Kenwood DPX503U, DPX303, DPX313 User Manual [pt]

DPX503U DPX303 DPX313
SINTOLETTORE CD DI DIMENSIONI DUE DIN
ISTRUZIONI PER L’USO
RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CD RECEPTOR DE TAMANHO DIN DUPLO
SI DICHIARA CHE:
I lettori CD con Sintonizzatore AM/FM Kenwood per auto, modelli DPX-503U, DPX-503UY, DPX-303, DPX-313
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 4 giugno 2008 Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands
© B64-4229-00/00 (EW)
Índice
Antes de usar 75
Operação básica 76
Funções gerais Funções do sintonizador Funções de reprodução de discos e ficheiros
áudio
Controlo da função 78
Definições de mostrador 81
Sobre o tipo de mostrador Selecção de apresentação de texto Selecção de cor da iluminação Memória de predefinição de cor de iluminação Invocar a predefinição de cor de iluminação Nomear disco (DNPS) Definição de apresentação de entrada auxiliar Abrir a edição de mensagens
Operação de Disco de música/ Ficheiro áudio 85
Selecção de música Busca directa de música Busca directa de disco Operação básica do carregador de disco
(opcional)
Operação do sintonizador 87
Memória de estações predefinidas Sintonia predefinida Sintonia de acesso directo Alterar o idioma para a função PTY PTY (Tipo de programa) Tipo de programa predefinido
Outras funções 89
Activação do código de segurança Desactivação do código de segurança Ajuste manual do relógio Ajuste de data Definição de modo demonstração Controlo AMP
Ajustes de áudio 91
Selecção de cabine Definição DTA (Alinhamento de tempo digital) Definição de crossover Controlo do equalizador Selecção de posição predefinida Definição manual de posição Memória de predefinição áudio Recuperar a predefinição áudio Controlo de áudio Definição áudio Definição do altifalante Memória de predefinição áudio Recuperar a predefinição áudio
Operações Básicas do Controlo Remoto 97
Anexo 98
Acessórios/ Procedimentos para instalação 102
Ligar os cabos aos terminais 103
Instalação/Retirar o aparelho 105
Guia de resolução de problemas 106
Especificações 108
|
74
DPX503U/DPX303/DPX313
• iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries.
• The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
Antes de usar
2ADVERTÊNCIA As seguintes precauções devem ser
tomadas para evitar ferimentos ou incêndio:
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve colocar ou deixar objectos metálicos (p.ex., moedas ou ferramentas de metal) dentro do aparelho.
Antes de usar esta unidade pela primeira vez
Esta unidade está regulada inicialmente em modo demonstração. Quando usar esta unidade pela primeira vez, cancele a <Definição de modo demonstração> (página 90).
Como reiniciar a unidade
• Se esta unidade ou a unidade conectada (carregador automático de discos, etc.) deixar de operar correctamente, prima o botão de reiniciar. O aparelho volta à definição de fábrica sempre que o botão de reiniciar for pressionado.
Botão de reiniciar
Para limpar o aparelho
Se o painel desta unidade estiver manchado, limpe-o com um pano macio e seco tal como um pano de silicone. Se o painel estiver muito manchado, limpe a mancha com um pano humedecido num produto de limpeza neutro e depois seque o detergente neutro.
¤
• Aplicar um produto de limpeza directamente na unidade poderá afectar as suas peças mecânicas. Limpar o painel com um pano áspero ou usar um líquido volátil tal como um diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou apagar caracteres.
Embaciamento da lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno, podem formar-se vapores ou condensação nas lentes do leitor de CD. Se a lente ficar embaciada, os CDs não poderão tocar. Num caso desses, retire o disco e espere que a condensação se evapore. Se o aparelho ainda assim não funcionar normalmente, consulte o seu concessionário Kenwood.
• Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionário Kenwood.
• Quando adquirir acessórios opcionais, verifique com o seu revendedor Kenwood se estes funcionam com o seu modelo e na sua área.
• Podem ser apresentados os caracteres que estão conforme a ISO 8859-5 ou a ISO 8859-1. Consulte o “MENU” (página 78).
• A função RDS não funciona onde o serviço não é suportado por nenhuma estação de difusão.
• Neste documento, quando o indicador de descrição se acende significa que o estado é apresentado. Consulte <Sobre o tipo de mostrador> (página 81) sobre os detalhes da apresentação do estado.
• As ilustrações do mostrador, o ícone função e o painel que aparecem neste manual são exemplos utilizados para explicar mais claramente como é que os controlos são utilizados. Portanto, o que aparece nas ilustrações poderá diferir do que aparece no equipamento real, e algumas ilustrações poderão representar algo impossível na operação real.
> “Russian” do <Controlo da função>
Manuseamento de CDs
• Não toque na superfície de gravação do CD.
• Não coloque adesivo etc. no CD nem utilize um CD com adesivo nele colado.
• Não use acessórios de tipo disco.
• Limpe a partir do centro do disco e com um movimento para fora.
• Quando remover CDs desta unidade puxe-os para fora horizontalmente.
• Se o orifício central do CD ou rebordo exterior tiverem rebarbas, utilize-o apenas após remover as rebarbas com uma esferográfica etc.
CDs que não podem ser usados
• CDs que não sejam redondos não podem ser usados.
• CDs com cores na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com
.
Esta unidade pode não reproduzir correctamente
discos sem esta marca.
• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado não pode ser reproduzido. (Para o processo de finalização consulte os manuais de instruções do seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do seu gravador CD-R/CD-RW.)
Português
|
75
Operação básica
[SRC]
[]
Ranhura do disco
[TI]
[AUD]
[ATT]
[1]—[6]
Funções gerais
Botão de selecção Alimentação/Fonte : [SRC]
Liga a alimentação. Quando a alimentação estiver ligada, seleccione uma fonte. Modo de selecção SRC 1: Prima o botão [SRC] e depois rode o botão de controlo ou empurre-o para a esquerda ou direita. Para determinar a fonte seleccionada, prima o botão de controlo. Modo de selecção SRC 2: De cada vez que prime este botão comuta entre as fontes. Sintonizador (“TUNER”) , USB ou iPod (“USB” ou “iPod”) (apenas DPX503U), CD (“Compact Disc”) , entrada auxiliar (“AUX”), e espera (“STANDBY”) Prima pelo menos durante 1 segundo para desligar a alimentação.
• O modo selecção SRC pode ser definido em “MENU” > “SRC
Select” de <Controlo da função> (página 78).
• Quando estiver conectado um acessório opcional, aparece o nome da fonte para cada dispositivo.
• Este aparelho desliga automaticamente toda a alimentação após 20 minutos em modo Espera para economizar a bateria do veículo. O tempo até toda a alimentação ser desligada pode ser definido em “Power OFF” de <Controlo da função> (página 78).
• Quando a ligação do iPod for reconhecida, o mostrador da fonte muda de “USB” para “iPod”. (Apenas DPX503U)
Controlo de volume : [AUD]
Rode o botão para ajustar o volume.
Atenuador: [ATT]
Reduzir rapidamente o volume. Quando o volume é reduzido, o indicador “ATT” pisca.
Emudecimento do volume durante a recepção de uma chamada telefónica
Quando houver uma chamada, é apresentado “CALL” e o sistema áudio entra em pausa. Quando a chamada terminar, “CALL” desaparece e o sistema áudio volta a ser activado.
|
76
DPX503U/DPX303/DPX313
[FNC]
Botão Controlo
Ter min al U SB
(Apenas DPX503U)
O sistema áudio volta a ser activado quando for premido [SRC] durante uma chamada.
Entrada auxiliar
• Para usar a função Silenciador TEL, é necessário ligar o fio MUTE ao seu telefone utilizando um acessório de telefone comercial. Consulte <Ligar os cabos aos terminais> (página
103).
Entrada auxiliar : Entrada auxiliar
Ligue um dispositivo áudio portátil com o cabo de mini­ficha (ø 3,5 mm).
• Use o cabo de mini-ficha do tipo estéreo e sem nenhuma resistência.
• A entrada auxiliar necessita de ser definida em “MENU” in AUX” de <Controlo da função> (página 78).
Transmissão do subwoofer : Botão Controlo
Comuta entre Ligado (“SUBWOOFER ON”) e Desligado (“SUBWOOFER OFF”) de cada vez que é empurrado para baixo durante pelo menos 2 segundos.
• Esta função necessita de ser definida em “MENU” > “SWPRE” de <Controlo da função> (página 78).
Controlo da função : [FNC]
Premindo este botão permite-lhe definir várias funções usando o botão de controlo. Consulte <Controlo da função> (página 78).
Categoria Função do elemento de configuração
MENU Permite configurar o ambiente. SOUND* Permite configurar o som ambiente. DISP Permite configurar o mostrador. COLOR* Permite configurar a cor da iluminação.
*Função do DPX503U
Correr texto/título : Botão Controlo
Desloca o texto apresentado para o CD, ficheiro áudio, e Rádio quando é empurrado para cima durante pelo menos 2 segundos.
> “Built
Funções do sintonizador
Selecção de banda : Botão Controlo
Comuta entre FM1, FM2, e FM3 de cada vez que é empurrado para cima. Comuta para AM quando é empurrado para baixo.
Sintonia : Botão Controlo
Muda de frequência quando é empurrado para a esquerda ou direita.
• Durante a recepção de estações estéreo a indicação “ST” está ligada.
Introdução de memória automática : [TI]
Memoriza automaticamente seis estações quando premido durante pelo menos 2 segundos.
Memória predefinida : [1] - [6]
Memoriza a estação seleccionada quando premido durante pelo menos 2 segundos.
Sintonia predefinida : [1] - [6]
Invoca a estação memorizada.
Informações de trânsito : [TI]
Liga ou desliga a função informações de trânsito. Se o boletim de trânsito iniciar quando a função estiver ligada, é apresentado “Traffic INFO” e é recebida a informação de trânsito.
• Se o volume for ajustado durante a recepção de informações de trânsito, o volume ajustado é memorizado automaticamente. O volume memorizado será usado na próxima vez que a função Informação de Trânsito for ligada.
Funções de reprodução de discos e ficheiros áudio
Reproduzir disco : Ranhura do disco
Inicia a reprodução quando um disco é inserido. Quando está inserido um CD, o indicador “IN” está ligado.
• Não podem ser usados CDs de 3 polegadas (8 cm). Qualquer tentativa de inserção utilizando um adaptador poderá causar avaria.
Ejecção de discos : [0 ]
• Após ter desligado o motor, é possível ejectar o disco durante 10 minutos seguintes.
Reprodução de dispositivo USB/iPod (Função de DPX503U) : Term inal USB
Ligando um dispositivo USB inicia a reprodução.
• Para os ficheiros, suportes e dispositivos áudio reprodutíveis, consulte <Sobre o ficheiro de áudio> (página 98).
Pausa e reprodução : Botão Controlo
Comuta entre pausa e reprodução de cada vez que o centro é premido.
Remoção do dispositivo USB (apenas DPX503U) :
[0]
Prima este botão durante 2 segundos ou mais para seleccionar o modo de remoção, e depois remova o dispositivo USB. Durante o modo remoção, o indicador “USB REMOVE” está ligado.
Busca de música : Botão Controlo
Muda de música quando é empurrado para a esquerda ou direita. Avanço ou recuo rápido da música enquanto se continua a empurrar para o lado esquerdo ou direito. (Não é debitado nenhum som durante a reprodução de um ficheiro áudio.)
Busca de pasta : Botão Controlo
Muda a pasta que contém o ficheiro áudio ao carregar para cima ou para baixo.
Repetição de Faixa/ Ficheiro/ Pasta : [4]
Comuta entre Repetir faixa (“Repeat ON”) e desligado quando premido durante a reprodução de um CD. Comuta entre Repetir ficheiro (“File Repeat ON”), Repetir pasta (“Folder Repeat ON”), e desligado quando premido durante a reprodução de um ficheiro áudio.
• A operação de repetição de pasta não pode ser
executada durante a reprodução de iPod.
Busca de reprodução : [2]
Reproduz sucessivamente a introdução da música no disco ou pasta. Comuta entre ligado (“Scan ON”/ “File Scan ON”) e desligado cada vez que este botão é premido.
• A operação de Varrer reprodução não pode ser
executada durante a reprodução de iPod/suporte “Media Editer”.
Reprodução aleatória : [3]
Reproduz aleatoriamente a música do disco ou pasta. Comuta entre ligado (“Disc Random ON”/ “Folder RDM ON”) e desligado cada vez que este botão é premido.
Português
|
77
Controlo da função
As funções da tabela seguinte podem ser configuradas usando Controlo da função.
Categoria Elemento Ajuste Entrada Síntese da definição Condição Página
MENU “Security Set”/
“Security Clear” “SRC Select” “1”*/ “2”
1
“iPod Mode”*
“AT COL CHG”*
1
“OFF”/ “ON”*
“OFF”/ “iPod”*
“Beep” “OFF”/ “ON”* “Clock Adjust” 1 seg.
“Date Adjust” “Date Mode” 7 tipos 1 seg. “SYNC” “OFF”/ “ON”*
“DSI” “OFF”/ “ON”*
“Display” “OFF”/ “ON”*
“Dimmer” “OFF”/ “ON”*
“ILM Dimmer” “AUTO”*/ “MNAL”/
“OFF”
“ILM Effect” “OFF”/ “ON”*
“ILM MSC SYNC” “OFF”*/ “ON”
2
“ILM Color”*
“Blue”*/ ”Red”/ ”Green”
“SWPRE” “Rear”*/ “Sub-W” “AMP” “OFF”/ “ON”* “Zone2” “Rear”*/ “Front”
“Supreme” “OFF”/ “ON”* “AMS Control”
“News” “OFF”*/ “00min”
– “90min”
“Local Seek” “OFF”*/ “ON”
“Seek Mode” “Auto1”*/ “Auto2”/
“Manual”
“AF” “OFF”/ “ON”*
“Regional” “OFF”/ “ON”*
“Auto TP Seek” “OFF”/ “ON”*
“MONO” “OFF”*/ “ON”
“Name Set” 1 seg.
3
“Russian”*
“OFF”/ “ON”*
“Scroll” “Auto”/ “Manual”*
Define/repõe o código de segurança
1 seg.
Define o método de selecção de fonte.
Quando definido em “ON”, permite seleccionar música de forma semelhante à do iPod.
Quando a fonte iPod é usada, define se a cor de iluminação é alterada pelo iPod.
Ligar e desligar o som de confirmação de operação (som bip).
Acerta o relógio. Acerta a data.
1 seg.
Define o modo do mostrador de data. Sincronizar os dados de horas da estação RDS e o relógio
desta unidade. Piscará um indicador vermelho na unidade depois de ACC ser
colocado em OFF, advertindo potenciais ladrões. Desliga o mostrador quando não é executada nenhuma
operação. Escurece a parte do mostrador em conjunto com o interruptor
da luz do veículo. Define se a iluminação é escurecida em conjunto
com o interruptor de luz do carro ou se é escurecida constantemente.
Define se a cor da iluminação é alterada em conjunto com a operação das teclas. (Para conectar a unidade Bluetooth)
Define se a cor da iluminação das teclas é alterada em conjunto com o volume de som.
Define a cor de iluminação do botão .
Define a saída do preout.
Liga/desliga o amplificador incorporado.
Especifica o destino do som de entrada AUX quando a função zona dupla está ligada.
Liga ou desliga a função Supremo.
Controla o amplificador LX ligado.
1 seg.
Liga ou desliga a função Recepção automática de boletins de notícias e define o tempo de desactivar a interrupção de boletins de notícias.
Apenas estações com boa recepção são procuradas em sintonia de busca automática.
Selecciona o modo de sintonização do rádio.
Quando a recepção da estação é fraca, comuta automaticamente para a estação que está a emitir o mesmo programa na mesma rede RDS.
Define se comutar para a estação apenas na região específica usando o controlo “AF”.
Quando a recepção da estação da informação de trânsito é fraca, procura automaticamente uma estação que pode ser melhor recepcionada.
O ruído pode ser reduzido quando as transmissões estéreo forem recebidas como monofónicas.
Define o nome do disco (DNPS)/ nome AUX. Selecciona o russo como idioma do mostrador.
Quando definido em “Auto”, desloca o ecrã uma vez com a mudança do texto apresentado.
89
99 85
100
—90
90
—99
99
99 99 99
100
—90
100
100
100
83/84
100
|
78
DPX503U/DPX303/DPX313
Categoria Elemento Ajuste Entrada Síntese da definição Condição Página
“Built in AUX” “OFF”/ “ON”* “Power OFF” “-----”/ “20min”*/
“40min”/ “60min”
“CD Read” “1”*/ “2” “Audio Preset”*
“DISP REVERSE”
2
“POSI 1”/ “POSI 2”/
Define se apresentar AUX durante a selecção da fonte.
Desliga a alimentação quando decorrer o tempo predefinido em modo Espera.
Define o modo de leitura de CD.
Predefine o valor de definição do controlo áudio. O valor
1 seg.
predefinido é mantido depois de reiniciar. Comuta a exibição do painel entre positivo ou negativo.
100
100
96
“NEGA 1”*/ “NEGA 2”
“CONTRAST” “1” – “10” “OPENING MSGE
Edit” “DEMO Mode” “OFF”/ “ON”* 2 seg.
1
SOUND*
“S-SET” “CABIN” “Compact1” etc.
“DTA”
“XOVER”
“S-CTRL”
“EQ” “POSIT”
“LOUD” “OFF”*/ “ON”
“PRESET”
DISP “TYPE” A/ B/ C/ D
“GRAPH” Analisador de
Ajustar o contraste do mostrador.
Define a mensagem de abertura apresentada quando a
1 seg.
alimentação é ligada. Especifica se activar a demonstração. Selecciona o tipo de carro para compensar a diferença da
distância entre cada altifalante. Faz ajustamentos finos ao valor de compensação especificado
em Cabine. Faz ajustamentos finos ao valor de crossover especificado em
Altifalante. Define a qualidade de som.
Compensa o ambiente de som de acordo com a posição de escuta.
Compensa o som de baixos e agudos em volume mais baixo. Predefine o valor de definição do controlo áudio. O valor
predefinido é mantido depois de reiniciar. Define o padrão de apresentação. Define a apresentação de analisador de espectro de tipo D.
84
—90
91/100
91/101
92
92
92/93
93
—81
Î
espectro 1 – 2
“SIDE” Ícone de texto/ Ícone
Define a apresentação do ícone de lado de tipo A/B.
Åı
de fonte/ Desligado “TEXT” “OUT”
1
Color* P.MEM SCAN “ON”/ —
RDM “ON”/ —
FiREP “ON”/ — FoREP “ON”/ —
SCAN “ON”/ —
RDM “ON”/ —
M.RDM “ON”/ —
T.REP “ON”/ — D.REP “ON”/ —
Define a apresentação de texto. Define a apresentação do lado do veículo. Define a cor de iluminação do painel.
Predefine uma estação. Quando definido em “ON”, reproduz em sucessão a introdução
das músicas da pasta. Quando definido em “ON”, reproduz aleatoriamente a música
na pasta. Quando definido em “ON”, reproduz repetidamente a música.
Quando definido em “ON”, reproduz repetidamente a música na pasta.
Quando definido em “ON”, reproduz em sucessão a introdução das músicas do disco.
Quando definido em “ON”, reproduz aleatoriamente a música no disco.
Quando definido em “ON”, reproduz aleatoriamente as músicas do carregador de discos.
Quando definido em “ON”, reproduz repetidamente a música. Quando definido em “ON”, reproduz repetidamente a música
no disco.
ÅıÇ
81
82 87
* Definições de fábrica
1
*
Função do DPX503U.
2
*
Função do DPX303/DPX313.
3
*
Função do modelo para venda na Rússia.
Página seguinte 3
Português
|
79
Controlo da função
O item apresentado depende da fonte ou modo actualmente seleccionada. A marca na coluna da condição indica a condição para a qual o item é apresentado.
: Pode ser definido em outro estado diferente de
espera. : Pode ser definido no estado espera. : Pode ser definido enquanto fonte de ficheiro áudio de
CD/USB/iPod. : Pode ser definido enquanto fonte de ficheiro áudio de
CD/USB (excluindo iPod). : Pode ser definido enquanto fonte de CD/ carregador
de disco. : Pode ser definido enquanto fonte de carregador de
disco. : Pode ser definido durante a fonte de sintonizador. : Pode ser definido durante a recepção FM. : Pode ser definido durante o acesso à fonte AUX. : Pode ser definido apenas durante a reprodução da
fonte iPod. (fonte USB usada quando o iPod está
ligado) : Pode ser definido para fontes que não a fonte em
espera ao definir “2 ZONE” de <Definição áudio>
(página 95) em “ON”. : Define “ILM MSC SYNC” e “AT COL CHG” no menu em
“OFF”. : Consulte a página de referência.
ÅÎ : Pode ser definido quando o tipo especificado for
seleccionado para tipo de apresentação.
— : Pode ser definido durante todas as fontes.
• Consulte a página respectiva para informações sobre como definir os itens com referência de número de página.
• Apenas os itens disponíveis para a fonte actual são apresentados.
• “ILM MSC SYNC” é apresentado quando “MENU” COL CHG” em <Controlo da função> está definido em “OFF”.
• Local reproduzido com “File Scan”
- Ficheiro áudio: Primeiros 10 segundos
- Suporte Editor de música: Primeiros 10 segundos ou a
parte escolhida por Saltar Introdução. Durante Saltar introdução, rode o botão Controlo para a esquerda ou para a direita para comutar a música. O método de busca depende da definição do Editor de música. Consulte a ajuda do Editor de música para mais detalhes.
> “AT
1 Entre em modo Controlo da função
Pressione o botão [FNC].
O ícone de função é apresentado.
2 Seleccione o elemento da configuração
pretendida
Tipo de operação Operação
Movimento entre elementos Rode o botão Controlo. Selecção de elemento Pressione o botão Controlo. Volte ao elemento anterior Prima o botão [FNC] ou o ícone “ ”.
Repita a selecção e determinação até ser seleccionado o item desejado. Exemplo:
MENU
MENU
DISP
TYPE
DISP
COLOR
SIDE
COLOR
TEXT
Neste manual, a selecção acima é indicada como
Select “DISP” > “T YPE”.
3 Faça uma definição
Rode o botão de controlo para seleccionar um valor de definição, e depois prima o botão de controlo.
• O valor dos itens com a marca pode ser definido empurrando o botão de controlo para a direita ou para a esquerda.
• Alguns itens necessitam que continue a premir o botão de controlo durante 1 ou 2 segundos de forma a poder fazer uma definição. Para estes itens, o tempo durante o qual necessita de continuar a premir o botão de controlo é apresentado na coluna Entrada em segundos.
• Para as funções acompanhadas da descrição do procedimento de definição e daí em diante, são apresentados os números de página de referência.
4 Saia do modo Controlo da função
Pressione o botão [FNC] durante pelo menos 1 segundo.
|
80
DPX503U/DPX303/DPX313
Definições de mostrador
Sobre o tipo de mostrador
São apresentados abaixo exemplos de tipos de mostrador.
Indicação Tipo de mostrador
“TYPE [A]”
3
“TYPE [B]”
3
“TYPE [C]”
1
2
1
1
4
5
“TYPE [D]”
6
1 Parte de apresentação de texto 2 Mostrador de estado 3 Parte do mostrador dos ícones 4 Mostrador (variado dependendo da fonte) 5 Apresentação de relógio 6 Mostrador de analisador de espectro
Selecção de apresentação de texto
Alteração da afixação de texto.
Fonte sintonizador
Informação Indicação
Nome de programa de serviço (FM) “Frequency/PS”/“FREQ/PS” Título e nome do artista* (FM) “Title/Artist”/”TITLE/ART” Nome da estação* (FM) “Station Name”/”ST NAME” Texto rádio plus* (FM) “Radio Tex t Plus”/”R-TEXT+” Texto de rádio (FM) “Radio Text”/”R-TEXT” Frequência (MW, LW) “Frequency”/”FREQ” Analisador de espectro e relógio “Speana/Clock”/”SPEANA” Data “Date”/”DATE” Em branco “Blank”/”BLANK”
* A informação do texto rádio plus é apresentada.
Fonte Disco externo e CD
Informação Indicação
Título do disco “Disc Title”/”D-TITLE” Título da faixa “Track Title”/”T-TITLE” Tempo de reprodução e número de faixa “P-Time”/”P-TIME” Nome do disco “DNPS” Analisador de espectro e relógio “Speana/Clock”/”SPEANA” Data “Date”/”DATE” Em branco “Blank”/”BLANK”
Fonte Ficheiro áudio
Informação Indicação
Título da música e nome do artista “Title/Artist”/”TITLE” Nome do álbum e nome do artista “Album/Artist”/”ALBUM” Nome da pasta “Folder Name”/”FOLDER” Nome do ficheiro “File Name”/”FILE” Tempo de reprodução e número da
“P-Time”/”P-TIME”
música Analisador de espectro e relógio “Speana/Clock”/”SPEANA” Data “Date”/”DATE” Em branco “Blank”/”BLANK”
Em Espera
Informação Indicação
Espera “Source Name”/”SRC NAME” Relógio “Clock”/”CLOCK” Data “Date”/”DATE” Em branco “Blank”/”BLANK”
Fonte Entrada auxiliar
Informação Indicação
Nome da entrada auxiliar “Source Name”/”SRC NAME” Analisador de espectro e relógio “Speana/Clock”/”SPEANA” Data “Date”/”DATE” Em branco “Blank”/”BLANK”
1 Entre em modo Selecção do mostrador de
texto (Em mostrador tipo A/ B/ C)
Seleccione “DISP” >"TEXT”.
Sobre como seleccionar o item de Controlo da função, consulte <Controlo da função> (página 78).
2 Seleccione a parte do mostrador de texto
Pressione o botão Controlo para cima ou para baixo.
A parte de apresentação de texto seleccionada
pisca.
3 Seleccione o texto
Rode o botão Controlo ou pressione-o para a esquerda ou para a direita.
4 Saia do modo Selecção do mostrador de texto
Pressione o botão [FNC].
• Se o elemento do mostrador seleccionado não tiver nenhuma informação, aparecem as informações alternativas.
• Alguns itens não podem ser seleccionados dependendo do tipo de mostrador e linha.
• Quando seleccionar “Folder Name” ao reproduzir um iPod, os nomes serão apresentados dependendo dos itens de procura seleccionados.
Página seguinte 3
Português
|
81
Definições de mostrador
• Quando for seleccionado o Mostrador tipo C, é apresentado “Speana” em vez de “Speana/Clock”.
• “Frequency” apenas pode ser seleccionada na primeira linha enquanto é definido o texto.
• Quando estiver ligado LX-AMP, é apresentado o elemento definido pelo modo Apresentação de LX-AMP.
Função do DPX503U
Selecção de cor da iluminação
Seleccionar a cor de iluminação do painel.
1 Entre em modo Selecção de cor de iluminação
Seleccione “Color”.
Sobre como seleccionar o item de Controlo da função, consulte <Controlo da função> (página 78).
2 Seleccione o local onde quer definir a cor de
iluminação
Local Indicação
Todas “All Color” Indicação “Display Color” Botão “Key Color” Botão de volume “Left Knob Color” Botão de controlo “Right Knob Color” Guardar e invocar as cores de iluminação que
seleccionou para cada local
Rode o botão de controlo e carregue no centro quando o item desejado é apresentado.
“Color Preset”
3 Seleccione a cor de iluminação
Rode o botão de controlo e carregue no centro quando o item desejado é apresentado.
Seleccione a cor de “Variable Scan”/ “Color1” — “Color 10”/ “User ”.
Criar a cor “User”
Pode criar a sua cor original durante a selecção de “Color1” — “Color10”. A cor criada pode ser chamada quando selecciona “User”.
1. Pressione o botão Controlo durante pelo
menos 1 segundo.
Entre em modo de ajuste de cor de detalhe.
2. Defina a cor.
Tipo de operação Operação
Para seleccionar a cor a ajustar. (vermelho, verde ou azul)
Para ajustar a cor. (Gama: 0 − 9)
3. Pressione o botão Controlo.
Sair do modo de ajuste de cor de detalhe.
Pressione o botão Controlo para a direita ou para a esquerda.
Rode o botão Controlo e pressione-o para cima ou para baixo.
4 Saia do modo Selecção de cor de teclas
Pressione o botão [FNC].
• Quando seleccionar “PRESET”, é possível guardar a combinação das cores de iluminação seleccionada para cada local. Sobre como guardar as cores de iluminação, consulte <Memória de predefinição de cor de iluminação> (página 82).
Função do DPX503U
Memória de predefinição de cor de iluminação
Guardar a combinação das cores de iluminação seleccionada para cada local. A memória não pode ser apagada com o botão de reiniciar.
1 Definir a cor de iluminação para cada local
Consulte a <Selecção de cor da iluminação> (página 82).
2 Entre em modo Memória de predefinição de
cor de iluminação
Seleccione “COLOR” > “PRESET” > “MEMO”.
Sobre como seleccionar o item de Controlo da função, consulte <Controlo da função> (página 78).
3 Guarde a predefinição de cor de iluminação
em memória
Pressione o botão Controlo.
É apresentado “Memory?”.
4 Rode o botão de controlo para seleccionar
“YES”, e depois prima o botão de controlo.
É apresentado “Memory Completed”.
5 Saia do modo de predefinição de cor de
iluminação
Pressione o botão [FNC].
• Registe 1 par de memória de predefinição de cor de iluminação.
• Se pressionar o botão de reiniciar, o valor na memória será o valor de definição padrão da “Selecção de cor da iluminação”.
|
82
DPX503U/DPX303/DPX313
Função do DPX503U
Invocar a predefinição de cor de iluminação
Invocar a selecção que guardou no modo predefinição de cor de iluminação.
1 Entre em modo de Invocar predefinição áudio
Seleccione “COLOR” > “PRESET” > “RECALL”.
Sobre como seleccionar o item de Controlo da função, consulte <Controlo da função> (página 78).
2 Invoque a predefinição de cor de iluminação
Pressione o botão Controlo.
É apresentado “Recall?”.
3 Rode o botão de controlo para seleccionar
“YES”, e depois prima o botão de controlo.
É apresentado “Recall Completed”.
4 Saia do modo de invocar a predefinição de cor
de iluminação
Pressione o botão [FNC].
• Quando invocar a predefinição de cor de iluminação, as definições actuais de cor de iluminação serão substituídas pela selecção predefinida.
Nomear disco (DNPS)
Atribuir um título a um CD.
1 Reproduza o disco a que quer atribuir um
nome
2 Seleccione o item de modo de definição de
nome durante o modo menu
Seleccione o mostrador “Name Set”. Sobre como seleccionar os itens de Controlo da função, consulte <Controlo da função> (página 78).
3 Entre em modo Definição de nome
Pressione o botão Controlo durante pelo menos 1 segundo.
4 Introduza o nome
Tipo de operação Operação
Mova o cursor para a posição de introdução do carácter
Seleccione o tipo de carácter* Pressione o botão Controlo. Seleccione os caracteres Rode o botão Controlo e pressione-o
* De cada vez que o botão é pressionado, o tipo de
caracteres comuta como indicado abaixo.
Tipo de caractere Alfabeto maiúsculas
Pressione o botão Controlo para a direita ou para a esquerda.
para cima ou para baixo.
Alfabeto minúsculas Números e símbolos Caracteres especiais (Caracteres acentuados)
• Os caracteres podem ser introduzidos usando um controlo remoto com botões numerados. Exemplo: Se é introduzido “DANCE”.
Caractere Botão No de vezes pressionado
“D” “A” “N” “C” “E” [3] [¢] [2] [¢] [6] [¢] [2] [¢] [3]
11232
5 Saia do modo Menu
Pressione o botão [FNC].
• Não pode ser anexo um título ao suporte de ficheiro áudio.
• Quando a operação for interrompida durante 10 segundos, o nome nesse momento é registado e o modo Definição de nome fecha.
• Suportes a que é possível atribuir nomes
- Leitor de CD interno: 10 discos
- Carregador/ leitor de CD externo: Varia de acordo com
o carregador/ leitor de CD. Consulte o manual do carregador/ leitor de CD.
• O nome de um CD pode ser alterado pela mesma operação usada para o nomear.
Português
|
83
Loading...
+ 25 hidden pages