-W PHASE REVERSE
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [ [
LPF SUBWOOFER
HPF THROUGH
150HZ
envían a los altavoces.
FADER R15
BALANCE L15
VOLUME OFFSET
SOUND RECNSTR
(Reconstrucción del sonido)
SUB-W LEVEL
[ [
SUBWOOFER SET
Para AUX: volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio.;
]/ [
LPF SUBWOOFER
] está ajustado en [ON].
] para utilizar los ajustes personalizados.)
] es un ecualizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de
:Se cancela.
:Se cancela.
:Todas las señales se envían al subwoofer.;
:Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85Hz/ 120Hz/ 160Hz se
(180°)/
:Todas las señales se envían a los altavoces.;
:Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz se
a
F15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
a
R15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
–8
a +8(0) ; Para otras fuentes: –8 a 0:Predefine el nivel de ajuste de
]/ [
:Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.;
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas
OFF
:Se cancela.
NORMAL
(0°):Selecciona la fase de la salida del subwoofer
].)
85HZ/ 120HZ
THROUGH
/
] para
100HZ/ 120HZ
OFF
:Se cancela.
SUB-W PHASE
] solo pueden seleccionarse si
/
1 Pulse FNC para ingresar a [
/
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
COLOR SELECT VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/
DIMMER ON
BRIGHTNESS 0
iluminación preferido para las teclas y los botones.
Puede crear su propio color (cuando se selecciona [ preajustados*). El color que haya creado se podrá guardar en [
1
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar el ajuste detallado de color.
2
Pulse S/T para seleccionar el color (R/ G/ B) que desea ajustar.
3
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 — 9) y luego pulse la rueda.
:La iluminación de la pantalla y la de los botones se atenúa.;
— 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y de los
botones.
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE
o un desplazamiento único.;
*
Colores preajustados:
BLUE1 GREEN2
RED1/ RED2/ RED3/ PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3/ PURPLE4/
/
BLUE2/ BLUE3/ SKYBLUE1/ SKYBLUE2/ LIGHTBLUE/ AQUA1/ AQUA2/ GREEN1/
/
GREEN3/ YELLOWGREEN1/ YELLOWGREEN2/ YELLOW/ ORANGE1/ ORANGE2/
ORANGERED
FUNCTION
].
DISPLAY
colores preajustados*: Selecciona el color de
CUSTOM R/G/B
:Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla
OFF
:Se cancela.
] y luego púlsela.
Predeterminado:
] o colores
CUSTOM R/G/B
OFF
:Se cancela.
XX
].
ESPAÑOL
19
MÁS INFORMACIÓN
General
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en
línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a)
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Discos no reproducibles
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC/WAV guardados en un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB.
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control
Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™
KENWOOD Music Control.
Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD
Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
-
iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
-
iPod classic
-
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
-
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/
iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod.
Acerca del dispositivo Android
Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open
Accessory (AOA) 2.0.
Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta
unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Para obtener más información y la lista de compatibilidad más reciente, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca de Pandora
Pandora sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas
a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com.
20
MÁS INFORMACIÓN
Acerca de iHeartRadio
Debido a que iHeartRadio® es un ser vicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a
cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de Bluetooth
Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta
unidad.
Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El sonido no se escucha.
Aparece “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”.
General
Aparece “PROTECTING SEND SERVICE”.
El receptor no funciona en absoluto.
Recepción de radio deficiente.
Ruidos estáticos mientras se
Radio
escucha la radio.
El disco no puede ser expulsado.
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted.
El mensaje “READING” sigue destellando.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
CD / USB / iPod
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).
“NA FILE” Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio sean compatibles.
“NO DISC” Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
“TOC ERROR” Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Inspeccione los cables y las conexiones.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
Reinicialice la unidad. (
Conecte firmemente la antena.
Extraiga completamente la antena.
Pulse y mantenga pulsado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el
problema, reinicialice la unidad. (
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos.
(
20)
3)
M
para forzar la expulsión del disco. Tenga cuidado
3)
ESPAÑOL
21
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
“PLEASE EJECT” Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema,
“READ ERROR” Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto
“NO DEVICE” Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
“COPY PRO” Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
CD / USB / iPod
“NA DEVICE” Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
“NO MUSIC” Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
“iPod ERROR”
El sonido no se escucha
durante la reproducción.
El sonido se genera solo
por el dispositivo Android.
No se puede reproducir en [
BROWSE MODE
ANDROID
El mensaje “NO DEVICE” o “READING” sigue destellando.
póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB.
Vuelva a conectar el iPod.
Reinicialice el iPod.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Si está en [
HAND MODE
reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.
Si está en [
HAND MODE
reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (
Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el
].
dispositivo Android. (
Vuelva a conectar el dispositivo Android y realice el ajuste apropiado en
[
ANDROID SETUP
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [
Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con [
], arranque la aplicación de cualquier
], vuelva a arrancar la aplicación del
8)
]. ( 9)
BROWSE MODE
BROWSE MODE
20)
]. ( 20)
]. ( 20)
Síntoma Solución
Reproducción intermitente o con saltos de sonido.
“ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
ANDROID
“ADDERROR” / “SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
Pandora
“STATIONLIMIT” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
“CONNECT ERROR” La comunicación es inestable.
“RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.
No se pudo seleccionar iHeartRadio.
“CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada. “CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos. “DISCONNECTED” Verifique la conexión con el dispositivo. “NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
iHeartRadio
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. “NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible. “IHEARTLINK UP” Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Fracasó la creación de la nueva emisora.
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
22
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
“PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez. “STATION NOT AVAILABLE” Finalizó la difusión de la emisora. “STATION NOT SELECTED” No hay ninguna emisora seleccionada. “STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos.
iHeartRadio
“THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado. “TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud.
No se detecta ningún dispositivo Bluetooth.
No es posible el emparejamiento de Bluetooth.
Se escucha ruido o eco durante
Bluetooth®
una conversación telefónica.
La calidad del sonido del teléfono es baja.
El método de llamada de voz no funciona.
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
Reinicialice la unidad. ( 3)
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en
el dispositivo Bluetooth.
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento. (
Ajuste la posición del micrófono. ( 12)
Verifique el ajuste [
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
12)
ECHO CANCEL
]. ( 13)
Síntoma Solución
El sonido se interrumpe o se omite durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth.
No se puede controlar el reproductor de audio Bluetooth conectado.
“DEVICE FULL” S e alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo
“N/A VOICE TAG” Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
Bluetooth®
“NOT SUPPORT” El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento
“NO ENTRY” / “NO PAIR”
“ERROR” Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el
“NO INFO” El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
“HF ERROR XX” / “BT ERROR”
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio Bluetooth.
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la
unidad.
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible
con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
después de eliminar algún dispositivo innecesario. (
DELETE
)
de voz.
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de Bluetooth.
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
16,
DEVICE
ESPAÑOL
23
ESPECIFICACIONES
FM Gama de frecuencias 87,9MHz — 107,9MHz (espacio 200kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26dB)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46dB)
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30Hz—15kHz Relación señal a ruido (MONO) 64dB
Sintonizador
Separación estéreo (1 kHz) 40dB
AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)
Diodo láser GaAIAs
Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro 500rpm — 200rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20Hz—20kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01%
Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB
Gama dinámica 90dB
Reproductor de CD
Separación de canales 85dB
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
AAC decodificado Archivos AAC-LC “.m4a”
8,2 dBf (0,71V/75)
17,2 dBf (2,0V/75)
29 dBµ (28,2 µV)
Estándar USB USB1.1, USB2.0 (Alta velocidad)
Sistema de archivos FAT12/16/32
Corriente máxima de alimentación 5 V CC
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
USB
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio
AAC decodificado Archivos AAC-LC “.m4a”
WAV decodificado PCM lineal
Versión Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0
Gama de frecuencias 2,402GHz—2,480GHz
Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicación En línea recta, aproximadamente 10m (32,8 ft)
Perfil HFP (Perfil manos libres)
Bluetooth
Potencia de salida máxima 50W×4
Potencia en todo el ancho de banda 22W×4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz 4—8
Acción tonal Graves: 200Hz ±8 dB
Audio
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD) 2 500 mV/10k
Impedancia de salida de preamplificador ≤600
1A
SPP (Perfil del puerto en serie) PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica) A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Video)
Registro medio: 2,5kHz ±8 dB Agudos: 12,5kHz ±8 dB
24
ESPECIFICACIONES
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo 1 000mV
Auxiliar
Impedancia de entrada 30k
Voltaje de trabajo 14,4 V (10,5 V —16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima 10A
Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C — +40°C
General
Tamaño de instalación (An×Al× F) 182mm×111mm×158mm
Peso 1,6kg (3,6 lbs)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
(7-3/16 pulgada×4-3/8 pulgada×6-1/4 pulgada)
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Advertencia
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del
vehículo o cable de conexión a masa (negro).
Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Precaución
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de
productos de audio para automóviles.
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco
después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
No conecte los cables [ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo)
al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a
continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
Procedimiento básico 1
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. ( 27)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero). ( 26)
4 Conecte el terminal [ de la batería del automóvil. 5 Reinicialice la unidad. ( 
[ de la batería del automóvil.
3
)
ESPAÑOL
25
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Prepare el cableado necesario (
27)
Salpicadero del automóvil
Cuando instale sin el manguito de montaje 1
Retire de la unidad, el manguito de montaje.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados)
con la ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar
la unidad.
Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición.
Cómo desmontar la unidad 1
Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala.
2 Inserte las herramientas de extracción hasta
el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a continuación.
Lista de piezas para la instalación
(A)
Manguito de montaje
(B)
Mazo de conductores
(C)
Herramienta de extracción
(D)
Placa embellecedora
26
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
Conexión del cableado
Terminal de la antena
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz trasero (derecho)
Caja de fusibles
Interruptor de
encendido
del vehículo
Salida para posterior, frontal, subwoofer
Blanco/negro
Verde/negro
Púrpura/negro
Rojo (Cable de encendido)
Blanco
Gris/negro
Verd e
Púrpura
Gris
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.
Fusible (10 A)
Jack de entrada de micrófono ( 12)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Marrón (Silenciar cable del control)
Azul/blanco (Cable de control de
potencia/ Cable de control de la antena)
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de navegación.
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo
Caja de fusibles
del vehículo
Batería
Amarillo (Cable de la batería)
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia
para la dirección)
(Sin utilizar)
ESPAÑOL
27
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel Broadcasting, Inc. in the United States and other countries. Such marks are used under license.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
Loading...