Kenwood DPX405BT, DPX305U User Manual [it]

DPX405BT DPX305U
SINTOLETTORE CD DI DIMENSIONI DUE DIN
Guida rapida all’uso
RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN
Guía de inicio rápido
CD RECEPTOR DE TAMANHO DIN DUPLO
Guia de iniciação rápida
Краткое руководство пользователя
Изделие изготовлено в Mалайзии
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
B59-2161-00/00 (EW)
Sommario Informazioni sulla Guida
Informazioni sulla Guida rapida all'uso ...........................2
Prima dell'uso ...........................................................................3
Preparazione/ Funzioni di base ..........................................4
Riproduzione della musica (CD/USB/iPod) ....................5
Ascolto della radio ..................................................................6
Chiamate vivavoce ..................................................................7
Accessori di installazione .....................................................8
Procedimento per l’installazione .......................................8
Prima dell'installazione .........................................................8
Collegamento dei cavi ai terminali ...................................9
Installazione del supporto/Installazione ..................... 12
Rimozione dell'unità ........................................................... 12
Installazione dell'unità microfono ................................ 13
Appendice ............................................................................. 15
rapida all'uso
Questa guida rapida all'uso descrive le funzioni di base di questa unità.
Per le funzioni che non sono state trattate in questa guida, vedere le Istruzioni per l'uso contenute nel CD-ROM incluso.
Per vedere le Istruzioni per l'uso è necessario un browser come Internet Explorer® 7 o successivi, Firefox® 3.6 o successivi, Chrome Safari® 5.1 o successivi, iOS Safari® 4.0 o successivi, o
TM
2.2 o successivi.
Android Le Istruzioni per l'uso sono soggette a variazioni, in
caso di modifica delle specifiche, ecc. È possibile scaricare l'ultima versione delle Istruzioni per l'uso dal seguente sito Web:
manual.jvckenwood.com/edition/im369/
TM
20 o successivi,
Le illustrazioni nel display e nel pannello riportate nel presente manuale sono esempi utilizzati per spiegare più chiaramente l'utilizzo dei comandi. Pertanto, ciò che viene visualizzato sul display nelle illustrazioni può differire da ciò che realmente appare sul display dell'unità; parte delle immagini potrebbe non essere visualizzata.
2 | Guida rapida all'uso
¤ ATTENZIONE
• Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini e all'interno dell'imballo originale fino al momento dell'uso. Smaltire immediatamente le batterie usate. In caso di ingestione, contattare immediatamente un medico.
• Il pacco batterie o le batterie non devono essere esposti a calore eccessivo, come sole, fuoco o simili.
• Non collocare il telecomando in luoghi caldi quali il cruscotto.
• Pericolo di esplosione se la batteria al litio non viene sostituita correttamente. Sostituire solo con una batteria uguale o di tipo equivalente.
Prima dell'uso
2 AVVERTENZA Per prevenire lesioni o incendi, adottare le seguenti precauzioni:
• Fermare il veicolo prima di mettere in funzione l'unità.
• Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti di metallo (come monete o strumenti di metallo) all’interno dell’unità.
¤
ATTENZIONE
• Regolare il volume in modo da riuscire a sentire i suoni provenienti dall'esterno del veicolo. Guidare con un volume troppo alto potrebbe essere causa di incidente.
• Rimuovere lo sporco dal pannello con un panno al silicone o morbido. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe portare al danneggiamento del monitor o dell'unità stessa.
Condensa
Quando sul veicolo viene azionata l'aria condizionata, potrebbe formarsi umidità sulle lenti laser. Questo potrebbe causare errori nella lettura del disco. In tal caso estrarre il disco e attendere che l'umidità evapori.
Note
• Se si verificano problemi durante l'installazione, rivolgersi al rivenditore Kenwood più vicino.
• All'acquisto di accessori opzionali, contattare il proprio rivenditore Kenwood e verificare che gli accessori siano adatti al proprio modello e alla regione di utilizzo.
• È possibile visualizzare i caratteri ISO 8859-5 o ISO 8859-1. Fare riferimento a “RUSSIAN SET” in <11-6. Impostazioni iniziali> (Istruzioni per l’uso).
• La funzione Radio Data System non funziona se tale servizio non viene fornito dalle emittenti.
Informazioni riguardanti i cd utilizzati con questa unità
• Questa unità è in grado di riprodurre soltanto CD con
.
• Non è possibile utilizzare i seguenti dischi:
- Dischi non rotondi
- Dischi con colorazione sulla superficie di registrazione o dischi sporchi
- Disco registrabile/riscrivibile non finalizzato (per il processo di finalizzazione fare riferimento al software di scrittura dischi in vostro possesso e alle istruzione per l'uso del registratore.)
- Disco di 8 cm (3 pollici) (cercare di inserirlo utilizzando un adattatore può causare un malfunzionamento.)
Gestione dei dischi
• Non toccare la superficie di registrazione del disco.
• Non attaccare del nastro ecc. sul disco o utilizzare un
disco con del nastro incollato sopra.
• Non utilizzare alcun accessorio per il disco.
• Non utilizzare solventi per la pulizia dei dischi.
Utilizzare un panno asciutto al silicone o morbido.
• Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
• In fase di estrazione dei dischi, estrarli in posizione orizzontale.
• Togliere i cerchi dal foro centrale e dal bordo del disco prima di inserirlo.
Reset dell'unità
Se l'unità non funziona correttamente, premere il tasto di ripristino. L'unità ritorna alle impostazioni predefinite.
Tasto di ripristino
Italiano | 3
Preparazione/ Funzioni di base
[Manopola di controllo] (manopola del volume)
Ingresso ausiliario
[SRC]
Terminale USB
[DISP]
Annullare il modo dimostrativo
Annullare il modo dimostrativo quando si utilizza l'unità per la prima volta dopo l'installazione.
Premere la [manopola di controllo] per uscire dal
modo dimostrativo quando appare il messaggio “CANCEL DEMO PRESS VOLUME KNOB” (circa 15 secondi).
Ruotare la [manopola di controllo] per selezionare
“YES”, quindi premere la [manopola di controllo]. È possibile uscire dal modo dimostrativo anche nel modo impostazione funzioni. Fare riferimento a <11-3. Impostazione modo dimostrativo> delle Istruzioni per l’uso.
Regolazione orologio
Tenere premuta la [manopola di controllo].Ruotare la [manopola di controllo] per regolare
l'ora, quindi premere la [manopola di controllo].
Ruotare la [manopola di controllo] per regolare i
minuti, quindi premere la [manopola di controllo].
Alimentazione
Premere il tasto [SRC] per accendere l’unità. Tenere premuto il tasto [SRC] per spegnere l'unità.
Volume
Ruotare la [manopola di controllo] per regolare il volume.
Attenuatore
Premere la [manopola di controllo]. Diminuisce velocemente il volume.
DPX305U
[iPod]
Selezione della sorgente
Premere ripetutamente il tasto [SRC] per selezionare una sorgente.
Sorgente Display
Standby “STANDBY” Sintonizzatore “TUNER”
[1]
USB o iPod aha (Funzione di DPX405BT) Audio Bluetooth (Funzione di DPX405BT) “BT AUDIO”
[1]
CD Ingresso ausiliario “AU X”
[1]
Questa sorgente può essere selezionata solo
quando è pronta per essere riprodotta.
DPX305U
Premere il tasto [iPod] per commutare la sorgente a iPod.
[1]
Terminale USB
È possibile collegare un dispositivo USB o un iPod. Per il collegamento di un dispositivo USB o di un iPod si consiglia di usare un cavo CA-U1EX (accessori opzionali) o KCA-iP102 (accessori opzionali).
Ingresso ausiliario
Il dispositivo audio portatile può essere collegato con la minispina stereo (ø 3,5 mm).
Selezione display
Ogni volta in cui si preme il tasto [DISP], verrà selezionato un modo di visualizzazione diverso. Fare riferimento a <10-4. Selezione della visualizzazione del testo> delle Istruzioni per l’uso
Scorrimento del display
Tenere premuto il tasto [DISP] per scorrere la visualizzazione di testo del CD o del file audio.
“USB” o “iPod” “AHA”
“CD”
4 | Guida rapida all'uso
Riproduzione della musica (CD/USB/iPod)
[0]
Fessura del disco
[1] [2]
[4]
[SRC]
Terminale USB
[ ]
Riproduzione di un disco
Inserire un disco nell'apposita fessura. Una volta inserito, la sorgente si attiva automaticamente e inizia la riproduzione.
Riproduzione di un dispositivo USB
Collegare un dispositivo USB o un iPod al terminale USB come mostrato sopra.
Una volta collegata, la sorgente si attiva automaticamente e inizia la riproduzione. (Corrente di alimentazione massima del terminale USB: CC 5 V
1 A)
Selezione di una cartella di file audio
Premere il tasto [1] per selezionare la cartella successiva. Premere il tasto [2] per selezionare la cartella precedente.
Selezione di un brano
Premere il tasto [4] o [¢] per selezionare un brano.
Avanti o indietro veloce del brano
Tenere premuto il tasto [4] o [¢] per far avanzare o riavvolgere rapidamente il brano (traccia o file).
Pausa e riproduzione
Premere il tasto [38] per sospendere o riprendere la riproduzione di un brano (traccia o file).
[ ]
Manopola di controllo
Ricerca brano
Ricerca del brano da riprodurre.
 Premere il tasto [ ].  Ricerca brano.
Tipo di operazione Operazione
Selezione degli elementi Ruotare la [manopola di controllo]. Conferma della selezione Premere la [manopola di
Ritorno alla voce precedente
Per annullare la ricerca di un brano in file audio o iPod, tenere premuto il tasto [
Espulsione del disco
Premere il tasto [0] per estrarre un disco.
Rimozione del dispositivo USB/iPod
Premere il tasto [SRC] per commutare la sorgente ad un dispositivo diverso da quello USB, iPod o aha, quindi rimuovere il dispositivo USB/iPod. I dati contenuti nel dispositivo USB possono essere danneggiati se quest'ultimo viene rimosso quando è ancora utilizzato come sorgente attiva.
[¢]
[L]
controllo]. Premere il tasto [
].
].
Italiano | 5
Ascolto della radio
[SRC]
[4] – [6][1] – [3]
[ ]
Selezione di una sorgente sintonizzatore
Premere il tasto [SRC] per selezionare “TUNER”.
Selezione della banda
Premere il tasto [ ] per selezionare FM1, FM2, FM3 o LW/MW.
Selezione di una stazione
Premere il tasto [4] o [¢] per selezionare la stazione da ascoltare.
[¢]
[4]
Memoria di preselezione delle stazioni
Tenere premuto un tasto da ([1] a [6]) per assegnare la stazione selezionata.
Richiamo delle stazioni memorizzate
Premere il tasto ([1] a [6]) corrispondente alla stazione che si desidera ascoltare.
6 | Guida rapida all'uso
Funzione di DPX405BT
Chiamate vivavoce
[SRC]
Manopola di controllo
[Ú]
[7]
Registrazione di un dispositivo Bluetooth
In questa unità è possibile registrare il proprio dispositivo Bluetooth.
Premere [SRC] per accendere l'unità.Avviare la registrazione dell'unità dal dispositivo
Bluetooth. Dal dispositivo Bluetooth, registrare l'unità vivavoce (accoppiamento). Selezionare “DPX4**BT” (per DPX405BT) dall'elenco delle unità trovate.
Se viene visualizzato “PAIRING PASS ****** (nome
del dispositivo Bluetooth) PRESS VOLUME KNOB”, andare al passo 5.
Inserire il codice PIN (“0000”) nel dispositivo
Bluetooth. Verificare sul dispositivo Bluetooth che la registrazione sia stata completata. Viene visualizzato “PAIRING PASS ****** (nome del dispositivo Bluetooth) PRESS VOLUME KNOB”. Il codice PIN predefinito è “0000”. È possibile cambiarlo. Fare riferimento a <15-1. Registrazione del codice PIN> delle Istruzioni per l’uso.
Premere la [manopola di controllo].
La connessione con il dispositivo Bluetooth ha inizio, dopo poco viene visualizzato il messaggio “PAIRING OK”, successivamente viene selezionata la sorgente precedente. Una volta completata la registrazione del telefono cellulare, la rubrica viene automaticamente scaricata in questa unità. (Se la rubrica non è stata scaricata in questa unità, attivare tale operazione dal telefono cellulare.)
Informazioni sulla connessione automatica di iPod touch o iPhone via Bluetooth
• Questa unità è compatibile con la funzione di accoppiamento automatico Apple. Al collegamento di un iPod touch o iPhone all'unità con un cavo USB, esso sarà automaticamente registrato come dispositivo Bluetooth.
1. Per prima cosa viene attivata la funzione Bluetooth di iPod touch o iPhone.
2. Connettere iPod touch o iPhone al terminale USB.
3. Premere la [manopola di controllo] per effettuare l'accoppiamento una volta confermato il codice.
Comporre un numero memorizzato in rubrica
Comporre il numero di telefono nella rubrica del telefono cellulare. Se la rubrica non è stata scaricata in questa unità, attivare tale operazione dal telefono cellulare. Fare riferimento a <15-2. Download della rubrica telefonica> delle Istruzioni per l’uso.
Premere il tasto [ 7 ].Ruotare la [manopola di controllo] per selezionare
il nome, quindi premere la [manopola di controllo].
Ruotare la [manopola di controllo] per selezionare
un numero di telefono.
Premere il tasto [ Ú ].
Rispondere ad una chiamata
Premere il tasto [ Ú ].
Interrompere una chiamata
Premere il tasto [ Ú ].
Italiano | 7
Accessori di installazione
Prima dell'installazione
1
.....1
2
.....1
3
.....2
4 (solo DPX405BT)
3 m .....1
Procedimento per l’installazione
1. Per evitare cortocircuiti, rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione e scollegare la - batteria.
2. Eseguire correttamente i collegamenti dei cavi di ingresso e di uscita per ciascuna unità.
3. Collegare i cavi degli altoparlanti al fascio di cavi.
4. Collegare i cavi del fascio di cavi nel seguente ordine: massa, batteria, accensione.
5. Collegare il connettore del fascio di cavi all'unità.
6. Installare l'unità nel veicolo.
7. Ricollegare la - batteria.
8. Premere il tasto di ripristino.
2 AVVERTENZA
• L'unità può essere installata solo su un veicolo con alimentazione 12V DC, negativo a massa.
• Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio del veicolo (massa), vi è il rischio di un cortocircuito, che potrebbe causare a sua volta un incendio. Collegare sempre quei cavi alla sorgente di alimentazione che passa attraverso la scatola dei fusibili.
¤
ATTENZIONE
• Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per questioni di sicurezza, incaricare del montaggio e del cablaggio personale specializzato.
• Alimentare l’unità esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.
• Non installare l’unità in un luogo esposto a luce solare diretta o a calore o umidità eccessivi. Evitare anche luoghi in cui il prodotto può impolverarsi facilmente o essere raggiunto da spruzzi d'acqua.
• Non usare viti diverse da quelle in dotazione. Utilizzare esclusivamente le viti fornite in dotazione. L’utilizzo di viti non adatte potrebbe danneggiare l'unità.
• Se l'alimentazione non si accende (viene visualizzato “PROTECT”), è possibile che il cavo dell'altoparlante sia in cortocircuito o che abbia toccato il telaio del veicolo attivando, così, la funzione di protezione. Pertanto, controllare il cavo dell'altoparlante.
• Se l’interruttore della chiave di accensione del veicolo non è dotato di posizione ACC, collegare i cavi di accensione ad una sorgente di alimentazione che può essere accesa o spenta tramite la chiave di accensione. Se si collegano i cavi di accensione a una sorgente di alimentazione a voltaggio costante, come ad esempio i cavi della batteria, la batteria potrebbe non funzionare più.
• Se la console ha un coperchio, assicurarsi di installare l’unità in modo tale che il frontalino non urti contro il coperchio quando è aperto o chiuso.
• Se brucia il fusibile, assicurarsi per prima cosa che i cavi non tocchino altre parti causando un cortocircuito e successivamente sostituire il vecchio fusibile con uno nuovo dello stesso grado.
• Isolare i cavi non collegati con nastro in vinile o materiali simili. Per evitare cortocircuiti, non rimuovere i cappucci all'estremità dei cavi e dei terminali scollegati.
• Collegare correttamente i cavi degli altoparlanti ai corrispondenti terminali. L'unità potrebbe danneggiarsi o non funzionare correttamente se si condividono i cavi - o se li si collega a qualsiasi parte metallica nel veicolo.
8 | Guida rapida all'uso
• Se vengono collegati solo due altoparlanti, collegare i connettori a entrambi i terminali di uscita anteriori o a entrambi i terminali di uscita posteriori (non mescolare terminali anteriori e posteriori). Per esempio, se si collega il connettore + dell'altoparlante sinistro al terminale di uscita anteriore, non collegare il connettore - con il terminale di uscita posteriore.
• Dopo aver installato l'unità, controllare che le luci dei freni, gli indicatori di direzione, i tergicristalli, ecc. del veicolo funzionino correttamente.
• Installare l’unità in modo tale che l’angolo di montaggio sia di 30˚ o inferiore.
• La ricezione potrebbe essere ridotta se sono presenti oggetti metallici vicino all'antenna Bluetooth. (solo DPX405BT)
Unità antenna Bluetooth
Per una buona ricezione
Per garantire una buona ricezione, osservare quanto segue:
• Utilizzare il telefono cellulare entro la distanza del raggio visivo di 10 m. Il raggio di comunicazione potrebbe essere ridotto a seconda dell'ambiente circostante. Il raggio di comunicazione risulta altresì ridotto quando è presente un ostacolo tra l'unità e il telefono cellulare. Il raggio di comunicazione sopra indicato (10 m) non è sempre garantito.
• Se nelle vicinanze è presente una stazione di radiodiffusione o un walkie-talkie, potrebbero verificarsi interferenze nella comunicazione a causa di un segnale troppo forte.
Collegamento dei cavi ai terminali
Collegamento del connettore ISO
La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo. Assicurarsi di eseguire i collegamenti corretti per evitare danni all'unità. Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto al punto 1 di seguito. Se i terminali del connettore ISO sono impostati come descritto al punto 2, eseguire il collegamento come mostrato in figura. Assicurarsi di ricollegare il cavo come indicato al punto 2 di seguito per installare l'unità nei veicoli Volkswagen ecc.
1 (Impostazione predefinita) Il terminale A-7
(rosso) del connettore ISO del veicolo è collegato all'accensione e il terminale A-4 (giallo) all'alimentazione elettrica costante.
Cavo di accensione (rosso)
Unità
Cavo della batteria (giallo)
2 Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del
veicolo è collegato all'alimentazione elettrica costante e il terminale A-4 (giallo) all'accensione.
Cavo di accensione (rosso)
Unità
Cavo della batteria (giallo)
Terminale A–7 (rosso)
Veicolo
Terminale A-4 (giallo)
Terminale A–7 (rosso)
Veicolo
Terminale A-4 (giallo)
! ATTENZIONE
Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccare le parti metalliche dell'unità durante e subito dopo averla utilizzata. Le parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involucro raggiungono temperature estremamente elevate.
Italiano | 9
Collegamento dei cavi ai terminali
Ingresso microfono (solo DPX405BT)
Microfono (Accessorio 4)
LR
Cavo dell'antenna
Guida alle funzioni dei connettori
Numeri dei terminali per i connettori ISO
Connettore di alimentazione esterna A-4 Giallo Batteria A-5 Blu/bianco Controllo alimentazione A-6 Arancione/bianco Dimmer A-7 Rosso Accensione (ACC) A-8 Nero Collegamento di messa
Connettore altoparlante B-1 Viola Posteriore destro (+) B-2 Viola/nero Posteriore destro (–) B-3 Grigio Anteriore destro (+) B-4 Grigio/nero Anteriore destro (–) B-5 Bianco Anteriore sinistro (+) B-6 Bianco/nero Anteriore sinistro (–) B-7 Verde Posteriore sinistro (+) B-8 Verde/nero Posteriore sinistro (–)
Colore del cavo Funzioni
a terra (massa)
Vedere <Collegamento del connettore ISO> (pagina 9).
Giallo (terminale A–4)
1234567
Rosso (terminale A–7)
1234567
Connettore A
Connettore B
8
8
Ingresso antenna FM/AM (JASO)
Giallo (cavo batteria)
Rosso (cavo di accensione)
10 | Guida rapida all'uso
LR
Uscita anteriore Uscita posteriore / Uscita Sub Woofer
Fusibile (10A)
Fascio dei cavi (accessorio 1)
Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Blu/bianco (cavo comando alimentazione/ comando antenna)
P.CONT
ANT. CONT
Collegare al terminale di controllo dell'alimentazione, quando si utilizza l'amplificatore di potenza opzionale, oppure al terminale di alimentazione dell'amplificatore bassi dell'antenna di tipo a pellicola o di tipo a stelo corto.
Marrone (cavo controllo Mute)
MUTE
Azzurro/giallo (cavo di controllo telecomando sterzo)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL REMOTE INPUT
Collegare al terminale che viene messo a terra quando il telefono squilla o durante la conversazione.
Per collegare il sistema di navigazione
Kenwood, consultare il manuale di navigazione.
Per utilizzare la funzione comandi al volante, è necessario un adattatore del telecomando esclusivo (non in dotazione) adatto al veicolo.
Italiano | 11
Installazione del supporto/ Installazione
Installazione del supporto
Applicare l'accessorio 2 all'unità.
Accessorio 2
Rimozione dell'unità
Rimozione del supporto
Inserire in posizione i denti di fermo sulla chiave
di estrazione (accessorio 3) e rimuovere i due bloccaggi al livello inferiore. Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come illustrato nella figura.
Accessorio 3
Arresto
Fermo
Installazione
Piegare le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un utensile simile e fissarle in posizione.
• Accertarsi che l’unità sia installata saldamente in posizione. Se l'unità non è stabile, potrebbe non funzionare correttamente (ad esempio, l'audio potrebbe saltare).
• Il telaio può essere rimosso dal lato superiore nello stesso modo.
Quando il livello inferiore è stato rimosso, rimuovere
le due posizioni superiori.
12 | Guida rapida all'uso
Rimozione dell'unità
Rimuovere il supporto facendo riferimento alla
procedura di rimozione nella sezione <Rimozione del supporto>.
Inserire in profondità le due chiavi di estrazione
(accessorio 3) nelle fessure presenti su ciascun lato, come illustrato.
Accessorio 3
Tirare la chiave di estrazione verso il basso ed
estrarre parzialmente l'unità spingendo verso l'interno.
¤
• Fare attenzione a non ferirsi con la chiave di estrazione.
Estrarre completamente l'unità con le mani,
prestando attenzione a non farla cadere.
Solo DPX405BT
Installazione dell'unità microfono
Controllare la posizione di installazione del
microfono (accessorio 4).
Rimuovere olio o altri tipi di sporco dalla superficie
di installazione.
Installare il microfono. Svolgere il cavo fino all'unità assicurandolo a diverse
posizioni con nastro o materiali simili.
• Installare il microfono il più lontano possibile dal telefono cellulare.
Accessorio 4
Fissare un cavo con nastro comune.
Togliere la carta di rivestimento del nastro biadesivo per fissare il microfono allo spazio apposito, come mostrato sopra.
Regolare la direzione del microfono verso il conducente.
Italiano | 13
Appendice
File audio
• File audio riproducibili AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV del dispositivo USB (.wav)
• Dischi riproducibili CD-R/RW/ROM
• Formati file disco riproducibili ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi.
• Dispositivi USB riproducibili Dispositivi di archiviazione di massa USB
• File system di dispositivi USB riproducibili FAT12, FAT16, FAT32
All'indirizzo www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ è disponibile una guida in linea sui file audio.
iPod/iPhone collegabili a questa unità
Made for
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Per informazioni sulla compatibilità del software iPod/ iPhone, visitare il sito www.kenwood.com/cs/ce/ ipod/.
Il presente prodotto non è installato dalla casa costruttrice di un veicolo nella linea di produzione né dall’importatore professionale di un veicolo in uno degli Stati membri della UE.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i Paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente. Nota: Il simbolo “Pb” sotto il simbolo delle batterie
indica che questa batteria contiene piombo.
Marcatura laser dei prodotti
CLASS 1 LASER PRODUCT
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
14 | Guida rapida all'uso
Requisiti Aha™:
I requisiti per l'ascolto con Aha™ sono i seguenti:
iPhone o iPod touch
• Utilizzare un Apple iPhone o iPod touch con iOS4 o successivi.
• Cercare “Aha” nell'Apple iTunes App Store e installare la versione corrente dell'applicazione Aha™ sul dispositivo.
• Connettere iPhone/ iPod touch all'unità utilizzando un cavo KCA­iP102.
Android™
• Utilizzare Android OS 2.2 o successivi.
• Scaricare l'applicazione Aha™ nel proprio smartphone da Google Play.
• Bluetooth deve essere integrato e devono essere supportati i seguenti profili.
- SPP (Serial Port Profile)
- A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
NO TA
• Accedere all'applicazione dal dispositivo e creare un account gratuito con Aha.
• Connessione internet 3G, LTE, EDGE o WiFi.
• Aha™ è un servizio fornito da terzi, pertanto le relative specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Di conseguenza, la compatibilità potrebbe essere ridotta o i servizi potrebbero risultare solo parzialmente disponibili o non disponibili.
• Alcune funzionalità di Aha™ non possono essere gestite da questa unità.
• I l marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L'uso di tali marchi da parte di JVC KENWOOD Corporation è soggetto a licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “M ade for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Ricordare che l'utilizzo di questo accessorio con iPod oppure iPhone potrebbe influenzare il rendimento della funzione wireless.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Specifiche
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza (passi di 50 kHz)
: 87,5 MHz – 10 8,0 MHz
Sensibilità utile (S/R = 26dB)
: 0, 63 µV/75 Ω
Sensibilità silenziamento (DIN S/R = 46 dB)
: 1,6 µV/75 Ω
Risposta in frequenza (±3 dB)
: 30 H z – 15 kHz Rapporto segnale/rumore (MONO): 75 dB Separazione stereo (1 kHz): 45 dB
Sezione sintonizzatore MW
Gamma di frequenza (passi di 9 kHz)
: 531 k Hz – 1611 kHz Sensibilità utile (S/R = 20dB)
: 3 6 µV
Sezione sintonizzatore LW
Gamma di frequenza
: 153 k Hz – 279 kHz Sensibilità utile (S/R = 20dB)
: 5 7 µV
Sezione lettore CD
Diodo laser: G aAlAs Filtro digitale (D/A)
: Sovraccampio namento ottuplo Convertitore D/A: 24 Bit Velocità di rotazione (file audio)
: 5 00 – 200 giri/mi n. (CLV) Oscillazioni e fluttuazioni del suono
: Al d i sotto dei lim iti misurabi li Risposta in frequenza (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz Distorsione armonica totale (1 kHz)
: 0,01 % Rapporto segnale/rumore (1 kHz): 105 dB Gamma dinamica: 9 0 dB Decodifica MP3
: Co nforme a MPEG -1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA
: Conforme a Windows Media Audio Decodifica AAC: AAC-LC fil es “.m4a”
Interfaccia USB
Standard USB: USB1.1/ 2.0 (Full speed) Sistema file: FAT12/ 16/ 32 Corrente di alimentazione massima
: CC 5 V Decodifica MP3
: Co nforme a MPEG -1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA
: Conforme a Windows Media Audio Decodifica AAC: AAC-LC fil es “.m4a”
Decodifica WAV: PCM lineare
Sezione audio
Potenza di uscita massima: 50 W x 4 Potenza di uscita (DIN 45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4 Impedenza altoparlante: 4 – 8 Ω Azione dei toni
Bassi : 10 0 Hz ±8 dB
Toni medi : 1 kH z ±8 dB
Alti : 12,5 kH z ±8 dB Livello preuscita/ Carico (CD): 2500 mV/10 kΩ Impedenza di preuscita: ≤ 60 0 Ω
Sezione Bluetooth (solo DPX405BT)
Versione: Blue tooth ver.2.1+Cert ificazio ne EDR Gamma di frequenza: 2,402 – 2,48 0 GHz Potenza di uscita
: + 4dBm (MAX), 0d Bm (AVE) Classe 2 Gamma di comunicazione massima
: Raggio v isivo circa 10 m Profili
: HFP (Hand s Free Profile)
: SPP (Seria l Port Profi le)
: PBAP (Pho nebook Access P rofile)
: OPP (Obje ct Push Profi le)
: A 2DP (Advanced Au dio Distrib ution Profi le)
: AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Ingresso ausiliario
Risposta in frequenza (±3 dB)
: 2 0 Hz – 20 kHz Voltaggio massimo d'ingresso: 1200 mV Impedenza ingresso: 10 kΩ
Generale
Tensione di esercizio
DPX405BT: 14,4 V (10,5 – 16V amm esso)
DPX305U: 14.4 V (11 – 16 V ammesso) Consumo di corrente massimo: 10 A Dimensioni di installazione (L x A x P)
: 182 x 111 x 157 mm Peso: 1,5 kg
1 A
• iTunes and Safari are trademark of Apple Inc.
• IOS is a trademar k or registered trademark of Cisco in the U.S. and
other countries and is used under license.
• Android and Chrome are trademark of Google Inc.
• I nternet Explorer and Windows Media are registered trademark of
Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• Firefox is a registered trademark of Mozilla Foundation in the United States and other countries.
• aha, the Aha logo, and the Aha trade dress are trademarks or registered trademarks of HARMAN International Industries, used with permission.
• BlackBer ry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited.
Italiano | 15
Índice Acerca de la guía de inicio
Acerca de la guía de inicio rápido .................................. 16
Antes de usar ......................................................................... 17
Preparaciones/ Operaciones básicas ............................ 18
Reproducción de música (CD/USB/iPod) .....................19
Escuchar la radio ................................................................... 20
Dispositivo manos libres ................................................... 21
Instalación de accesorios .................................................. 22
Procedimiento de instalación .......................................... 22
Antes de la instalación ....................................................... 22
Conectar los cables a los terminales ............................. 23
Instalación de la placa protectora/Instalación .......... 26
Desmontaje de la unidad .................................................. 26
Montaje de la unidad de micrófono ............................ 27
Apéndice ................................................................................ 29
rápido
En esta Guía de inicio rápido se describen las funciones básicas de esta unidad.
En el caso de funciones no descritas en la guía, consulte el Manual de instrucciones que se encuentra en el CD-ROM adjunto.
Para consultar el Manual de instrucciones se precisa un explorador como Internet Explorer® 7 o posterior, Firefox® 3.6 o posterior, Chrome
5.1 o posterior, iOS Safari® 4.0 o posterior o Android
2.2 o posterior.
El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc. Podrá descargar la última versión del mismo en el sitio web:
manual.jvckenwood.com/edition/im369/
TM
20 o posterior, Safari®
TM
Las ilustraciones de este manual donde puede verse la pantalla de visualización y el panel son sólo ejemplos que se utilizan para explicar claramente la forma en la cual se utilizan los controles. Por lo tanto, lo que aparece en la pantalla en las ilustraciones puede diferir de lo que aparece realmente en la pantalla del equipo; asimismo, algunas de las imágenes de la pantalla pueden no ser aplicables.
16 | Guía de inicio rápido
¤ PRECAUCIÓN
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su embalaje original hasta que esté lista para su uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de ingestión, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• No deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero.
• Existe peligro de explosión de la batería de litio si ésta se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
Antes de usar
2 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:
• Detenga el coche antes de comenzar a utilizar la unidad.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
¤
PRECAUCIÓN
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los sonidos procedentes del exterior. Conducir con el volumen demasiado alto puede provocar un accidente.
• Retire la suciedad del panel con un paño suave o una gamuza seca. La no observación de esta precaución puede provocar daños en el monitor o en la unidad.
Condensación
Si el aire acondicionado del coche está encendido, se puede producir condensación de humedad en la lente del láser. Esto puede provocar errores en la lectura del disco. En tal caso, retire el disco y espere hasta que la humedad se evapore.
Notas
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte a su distribuidor Kenwood.
• Antes de comprar accesorios opcionales, consulte a su distribuidor Kenwood para asegurarse de que funcionan con su modelo en su área.
• Se pueden mostrar caracteres que cumplan la ISO 8859-5 o la ISO 8859-1. Consulte “RUSSIAN SET” en la sección <11-6. Ajustes iniciales> (Manual de instrucciones).
• La función Radio Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio.
Acerca de los discos utilizados en esta unidad
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
• No se pueden utilizar los siguientes discos:
- Discos que no sean redondos
- Discos coloreados en la superficie de grabación o discos que estén sucios
- Discos regrabables/reescribibles que no hayan sido finalizados (Para obtener detalles sobre el proceso de finalización, consulte su software de escritura de discos y el manual de instrucciones de su grabador de discos.)
- Discos de 8 cm (3 pulgadas) (Intentar insertar uno con un adaptador puede provocar una avería.)
Manejo de los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cintas etc. sobre el disco ni utilice un disco
con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• No utilice disolventes para limpiar los discos. Use un
paño suave o una gamuza seca.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de
ellos en sentido horizontal.
• Elimine las rebabas del orificio central y del borde del disco antes de insertar un disco.
Cómo reiniciar su unidad
Si la unidad no funciona correctamente, pulse el botón de reinicio. La unidad vuelve a los ajustes de fábrica.
Botón de reinicio
Español | 17
Preparaciones/ Operaciones básicas
[Mando de control] (control del volumen)
Entrada auxiliar
[SRC]
Terminal USB
[DISP]
Cancelación del modo de demostración
Cancele el modo de demostración cuando utilice la unidad por primera vez después de la instalación.
Pulse el [mando de control] para cancelar el modo
de demostración cuando aparezca el mensaje “CANCEL DEMO PRESS VOLUME KNOB” (aprox. 15 segundos).
Gire el [mando de control] para seleccionar “YES” y,
a continuación, pulse dicho [mando de control]. El modo de demostración también puede cancelarse en el modo de configuración de funciones. Consulte <11-3. Ajuste del modo de demostración> en el Manual de instrucciones.
Ajuste del reloj
Mantenga pulsado el [mando de control].Gire el [mando de control] para ajustar la hora y, a
continuación, pulse dicho [mando de control].
Gire el [mando de control] para ajustar los minutos
y, a continuación, pulse dicho [mando de control].
Encendido
Pulse el botón [SRC] para encender la unidad. Mantenga pulsado el botón [SRC] para apagar la unidad.
Volumen
Gire el [mando de control] para ajustar el volumen.
Atenuador
Pulse el [mando de control]. Permite bajar rápidamente el volumen.
Selección de fuente
Pulse repetidamente el botón [SRC] para seleccionar una fuente.
Fuente Visualización
Espera “STANDBY” SINTONIZADOR “TUNER” USB o iPod aha (función del DPX405BT) Audio Bluetooth (función del DPX405BT) “BT AUDIO” CD Entrada auxiliar “AU X”
[1]
Esta fuente podrá seleccionarse únicamente si
puede reproducirse.
DPX305U
Pulse el botón [iPod] para cambiar la fuente a iPod.
Terminal USB
Puede conectar un dispositivo USB o un iPod. Se recomienda utilizar los accesorios opcionales CA-U1EX (accesorio opcional) o KCA-iP102 (accesorio opcional) para conectar un dispositivo USB o un iPod.
Entrada auxiliar
Es posible conectar un dispositivo de audio portátil con un conector mini estéreo (3,5 mm ø).
Selección de la visualización
Cada vez que pulse el botón [DISP] seleccionará un modo de visualización. Consulte <10-4. Selección de la visualización del texto> en el Manual de instrucciones
Desplazamiento del texto de visualización
Mantenga pulsado el botón [DISP] para desplazar la visualización del texto del CD o archivo de audio.
DPX305U
[iPod]
[1]
[1]
[1]
“USB” o “iPod” "AHA"
“CD”
18 | Guía de inicio rápido
Loading...
+ 42 hidden pages