Questa guida rapida all'uso descrive le funzioni di base
di questa unità.
Per le funzioni che non sono state trattate in questa
guida, vedere le Istruzioni per l'uso contenute nel
CD-ROM incluso.
Per vedere le Istruzioni per l'uso è necessario un
browser come Internet Explorer® 7 o successivi,
Firefox® 3.6 o successivi, Chrome
Safari® 5.1 o successivi, iOS Safari® 4.0 o successivi, o
TM
2.2 o successivi.
Android
Le Istruzioni per l'uso sono soggette a variazioni, in
caso di modifica delle specifiche, ecc. È possibile
scaricare l'ultima versione delle Istruzioni per l'uso dal
seguente sito Web:
manual.jvckenwood.com/edition/im369/
TM
20 o successivi,
Le illustrazioni nel display e nel pannello riportate nel presente
manuale sono esempi utilizzati per spiegare più chiaramente
l'utilizzo dei comandi. Pertanto, ciò che viene visualizzato sul
display nelle illustrazioni può differire da ciò che realmente
appare sul display dell'unità; parte delle immagini potrebbe non
essere visualizzata.
2 | Guida rapida all'uso
¤ ATTENZIONE
• Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini
e all'interno dell'imballo originale fino al
momento dell'uso. Smaltire immediatamente le
batterie usate. In caso di ingestione, contattare
immediatamente un medico.
• Il pacco batterie o le batterie non devono essere
esposti a calore eccessivo, come sole, fuoco o
simili.
• Non collocare il telecomando in luoghi caldi quali
il cruscotto.
• Pericolo di esplosione se la batteria al litio non
viene sostituita correttamente. Sostituire solo con
una batteria uguale o di tipo equivalente.
Prima dell'uso
2 AVVERTENZA
Per prevenire lesioni o incendi, adottare le
seguenti precauzioni:
• Fermare il veicolo prima di mettere in funzione
l'unità.
• Per evitare cortocircuiti, non inserire mai oggetti
di metallo (come monete o strumenti di metallo)
all’interno dell’unità.
¤
ATTENZIONE
• Regolare il volume in modo da riuscire a sentire i
suoni provenienti dall'esterno del veicolo. Guidare
con un volume troppo alto potrebbe essere causa
di incidente.
• Rimuovere lo sporco dal pannello con un panno al
silicone o morbido.
La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe portare al danneggiamento del monitor o
dell'unità stessa.
Condensa
Quando sul veicolo viene azionata l'aria condizionata,
potrebbe formarsi umidità sulle lenti laser. Questo
potrebbe causare errori nella lettura del disco. In tal
caso estrarre il disco e attendere che l'umidità evapori.
Note
• Se si verificano problemi durante l'installazione,
rivolgersi al rivenditore Kenwood più vicino.
• All'acquisto di accessori opzionali, contattare il
proprio rivenditore Kenwood e verificare che gli
accessori siano adatti al proprio modello e alla
regione di utilizzo.
• È possibile visualizzare i caratteri ISO 8859-5 o ISO
8859-1. Fare riferimento a “RUSSIAN SET” in <11-6.
Impostazioni iniziali> (Istruzioni per l’uso).
• La funzione Radio Data System non funziona se tale
servizio non viene fornito dalle emittenti.
Informazioni riguardanti i cd utilizzati con
questa unità
• Questa unità è in grado di riprodurre soltanto CD con
.
• Non è possibile utilizzare i seguenti dischi:
- Dischi non rotondi
- Dischi con colorazione sulla superficie di
registrazione o dischi sporchi
- Disco registrabile/riscrivibile non finalizzato (per
il processo di finalizzazione fare riferimento al
software di scrittura dischi in vostro possesso e alle
istruzione per l'uso del registratore.)
- Disco di 8 cm (3 pollici) (cercare di inserirlo
utilizzando un adattatore può causare un
malfunzionamento.)
Gestione dei dischi
• Non toccare la superficie di registrazione del disco.
• Non attaccare del nastro ecc. sul disco o utilizzare un
disco con del nastro incollato sopra.
• Non utilizzare alcun accessorio per il disco.
• Non utilizzare solventi per la pulizia dei dischi.
Utilizzare un panno asciutto al silicone o morbido.
• Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il
bordo esterno.
• In fase di estrazione dei dischi, estrarli in posizione
orizzontale.
• Togliere i cerchi dal foro centrale e dal bordo del
disco prima di inserirlo.
Reset dell'unità
Se l'unità non funziona correttamente, premere il
tasto di ripristino. L'unità ritorna alle impostazioni
predefinite.
Tasto di ripristino
Italiano | 3
Preparazione/ Funzioni di base
[Manopola di controllo] (manopola del volume)
Ingresso ausiliario
[SRC]
Terminale USB
[DISP]
Annullare il modo dimostrativo
Annullare il modo dimostrativo quando si utilizza
l'unità per la prima volta dopo l'installazione.
Premere la [manopola di controllo] per uscire dal
modo dimostrativo quando appare il messaggio
“CANCEL DEMO PRESS VOLUME KNOB” (circa 15
secondi).
Ruotare la [manopola di controllo] per selezionare
“YES”, quindi premere la [manopola di controllo].
È possibile uscire dal modo dimostrativo anche nel
modo impostazione funzioni.
Fare riferimento a <11-3. Impostazione modo
dimostrativo> delle Istruzioni per l’uso.
Regolazione orologio
Tenere premuta la [manopola di controllo].
Ruotare la [manopola di controllo] per regolare
l'ora, quindi premere la [manopola di controllo].
Ruotare la [manopola di controllo] per regolare i
minuti, quindi premere la [manopola di controllo].
Alimentazione
Premere il tasto [SRC] per accendere l’unità.
Tenere premuto il tasto [SRC] per spegnere l'unità.
Volume
Ruotare la [manopola di controllo] per regolare
il volume.
Attenuatore
Premere la [manopola di controllo].
Diminuisce velocemente il volume.
DPX305U
[iPod]
Selezione della sorgente
Premere ripetutamente il tasto [SRC] per
selezionare una sorgente.
SorgenteDisplay
Standby“STANDBY”
Sintonizzatore“TUNER”
[1]
USB o iPod
aha (Funzione di DPX405BT)
Audio Bluetooth (Funzione di DPX405BT)“BT AUDIO”
[1]
CD
Ingresso ausiliario“AU X”
[1]
Questa sorgente può essere selezionata solo
quando è pronta per essere riprodotta.
DPX305U
Premere il tasto [iPod] per commutare la sorgente
a iPod.
[1]
Terminale USB
È possibile collegare un dispositivo USB o un iPod.
Per il collegamento di un dispositivo USB o di
un iPod si consiglia di usare un cavo CA-U1EX
(accessori opzionali) o KCA-iP102 (accessori
opzionali).
Ingresso ausiliario
Il dispositivo audio portatile può essere collegato
con la minispina stereo (ø 3,5 mm).
Selezione display
Ogni volta in cui si preme il tasto [DISP], verrà
selezionato un modo di visualizzazione diverso.
Fare riferimento a <10-4. Selezione della
visualizzazione del testo> delle Istruzioni per l’uso
Scorrimento del display
Tenere premuto il tasto [DISP] per scorrere la
visualizzazione di testo del CD o del file audio.
“USB” o “iPod”
“AHA”
“CD”
4| Guida rapida all'uso
Riproduzione della musica (CD/USB/iPod)
[0]
Fessura del disco
[1]
[2]
[4]
[SRC]
Terminale USB
[ ]
Riproduzione di un disco
Inserire un disco nell'apposita fessura.
Una volta inserito, la sorgente si attiva
automaticamente e inizia la riproduzione.
Riproduzione di un dispositivo USB
Collegare un dispositivo USB o un iPod al terminale
USB come mostrato sopra.
Una volta collegata, la sorgente si attiva
automaticamente e inizia la riproduzione.
(Corrente di alimentazione massima del terminale
USB: CC 5 V
1 A)
Selezione di una cartella di file audio
Premere il tasto [1] per selezionare la cartella
successiva.
Premere il tasto [2] per selezionare la cartella
precedente.
Selezione di un brano
Premere il tasto [4] o [¢] per selezionare un
brano.
Avanti o indietro veloce del brano
Tenere premuto il tasto [4] o [¢] per far
avanzare o riavvolgere rapidamente il brano (traccia
o file).
Pausa e riproduzione
Premere il tasto [38] per sospendere o riprendere
la riproduzione di un brano (traccia o file).
[ ]
Manopola di controllo
Ricerca brano
Ricerca del brano da riprodurre.
Premere il tasto [ ].
Ricerca brano.
Tipo di operazioneOperazione
Selezione degli elementiRuotare la [manopola di controllo].
Conferma della selezionePremere la [manopola di
Ritorno alla voce precedente
Per annullare la ricerca di un brano in file audio o
iPod, tenere premuto il tasto [
Espulsione del disco
Premere il tasto [0] per estrarre un disco.
Rimozione del dispositivo USB/iPod
Premere il tasto [SRC] per commutare la sorgente
ad un dispositivo diverso da quello USB, iPod o aha,
quindi rimuovere il dispositivo USB/iPod.
I dati contenuti nel dispositivo USB possono essere
danneggiati se quest'ultimo viene rimosso quando
è ancora utilizzato come sorgente attiva.
[¢]
[L]
controllo].
Premere il tasto [
].
].
Italiano | 5
Ascolto della radio
[SRC]
[4] – [6][1] – [3]
[ ]
Selezione di una sorgente sintonizzatore
Premere il tasto [SRC] per selezionare “TUNER”.
Selezione della banda
Premere il tasto [ ] per selezionare FM1, FM2,
FM3 o LW/MW.
Selezione di una stazione
Premere il tasto [4] o [¢] per selezionare la
stazione da ascoltare.
[¢]
[4]
Memoria di preselezione delle stazioni
Tenere premuto un tasto da ([1] a [6]) per
assegnare la stazione selezionata.
Richiamo delle stazioni memorizzate
Premere il tasto ([1] a [6]) corrispondente alla
stazione che si desidera ascoltare.
6| Guida rapida all'uso
Funzione di DPX405BT
Chiamate vivavoce
[SRC]
Manopola di controllo
[Ú]
[7]
Registrazione di un dispositivo Bluetooth
In questa unità è possibile registrare il proprio
dispositivo Bluetooth.
Premere [SRC] per accendere l'unità.
Avviare la registrazione dell'unità dal dispositivo
Bluetooth.
Dal dispositivo Bluetooth, registrare l'unità vivavoce
(accoppiamento). Selezionare “DPX4**BT” (per
DPX405BT) dall'elenco delle unità trovate.
Se viene visualizzato “PAIRING PASS ****** (nome
del dispositivo Bluetooth) PRESS VOLUME KNOB”,
andare al passo 5.
Inserire il codice PIN (“0000”) nel dispositivo
Bluetooth.
Verificare sul dispositivo Bluetooth che la
registrazione sia stata completata.
Viene visualizzato “PAIRING PASS ****** (nome del
dispositivo Bluetooth) PRESS VOLUME KNOB”.
Il codice PIN predefinito è “0000”. È possibile
cambiarlo. Fare riferimento a <15-1. Registrazione
del codice PIN> delle Istruzioni per l’uso.
Premere la [manopola di controllo].
La connessione con il dispositivo Bluetooth ha
inizio, dopo poco viene visualizzato il messaggio
“PAIRING OK”, successivamente viene selezionata la
sorgente precedente.
Una volta completata la registrazione del telefono
cellulare, la rubrica viene automaticamente
scaricata in questa unità. (Se la rubrica non è stata
scaricata in questa unità, attivare tale operazione
dal telefono cellulare.)
Informazioni sulla connessione automatica di
iPod touch o iPhone via Bluetooth
• Questa unità è compatibile con la funzione di
accoppiamento automatico Apple. Al collegamento
di un iPod touch o iPhone all'unità con un cavo
USB, esso sarà automaticamente registrato come
dispositivo Bluetooth.
1. Per prima cosa viene attivata la funzione Bluetooth
di iPod touch o iPhone.
2. Connettere iPod touch o iPhone al terminale USB.
3. Premere la [manopola di controllo] per effettuare
l'accoppiamento una volta confermato il codice.
Comporre un numero memorizzato in
rubrica
Comporre il numero di telefono nella rubrica del
telefono cellulare.
Se la rubrica non è stata scaricata in questa unità,
attivare tale operazione dal telefono cellulare.
Fare riferimento a <15-2. Download della rubrica
telefonica> delle Istruzioni per l’uso.
Premere il tasto [ 7 ].
Ruotare la [manopola di controllo] per selezionare
il nome, quindi premere la [manopola di
controllo].
Ruotare la [manopola di controllo] per selezionare
un numero di telefono.
Premere il tasto [ Ú ].
Rispondere ad una chiamata
Premere il tasto [ Ú ].
Interrompere una chiamata
Premere il tasto [ Ú ].
Italiano | 7
Accessori di installazione
Prima dell'installazione
1
.....1
2
.....1
3
.....2
4 (solo DPX405BT)
3 m .....1
Procedimento per
l’installazione
1. Per evitare cortocircuiti, rimuovere la chiave dal
blocchetto di accensione e scollegare la - batteria.
2. Eseguire correttamente i collegamenti dei cavi di
ingresso e di uscita per ciascuna unità.
3. Collegare i cavi degli altoparlanti al fascio di cavi.
4. Collegare i cavi del fascio di cavi nel seguente
ordine: massa, batteria, accensione.
5. Collegare il connettore del fascio di cavi all'unità.
6. Installare l'unità nel veicolo.
7. Ricollegare la - batteria.
8. Premere il tasto di ripristino.
2 AVVERTENZA
• L'unità può essere installata solo su un veicolo con
alimentazione 12V DC, negativo a massa.
• Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo
della batteria (giallo) al telaio del veicolo (massa), vi
è il rischio di un cortocircuito, che potrebbe causare
a sua volta un incendio. Collegare sempre quei cavi
alla sorgente di alimentazione che passa attraverso la
scatola dei fusibili.
¤
ATTENZIONE
• Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto
richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per
questioni di sicurezza, incaricare del montaggio e del
cablaggio personale specializzato.
• Alimentare l’unità esclusivamente con una tensione
nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.
• Non installare l’unità in un luogo esposto a luce
solare diretta o a calore o umidità eccessivi. Evitare
anche luoghi in cui il prodotto può impolverarsi
facilmente o essere raggiunto da spruzzi d'acqua.
• Non usare viti diverse da quelle in dotazione.
Utilizzare esclusivamente le viti fornite in dotazione.
L’utilizzo di viti non adatte potrebbe danneggiare
l'unità.
• Se l'alimentazione non si accende (viene visualizzato
“PROTECT”), è possibile che il cavo dell'altoparlante
sia in cortocircuito o che abbia toccato il telaio del
veicolo attivando, così, la funzione di protezione.
Pertanto, controllare il cavo dell'altoparlante.
• Se l’interruttore della chiave di accensione del
veicolo non è dotato di posizione ACC, collegare i
cavi di accensione ad una sorgente di alimentazione
che può essere accesa o spenta tramite la chiave di
accensione. Se si collegano i cavi di accensione a
una sorgente di alimentazione a voltaggio costante,
come ad esempio i cavi della batteria, la batteria
potrebbe non funzionare più.
• Se la console ha un coperchio, assicurarsi di installare
l’unità in modo tale che il frontalino non urti contro il
coperchio quando è aperto o chiuso.
• Se brucia il fusibile, assicurarsi per prima cosa
che i cavi non tocchino altre parti causando un
cortocircuito e successivamente sostituire il vecchio
fusibile con uno nuovo dello stesso grado.
• Isolare i cavi non collegati con nastro in vinile
o materiali simili. Per evitare cortocircuiti, non
rimuovere i cappucci all'estremità dei cavi e dei
terminali scollegati.
• Collegare correttamente i cavi degli altoparlanti
ai corrispondenti terminali. L'unità potrebbe
danneggiarsi o non funzionare correttamente se si
condividono i cavi - o se li si collega a qualsiasi
parte metallica nel veicolo.
8 | Guida rapida all'uso
• Se vengono collegati solo due altoparlanti,
collegare i connettori a entrambi i terminali di
uscita anteriori o a entrambi i terminali di uscita
posteriori (non mescolare terminali anteriori e
posteriori). Per esempio, se si collega il connettore
+ dell'altoparlante sinistro al terminale di uscita
anteriore, non collegare il connettore - con il
terminale di uscita posteriore.
• Dopo aver installato l'unità, controllare che le luci dei
freni, gli indicatori di direzione, i tergicristalli, ecc. del
veicolo funzionino correttamente.
• Installare l’unità in modo tale che l’angolo di
montaggio sia di 30˚ o inferiore.
• La ricezione potrebbe essere ridotta se sono presenti
oggetti metallici vicino all'antenna Bluetooth. (solo
DPX405BT)
Unità antenna Bluetooth
Per una buona ricezione
Per garantire una buona ricezione, osservare quanto
segue:
• Utilizzare il telefono cellulare entro la distanza del
raggio visivo di 10 m. Il raggio di comunicazione
potrebbe essere ridotto a seconda dell'ambiente
circostante. Il raggio di comunicazione risulta altresì
ridotto quando è presente un ostacolo tra l'unità e il
telefono cellulare. Il raggio di comunicazione sopra
indicato (10 m) non è sempre garantito.
• Se nelle vicinanze è presente una stazione di
radiodiffusione o un walkie-talkie, potrebbero
verificarsi interferenze nella comunicazione a causa
di un segnale troppo forte.
Collegamento dei cavi ai
terminali
Collegamento del connettore ISO
La disposizione dei terminali per i connettori ISO
dipende dal tipo di veicolo. Assicurarsi di eseguire i
collegamenti corretti per evitare danni all'unità.
Il collegamento predefinito per il cablaggio è descritto
al punto 1 di seguito. Se i terminali del connettore
ISO sono impostati come descritto al punto 2,
eseguire il collegamento come mostrato in figura.
Assicurarsi di ricollegare il cavo come indicato al
punto 2 di seguito per installare l'unità nei veicoli
Volkswagen ecc.
1 (Impostazione predefinita) Il terminale A-7
(rosso) del connettore ISO del veicolo è
collegato all'accensione e il terminale A-4 (giallo)
all'alimentazione elettrica costante.
Cavo di accensione
(rosso)
Unità
Cavo della
batteria (giallo)
2 Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del
veicolo è collegato all'alimentazione elettrica
costante e il terminale A-4 (giallo) all'accensione.
Cavo di accensione
(rosso)
Unità
Cavo della
batteria (giallo)
Terminale A–7
(rosso)
Veicolo
Terminale A-4
(giallo)
Terminale A–7
(rosso)
Veicolo
Terminale A-4
(giallo)
! ATTENZIONE
Installare l'unità nella console del veicolo.
Non toccare le parti metalliche dell'unità durante
e subito dopo averla utilizzata. Le parti metalliche
come il dissipatore di calore e l'involucro
raggiungono temperature estremamente elevate.
Italiano | 9
Collegamento dei cavi ai terminali
Ingresso microfono (solo DPX405BT)
Microfono
(Accessorio 4)
LR
Cavo dell'antenna
Guida alle funzioni dei connettori
Numeri dei terminali
per i connettori ISO
Connettore di
alimentazione esterna
A-4GialloBatteria
A-5Blu/biancoControllo alimentazione
A-6Arancione/bianco Dimmer
A-7RossoAccensione (ACC)
A-8NeroCollegamento di messa
Collegare al terminale di controllo
dell'alimentazione, quando si utilizza
l'amplificatore di potenza opzionale, oppure al
terminale di alimentazione dell'amplificatore bassi
dell'antenna di tipo a pellicola o di tipo a stelo
corto.
Marrone (cavo controllo Mute)
MUTE
Azzurro/giallo (cavo di controllo
telecomando sterzo)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Collegare al terminale che viene messo a
terra quando il telefono squilla o durante la
conversazione.
Per collegare il sistema di navigazione
⁄
Kenwood, consultare il manuale di
navigazione.
Per utilizzare la funzione comandi al volante,
è necessario un adattatore del telecomando
esclusivo (non in dotazione) adatto al veicolo.
Italiano | 11
Installazione del supporto/
Installazione
Installazione del supporto
Applicare l'accessorio 2 all'unità.
Accessorio 2
Rimozione dell'unità
Rimozione del supporto
Inserire in posizione i denti di fermo sulla chiave
di estrazione (accessorio 3) e rimuovere i due
bloccaggi al livello inferiore.
Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come illustrato
nella figura.
Accessorio 3
Arresto
Fermo
Installazione
Piegare le linguette della flangia di
montaggio con un cacciavite o un utensile
simile e fissarle in posizione.
⁄
• Accertarsi che l’unità sia installata saldamente in
posizione. Se l'unità non è stabile, potrebbe non
funzionare correttamente (ad esempio, l'audio
potrebbe saltare).
⁄
• Il telaio può essere rimosso dal lato superiore nello
stesso modo.
Quando il livello inferiore è stato rimosso, rimuovere
le due posizioni superiori.
12| Guida rapida all'uso
Rimozione dell'unità
Rimuovere il supporto facendo riferimento alla
procedura di rimozione nella sezione <Rimozione
del supporto>.
Inserire in profondità le due chiavi di estrazione
(accessorio 3) nelle fessure presenti su ciascun
lato, come illustrato.
Accessorio 3
Tirare la chiave di estrazione verso il basso ed
estrarre parzialmente l'unità spingendo verso
l'interno.
¤
• Fare attenzione a non ferirsi con la chiave di
estrazione.
Estrarre completamente l'unità con le mani,
prestando attenzione a non farla cadere.
Solo DPX405BT
Installazione dell'unità
microfono
Controllare la posizione di installazione del
microfono (accessorio 4).
Rimuovere olio o altri tipi di sporco dalla superficie
di installazione.
Installare il microfono.
Svolgere il cavo fino all'unità assicurandolo a diverse
posizioni con nastro o materiali simili.
⁄
• Installare il microfono il più lontano possibile dal
telefono cellulare.
Accessorio 4
Fissare un cavo con nastro comune.
Togliere la carta di rivestimento
del nastro biadesivo per fissare il
microfono allo spazio apposito,
come mostrato sopra.
Regolare la direzione del
microfono verso il conducente.
Italiano | 13
Appendice
File audio
• File audio riproducibili
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV del
dispositivo USB (.wav)
• Dischi riproducibili
CD-R/RW/ROM
• Formati file disco riproducibili
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi.
• Dispositivi USB riproducibili
Dispositivi di archiviazione di massa USB
• File system di dispositivi USB riproducibili
FAT12, FAT16, FAT32
All'indirizzo www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ è
disponibile una guida in linea sui file audio.
iPod/iPhone collegabili a questa unità
Made for
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Per informazioni sulla compatibilità del software iPod/
iPhone, visitare il sito www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
Il presente prodotto non è installato dalla casa costruttrice
di un veicolo nella linea di produzione né dall’importatore
professionale di un veicolo in uno degli Stati membri della UE.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle
batterie (valide per i Paesi europei che hanno
adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un
cassonetto della spazzatura su ruote barrato non
possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di
casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie
devono essere riciclati presso una apposita
struttura in grado di trattare questi prodotti e di
smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti
nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito
ufficio comunale.
Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a
conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla
salute e all’ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb” sotto il simbolo delle batterie
indica che questa batteria contiene piombo.
Marcatura laser dei prodotti
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad
avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati
classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza
raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di
radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
14| Guida rapida all'uso
Requisiti Aha™:
I requisiti per l'ascolto con Aha™ sono
i seguenti:
iPhone o iPod touch
• Utilizzare un Apple iPhone o iPod
touch con iOS4 o successivi.
• Cercare “Aha” nell'Apple iTunes
App Store e installare la versione
corrente dell'applicazione Aha™ sul
dispositivo.
• Connettere iPhone/ iPod touch
all'unità utilizzando un cavo KCAiP102.
Android™
• Utilizzare Android OS 2.2 o
successivi.
• Scaricare l'applicazione Aha™ nel
proprio smartphone da Google
Play.
• Bluetooth deve essere integrato
e devono essere supportati i
seguenti profili.
- SPP (Serial Port Profile)
- A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
NO TA
• Accedere all'applicazione dal
dispositivo e creare un account
gratuito con Aha.
• Connessione internet 3G, LTE,
EDGE o WiFi.
• Aha™ è un servizio fornito da terzi,
pertanto le relative specifiche
sono soggette a modifica senza
preavviso. Di conseguenza, la
compatibilità potrebbe essere
ridotta o i servizi potrebbero
risultare solo parzialmente
disponibili o non disponibili.
• Alcune funzionalità di Aha™ non
possono essere gestite da questa
unità.
• I l marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. L'uso di tali marchi da parte di JVC KENWOOD Corporation
è soggetto a licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “M ade for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Ricordare che l'utilizzo di questo accessorio
con iPod oppure iPhone potrebbe influenzare il rendimento della
funzione wireless.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Specifiche
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza (passi di 50 kHz)
: 87,5 MHz – 10 8,0 MHz
Sensibilità utile (S/R = 26dB)
: 0, 63 µV/75 Ω
Sensibilità silenziamento (DIN S/R = 46 dB)
: 1,6 µV/75 Ω
Risposta in frequenza (±3 dB)
: 30 H z – 15 kHz
Rapporto segnale/rumore (MONO): 75 dB
Separazione stereo (1 kHz): 45 dB
DPX305U: 14.4 V (11 – 16 V ammesso)
Consumo di corrente massimo: 10 A
Dimensioni di installazione (L x A x P)
: 182 x 111 x 157 mm
Peso: 1,5 kg
1 A
• iTunes and Safari are trademark of Apple Inc.
• IOS is a trademar k or registered trademark of Cisco in the U.S. and
other countries and is used under license.
• Android and Chrome are trademark of Google Inc.
• I nternet Explorer and Windows Media are registered trademark of
Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• Firefox is a registered trademark of Mozilla Foundation in the
United States and other countries.
• aha, the Aha logo, and the Aha trade dress are trademarks or
registered trademarks of HARMAN International Industries, used
with permission.
• BlackBer ry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks,
names and logos are the property of Research In Motion Limited
and are registered and/or used in the U.S. and countries around
the world. Used under license from Research In Motion Limited.
Italiano | 15
ÍndiceAcerca de la guía de inicio
Acerca de la guía de inicio rápido .................................. 16
Antes de usar ......................................................................... 17
En esta Guía de inicio rápido se describen las funciones
básicas de esta unidad.
En el caso de funciones no descritas en la guía,
consulte el Manual de instrucciones que se encuentra
en el CD-ROM adjunto.
Para consultar el Manual de instrucciones se precisa
un explorador como Internet Explorer® 7 o posterior,
Firefox® 3.6 o posterior, Chrome
5.1 o posterior, iOS Safari® 4.0 o posterior o Android
2.2 o posterior.
El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por
modificaciones de las especificaciones, etc. Podrá
descargar la última versión del mismo en el sitio web:
manual.jvckenwood.com/edition/im369/
TM
20 o posterior, Safari®
TM
Las ilustraciones de este manual donde puede verse la pantalla
de visualización y el panel son sólo ejemplos que se utilizan para
explicar claramente la forma en la cual se utilizan los controles.
Por lo tanto, lo que aparece en la pantalla en las ilustraciones
puede diferir de lo que aparece realmente en la pantalla del
equipo; asimismo, algunas de las imágenes de la pantalla
pueden no ser aplicables.
16 | Guía de inicio rápido
¤ PRECAUCIÓN
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños
y en su embalaje original hasta que esté lista para
su uso. Deseche las baterías utilizadas de forma
rápida. En caso de ingestión, póngase en contacto
con un médico inmediatamente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una
fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o
similar.
• No deje el mando a distancia en superficies
calientes como el salpicadero.
• Existe peligro de explosión de la batería de litio si
ésta se sustituye de forma incorrecta. Sustitúyala
únicamente por otra del mismo tipo o un tipo
equivalente.
Antes de usar
2 ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Detenga el coche antes de comenzar a utilizar la
unidad.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
¤
PRECAUCIÓN
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los
sonidos procedentes del exterior. Conducir con
el volumen demasiado alto puede provocar un
accidente.
• Retire la suciedad del panel con un paño suave o
una gamuza seca.
La no observación de esta precaución puede
provocar daños en el monitor o en la unidad.
Condensación
Si el aire acondicionado del coche está encendido, se
puede producir condensación de humedad en la lente
del láser. Esto puede provocar errores en la lectura del
disco. En tal caso, retire el disco y espere hasta que la
humedad se evapore.
Notas
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte a
su distribuidor Kenwood.
• Antes de comprar accesorios opcionales, consulte
a su distribuidor Kenwood para asegurarse de que
funcionan con su modelo en su área.
• Se pueden mostrar caracteres que cumplan la ISO
8859-5 o la ISO 8859-1. Consulte “RUSSIAN SET”
en la sección <11-6. Ajustes iniciales> (Manual de
instrucciones).
• La función Radio Data System no funcionará en
lugares donde no existan emisoras compatibles con
este servicio.
Acerca de los discos utilizados en esta
unidad
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
• No se pueden utilizar los siguientes discos:
- Discos que no sean redondos
- Discos coloreados en la superficie de grabación o
discos que estén sucios
- Discos regrabables/reescribibles que no hayan
sido finalizados (Para obtener detalles sobre el
proceso de finalización, consulte su software de
escritura de discos y el manual de instrucciones de
su grabador de discos.)
- Discos de 8 cm (3 pulgadas) (Intentar insertar uno
con un adaptador puede provocar una avería.)
Manejo de los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cintas etc. sobre el disco ni utilice un disco
con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• No utilice disolventes para limpiar los discos. Use un
paño suave o una gamuza seca.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de
ellos en sentido horizontal.
• Elimine las rebabas del orificio central y del borde
del disco antes de insertar un disco.
Cómo reiniciar su unidad
Si la unidad no funciona correctamente, pulse el botón
de reinicio. La unidad vuelve a los ajustes de fábrica.
Botón de reinicio
Español | 17
Preparaciones/ Operaciones básicas
[Mando de control] (control del volumen)
Entrada auxiliar
[SRC]
Terminal USB
[DISP]
Cancelación del modo de demostración
Cancele el modo de demostración cuando utilice la
unidad por primera vez después de la instalación.
Pulse el [mando de control] para cancelar el modo
de demostración cuando aparezca el mensaje
“CANCEL DEMO PRESS VOLUME KNOB” (aprox. 15
segundos).
Gire el [mando de control] para seleccionar “YES” y,
a continuación, pulse dicho [mando de control].
El modo de demostración también puede
cancelarse en el modo de configuración de
funciones.
Consulte <11-3. Ajuste del modo de demostración>
en el Manual de instrucciones.
Ajuste del reloj
Mantenga pulsado el [mando de control].
Gire el [mando de control] para ajustar la hora y, a
continuación, pulse dicho [mando de control].
Gire el [mando de control] para ajustar los minutos
y, a continuación, pulse dicho [mando de control].
Encendido
Pulse el botón [SRC] para encender la unidad.
Mantenga pulsado el botón [SRC] para apagar la
unidad.
Volumen
Gire el [mando de control] para ajustar el volumen.
Atenuador
Pulse el [mando de control].
Permite bajar rápidamente el volumen.
Selección de fuente
Pulse repetidamente el botón [SRC] para
seleccionar una fuente.
FuenteVisualización
Espera“STANDBY”
SINTONIZADOR“TUNER”
USB o iPod
aha (función del DPX405BT)
Audio Bluetooth (función del DPX405BT)“BT AUDIO”
CD
Entrada auxiliar“AU X”
[1]
Esta fuente podrá seleccionarse únicamente si
puede reproducirse.
DPX305U
Pulse el botón [iPod] para cambiar la fuente a iPod.
Terminal USB
Puede conectar un dispositivo USB o un iPod.
Se recomienda utilizar los accesorios opcionales
CA-U1EX (accesorio opcional) o KCA-iP102
(accesorio opcional) para conectar un dispositivo
USB o un iPod.
Entrada auxiliar
Es posible conectar un dispositivo de audio portátil
con un conector mini estéreo (3,5 mm ø).
Selección de la visualización
Cada vez que pulse el botón [DISP] seleccionará un
modo de visualización.
Consulte <10-4. Selección de la visualización del
texto> en el Manual de instrucciones
Desplazamiento del texto de visualización
Mantenga pulsado el botón [DISP] para desplazar
la visualización del texto del CD o archivo de audio.
DPX305U
[iPod]
[1]
[1]
[1]
“USB” o “iPod”
"AHA"
“CD”
18| Guía de inicio rápido
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.