• Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour
du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
À propos de cet appareil ........................................57
3Français
Page 4
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
Précautions
#AVERTISSEMENTS
Ñ Pour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les
précautions suivantes:
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme
des pièces de monnaie ou des outils en métal)
à l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard
sur l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur
KENWOOD.
Ñ Précautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre
modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Conguration de l'interface utilisateur (p.38).
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
Ñ Nettoyage de l'appareil
• Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon imbibé d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
REMARQUE
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la
surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Comment réinitialiser votre
appareil
• Si l'appareil ou l'appareil raccordé ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez
l'appareil. Appuyez sur le bouton <Reset>.
L'appareil revient aux réglages d'usine.
Bouton de réinitialisation
REMARQUE
• Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer
sur le bouton < Reset >. Le fait d'appuyer sur
le bouton < Reset > avec le périphérique
USB branché risque d'endommager les
données stockées dans ce dernier. Pour savoir
comment débrancher le périphérique USB, voir
Déconnec ter le périphérique USB
• Lorsque l'appareil est mis sous tension après une
réinitialisation, l'écran de CONFIGURATION initiale
s'affiche. Voir Configuration initiale
Comment lire ce manuel
• Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel
sont des exemples destinés à fournir des explications
plus claires des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents
des écrans effectivement affichés ou de la façade de
l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage
soient différentes.
• Langue des indications : Les indications en
anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous
pouvez choisir la langue des indications à partir du
menu [SETUP]. Voir Cong uration de l' interface utilisateur (p.38).
(p.15).
(p.6).
4
Page 5
Utilisation de base
Utilisation de base
Fonctions des boutons en
façade
1
2
3
4
5
6
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont
des exemples destinés à fournir des explications
plus claires des opérations. Pour cette raison,
il peut arriver qu'ils soient différents de ceux
rencontrés dans la réalité.
Désignation
• Mouvement
Capteur de télécommande
1
• Reçoit le signal de la télécommande.
[S], [R] ([VOL])
2
• Règle le volume.
Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que
vous maintiendrez [R] enfoncé.
[ HOME ]
3
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.8).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le
mettre en marche.
[MENU]
4
• Affiche l'écran du MENU.
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'écran.
[VOICE]
5
• Affiche l'écran de reconnaissance vocale
(p.33).
Désignation
• Mouvement
Réinitialisation
6
• Si l'appareil ou l'appareil qui y est connecté
ne fonctionne pas correctement, appuyez
sur ce bouton pour que l'appareil retrouve
les réglages initiaux.
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le
modèle.
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
L'appareil se met en marche.
● Pour éteindre l'appareil:
Appuyez sur le bouton [HOME] pendant 1
1
seconde.
REMARQUE
• Si c'est la première fois que vous mettez en
marche l'appareil après son installation, il
vous faut procéder à la Configuration initiale
(p.6).
5Français
Page 6
Utilisation de base
Mise en route
Conguration initiale
Effectuez cette configuration lors de la première
utilisation de cet appareil.
Réglez chaque option comme suit.
1
■ [Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. Le choix par défaut est «
[American English(en)] ».
1Touchez [Language].
2Touchez [Language Select].
3Sélectionnez la langue désirée.
4Touchez [
■ [Clock]
Règle l'horloge.
Pour les explications détaillées, voir Réglages
Pour les explications détaillées, voir
Configuration de l'affichage (p.39).
].
].
■ [Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
1Touchez [Camera].
2Réglez chaque option et touchez [
Pour les explications détaillées, voir
Configuration des caméras (p.35).
■ [DEMO]
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
1Touchez [DEMO] et réglez [ON] ou [OFF].
Touchez [Finish].
2
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration. Voir Conguration générale (p.37).
Réglages du calendrier/horloge
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
L'écran MENU apparaît.
Touchez [].
2
].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
6
Page 7
Utilisation de base
Touchez [User Interface].
3
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
Touchez [Clock Adjust].
4
Réglez la date puis l'heure.
5
Touchez [Set].
6
REMARQUE
• Désactivez [RDS CT] avant de régler l'horloge.
Voir Con guration de l a radio (p.20).
Régler le volume.
Pour régler le volume (0 à 40),
Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez sur
[S] pour réduire.
Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le
volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous
devez toucher, toucher longuement, feuilleter
ou défiler pour sélectionner un élément, afficher
l'écran de menu de réglage, changer la page,
etc.
● Toucher
Touchez légèrement l'écran
pour sélectionner un élément
sur l'écran.
● Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran jusqu'à
ce que l'affichage change ou
qu'un message soit affiché.
● Feuilleter
Faites glisser votre doigt
rapidement vers la gauche ou
vers la droite sur l'écran pour
changer de page.
Vous pouvez faire défiler
l'écran de la liste en le faisant
défiler au doigt vers le haut
ou vers le bas.
● Défiler
Faites glisser votre doigt vers
le haut ou le bas pour faire
défiler l'écran.
7Français
Page 8
Utilisation de base
Descriptions de l'écran
d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles depuis
l'écran ACCUEIL.
1
3
• Affiche l'écran de contrôle de la source en
1
cours.
• Informations sur la source actuelle
2
• Affiche l'écran de sélection de la source.
3
(p.9)
• Icônes de raccourci de source de lecture
4
(p.9)
• Affiche l'écran Mains libres. (p.31)
5
• Lorsque vous vous connectez avec Apple
CarPlay ou Android Auto, le mode de
fonctionnement est le même que sur un
téléphone fourni dans Apple CarPlay ou
Android Auto.
2
45
Descriptions de l'écran de
sélection de source
Vous pouvez afficher toutes les sources de
lecture et les options sur l'écran de sélection de
source.
1
23
• Change la source de lecture.
1
Pour les sources de lecture, voir Sélectionnez
la source de lecture (p.9).
• Revient à l'écran précédent.
2
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
3
(p.37)
Ache l'écran d'ACCUEIL
Appuyez sur le bouton [HOME].
1
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
8
Page 9
Utilisation de base
Sélectionnez la source de lecture
Touchez [] sur l'écran d'ACCUEIL.
1
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner
les sources et fonctions suivantes.
• Passe à l'écran Miroitage USB depuis le
smartphone Android connecté. (p.14)
Il est nécessaire de connecter un
smartphone Android avec l'application
«Mirroring OA for KENWOOD»
installée et de régler [Mode] sur
[Mirroring for Android™]. (p.14)
• Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis
l'iPhone connecté. (p.12)
• Passe à l'écran Android Auto depuis le
smartphone Android connecté. (p.13)
Il est nécessaire de connecter un
smartphone Android compatible avec
Android Auto et de régler [Mode] sur
[Android Auto]. (p.14)
• Affiche l'écran Mains libres. (p.31)
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android
Auto, ni un téléphone mains libres
Bluetooth n'est connecté, le message
« [Disconnected] » s'affiche. sur l'écran TEL.
Lorsque vous vous connectez avec Apple
CarPlay ou Android Auto, le mode de
fonctionnement est le même que sur un
téléphone fourni dans Apple CarPlay ou
Android Auto.
• Commute sur la réception radio. (p.18)
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran ACCUEIL
Les 3 éléments affichés sur l'écran de sélection
de source comme grandes icônes apparaissent
sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés
dans cette zone en personnalisant l'écran de
sélection de source. (p.10)
Mettez l'appareil en veille
Touchez [] sur l'écran d'ACCUEIL.
1
Touchez [STANDBY].
2
• Commute sur la réception radio satellite
SiriusXM®. (p.21)
(Sauf DMX5020S)
• Lit les fichiers sur un lecteur audio
Bluetooth. (p.27)
• Joue les fichiers d'un périphérique USB.
(p.15)
• Passe à élément externe connecté à la
borne d'entrée AV-IN. (p.36)
• Met l'appareil en veille. (p.9)
9Français
Page 10
Utilisation de base
Personnalisez les boutons de
raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des
sources comme bon vous semble.
Touchez [] sur l'écran d'ACCUEIL.
1
Touchez et maintenez le pictogramme
2
que vous souhaitez déplacer pour passer
en mode de personnalisation.
Faites-le glisser à l'emplacement
3
souhaité.
Descriptions de l'écran de
commande de source
Certaines fonctions sont accessibles depuis la
plupart des écrans.
3
Écran secondaire
]/[ ] : L'écran secondaire change à chaque
• [
fois que vous le touchez. Vous pouvez aussi
changer l'écran secondaire en faisant défiler
vers la gauche ou la droite sur l'écran.
• Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source
et ainsi de suite.
– [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son
(sourdine) est active.
– [LOUD]: La fonction de réglage du volume est
active.
• Menu secondaire
– []: Opération lorsque l'icône est touchée :
La première touche assombrit l'écran, la deuxième
touche assombrit davantage l'écran et la troisième
touche restaure la luminosité d'origine de l'écran.
– [
]: Affiche l'écran de l'égaliseur graphique.
(p.43)
– [
]: Affiche l'écran APP (Apple CarPlay/Android
Auto) (p.12).
4
[Û]
Touchez pour afficher l'écran mains-libres.
(p.31)
Lorsque vous vous connectez avec Apple
CarPlay ou Android Auto, le mode de
fonctionnement est le même que sur un
téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android
Auto.
Indicateurs
1
234
Menu secondaire
1
[]/[]
Informations concernant les périphériques
Bluetooth connectés.
2
Icône de toutes les sources
Affiche toutes les sources.
10
Page 11
Utilisation de base
Écran MENU
Appuyez sur le bouton [MENU].
1
L'écran MENU apparaît.
Touchez pour afficher l'écran MENU.
2
Le menu contient les options suivantes.
• Affiche l'écran de menu CONFIGURATION.
(p.37)
• Affiche l'écran APP (Apple CarPlay/Android
Auto) (p.12)
• Affiche l'écran de réglage de l'écran.
(p.37)
• Affiche la vue caméra. (p.35)
• Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.9)
• Éteint l'affichage. (p.11)
• Affiche l'écran du Menu de contrôle audio.
(p.41)
• Fermer l'écran du menu.
Mettez l'écran hors tension
Sélectionnez [] sur l'écran MENU.
1
● Pour allumer l'écran
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes
aux écrans de liste de la plupart des sources.
612
345
1
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
2
Affiche la liste des fichiers de musique ou de
film.
3
Défilement du texte
Fait défiler le texte affiché.
4
etc.
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent
ici.
] : Lit toutes les pistes du dossier
• [
contenant la piste en cours.
• [
][] : Remonte au niveau hiérarchique
supérieur.
5
[] / [] / [] / [] Défilement de la
page
Vous pouvez changer de page pour afficher
plus d'éléments en appuyant sur [
]/[] : Affiche la page du haut ou la
• [
page du bas.
6
Retour
Revient à l'écran précédent.
REMARQUE
• Les boutons qui ne peuvent pas être activés
depuis la liste ne sont pas affichés.
]/[].
Touchez l'affichage.
1
11Français
Page 12
APPLICATIONS
APPLICATIONS
Utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente et
plus sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple
CarPlay sélectionne les choses que vous désirez
faire avec votre iPhone en conduisant et les affiche
sur l'écran du produit. Vous pouvez consulter des
itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir
des messages et lire de la musique à partir de
votre iPhone tout en conduisant. Vous pouvez
également utiliser la commande vocale Siri pour
simplifier l'utilisation de votre iPhone.
Pour plus d'informations sur Apple CarPlay, visitez
https://www.apple.com/ios/carplay/.
Périphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les
modèles d'iPhone suivants.
• iPhone 11 Pro Max
• iPhone 11 Pro
• iPhone 11
• iPhone XR
• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone X
• iPhone 8 Plus
• iPhone 8
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
Ñ Préparation
2
1
1
[]
• Affiche l'écran d'accueil d'Apple CarPlay.
• Touchez et maintenez enfoncé pour activer
Siri.
2
Touches d'application
Lance l'application.
3
[ HOME ]
Sort de l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran
Accueil.
Pour sortir de l'écran Apple CarPlay
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
Ñ Utilisez Siri
Vous pouvez activer Siri.
1 Appuyez sur le bouton [VOICE].
3
1 Connectez l'iPhone à l'aide du KCA-iP103
via la borne USB. (p.51)
Lorsque un iPhone compatible avec Apple
CarPlay est connecté à la borne USB, le
smartphone Bluetooth actuellement
connecté est déconnecté.
2 Déverrouillez votre iPhone.
Ñ Boutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'accueil d'Apple CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone
connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée sur
l'écran diffèrent entre les périphériques connectés.
Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez
l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection de
source. (p.9)
12
2 Parlez à Siri.
Ñ Basculez vers l'écran Apple
CarPlay pendant l'écoute d'une
autre source
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2 Touchez [Apple CarPlay].
REMARQUE
• Si le son est émis à l'aide de Apple CarPlay
lorsque l'écran Apple CarPlay est affiché, la
source bascule sur Apple CarPlay.
Page 13
APPLICATIONS
Utilisation d'Android Auto™
Android Auto vous permet d'utiliser les fonctions
de votre smartphone Android permettant une
conduite pratique. Vous pouvez facilement
accéder au navigateur, passer des appels, écouter
de la musique et accéder à des fonctions pratiques
sur votre smartphone Android tout en conduisant.
Pour plus d'informations sur Android Auto, visitez
https://www.android.com/auto/ et
https://support.google.com/androidauto.
Smartphone Android compatible
Vous pouvez utiliser Android Auto avec un
smartphone Android de la version Android 5.0
ou ultérieure.
REMARQUE
• Il est possible qu'Android Auto ne soit pas
disponible sur tous les périphériques et il n'est
pas disponible dans tous les pays ni toutes les
régions.
Ñ Préparation
1 Connectez un smartphone Android à
l'aide d'une borne USB. (p.51)
Pour utiliser la fonction mains libres,
connectez le smartphone Android par
Bluetooth.
Lorsqu'un smartphone Android compatible
avec Android Auto est connecté à la
borne USB, le périphérique est connecté
automatiquement via Bluetooth et le
smartphone Bluetooth actuellement
connecté est déconnecté.
2 Déverrouillez votre smartphone Android.
REMARQUE
• Pour utiliser Android Auto, il est nécessaire de
régler [Mode] sur [Android Auto]. (p.14)
Pour passer en mode Android Auto, touchez
l'icône [Android Auto] de l'écran de sélection de
la source. (p.9)
1
1
Boutons d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran Android Auto
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
Ñ Utilisation de la commande
vocale
1 Appuyez sur le bouton [VOICE].
Pour annuler
1 Appuyez sur le bouton [VOICE].
Ñ Basculez vers l'écran Android
Auto pendant l'écoute d'une
autre source
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2 Touchez [Android Auto].
Ñ Boutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'Android Auto
Vous pouvez lancer les applications de votre
smartphone Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon le
smartphone Android connecté.
REMARQUE
• Si le son est émis à l'aide de Android Auto
lorsque l'écran Android Auto est affiché, la
source bascule sur Android Auto.
13Français
Page 14
APPLICATIONS
Opération de miroitage USB
(Android seulement)
Il est possible d'afficher et de contrôler
l'application sur l'appareil pendant que votre
smartphone est connecté à la borne USB.
Ñ Préparation
1 Téléchargez l'application de miroitage à
partir de Google Play.
Installez la dernière version de l'application
de miroitage « Mirroring OA for KENWOOD »
sur votre périphérique Android.
2 Jumelez votre smartphone avec l'appareil
via Bluetooth.
Voir Enregistrez depuis le périphérique
Bluetooth (p.28) et Connectez le
périphérique Bluetooth (p.29).
Ñ Sélectionner un mode de
périphérique
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [Device].
Ñ Smartphone Android
compatible
• Android version 7.0 ou ultérieure
• Noyau Linux version 3.5 ou ultérieure
• Support Bluetooth
REMARQUE
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec
certains smartphones Android.
Ñ Connecter un smartphone
Android
1 Connectez un smartphone Android via la
borne USB.
2 Lancez l'application de miroitage sur
votre smartphone Android.
Touchez [OK] pour lancer l'application de
miroitage.
Touchez [Start now] pour démarrer la
capture d'écran de votre périphérique
Android.
3 Vous pouvez maintenant bénéficier du
miroitage.
Ñ Opération de miroitage OA
1 Utilisez votre smartphone pour activer
l'application de miroitage, puis connectez
à cet appareil.
2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez [USB Mirroring].
4 Touchez [Mode].
5 Touchez [Mirroring for Android™].
14
• Vous pouvez afficher le même écran du
smartphone Android sur le moniteur de
l'appareil.
Page 15
USB
USB
Connecter un périphérique USB
1 Branchez le périphérique USB avec le
câble USB. (p.50)
2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez [].
4 Touchez [USB]. (p.9)
Ñ Déconnectez le périphérique
USB
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez [].
3 Sélectionnez une source autre que [USB].
4 Débranchez le périphérique USB.
Ñ Périphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser sur cet appareil une clé USB
de mémoire de masse.
Le terme « USB device » indique dans ce manuel
un dispositif mémoire flash.
● À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16• FAT32• exFAT
REMARQUE
• Installer la périphérique USB de façon à ce que cela
ne vous empêche pas de conduire prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multicartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement du
périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
Utilisation de base USB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran
de lecture.
Écran de contrôle
17
4
3
Ouvrir le tiroir
6
54
1
[] / []
] : Répète la piste/le dossier en cours.
• [
Chaque fois que vous touchez la touche,
le mode de répétition change dans l'ordre
suivant ;
Répétition de fichier ([
dossier ([
• [
morceaux du dossier en cours. Chaque fois
que vous touchez la touche, le mode aléatoire
change dans l'ordre suivant ;
Fichier aléatoire ([
arrêt ([
]), Répétition de tous ([])
] : Lit de manière aléatoire tous les
])
]), Répétition de
]), Fonction aléatoire sur
52
15Français
Page 16
USB
2
Informations sur la piste
Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont
affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
3
[Touches d'opération
• [1] : Fait une recherche de piste/fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (p.17).
• [E][F] : Recherche la piste/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
• [D]H] : Lit ou met en pause.
• [
] : Touchez pour désactiver le son ou
l'ac tiver.
4
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [
][] : Recherche le dossier précédent/
suivant.
• [ASPECT](Uniquement pendant la lecture
vidéo) : Sélectionnez le mode d'écran.
[Full] : Modifie le rapport d'aspect de la vidéo
et affiche en plein écran.
[Normal] : Affichage avec le rapport 4:3.
[Auto] : Affiche les vidéos en plein écran
verticalement ou horizontalement
sans modification de rapport.
5
Liste des contenus
Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Appuyez de nouveau pour
fermer la liste.
Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez
sur un nom de fichier/piste dans la liste, la
lecture démarre.
6
Éléments indicateurs
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
7
Illustration/Indicateur du mode de
lecture/du temps de lecture
La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
• [D], [B], etc.: Indicateur du mode de lecture
en cours
Chaque pictogramme a la signification
suivante :
[D] (lecture), [B] (avance rapide), [A] (retour
rapide), [H] (pause).
Écran vidéo
9
8
Zone de recherche des fichiers (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
9
Zone d'affichage des touches (fichier
vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
88
16
Page 17
USB
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de musique
ou vidéo en procédant comme suit.
1 Touchez [1].
2 Touchez [S].
3 Choisissez le type de liste.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écra n
des listes (p.11).
Ñ Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier par sélection
de sa catégorie.
1 Touchez [Category List].
2 Sélectionnez si vous recherchez par
fichiers audio [].
3 Touchez la catégorie de votre choix.
Ñ Recherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre que la piste en cours.
1 Touchez [Link Search].
2 Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous avez le choix entre l'artiste, l'album
et le genre.
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
Ñ Recherche de dossier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
1 Touchez [Folder List].
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
4 Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
2 Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3 Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
17Français
Page 18
Radio
Radio
Utilisation de base de la radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour passer sur la source radio, touchez l'icône
[Radio] sur l'écran de sélection de la source.
(p.9)
Écran de contrôle
1
2
5
6
3
Ouvrir le tiroir
5
1
Affichage des informations
Affiche les informations concernant la station en
cours : Fréquence
Toucher [
Contenu A et le Contenu B.
[Preset#]: Numéro de préréglage
2
Sélectionne successivement les modes
d'exploration des fréquences, dans l'ordre
suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
• [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire
les unes après les autres.
• [MANUAL] : Commute sur la fréquence
suivante manuellement.
] vous permet de basculer entre le
– Contenu A : Nom du PS, texte radio, genre PTY
– Contenu B : Texte radio plus, titre de l'artiste
Mode de recherche
4
4
7
3
Touches d'opération
• [E][F] : Syntoniser sur une station. Il est
possible de changer de méthode de sélection
des fréquences (voir 2 dans le tableau).
• [
] : Touchez pour désactiver le son ou
l'ac tiver.
4
Liste des présélections
• Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de préréglage. Appuyez de nouveau
pour fermer la liste.
• Rappelle la station mémorisée.
• En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise la station en cours de réception.
5
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [TI] (FM uniquement) : Active le mode infostrafic. Pour plus de détails, voir Trac routier (p.20).
• [SETUP] (FM uniquement) : Affiche l'écran de
CONFIGURATION radio. Pour plus de détails,
voir Conguration de la radio (p.20).
• [AME] : Prédéfinit automatiquement les
stations. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (p.19).
• [PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme en spécifiant un type de
programme. Pour plus de détails, voir
Recherche par type de programme
(p.19).
• [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne la
réception en mono.
6
[FM][AM]
Change la bande.
7
Éléments indicateurs
• [ST] : Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
• [MONO] : Indique que la fonction
monophonique forcée est active.
• [TI] : Indique l´état de réception des
informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
18
Page 19
Radio
Utilisation de la mémorisation
Ñ Mémoire automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement les
stations offrant une bonne réception.
1 Touchez la touche de la bande de votre
choix.
2 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [AME].
Un écran de confirmation s'affiche.
3 Touchez [Ye s].
La mémorisation automatique se lance.
Utilisation de la sélection
Ñ Sélection de préréglage
Vous pouvez lister et sélectionner la station
mémorisée.
1 Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez une station dans la liste.
Ñ Recherche par type de
programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser une station avec un
programme spécifique lorsque vous écoutez la
radio FM.
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
Ñ Mémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station que vous êtes
en train de recevoir.
1 Sélectionnez la station que vous
souhaitez mémoriser.
2 Touchez [FM#] (#:1-24) ou [AM#] (#:1-12)
dans lequel vous souhaitez enregistrer la
station pendant 2 secondes.
L'écran de recherche PTY apparaît.
2 Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
3 Touchez [Search].
Vous pouvez rechercher une station dont
le type de programme correspond à la
sélection.
19Français
Page 20
Radio
Trac routier
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez écouter et lire les informations de
circulation routière automatiquement, à l'instant
ou l'appareil reçoit un bulletin d'infos-trafic.
Cependant, cette fonction nécessite un Système
de données de diffusion radio qui contient les
informations TI.
Conguration de la radio
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez régler les paramètres du
syntoniseur.
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
L'écran de configuration de la radio
s'affiche.
2 Réglez chaque option comme suit.
■ [RDS CT]
Synchroniser les données de temps de la
station Radio Data System et l'horloge de cet
appareil.
« ON » (marche) (par défaut), « OFF » (arrêt)
20
Page 21
SiriusXM®
SiriusXM®
(DMX4707S/ DMX47S)
Utilisation de base de
SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce
que vous aimez écouter, tout au même endroit.
Disposez de plus de 140 canaux, musique sans
publicité comprise plus le meilleur du sport,
des informations, des débats, de la comédie
et du divertissement. Bienvenue dans le
monde de la radio satellite. Syntoniseur pour
véhicule SiriusXM et abonnement requis. Pour
de plus amples informations, visitez la page
www.siriusxm.com.
Pour écouter la source SiriusXM, appuyez sur
l'icône [SiriusXM] de l'écran de sélection de la
source. (p.9)
Activation de l'abonnement
• Vérifiez votre identifiant radio.
L'identifiant de la radio satellite SiriusXM est
nécessaire pour l'activation et est disponible en
allant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui
se trouve sur le syntoniseur SiriusXM Connect et
son emballage.
L'identifiant Radio ne comprend pas les lettres
I, O, S ou F.
• Activez le syntoniseur de véhicule SiriusXM,
à l'aide d'une des deux méthodes expliquées
ci-après :
– Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis
En ligne : Visitez
www.siriusxm.com/activatenow
Téléphone : Appelez le service après-vente
SiriusXM au 1-866-635-2349
– Pour les utilisateurs résidant au Canada :
En ligne : Visitez
https://www.siriusxm.ca/help/activation-help/
Téléphone : Appelez le service après-vente XM
au 1-877-438-9677
Écran de contrôle
1
2
3
4
Ouvrir le tiroir
3
1
Affichage des informations
• Affiche les informations du canal en cours :
Nom du canal
[P#]: Numéro de préréglage
[#CH] : Numéro de canal
Toucher [
Contenu A et le Contenu B.
– Contenu A : Nom de l'artiste, titre de la chanson
– Contenu B : Informations du contenu, nom de la
catégorie
REMARQUE
• Pendant l'obtention du contenu, « Waiting »
apparaît sur l'affichage.
2
Bouton de bande
Bascule entre les bandes. (SXM1/SXM2/SXM3)
] vous permet de basculer entre le
5
5
REMARQUE
• L'accessoire en option est indispensable au
fonctionnement du Radio satellite SiriusXM®.
21Français
Page 22
SiriusXM®
3
Panneau d'illustration/de fonction
• Affiche les illustrations des albums pour la
plupart des chaînes musicales SiriusXM.
• Appuyez sur [ ] de l'écran pour afficher le
panneau de fonction. Appuyez sur [
fermer le panneau.
– [Direct Channel] : Touchez et entrez le numéro
de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la
section Recherche directe (p.23).
– [SETUP]: Touchez pour afficher l'écran
CONFIGURATION SiriusXM. Pour plus
d'informations, voir Configuration SiriusXM (p.24).
– [Replay/Live] : Touchez pour activer ou désactiver
le mode replay. Voir Rediffusion (p.24).
4
Touches d'opération
• [1] : Affichez l'écran de recherche de
catégorie. Pour plus de détails sur les
recherches, voir Recherche de catégorie/canal (p.23).
• [DH] : Lit ou effectue une pause. Voir
Rediusion (p.24).
• [CHS][CHR] : Sélectionne un canal.
• [
] : Touchez pour désactiver le son ou
l'ac tiver.
5
Liste des présélections
• Appuyez sur [
de préréglages. Appuyez sur [
la liste.
• Rappelle le canal mémorisé.
• Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser
le canal en cours de réception.
] de l'écran pour afficher la liste
] pour
] pour fermer
Mémorisation des canaux dans
la mémoire de présélections
Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes
en train de recevoir.
1 Sélectionnez le canal que vous souhaitez
mémoriser.
2 Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
3 Touchez [SXM(1-3)][P(1-6)] dans lequel
vous souhaitez enregistrer la station
pendant 2 secondes.
Sélection de préréglage
Vous pouvez lister et sélectionner les canaux
mémorisés.
Pour sélectionner à partir de la liste
préréglée
1 Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez un canal dans la liste.
22
Page 23
SiriusXM®
Recherche directe
Vous pouvez syntoniser un canal directement.
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [Direct Channel].
2 Saisir un numéro de code et appuyer sur
[Enter].
REMARQUE
• Pour effacer le numéro saisi, appuyez sur [BS].
Recherche de catégorie/canal
Il est possible d'indiquer une catégorie donnée
et une station.
1 Touchez [1].
2 Sélectionnez une catégorie.
La liste des canaux s'affiche.
3 Sélectionner la catégorie voulue dans la
liste.
1
*
*1 Sélectionnez l'élément souhaité ([Info], [CH
Name], [Artist], [Title]).
REMARQUE
• Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée
apparaissent.
• Touch ez [All-Channels] pour afficher tous les
canaux.
23Français
Page 24
SiriusXM®
Rediusion
Vous pouvez réécouter les 60 dernières minutes
du programme du canal sélectionné.
1 Touchez [L] ou [Replay] sur le panneau
de fonction.
■ [E] [F]
Appuyez pour passer à la piste précédente/
suivante.
Appuyez et maintenez enfoncé pour
effectuer un retour / avance rapide.
■ [DH]
Lit ou effectue une pause.
■ Barre de l'heure de rediffusion/
indicateur du mode de lecture
Affiche la capacité des données enregistrées
et la position de lecture.
[D], [B], etc.: Indicateur du mode de
lecture en cours
Conguration SiriusXM
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
L'écran SiriusXM SETUP s'affiche.
Consultez les sections qui suivent pour
chaque réglage.
• Configuration du code parental (p.25)
• Configuration du contrôle parental
(p.25)
• Configuration du canal de verrou
parental (p.26)
• Réinitialisation (p.26)
Pour revenir à la musique/au contenu
en direct
1 Touchez le côté gauche de l'écran.
2 Touchez [Live].
24
Page 25
SiriusXM®
Ñ Code parental
Vous pouvez configurer un code parental
SiriusXM.
1 Touchez [Parental Code] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
L'écran de configuration du code
parental s'affiche.
REMARQUE
• Le numéro de code est configuré par défaut
su r “ 1111”.
2 Saisissez le code actuel et appuyez sur
[Enter].
Le premier écran du code parental
s'affiche.
3 Saisir le nouveau code et appuyer sur
[Enter].
Ñ Contrôle parental
La fonction de contrôle parental vous permet
de limiter l'accès à tout canal SiriusXM, y compris
les canaux ayant un contenu pour adultes.
Lorsque cette option est activée, la fonction
de contrôle parental vous demande d'entrer
un code parental pour syntoniser les chaînes
verrouillées.
1 Touchez [Parental Control] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
2 Touchez [User], [Mature] ou [OFF].
■ [User]
Verrouille uniquement les chaînes
sélectionnées.
■ [Mature]
Verrouille les chaînes classées « mature »
(pour adultes) uniquement.
■ [OFF]
Désactive les verrouillages de contrôle
parental et utilisateurs.
3 Saisissez le code parental que vous avez
initialement saisi tel qu'indiqué dans
Code parental (p.25) puis appuyez sur
[Enter].
Le 2ème écran de code parental
s'affiche.
4 Saisissez le même numéro de code que
celui saisi à l'étape 3 et touchez [Enter].
Le numéro du code est confirmé et le
code parental SiriusXM est à présent
programmé.
25Français
Page 26
SiriusXM®
Lors de la sélection [User]
Cela vous permet de restreindre l'accès à tout
canal SiriusXM (canal de verrouillage parental).
1 Touchez
[Parental Lock Channel Selection] sur
l'écran de CONFIGURATION SiriusXM.
L'écran du code de verrouillage parental
s'affiche.
REMARQUE
• Vous devez configurer un code parental
au préalable, comme indiqué dans Code parental (p.25).
2 Saisissez le code parental que vous avez
initialement saisi, tel qu'indiqué dans
Code parental (p.25) puis appuyez sur
[Enter].
L'écran Parental Lock Category Select
s'affiche.
3 Touchez la catégorie de votre choix dans
la liste.
4 Touchez chaque canal de la liste puis
réglez-le sur [ON] ou [OFF].
[ON]: Verrouille le canal.
[OFF]: Déverrouille le canal.
1
*
*1 Sélectionnez l'élément souhaité ([Info], [CH
Name], [Artist], [Title]).
Ñ Réinitialisation
1 Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de
CONFIGURATION SiriusXM.
L'écran de confirmation s'affiche.
2 Touchez [Ye s].
Tous les réglages SiriusXM sont
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
26
Affiche tous les canaux dans la catégorie
sélectionnée.
REMARQUE
• Touch ez [All-Channels] pour afficher tous
les canaux.
• Pour supprimer le paramètre de verrouillage
parental de canal, touchez [Disable All] puis
touchez [Yes ] sur l'écran de confirmation.
Page 27
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du Bluetooth
Plusieurs fonctions sont utilisables par le biais
du module Bluetooth : écouter un fichier audio,
passer un appel téléphonique et en recevoir.
Informations pour l'utilisation
de périphériques Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de
communication radio à courte distance pour
les appareils portables tels que les téléphones
portables, les ordinateurs portables,etc.
Les périphériques Bluetooth peuvent être
connectés sans câble et communiquer les uns
avec les autres.
REMARQUE
• Pendant que vous conduisez, ne réalisez
pas d'opérations compliquées telles que la
composition d'un numéro, l'utilisation du
répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces
opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit
sûr.
• Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil
en fonction de la version Bluetooth du
périphérique.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec
certains périphériques Bluetooth.
• Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
• Pour certains périphériques Bluetooth, le
périphérique est déconnecté quand l'appareil
est mis hors tension.
Ñ À propos du téléphone mobile
et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques
techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 4.1
Profil
Téléphone mobile :
HFP (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo)
Codec son
SBC, AAC
REMARQUE
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
• Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec cer tains types
de téléphones portables.
27Français
Page 28
Utilisation du Bluetooth
Enregistrez depuis le
périphérique Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le
lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth
avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 7 périphériques
Bluetooth.
REMARQUE
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 7 périphériques
Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un
8ème périphérique Bluetooth, le périphérique
Bluetooth connecté à la date la plus ancienne
sera effacé pour pouvoir enregistrer le 8ème.
1 Activer la fonction Bluetooth sur votre
smartphone/téléphone portable.
2 Recherchez l'appareil (« DMX***** ») à
partir de votre smartphone/téléphone
portable.
3 Utilisez votre smartphone/téléphone
portable en fonction des messages
affichés.
■ Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable.
Conguration Bluetooth
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3 Touchez [Bluetooth].
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
• Connectez le périphérique Bluetooth
(p.29)
■ Si un code PIN est requis, entrez le code
PIN (« 0000 »).
Lorsque la transmission et la connexion
des données sont terminées, l'icône de
connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
28
Page 29
Utilisation du Bluetooth
Ñ Connectez le périphérique
Bluetooth
1 Touchez [Select Device] sur l'écran de
CONFIGURATION du Bluetooth.
2 Touchez [] que vous souhaitez vous
connecter.
REMARQUE
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
Pour supprimer le périphérique
Bluetooth enregistré
1 Touchez [].
Le message de confirmation s'affiche.
2 Touchez [Ye s].
Utilisation d'un appareil audio
Bluetooth en lecture
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour passer sur la source Bluetooth, touchez
l'icône [Bluetooth] sur l'écran de sélection de la
source. (p.9)
Ñ Utilisation de base du module
Bluetooth
Écran de contrôle
521
4
3
1
Nom du périphérique/ [] / []
• Nom du périphérique connecté.
• [
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
le mode de répétition change dans l'ordre
suivant; Répétition du fichier ([]), Répétition
du dossier ([]), Répétition de toutes les
chansons ([]), Répétition désactivée ([])
• [
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois
que vous appuyez sur la touche, le mode
aléatoire change dans l'ordre suivant;
Tout aléatoire ([]), Aléatoire désactivé
([])
• Certains indicateurs de fonctionnement et
d'affichage peuvent différer en fonction de
leur disponibilité sur l'appareil connecté.
2
Affichage des informations *
Affiche les informations de piste.
3
Touches de commande *
• [1] : Recherche le fichier. Voir Recherche de
chier (p.30).
• [E][F] : Recherche le contenu précédent/
suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour
effectuer une avance ou un retour rapide.
• [D] : Lecture.
• [H] : Pause.
• [
] : Touchez pour désactiver le son ou
l'ac tiver.
29Français
Page 30
Utilisation du Bluetooth
4
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
• [BT DEVICE CHANGE] : Sélectionne le
dispositif à connecter via l'audio Bluetooth
(A2DP) ou APP (SPP). Voir Connectez l'audio Bluetooth (p.30).
5
Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
[D], [H]: Indicateur du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante :
lecteur audio connecté prend en charge le
profil AVRCP.
REMARQUE
• Si les touches de commande ne sont pas
affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio
utilisé, il peut arriver que les informations texte
ne soient pas affichées alors que l'audio est
audible et que vous pouvez agir dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre
téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.
Ñ Connectez l'audio Bluetooth
Sélectionne le dispositif à connecter via l'audio
Bluetooth (A2DP) ou APP (SPP).
1 Touchez sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [BT DEVICE CHANGE].
2 Touchez le nom de l'appareil que vous
souhaitez connecter.
Ñ Recherche de chier
1 Touchez [1].
2 Touchez le fichier ou le dossier de votre
choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écra n
des listes (p.11).
30
Page 31
Utilisation du Bluetooth
Utilisation du module mainslibres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
de l'appareil en lui connectant un téléphone
Bluetooth.
REMARQUE
• Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android
Auto est connec tée, la fonction Bluetooth mains
libres ne peut pas être utilisée. Seule la fonction
mains-libres d'Apple CarPlay ou d'Android Auto
peut être utilisée.
Ñ Eectuez un appel
1 Touchez [TEL] / [Û].
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
• Si votre téléphone portable est compatible
avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire
téléphonique et les listes d'appel sur l'écran
tactile lorsque le téléphone portable est
connecté.
– Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000
entrées
– Jusqu'à 20 entrées, y compris appels
composés, appels reçus et appels manqués
2 Sélectionnez une méthode de
numérotation.
• []: Appel depuis l'historique des appels
• [
]: Appel depuis le répertoire
téléphonique
• [
]: Appel depuis un numéro
présélectionné
• [
]: Appel en saisissant un numéro de
téléphone
• [
]: Reconnaissance vocale (p.33)
• [
]: CONFIGURATION Bluetooth
● Configuration Bluetooth
1) Touchez [ ].
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
REMARQUE
• Les pictogrammes d'état affichés, notamment
ceux représentant une batterie et une antenne,
peuvent être différents de ceux affichés sur le
téléphone portable.
• Le fait de configurer le téléphone portable au
mode privé peut désactiver la fonction mains
libres.
31Français
Page 32
Utilisation du Bluetooth
Appel depuis l'historique des appels
1 Touchez [].
2 Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
Appel par entrée d'un numéro de
téléphone
1 Touchez [].
2 Utilisez les touches numériques pour
entrer un numéro de téléphone.
Appel depuis un numéro présélectionné
1 Touchez [].
2 Touchez le nom ou le numéro de
téléphone.
Appel depuis le répertoire téléphonique
1 Touchez [].
2 Sélectionnez la personne que vous
souhaitez appeler dans la liste.
3 Touchez [].
32
3 Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
REMARQUE
• Si aucun répertoire n'a été téléchargé, toucher
[Download Phonebook Now] va commencer
le téléchargement du répertoire.
Page 33
Utilisation du Bluetooth
Ñ Reconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du téléphone portable
branché sur cet appareil. Vous pouvez effectuer
une recherche dans le répertoire téléphonique
par la voix. (La fonctionnalité dépend du
modèle de votre téléphone portable.)
1 Appuyez sur le bouton [VOICE].
L'écran de reconnaissance vocale
apparaît.
2 Commencez à parler.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale en touchant [
l'écran mains libres.
] sur
Ñ Réception d'un appel
1 Touchez
téléphonique ou
appel entrant.
REMARQUE
• Lorsque l'affichage est déjà occupé par la caméra
de vision, cet écran ne s'affiche pas même si un
appel est reçu. Pour afficher cet écran, ramenez
le sélecteur de vitesse du véhicule sur la position
du conducteur.
pour répondre à un appel
[ ]
pour rejeter un
[
]
Ñ Actions possibles pendant un
appel
● Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton [S] ou [R].
● Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant
les touches voulues à l'écran.
● Sélection de la sortie vocale
En touchant [
bascule systématiquement entre le téléphone
portable et le haut-parleur.
● Attente d'appel
Lorsque vous recevez un appel alors que vous
êtes en cours de conversation, vous pouvez
répondre à l'appel entrant en touchant
L'appel en cours est alors mis en attente.
À chaque appui sur
correspondant.
Touchez [
et passer sur l'appel en attente.
]/ [], la sortie vocale
.
[
]
, vous changez de
[
]
] pour mettre fin à l'appel en cours
Pour mettre fin à l'appel
1 Pendant une conversation, touchez [].
33Français
Page 34
Utilisation du Bluetooth
Ñ Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez souvent.
1 Touchez [].
2 Touchez [Edit].
3 Sélectionnez où prédéfinir.
■ [Delete all]
Pour supprimer tous les numéros préréglés,
touchez [Delete all] puis touchez [Yes ] sur
l'écran de confirmation.
4 Sélectionnez comment prédéfinir.
■ [Add number direct]
Saisissez directement le numéro de
téléphone et touchez [SET]. Voir Appel
par entrée d'un numéro de téléphone
(p.32).
■ [Delete]
Pour supprimer un numéro préréglé, touchez
[Delete] puis touchez [Yes ] sur l'écran de
confirmation.
Ñ Transfert vers le répertoire
téléphonique
Vous pouvez transférer le répertoire
téléphonique de votre smartphone Bluetooth
vi a P B AP.
1 Touchez [].
2 Touchez [].
La transmission des données du
répertoire téléphonique démarre.
REMARQUE
• Si le répertoire téléphonique contient plus
de 1 000 entrées, les données du réper toire
téléphonique ne peuvent pas être transférées.
Suppression du répertoire téléphonique
1 Touchez [].
Le message de confirmation s'affiche.
2 Touchez [Ye s].
■ [Add number from phonebook]
Sélectionnez le numéro à prérégler à
partir du répertoire téléphonique. Voir
Appel depuis le répertoire téléphonique
(p.32).
34
Page 35
Autres appareils externes
Autres appareils externes
Caméra de vision
REMARQUE
• Pour la connexion d'une caméra, voir
page p.50.
• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du
fil REVERSE est requise. (p. 50)
• L'écran de vue arrière est affiché lorsque vous
changez de vitesse pour la position de marche
arrière (R).
Ñ Achez l'écran de la caméra
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran de la caméra de vision s'affiche.
3 Réglez chaque option comme suit.
Ñ Conguration des caméras
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran de menu de configuration
s'affiche.
3 Touchez [Camera].
L'écran de la caméra apparaît.
4 Réglez chaque option comme suit.
■ [Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives
de stationnement pour faciliter le
stationnement lorsque vous changez le
rapport dans la position marche arrière (AR).
Le choix par défaut est “ON”.
■ [Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour
[Parking Guidelines], ajustez les
instructions de parking. Voir Pour régler les
instructions de parking (p.36).
1
1
Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
35Français
Page 36
Autres appareils externes
Pour régler les instructions de parking
REMARQUE
• Installez la caméra de recul dans la position
appropriée en fonction des instructions fournies
avec la caméra de recul.
• Lors de l'ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous d'utiliser le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
1 Touchez [ON] de [Parking Guidelines]
dans l'écran de la Caméra. (p.35)
2 Touchez [Guidelines SETUP] dans l'écran
de la Caméra.
3 Réglez les directives de stationnement en
sélectionnant le repère [
].
4 Réglage de la position du repère
sélectionné.
Lecteur audio/vidéo
extérieur—AV-IN
1 Connecter un composant externe à la
borne d'entrée AV-IN. (p.50)
2 Choisissez [AV-IN] comme source. (p.9)
3 Mettez l'appareil connecté sous tension
et démarrez la lecture de la source.
A
C
B
Assurez-vous que A et B sont parallèles
horizontalement, et que C et D ont la
même longueur.
REMARQUE
• Touch ez [Initialize] puis touchez [Yes] pour
régler tous les repères [
initiales par défaut.
] sur les positions
36
D
Page 37
Conguration générale
Configuration générale
Conguration d'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image dans
l'écran vidéo.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran de contrôle d'écran s'affiche.
3 Réglez chaque option comme suit.
■ [Contrast]/[Brightness]/[Color]/[Tint]
Réglez chaque option.
REMARQUE
• Les options de réglage varient selon la source
en cours.
Conguration système
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
• Configurer AV (p.40)
• Configuration de l'affichage (p.39)
• Configurer l'interface utilisateur (p.38)
• Configuration de la caméra (p.35)
• Configuration spéciale (p.39)
• Configuration Bluetooth (p.28)
• Configuration du périphérique (p.14)
37Français
Page 38
Configuration générale
Conguration de l'interface
utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [User Interface].
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Réglez chaque option comme suit.
■ [Beep]
Active ou désactive la touche de verrouillage.
Le choix par défaut est «[OFF]».
■ [Language]
Sélectionne une langue.
■ [Steering Remote Controller]
(DMX5020S uniquement)
Configure la fonction souhaitée dans
la commande au volant. Voir Fonction
d'apprentissage de la télécommande au
volant (p.38).
■ [Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
«[12-Hour]» (par défaut)/ «[24-Hour]»
■ [Clock Adjust]
Réglez la date et l'heure manuellement.
(p.6)
Ñ Fonction d'apprentissage de la
télécommande au volant
(DMX5020S uniquement)
Cette fonction n'est disponible que lorsque
votre véhicule est équipé de la télécommande
de direction électrique.
Si votre télécommande de direction n'est pas
conforme, l'apprentissage peut ne pas être
terminé et un message d'erreur peut apparaître.
1 Touchez [Steering Remote Controller]
sur l'écran de l'interface utilisateur.
L'écran de la télécommande de direction
apparaît.
2 Touchez la fonction que vous voulez
réglez.
REMARQUE
• Vous pouvez faire en sorte que l'unité apprenne
tous les boutons à la fois. Dans ce cas, appuyez
sur tous les boutons un par un et après avoir
appuyé sur chacun d'eux, appuyez sur [
sur l'écran de la télécommande de direction.
Cependant, de nouvelles fonctions ne peuvent
pas être apprises après cette opération.
]
3 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
de la télécommande de direction.
4 Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
38
5 Touchez [].
REMARQUE
• Lorsque vous modifiez la fonction déjà apprise,
sélectionnez la fonction dans la liste des
fonctions à l'étape 2, puis appuyez et maintenez
enfoncé le bouton que vous souhaitez modifier.
• Confirmez le contenu de la fonction réglable
dans la liste des fonctions. Vous ne pouvez pas
modifier la liste des fonctions.
Page 39
Configuration générale
Conguration spéciale
Vous pouvez configurer des paramètres
spéciaux.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [Special].
L'écran spécial apparaît.
4 Réglez chaque option comme suit.
■ [DEMO]
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est
«[ON]».
■ [Software Information]
Vérifier la version logicielle de cet appareil.
(p.39)
■ [Open Source Licenses]
Affiche les licences open source.
■ [Initialize]
Touchez [Initialize] puis touchez [Yes ] pour
ramener tous les réglages aux réglages
initiaux par défaut.
Ñ Informations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de
l'appareil.
1 Touchez [Software Information] dans
l'écran spécial.
2 Confirmez la version logicielle.
Conguration de l'achage
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [Display].
L'écran d'affichage apparaît.
4 Réglez chaque option comme suit.
■ [Dimmer]
Sélectionnez le mode à appliquer pour
l'atténuation de l'éclairage.
[OFF]: L'affichage et les boutons ne baissent
pas en intensité d'éclairage.
[ON]: L'affichage et les boutons baissent en
intensité d'éclairage.
[SYNC] (par défaut) : Synchronise
l'atténuation de l'éclairage avec la mise
sur marche ou sur arrêt du sélecteur
d'éclairage du véhicule.
■ [Screen Adjustment]
Affiche l'écran de réglage de l'écran.
(p.37)
■ [Background]
Changer l'image de fond. (p.39)
Ñ Changez l'image d'arrière-plan
1 Touchez [Background] dans l'écran
d'affichage.
2 Sélectionnez une image.
1
*
Sélectionnez en avance une image
originale.
1
*
39Français
Page 40
Configuration générale
Pour enregistrer une image originale
Vous pouvez charger une image à partir d'un
périphérique USB connecté et la choisir comme
arrière-plan.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut
brancher le périphérique contenant l'image à
charger.
1 Touchez [User1 Select] ou [User2 Select]
dans l'écran d'arrière-plan.
2 Sélectionnez l'image à charger.
3 Touchez [Enter].
Conguration de AV
Vous pouvez configurer les paramètres AV.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [AV].
L'écran AV apparaît.
4 Réglez chaque option comme suit.
■ [AV-OUT]
Spécifiez s'il faut émettre ou non la source
actuelle de signal à partir de la borne VIDEO
OUT.
«[ON]»/«[OFF]» (par défaut)
REMARQUE
• Les images peuvent uniquement être émises à
partir de la source AV IN et USB (fichier vidéo).
• Si l'affichage de l'image de la caméra de vue
arrière est sélectionné lorsque la source AV-IN
est en cours de lecture, aucune image n'est
émise par la borne de sortie VIDEO OUT.
L'image sélectionnée est chargée et
l'affichage revient à l'écran d'arrièreplan.
REMARQUE
• Touch ez [ ] pour faire tourner dans le sens
antihoraire.
Sélectionnez la position de la barre de
contrôle (gauche ou droite) affichée sur le
panneau tactile.
«[Left]» (par défaut)/ «[Right]»
REMARQUE
• Le réglage est disponible lorsqu'un iPhone
est déconnecté.
■ [AV Color Adjust]
Vous pouvez régler la qualité d'image dans
l'écran vidéo. (p.37)
REMARQUE
• Les options de réglage varient selon la
source en cours.
Page 41
Contrôle de l'audio
Vous pouvez agir sur les différents paramètres,
comme la balance audio ou le niveau du caisson
de graves par exemple.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
Contrôle de l'audio
Conguration de l'enceinte/du
répartiteur
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Speaker/Xʼover].
4 Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez configurer le type de la
voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Dès lors qu'un type de voiture est sélectionné, la
temporisation des canaux est automatiquement
configurée (pour corriger la synchronisation
en sortie de chaque canal) pour que les effets
surround soient les plus marqués.
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
• Configuration de l'enceinte/X'over
(p.41)
• Contrôler l'égaliseur (p.43)
• Configurer la position d'écoute/DTA
(p.45)
• Contrôle de l'audio général (équilibre
avant et arrière/balance) (p.42)
• Configurer la compensation de volume
(p.44)
• Réglage des effets sonores (p.44)
5 Touchez le haut-parleur (1) que vous
souhaitez paramétrer et configurez
chaque option (2) comme suit.
1
2
■ [Speaker]
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir le
meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des haut-parleurs
sont définis, le réseau de répartition entre hautparleurs est automatiquement paramétré.
41Français
Page 42
Contrôle de l'audio
■ [Location] (Uniquement pour avant,
arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte
vous avez fixée.
■ [Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vous pouvez régler le tweeter quand vous
sélectionnez les haut-parleurs avant.
[None], [Small], [Medium], [Large]
■ [Xʼover]
Affiche l'écran de configuration de répartition
entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la configuration de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, voir Configuration du
réseau de répartition (p.42)
Ñ Conguration du réseau de
répartition
Vous pouvez définir une fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
1 Touchez [Xʼover].
2 Touchez l'enceinte pour la configurer.
1
■ [Slope]*
Configure la pente de recouvrement.
■ [Gain]
Règle le niveau du haut-parleur frontal,
du haut-parleur arrière ou du niveau du
subwoofer.
■ [TW] (Tweeter) [Gain]*
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus.
(Lorsque le haut-parleur avant est
sélectionné dans l'écran de sélection des
haut-parleurs.)
■ [Phase Inversion]*
Configure la phase de sortie du subwoofer.
Cochez [Phase Inversion] pour changer
la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson
de graves est sélectionné dans l'écran de
sélection des haut-parleurs)
1
*
Uniquement lorsque «[LPF FREQ]»/«[HPF
FREQ]» est réglé sur un mode autre que
«[Through]» dans [Xʼover].
2
*
Uniquement quand «[Tweeter]» est réglé
sur «[Small]», «[Medium]», «[Large]» dans
[Speaker Setup].
3
*
Uniquement quand «[Subwoofer]» est
réglé sur un mode autre que «[None]» dans
[Speaker Setup].
2
3
Contrôle de l’audio en général
3 Réglez chaque option comme suit.
■ [HPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque le
haut-parleur avant ou arrière est sélectionné
dans l'écran de sélection des haut-parleurs)
■ [LPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque
le caisson de graves est sélectionné dans
l'écran de sélection des haut-parleurs)
42
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Fader / Balance].
4 Réglez chaque option comme suit.
Page 43
Contrôle de l'audio
■ [Fader] / [Balance]
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
■ [Center]
Annulez le réglage.
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant
le réglage optimal pour chaque catégorie.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Equalizer].
4 Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur
graphique comme vous le souhaitez.
■ [Initialize]
La courbe EQ actuelle est revenue en
position linéaire.
■ [Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée de
« [User1] » à « [User3] ».
■ [Bass EXT] (Paramètres étendus des
graves)
Lorsque cette fonction est active, toute
fréquence inférieure à 62,5 Hz est configurée
sur le même niveau de gain que la fréquence
62,5 Hz.
■ [SW Level]
Règle le volume du caisson de graves.
Ñ Réache la courbe de
l'égaliseur
1 Touchez [Preset Select].
2 Sélectionnez la courbe de l'égaliseur.
■ [ALL SRC]
Appliquer l'égaliseur réglé pour toutes les
sources. Touchez [ALL SRC] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation.
■ Niveau de gain (zone de cadre
pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant
chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner la barre de
fréquence et ajuster son niveau en utilisant
[R], [S].
■ [Preset Select]
Affiche l'écran pour présenter à nouveau la
courbe prédéfinie de l'égaliseur.
Ñ Enregistrez la courbe de
l'égaliseur
1 Réglez la courbe de l'égaliseur.
2 Touchez [Memory].
3 Sélectionnez l'emplacement de
sauvegarde.
43Français
Page 44
Contrôle de l'audio
Décalage du volume
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Volume Offset].
4 Touchez [+] ou [−] pour régler le niveau.
■ [Initialize]
Revient aux paramètres initiaux.
* Si vous avez d'abord monté le volume, puis
réduit avec la fonction "Volume Offset"
(Décalage du volume), le niveau sonore
peut être extrêmement élevé si vous passez
brusquement sur une autre source.
Eet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Sound Effect].
4 Réglez chaque option comme suit.
■ [Bass Boost]
Règle l'amplitude de l'amplification des
graves parmi «[OFF]»/«[1]»/«[2]»/«[3]».
■ [Loudness]
Définit les niveaux d'amplification des graves
et des aigus.
«[OFF]», «[Low]», «[High]»
44
Page 45
Contrôle de l'audio
Position d'écoute/DTA
Réglez le délai de temporisation du son car les
enceintes les plus proches du siège sélectionné
présentent un délai plus important, de sorte que
le son de chaque enceinte atteigne l'auditeur au
même moment.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
L'écran MENU apparaît.
2 Touchez [].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Position/DTA].
4 Sélectionnez la position d'écoute parmi
les choix [Front R] (avant droit), [Front L]
(avant gauche), [Front All] (avant tous)
et [All].
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position
d'écoute.
1 Touchez [Adjust].
2 Touchez [Delay].
3 Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de
l'enceinte sélectionnée.
4 Touchez [Level].
5 Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
REMARQUE
• Pour revenir au réglage initial du délai et du
niveau, appuyez sur [Initialize] et [Yes] dans
l'écran de confirmation.
45Français
Page 46
Télécommande
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une
télécommande KNA-RCDV331 (accessoire en
option).
Ñ Sélection du mode d'utilisation
Mettre en mode de fonctionnement «AUD.»
AUD
•
DVD
•
•
T V
•
NAV
Fonctions des boutons de la
télécommande
• Pointer la télécommande directement vers le
capteur de la plaquette.
• NE PAS exposer la télécommande à une
lumière vive (directement aux rayons du soleil
ou à un éclairage artificiel).
1
2
3
5
6
8
9
1 SRC
L
2
Û
3
4 VOL RS
Passe à la source à utiliser.
Lit ou effectue une pause.
Pour les sources radio, sélectionne le
mode de recherche.
Quand un appel est reçu, répond à
l'appel.
Règle le volume.
4
7
5 R FM +
S AM–
E
6
F
7 ATT
Touches
8
numérotées
9
[# BS]
[DIRECT]
Autre
–
Lorsque le tuner est activé comme
source, sélectionnez la bande FM/AM
à recevoir.
Pour la source SiriusXM, sélectionne la
bande de fréquences à recevoir (sauf
DMX5020S).
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Pour les sources radio syntoniseur et
SiriusXM (sauf DMX5020S), bascule
entre les stations de diffusion par
l'appareil.
Met sur muet/restaure le son
Vous permet de saisir le numéro à
rechercher en mode de recherche
directe.
Pour plus de détails sur le mode de
recherche directe, voir Mode de recherche directe (p.46).
Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de
recherche directe, voir Mode de recherche directe (p.46).
Non utilisé.
Ñ Mode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
aller directement à la fréquence du tuner.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible pour un
périphérique USB.
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[#BS/DIRECT] jusqu'à ce que le contenu
souhaité apparaisse.
Les contenus disponibles sont différents
selon le type de source.
■ Radio
Fréquence
■ SiriusXM (sauf DMX5020S)
Numéro de canal
2 Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide
du clavier numérique.
3 Appuyez sur le bouton [E] ou [F].
Le contenu correspondant au numéro
que vous avez saisi est lu.
46
Page 47
Connexion/Installation
Connexion/Installation
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les
mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et
le câble de la batterie (jaune) au châssis de la
voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit
entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours
brancher ces câbles à la source d'alimentation
fonctionnant via le boîtier de fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage
(rouge) ni du câble de la batterie (jaune).
L'alimentation électrique doit être connectée aux
câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de
cet appareil pendant et juste après l'utilisation
de l'appareil. Les éléments métalliques tels que
le dissipateur thermique et le coffret sont très
chauds.
REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit
requièrent expérience et savoir-faire. Pour des
questions de sécurité, les travaux de montage
et de câblage doivent être effectués par des
professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou
susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les
vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées
risque d'endommager l'appareil.
• Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is
an error in the speaker wiring. Please check
the connections. » (Il y a un problème avec le
câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier les
branchements) s'affiche), le câble du haut-parleur
est peut-être en court-circuit ou est en contact
avec le châssis du véhicule et la fonction de
protection a peut-être été enclenchée. C'est
pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas
de position ACC, branchez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation que la clé de contact
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le
câble d'allumage à une source d'alimentation
à tension constante comme les câbles de la
batterie, il se peut que la batterie se décharge.
• Si la console est dotée d'un couvercle, veillez
à installer l'appareil de sorte que la façade ne
heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se
ferme.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles
ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit,
puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau
fusible de même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban
vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter
tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons
placés aux extrémités des câbles non connectés
ou des bornes.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte
aux bornes correspondantes. L'appareil peut subir
des dommages ou ne plus fonctionner si vous
partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse avec
une partie métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées
au système, branchez les connecteurs soit aux
bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie
arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie
avant et arrière). Par exemple, si vous connectez
le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une
borne de sortie avant, ne connectez pas le
connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de
freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc.
du véhicule fonctionnent correctement.
• N'exercez pas de pression excessive sur la surface
du panneau lors de l'installation de l'appareil
dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface,
de l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des
objets métalliques se trouvent à proximité de
l'antenne Bluetooth.
Antenne Bluetooth
47Français
Page 48
Connexion/Installation
Ñ Accessoires fournis pour
l'installation
1
(3 m)
3
5
(2 m)
(M5 × 6 mm)
7
[1]
9
[1]
Sauf DMX5020S
x1
x1
x6
x1
x2
2
4
6
(M5 × 8 mm)
8
x1
x1
x6
x1
Ñ Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie
pour chaque appareil.
3) Branchez le câble sur le faisceau de fils.
4) Prenez le connecteur B (accessoire 8)
sur le faisceau de fils, puis branchez-le au
connecteur de l'enceinte dans votre véhicule.
5) Prenez le connecteur A (accessoire 7) sur
le faisceau de fils, puis branchez-le à la prise
d'alimentation externe de votre véhicule.
6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
7) Installez l'appareil dans votre véhicule.
8) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
9) Appuyez sur le bouton réinitialiser.
Installation de l'appareil
Ñ Voitures non japonaises
(sauf DMX5020S)
Courbez les languettes
de la douille de montage
à l'aide d'un tournevis ou
d'un outil similaire, puis
fixez-la en place.
REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement
en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela
peut occasionner un dysfonctionnement
(le son peut par exemple sauter).
Ñ Voitures japonaises
5 ou 6
Support de voiture
Ñ Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire 2 sur l'appareil.
5 ou 6
2
48
Page 49
Connexion/Installation
Ñ Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 1).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 1) et collez le microphone à
l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil
en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban
adhésif ou de toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire
1) en direction du conducteur.
1
Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à
cet effet.
REMARQUE
• Échanger les attaches si nécessaire.
Ñ Retrait de l'appareil
(sauf DMX5020S)
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant
à l'étape 1 de « Retrait de la plaque de garniture ».
2) Insérez la clé d'extraction (accessoire
9) profondément dans l'emplacement,
comme illustré. (La saillie à la pointe de la clé
d'extraction doit faire face à l'appareil.)
9
3) Une fois que vous avez correctement inséré la
clé d'extraction, insérez l'autre clé d'extraction
dans l'emplacement.
9
4) Extraire l'appareil à moitié.
Ñ Retrait de la plaque de
garniture
1) Utilisez la clé d'extraction (accessoire 4)
pour sortir les quatre languettes (deux sur la
partie gauche, deux sur la partie droite) en
effectuant un mouvement de levier.
2) Tirez la plaque de garniture vers l'avant.
REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les
broches d'arrêt sur la clé d'extraction.
5) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le
4
sortir complètement en veillant à ne pas le
laisser tomber.
49Français
Page 50
Connexion/Installation
Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques
Connexion au faisceau des commandes au volant
Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant)
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande au
STEERING
WHEEL
REMOTE
INPUT
volant, vous avez besoin d'un adaptateur de
télécommande spécial (non fourni) qui correspond
à votre véhicule.
Vert clair (Câble du détecteur de stationnement)
Accessoire 3: Câble d'extension de stationnement
Par mesure de sécurité,
PRK SW
Connexion au commutateur
de détection du frein à
connectez le détecteur
de stationnement.
main.
Violet/Blanc (Câble du détecteur de marche arrière)
REVERSE
Connexion au faisceau
du feu de marche
arrière du véhicule lors
de l'utilisation de la vue
arrière de la caméra.
du véhicule. Contactez votre revendeur KENWOOD
pour en savoir plus. (DMX5020S uniquement)
ST REMOTE
INPUT 1
ST REMOTE
INPUT 2
ST REMOTE
GND
Borne USB
Pour plus d'informations sur la manière
d'installer le tuner pour véhicule SiriusXM,
consultez le Guide d'installation inclus avec
le tuner.
Vert vif/rouge
Violet/rouge
Gris/rouge
[1]
(1,0 m)
5V=1.5A
Capuchon
Périphérique
[2]
USB
Préamplification du caisson de basses
SUB
WOOFER
Capuchon
Connecteur du Tuner SiriusXM Connect
Vehicle (sauf DMX5020S)
Préamplification audio avant
(Gauche ; blanc, Droite ; rouge)
VIDEO OUTCAM IN
Sortie vidéo (jaune)
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
Page 51
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
Accessoire 7
Accessoire 8
Impédance de haut-parleur :
4-8 Ω
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert /Noir
Violet
Violet/Noir
Vers hautparleur avant
gauche
Au haut-parleur
avant droit
Vers hautparleur arrière
gauche
Vers hautparleur arrière
droit
Bleu
(Câble de contrôle de l'alimentation/
contrôle de l'antenne)
À brancher à la borne de
commande motorisée avec
l'amplificateur de puissance
en option, ou à la borne d'alimentation de
l'amplificateur de puissance d'une antenne
de type film ou courte.
(Max. 150 mA, 12 V)
Orange/Blanc
(câble de commande du gradateur)
Vers commutateur des feux de la
voiture
Interrupteur de commutateur à clef
Rouge
(Câble d'allumage)
Jaune
(Câble de la batterie)
P.CONT
ANT.CONTILLUMI
Connexion/Installation
Ñ Connecter un iPhone/Android
Smartphone Android
[2]
Câble USB
[2]
iPhone
Connecteur lumineux
KCA-iP103 (0,8 m)
Capuchon
[1]
Tension d'alimentation maximum pour iPhone :
5 V CC = 1,5 A
[2]
Vendue séparément
[3]
Accessoire optionnel
[3]
Borne USB
[1]
(1,0 m)
5V=1.5A
[2]
Boîte à fusibles de la voiture
Noir (Câble de terre) ¤
(Au châssis de la voiture)
Batterie
51Français
Page 52
Dépannage
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez
tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas
traité.
REMARQUE
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent
être désactivées à cause de certains réglages
effectués sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un
dysfonctionnement de votre appareil peut être
le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un
branchement défectueux.
Ñ Sur le thème des réglages
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de congurer la phase du
subwoofer.
• Aucune sortie émise par le subwoofer.
• Impossible de congurer le ltre passe-bas.
• Impossible de congurer le ltre passe-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
Activez le caisson de graves. Voir Conguration
de l'enceinte/du répartiteur (p.41).
Ñ Sur le thème des fonctions
audio
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
Branchez correctement le fil. Voir Con nexion des
câbles sur les contacts électriques (p.50).
Sélection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
Le son déraille à la lectu re d'un chier au dio.
L'enregistrement est en mauvais état.
Recommencez l'enregistrement du fichier ou
utilisez une autre mémoire USB.
Ñ Autre
L'appui sur les touches n'est pas co nrmé par
un bip.
La prise preout est déjà utilisée.
Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être
envoyé en sortie sur la prise preout.
52
Page 53
Dépannage
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser
correctement l'appareil, sa cause est affichée
sous forme de message à l'écran.
[No Device] (périphérique USB)
Le périphérique USB est sélectionné comme source
bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.
Sélectionnez une autre source que USB. Branchez
un périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau
la source USB.
[Disconnected] (lecteur audio Bluetooth)
Le lecteur audio Bluetooth est sélec tionné comme
source bien qu'aucun lecteur audio Bluetooth ne soit
connecté.
Sélectionnez une autre source que Bluetooth.
Connectez un lecteur audio Bluetooth, puis
changez à nouveau la source en la réglant sur
Bluetooth.
[No Media le]
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio lisible. Utilisation d'un suppor t dont les
données enregistrées ne peuvent pas être lues par
l'appareil.
Voir Supports et chiers pouvant être lus
(p.54) et essayez avec un autre périphérique
USB.
Ñ SiriusXM (sauf DMX5020S)
[Check Tuner]
Aucun syntoniseur SiriusXM n'est connecté à cet
appareil.
Vérifiez que le câble du syntoniseur de véhicule
SiriusXM est correctement branché à la radio.
[Subscription Updated - Press Return To Continue]
L'abonnement SiriusXM a été renouvelé.
Touchez [Return] sur l'écran contextuel pour
effacer le message.
[Channel *** Not Available]
Le canal actuellement sélectionné est indisponible.
Rendez-vous sur ww w.siriusxm.com pour plus
d'informations sur la gamme des canaux SiriusXM.
[Channel *** Not Subscribed /
Call SiriusXM to Subscribe]
Il n'y a pas d'abonnement au canal actuellement
sélectionné.
Aux États-Unis, rendez-vous sur www.siriusxm.
com ou appelez le 1-866- 635-2349 si vous avez des
questions concernant votre formule d'abonnement
ou si vous souhaitez vous inscrire à ce canal.
Au Canada, rendez-vous sur www.siriusxm.ca ou
appelez le 1-877-438-9677.
[Check Antenna]
Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur
SiriusXM.
Assurez-vous qu'une antenne est connectée
au syntoniseur SiriusXM. Vérifiez si l'antenne est
endommagée.
[No Signal]
Aucun signal radio SiriusXM reçu.
Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec un
ciel clair.
[Channel *** Locked /
Please Enter the Lock Code _ _ _ _]
La station sélectionnée a été verrouillée par le contrôle
parental.
Saisissez le code de déverrouillage lorsque vous y
serez invité. Voir Con trôle parent al (p.25).
[Incorrect Pass Code entered]
Le canal sélectionné est une chaîne réservée aux
adultes ou verrouillée, et bloqué par le contrôle
parental ou un code de verrouillage utilisateur.
Entrez le bon code de verrouillage.
53Français
Page 54
Annexes
Annexes
Supports et chiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
Ñ À propos des chiers
Les fichiers audio et vidéo suivants sont pris en charge.
■ Fichiers audio lisibles
FormatDébit binaireFréquence
d'échantillonnage
AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC
MP3 (.mp3)MPEG 1/2 Audio Layer 38 – 320kbps, VBR16 – 48 kHz16 bits
WMA (.wma)Profil L3 Windows Media Audio Standard
■ Limites structurelles des fichiers et des dossiers
Périphérique USB
Nombre maximal de couches de dossier8
Nombre maximum de fichiers (par dossier)999
Nombre maximum de dossiers (par dossier)9999
Nombre maximum de dossiers (par périphérique)–
REMARQUE
• Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec jusqu'à 255 carac tères d'un octet.
• Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus.
54
Page 55
Annexes
Spécications
■ Section moniteur
Taille de l'image
: 6,75 pouces de large (diagonale)
: 151,8 mm (L) × 79,7 mm (H)
120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/O ct.
Gain : -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250 Hz, Traversant
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/O ct.
Gain : -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 à 20,01 pieds (incréments de 0,03 ou 0,04 pieds)
Gain
: -8 – 0 dB
Niveau du caisson de basse
: -40 – +6 dB
55Français
Page 56
Annexes
■ Section Syntoniseur FM
Bande de fréquences (step)
DMX4707S/ DMX47S
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
DMX5020S
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB)
: 16,2 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 14 kHz
S/N (dB)
: 50 dB (MONO)
Séparation stéréo
: 35 dB (1 kHz)
■ Section Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
DMX4707S/ DMX47S
: 530 – 1 700 kHz (10 kHz)
DMX5020S
: 531 – 1 700 kHz (10 kHz)
Sensibilité utilisable
: 99 μV (40 dBμ)
■ Section vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/ PAL
Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (jack RCA)
: 1,5 V/25 kΩ
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
■ Section audio
Sortie de puissance maximale (avant et arrière)
: 45 W × 4
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1 %
DHT)
: 21 W × 4
Bande de la fréquence de sortie
: 20 – 20 000 Hz
Niveau de pré-amplification (V)
: 2 V/ 10 kΩ
Impédance du préamplificateur
: 1,4 kΩ
Impédance d'enceinte
: 4 – 8 Ω
■ Général
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
Dimensions d'installation (L × H × P)
DMX4707S/ DMX47S
: 182 × 112 × 75 mm
7-3/16 × 4-7/16 × 2-15/16 pouces
Dimensions d'installation de l'unité principale (l ×
H × P)
: 178 × 100 × 75 mm (sans manchon)
7 × 3-15/16 × 2-15/16 pouces
DMX5020S
: 178 × 100 × 75 mm
7 × 3-15/16 × 2-15/16 pouces
Poids
DMX4707S/ DMX47S
: 1,3 kg (2,8 lb)
(y compris le manchon et la plaque de garniture)
DMX5020S
: 1,1 kg (2,4 lb)
56
REMARQUE
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécications sont sujettes à changements
sans notication.
Page 57
Annexes
À propos de cet appareil
■ Copyrights
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD
Corporation est faite sous licence. Les autres marques
déposées et appellations commerciales appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
• Windows Media is a registered trademark or trademark
of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
• This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft.
• Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may affect
wireless performance.
• Apple, iPhone and Lightning are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
• App Store is a service mark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in
the U.S. and other countries and is used under license.
• Google, Android, Google Play and Android Auto are
trademarks of Google LLC.
• To use Android Auto on your car display, you’ll need an
Android Auto compatible vehicle or aftermarket stereo,
an Android phone running Android 5.0 or higher, and
the Android Auto app.
• Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in
the U.S. and other countries.
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”)
AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY
A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/
OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR
(¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE
MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/
OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND
NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO
PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
• THIS PRODUC T IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/
OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED
TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007
,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that
the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
57Français
Page 58
Annexes
• libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that
the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
• libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation Redistribution
and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE.
58
Page 59
■ Attention de ‘IC (Industrie Canada)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans
le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage.
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
# ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et
utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre
le radiateur et le corps humain.
Annexes
59Français
Page 60
Important Notice on Software
Ñ Software License on This Product
The software embedded in this product comprises a
number of independent software components, each
of which is copyrighted by JVCKENWOOD Corporation
or by a third party.
This product uses sof tware components that
are based on an End-User License Agreement
(hereinafter called “EULA”) stipulated by JVCKENWOOD
Corporation and by third parties.
The EULA dictates the availability of the source codes
of free-software components as a prerequisite to
distributing them in executable form under the
terms of the GNU General Public License or the Lesser
General Public License (hereinafter called “GPL/LGPL”).
To get information about the sof tware components
that are subject to the terms of the GPL/LGPL, please
visit the following Website:
Website URL https://www2.jvckenwood.com/gpl/
Queries concerning the contents of the source code or
the like will not be accepted.
Please note that software components based on a
EULA that is not subject to the terms of the GPL/LGPL
or those that have been developed or created by
JVCKENWOOD Corporation will be excluded from the
scope of source code disclosure.
Because licenses to use software components
distributed under the GPL /LGPL are offered to the
customers for free of charge, no warranty is granted to
the customers, whether explicitly or implicitly, to the
extent of the applicable laws.
Unless otherwise stipulated by the applicable laws
or agreed upon in writing, the copyright holders or
those who are entitled to modify and redistribute the
software components are not held responsible for
any and all damages resulting from their use or from
inability to use them. For more information about the
terms of use of the software components, required
items of compliance and so on, please refer to the
GPL/LGPL.
Customers wishing themselves to use a soft ware
component that is subject to the GPL/LGPL embedded
in this product are encouraged to read the terms of
the corresponding license before use. Because each
individual license is prescribed by a third party other
than JVCKENWOOD Corporation, the original (English)
of the license is presented.
EULA
Ñ Software License Agreement
JVCKENWOOD Corporation (hereinaf ter called
“Licensor”) holds either the copyright to the
embedded soft ware or the right to sublicense it. This
agreement establishes the conditions under which the
customer uses this “Licensed Software.”
The customer shall agree to the terms of this license
agreement before proceeding to use Licensed
Software.
This agreement is deemed to have taken effect when
the customer (hereinafter called “User”) has used a
product implementation of Licensed Software.
The Licensed Software may contain software Licensor
has been licensed to use by third parties directly
or indirectly. Some third parties may have terms of
use prescribed for their customers, apart from this
Software License Agreement. This agreement does not
apply to such software. Be sure to consult “Important
Notice on Sof tware” as presented separately.
Article 1 (General)
Licensor grants to User a non-exclusive, nonassignable right of use Licensed Soft ware within
the country where the User purchases the Product
(hereinafter the "Countr y") (except for the exception
provided for in Paragraph 1, Article 3).
Article 2 (Right of Use)
1. The rise of use granted under this agreement is the
right to use Licensed Soft ware in this product.
2. User may not duplicate, copy, modify, add to,
translate or otherwise alter, or loan licensed Software
and the associated literature in whole or in part.
3. Use of Licensed Soft ware is limited to a private
extent , and Licensed Sof tware may not be
distributed, licensed or sublicensed for any purposes
whatsoever, including commercial use.
4. User shall use Licensed Sof tware as per the
instruction manual or instructions given in the help
file and may not use or duplicate data in violations
of the regulations of the Copyright Law or other
governing laws by using Licensed Software in whole
or in part.
60
Page 61
Article 3 (Terms of License)
1. In assigning this product, User may not retain
the original copy of the embedded Licensed
Software (including associated literature, updates
and upgrades) and any duplicates and associated
literature with regard to the license to use Licensed
Software. User may transfer Licensed Soft ware only
to the condition of binding the assignee to abide by
the terms of this Software License Agreement.
2. User may not reverse-engineer, disassemble,
decompile or otherwise analyze the source code of
Licensed Software.
Article 4 (Rights to Licensed Software)
All rights to Licensed Software and the associated
literature, including copyrights, shall reside with
Licensor or the original right holder who has granted
the Right of Use and right to sublicense to Licensor
(hereinafter referred to as “Original Right Holder”), and
User does not have any rights other than Right of Use
granted hereunder with regard to Licensed Software
and the associated literature.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
1. Licensor and Original Right Holder do not assume
any responsibility for damages caused to User or
third parties resulting from the exercise by User of
the license granted hereunder, unless otherwise
provided by any law to the contrary.
2. Licensor does not warrant Licensed Software to
be merchantable, compatible and fit for specific
purposes.
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
If disputes over the infringement of third par ties’
intellectual property rights, such as copyrights and
patent rights, arise out of the use of Licensed Software
by User, User shall resolve these disputes at User’s
own expenses while keep Licensor and Original Right
Holder harmless.
Article 7 (Secrecy Obligation)
User shall keep confidential Licensed Software
provided hereunder, information contained in the
associated literature or the like and those provisions of
this agreement not yet in public knowledge and may
not disclose or leak these to third parties without prior
written consent from Licensor.
Article 8 (Cancellation of the Agreement)
Licensor reser ves the right to cancel this agreement
forthwith and claim compensation from User for the
damages caused by such cancellation when User:
(1) Breaches any of the provisions of this agreement, or
(2) Has received a petition for seizure, provisional
seizure, provisional disposition or any other kind of
compulsory execution.
Article 9 (Destruction of Licensed Software)
If this agreement is terminated under the provision of
the foregoing paragraph, User shall destroy Licensed
Software, along with all associated literature and its
duplicates, within two (2) weeks from the date of
termination.
Article 10 (Copyright Protection)
1. Copyrights and all other intellectual property
rights relating to Licensed Sof tware shall reside
with Licensor and Original Right Holder and in no
circumstances with User.
2. User shall abide by the laws relating to copyrights
and intellectual property rights in using Licensed
Software.
Article 11 (Export Control)
1. Licensed Software and the associated literature or
the like may not be exported to places outside the
Country (including transmission outside the Country
over the Internet or the like).
2. User agrees that Licensed Software is subject to
export controls imposed by the Country and the
United States of America.
3. User agrees to comply with all the international
and domestic laws that apply to this software (U.S.
Expor t Administration Regulations and regulations
established by the U.S., the Country and their
governmental agencies regarding usage by end
users and export destinations).
Article 12 (Miscellaneous)
1. Even if this agreement is invalidated in part by law,
all other provisions shall remain in effect.
2. Licensor and User shall consult each other in
good faith to resolve any matters not provided for
in this agreement or questions arising from the
interpretation of this agreement.
3. Licensor and User agree that this agreement is
governed by the law of Japan and that all disputes
involving claims and obligations that may arise out
of this agreement will be settled by arbitration at the
Tokyo Distric t Court as the court of first instance.
61
Page 62
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.