KENWOOD DMX-120BT, 2DIN User Manual

Page 1
DMX120BT
MONITOR S PŘIJÍMAČEM
NÁVOD K POUŽITÍ
Aktualizované informace (nejnovější návod k použití atd.) najdete na webové stránce <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Umístění označení modelu
Viz „Vyjmutí rámečku“ (str.22)
B5A-3198-Czech/00b (E)© 2019 JVC KENWOOD Corporation
Page 2
Obsah
Před použitím .............................................................................2
Jak číst tento návod .................................................................................................. 2
Upozornění .................................................................................................................... 2
Startování .....................................................................................3
Nastavení hodin ..........................................................................................................4
Nastavení dot ykového panelu ..........................................................................4
Základní informace ..................................................................5
Funkce tlačítek na čelním panelu .................................................................... 5
Běžné funkce .................................................................................................................5
Popis domovské obrazovky ................................................................................6
Popisky obrazovky ovládání zdroje................................................................6
Obrazovk a List..............................................................................................................6
USB .................................................................................................7
Příprava ............................................................................................................................. 7
Ovládání přehrávání .................................................................................................7
iPod/iPhone ................................................................................9
Příprava ............................................................................................................................. 9
Ovládání přehrávání .................................................................................................9
Zrcadlení ....................................................................................11
Příprava ...........................................................................................................................11
Operace zrcadlení ...................................................................................................11
Rádio ............................................................................................12
Základní ovládání rádia ....................................................................................... 12
Předvolené stanice ................................................................................................ 12
FM RDS funkce .......................................................................................................... 12
Nastavení rádia ......................................................................................................... 13
Externí prvky ............................................................................14
Použití externích audio/video přehrávačů ............................................ 14
Kamera pro v ýhled dozadu .............................................................................. 14
Chytrý telefon s Bluetooth ..................................................15
Zaregistrujte svůj chy trý telefon v přístroji. ........................................... 15
Přijměte telefonní hovor. ...................................................................................15
Uskutečněte telefonní hovor. ..........................................................................16
Přehrávání z Bluetooth audio zařízení ........................................................17
Vymazání registrovaného zařízení Bluetooth .......................................17
Ovládání zvuku ........................................................................18
Obecné ovládání zvuku ...................................................................................... 18
Ovládání ekvalizéru ............................................................................................... 18
Nastavení subwooferu ........................................................................................ 18
Dálkový ovladač ......................................................................19
Funkce tlačítek dálkového ovládání ...........................................................19
Montáž ....................................................................................... 20
Před montáží .............................................................................................................. 20
Instalace přístroje .................................................................................................... 21
O tomto přístroji ..................................................................... 25
Více informací ............................................................................................................25
Řešení potíží ...............................................................................................................25
Autorská práva ..........................................................................................................26
Specifikace ...................................................................................................................28

Před použitím

Upozornění

# VAROVÁNÍ
Ñ Abyste předešli úrazu nebo vzniku
požáru, dodržujte následující pokyny.
• Aby nedošlo ke zkratu, nevkládejte do přístroje ani v něm nenechávejte kovové předměty (např. mince nebo kovové nářadí).
• Při řízení se nedívejte dlouho na displej přístroje.
• Pokud při montáži přístroje nastanou obtíže, obraťte se na svého prodejce společnosti KENWOOD.
Ñ Upozornění k použití tohoto přístroje
• Při nákupu volitelného příslušenství si zjistěte u svého prodejce KENWOOD, zda bude fungovat s vaším modelem a ve vaší oblasti.
• Funkce Radio Data System nebo Radio Broadcast Data System nefunguje v místech, kde služba není podporována rozhlasovými stanicemi.
Ñ Ochrana monitoru
• Aby se zabránilo poškození monitoru, neovládejte monitor kuličkovým perem nebo podobným nástrojem s ostrou špičkou.
Ñ Čištění přístroje
Jestliže je čelní panel znečištěn, otřete jej měkkou suchou látkou. Při silném znečištění čelního panelu lze použít látku navlhčenou v neutrálním čisticím prostředku a po vyčištění zbytky prostředku důkladně otřít čistou, měkkou a suchou utěrkou.
! POZOR
• Aplikace čisticího spreje přímo na přístroj může mít vliv na jeho mechanické díly. Čištění čelního panelu hrubou látkou nebo čisticími prostředky na bázi ředidel nebo alkoholu může poškodit povrch panelu nebo smazat potisk.
Ñ Jak resetovat Váš přístroj
Pokud přístroj nebo připojený přístroj přestane správně fungovat, resetujte přístroj.

Jak číst tento návod

• Panely zobrazené v tomto návodu jsou příklady, jež mají obsluze jasně vysvětlit ovládání zařízení. Proto se mohou lišit od skutečných panelů.
• V postupech ovládání přístroje indikuje tvar závorek softwarové nebo hardwarové tlačítko, jež máte stisknout. < >: označuje název tlačítek panelu. [ ]: Označuje název dotykových tlačítek.
2
Resetovací tlačítko
Page 3

Startování

1 Otočte klíčem zapalování vašeho vozidla do
polohy ACC.
Přístroj se zapne.
2 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 3 Klepněte na [Setup].
4 Klepněte na odpovídající tlačítko a nastavte
hodnotu.
Audio
Sound Effect
Vyvolá obrazovku ekvalizéru. (str.18)
Beep
Slouží k aktivaci nebo deaktivaci zvuku dotyku. „ON“ (ZAPNUTO) (Výchozí nastavení), „OFF“ (VYPNUTO)
Loudness
Slouží k nastavení rozsahu zesílení nízkých a vysokých tónů. „ON“ (ZAPNUTO), „OFF“ (VYPNUTO) (Výchozí Nastavení)
Subwoofer
Zobrazení obrazovky Subwoofer. (str.18)
Display
Tou ch
Seřizuje snímací polohu dotykového panelu. Viz „Nastavení dotykového panelu“ (str.4).
Display Mode
Zvolte režim obrazovky. „16:9“ (Výchozí), „4:3 Pan Scan“
Radio
Zobrazí obrazovku Nastavení radia. (str.13)
General
Language
Zvolte jazyk použitý pro ovládací obrazovku a nastavování položek. Výchozí nastavení je „English“ (Angličtina).
1) Klepněte na [Language] (Jazyk).
2) Vyberte požadovaný jazyk. * Stránku můžete změnit stisknutím tlačítek [
], aby zobrazovala více položek.
BT Auto Connection
Přístroj se automaticky znovu připojí, když je poslední připojené zařízení Bluetooth v dosahu. „ON“ (ZAPNUTO) (Výchozí nastavení), „OFF“ (VYPNUTO)
Clock Setting
Nastavte čas. (str.4).
Default
Klepnutím na [Default] nastavíte vše na počáteční výchozí nastavení.
5 Klepněte na [ 6 ].
]/[
Česky |
3
Page 4
Startování

Nastavení hodin

Ñ Synchronizování času hodin s FM RDS
Slouží k aktivaci [RDS Clock Sync]. Viz „Nastavení rádia“ (str.13).
Ñ Ruční seřízení hodin
POZNÁMKA
• Před nastavením času deaktivujte funkci [RDS Clock Sync]. Viz „Nastavení rádia“ (str.13).
1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na [Setup]. 3 Klepněte na [General]. 4 Dotkněte se [Clock Setting].
Objeví se obrazovka hodin.
5 Slouží k výběru formátu hodin.
[12] / [24] (výchozí)
6 Chcete-li nastavit čas hodin, dotkněte se položky
[R] nebo [S].

Nastavení dotykového panelu

1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na [Setup]. 3 Stiskněte [Display]. 4 Dotkněte se [Touch]. 5 Postupujte podle pokynů na obrazovce a
dotkněte se středu každého +.
• Klepnutím na [Cancel] zrušíte nastavení dotykového panelu.
• V případě, že se dotyková pozice odchyluje, nezobrazí se [OK]. Opakujte od začátku.
6 Stiskněte [OK].
• Pokud jste jako formát času zvolili [12], dotkněte se před nastavením času tlačítka [AM] nebo [PM].
7 Klepněte na [ 6 ].
4
Page 5
Základ informace

Základní informace

Funkce tlačítek na čelním panelu

1 2
3
4
5
6
Čidlo dálkového ovládání
1
• Přijímá signál z dálkového ovládání.
8MENU
2
• Zobrazí domovskou obrazovku. (str.6)
• Stisknutím na 1 sekundu se přístroj vypne.
• Při vypnutém přístroji se přístroj zapne.
AUD
3
• Vyvolá obrazovku ekvalizéru.* (str.18) * Během přehrávání souboru videa můžete
nastavit pouze přednastavenou křivku ekvalizéru.
* Obrazovka ekvalizéru se nezobrazuje během
přehrávání obrazového souboru nebo na seznamu nebo na obrazovce NASTAVENÍ atd.,
+ , – (Hlasitost)
4
• Nastaví hlasitost. Hlasitost se bude opakovaným stisknutím tlačítka [ + ] zvyšovat až do úrovně 20.
MUTE/ DISP OFF (Vypnout displej)
5
• Slouží ke ztlumení/obnovení zvuku.
• Stisknutím po dobu 1 sekundy se obrazovka vypne. Pokud je obrazovka vypnutá, dotkněte se displeje, čímž zapnete obrazovku.
Resetovat
6
• Pokud tento přístroj nebo připojený přístroj nefunguje správně, po stisknutí tohoto tlačítka se tento přístroj vrátí do výchozího továrního nastavení.
Ñ Vypnutí napájení
1 Stiskněte a podržte tlačítko <8MEN U>.
Ñ Úprava hlasitosti
1 Stiskněte tlačítko <+> nebo <–>.
POZNÁMKA
• Hlasitost se bude opakovaným stisknutím tlačítka [ + ] zvyšovat až do úrovně 20.
Ñ Slouží ke ztlumení zvuku
1 Stiskněte tlačítko <MUTE>.
⿠Pro obnovení zvuku klepněte na toto tlačítko znovu nebo nastavte hlasitost.
Ñ Vypnutí obrazovky
1 Stiskněte a podržte tlačítko <MUTE>.

Běžné funkce

Ñ Zapnutí napájení
1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>.
POZNÁMKA
• Pokud je převodovka v poloze zpátečky (R), nelze zapnout nebo vypnout napájení.
⿠Chcete-li obrazovku zapnout, dotkněte se displeje.
Česky |
5
Page 6
Základní informace
2
5
3
6
4
7
1
1
4
3
2
5

Popis domovské obrazovky

1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>.
Objeví se domovská obrazovka.
Zobrazení hodin
1
Klepnutím zobrazíte obrazovku hodin. Přepíná na rádiové vysílání. (str.12)
2
3
[USB]
Přehrává soubory na zařízení USB. (str.7)
[iPod]
Přehrává z iPodu/iPhonu.
• Pokud je připojen iPod/iPhone.
[Mirroring]
Vyvolá obrazovku zrcadlení.(str.11)
• Když je připojeno zařízení s operačním systémem Android a nainstalovanou aplikací „Mirroring OA for KENWOOD“.
Přepíná na externí zařízení připojené ke vstupnímu
4
konektoru AV‑IN. Vyvolá obrazovku Handsfree. (str.16)
5
Přehrává zvukový přehrávač Bluetooth. (str.17)
6
Vyvolá obrazovku NASTAVENÍ. (str.3)
7

Popisky obrazovky ovládání zdroje

Přehrávání zdroje můžete provést pomocí ovládací obrazovky zdroje.
Zobrazení hodin
1
Klepnutím zobrazíte obrazovku hodin. Název zdroje
2
• Při připojení chytrého telefonu s Bluetooth se
3
objeví
• Při připojení audio přehrávače s Bluetooth se objeví
(str.5)
[DIM]
4
Zvolte režim ztlumení osvětlení. Dim 1, Dim 2, Neztlumené osvícení
Návrat na předchozí obrazovku.
5
.
.
se objeví, když je funkce ztlumení aktivní.

Obrazovka List

Na obrazovce se seznamem jsou zobrazena pro většinu zdrojů tlačítka běžných funkcí.
1 Stránku můžete změnit stisknutím tlačítek [ ]/
[ ], aby zobrazovala více položek.
6
Page 7
USB
1
6
3
2
5
4
USB

Příprava

Ñ Připojení zařízení USB
1 Sejměte krytku terminálu USB. 2 Připojte zařízení USB kabelem USB.
Přístroj načte disk a začne přehrávání.
Ñ Odpojení zařízení USB
1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na kterýkoliv zdroj kromě [USB]. 3 Odpojte USB zařízení.
Ñ Použitelné zařízení USB
Tento přístroj může přehrávat soubory uložené na externích paměťových zařízeních USB ve formátu MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ H.264/ MKV/ WMV/ MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ JPEG/ BMP/ PNG. (str.25)
• Systém souboru: FAT16/FAT32
• Tento přístroj rozezná celkem 9 999 souborů a 320 složek (maximálně 9 999 souborů na složku).
• Maximální počet znaků:
– Názvy složek: 24 znaků – Názvy souborů: 24 znaků – Koncovka: 30 znaků
POZNÁMKA
• Je‑li k přístroji připojeno zařízení USB, lze jej nabíjet pomocí kabelu USB.
• Zařízení USB instalujte na místo, kde nebude mít vliv na bezpečné řízení.
• USB zařízení nemůžete připojit prostřednictvím USB rozbočovače a Multi Card Reader.
• Pořiďte si záložní kopie audio souborů použitých v tomto přístroji. V závislosti na provozních podmínkách zařízení USB se mohou soubory smazat. Neručíme za škody způsobené vymazáním dat.
• S přístrojem není dodáváno žádné zařízení USB. Je třeba zakoupit běžně prodávané zařízení USB.
• Pokud terminál USB nepoužíváte, nasaďte na něj vždy krytku.

Ovládání přehrávání

Ñ Ovládání hudby, kterou posloucháte,
provádějte na obrazovce ovládání zdroje.
Zobrazuje se obal aktuálně přehrávaného souboru.
1
##:##:## : Čas přehrávání skladby
2
Lišta času přehrávání: Pro potvrzení aktuální
pozice přehrávání
[L] : Zahájí nebo pozastaví přehrávání.
3
[E] [F] : Vyhledání předchozího/následujícího
obsahu. Klepnutím a podržením prstu provedete rychlý posun vpřed či vzad. Klepnutím na [L] obnovíte normální přehrávání.
[
] : Slouží ke zvolení režimu opakovaného
přehrávání.
Zhasnuto (Výchozí nastavení): Budou se
opakovat všechny soubory na USB zařízení.
: Opakuje aktuální soubor.
: Budou se opakovat všechny soubory v
FO
aktuální složce.
[
] : Volí náhodný režim přehrávání.
: Náhodně přehrává všechny soubory.
Vypnuto (Výchozí nastavení): Normální
přehrávání.
Zobrazuje informace o aktuálním souboru.
4
Pokud není k dispozici žádné označení, zobrazí se pouze název souboru.
Vyhledává soubor. (str.8)
5
D atd.: Stav přehrávání
6
: Indikátor režimu opakovaného přehrávání
: Indikátor režimu náhodného přehrávání
Česky |
7
Page 8
USB
3
2
1
2
4
5
Ñ Přehrávání videí a obrázků
1 Pokud se na obrazovce nezobrazují ovládací
tlačítka, klepněte na displej.
D atd.: Stav přehrávání
1
: Indikátor režimu opakovaného přehrávání
: Indikátor režimu náhodného přehrávání
##:##:##: Čas přehrávání skladby (pouze soubory
videa)
Lišta času přehrávání: Pro potvrzení aktuální
pozice přehrávání (pouze soubory videa)
Slouží k přepínání ovládacích tlačítek.
2
[
] : Můžete upravit kvalitu obrazu u obrazovky
3
videa.
[Brightness] : Slouží k nastavení jasu. (00 až 12) [Contrast] : Slouží k úpravě kontrastu. (00 až 12) [Tint] : Upravuje odstín. (00 až 12) [Color] : Slouží k úpravě barvy. (00 až 12) [Reset] : Slouží k vymazání nastavení.
] : Zvolte poměr přiblížení.
[
„Off“, „x2“, „x3“, „x4“, „x5“, „1/2“, „1/3“, „1/4“
[3] [2] [ < ] [ > ] : Slouží k posouvání na
Po stisknutí 4 nebo pokud není po dobu 10
4
sekund proveden jakýkoli úkon, ovládací tlačítka zmizí.
Zobrazí obrazovku Seznam souborů.* (str.8)
5
* Zastaví aktuálně přehrávaný soubor.
obrazovce.
Ñ Výběr skladby ze seznamu (Vyhledání
souboru)
1 Klepněte na [ ]. 2 Vyberte, zda chcete hledat podle zvukových
souborů [ ], video souborů [ ] nebo obrazových souborů [ ].
3 Pro přesun na vyšší úroveň zvolte [Y]. 4 Klepněte na požadovanou složku.
Po klepnutí na složku se zobrazí její obsah.
5 Klepněte na požadovanou položku v seznamu
obsahu.
Zahájí se přehrávání.
POZNÁMKA
• Při přepínání typů souborů se zruší nastavení náhodného/opakovaného přehrávání.
8
Page 9
iPod/iPhone
1
6
3
2
5
4

iPod/iPhone

Příprava

Ñ Připojení iPodu/iPhonu
• Pro modely konektoru s osvětlením: Použijte audio kabel pro iPod/iPhone—KCA‑iP103 (volitelné příslušenství).
• Podrobné informace o připojení iPodu/iPhonu najdete na straně 24.
1 Sejměte krytku terminálu USB. 2 Připojte zařízení iPod/iPhone.
Přístroj načte disk a začne přehrávání.
Ñ Pro odpojení zařízení iPod/iPhone
1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na jiný zdroj než [iPod]. 3 Odpojte iPod/iPhone.
Ñ Připojitelný iPod/iPhone
K tomuto přístroji je možné připojit následující modely.
Vyrobeno pro
iPhone XS Max iPhone XS iPhone XR iPhone X iPhone 8 Plus iPhone 8 iPhone 7 Plus iPhone 7
iPhone SE iPhone 6s Plus iPhone 6s iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s
POZNÁMKA
• Pokud po připojení zařízení iPod spustíte přehrávání, jsou nejprve přehrány písně ze zařízení iPod.
• Pokud terminál USB nepoužíváte, nasaďte na něj vždy krytku.

Ovládání přehrávání

Ñ Ovládání hudby, kterou posloucháte,
provádějte na obrazovce ovládání zdroje.
Výtvarná část (Zobrazí se, pokud záznam obsahuje
1
výtvarnou část) ##:##:## : Čas přehrávání skladby
2
Lišta času přehrávání: Pro potvrzení aktuální
pozice přehrávání
L : Zahájí nebo pozastaví přehrávání.
3
[E] [F] :Vyhledání předchozího/následujícího
obsahu. Klepnutím a podržením prstu provedete rychlý posun vpřed či vzad.
[
] : Slouží ke zvolení režimu opakovaného
přehrávání.
Světla vypnuta: Opakování vypnuto
: Stejné funkce jako u Opakovat vše. 1 : Stejné funkce jako u Opakovat jedno.
] : Volí náhodný režim přehrávání.
[
: Stejné funkce jako u Náhodné přehrávání skladeb.
Světla vypnuta: Náhodné přehrávání vypnuto
Zobrazuje informace o aktuálním souboru.
4
Obsah vyhledávání. (str.10)
5
D atd.: Stav přehrávání
6
: Indikátor režimu opakovaného přehrávání
: Indikátor režimu náhodného přehrávání
Česky |
9
Page 10
iPod/iPhone
Ñ Výběr obsahu ze seznamu
1 Klepněte na [ ]. 2 Klepněte na požadovanou položku.
Po klepnutí na kategorii se zobrazí její obsah.
3 Klepněte na požadovanou položku v seznamu
obsahu.
Zahájí se přehrávání.
• Pro přesun na vyšší úroveň klepněte na [6].
POZNÁMKA
• Pokud na nejvyšší úrovni klepnete na [6], objeví se ovládací obrazovka zdroje.
10
Page 11
Zrcadle

Zrcadlení

Příprava

Spárujte a propojte svůj smartphone s tímto přístrojem přes Bluetooth.
Viz Zaregistrujte svůj smartphone na tomto přístroji(str.15) a připojte zařízení Bluetooth.
Ñ Chytrý telefon s kompatibilním
operačním systémem Android
• Android verze 7.0 nebo novější
• Podpora Bluetooth
POZNÁMKA
• Může se stát, že tato jednotka nebude s některými
chytrými telefony s operačním systémem Android fungovat.
Ñ Připojení chytrého telefonu s operačním
systémem Android
• Podrobnosti o připojení chytrého telefonu s operačním systémem Android viz strana 24.
1 Stažení aplikace Zrcadlení z Google Play.
Nainstalujte si nejnovější verzi aplikace Zrcadlení „Mirroring OA for Kenwood“ na svůj Android.
2 Sejměte krytku terminálu USB. 3 Připojte chytrý telefon s operačním systémem
Android.
4 Spusťte aplikaci Zrcadlení na vašem smartphonu
s operačním systémem Android.
Klepnutím na „OK“ spusťte aplikaci Zrcadlení. Klepnutím na „Start now“ zahájíte snímání vaší
obrazovky Android.
5 Začněte se těšit z aplikace Zrcadlení.
Ñ Odpojení chytrého telefonu s operačním
systémem Android
1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Dotkněte se jiného zdroje než [Mirroring]. 3 Odpojte chytrý telefon s operačním systémem
Android.

Operace zrcadlení

Ñ Operace zrcadlení
1 Dotkněte se [Mirroring].
• Na monitoru jednotky můžete zobrazit stejnou obrazovku, jaká je zobrazena na zařízení s operačním systémem Android.
Ñ Vypnutí zrcadlení
1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>.
• Objeví se domovská obrazovka.
Česky |
11
Page 12

Rádio

4
1
3
2
5

Základní ovládání rádia

1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na [Radio].
Ñ Ovládací obrazovka zdroje
Zobrazuje informace o aktuální stanici:
1
Název PS, frekvence, žánr PTY, číslo předvolby [<<] [>>] : Manuální přepnutí na následující
frekvenci.
Vyvolá uložené stanice.
2
Klepnutím na 2 sekundy uložíte právě přijímanou stanici do paměti.
[E] [F] : Automaticky naladí stanici s kvalitním
3
příjmem. *
[TA] : Nastaví režim informací o dopravní situaci. „ON“, „OFF“ (výchozí nastavení) * [PTY] : Vybírá dostupný typ programu. *2 (str.12)
*1 Pokud je „AF“ na obrazovce Rádia nastavena na
ON, jsou přijímány pouze stanice RDS (str.13)
*2 Pouze FM [1] : Automaticky předvolí stanice. (str.12)
4
[FM] : Přepíná FM pásma.
5
„FM1“, „FM2“, „FM3“
[AM] : Přepíná AM pásma.
„AM1“, „AM2“
1
2
(str.12)

Předvolené stanice

Ñ Automatická paměť
Můžete nastavit 18 stanic FM a 12 stanic AM.
1 Klepnutím na [AM] nebo [FM] zvolte pásmo. 2 Klepněte na [ 1 ].
Místní stanice s nejsilnějšími signály se najdou a uloží automaticky.
• Pokud je „AF“ na Rádia nastavena na „ON“, do paměti se uloží pouze stanice RDS. (str.13)
Ñ Manuální paměť
Aktuálně přijímanou stanici můžete uložit do paměti.
1 Nalaďte stanici, kterou chcete předvolit. 2 Klepněte a podržte [#] (#:1-6), kde chcete tuto
stanici uložit.
Ñ Naladění přednastavené rozhlasové
stanice
1 Poklepejte na [#] (#:1-6).
POZNÁMKA
• Jako přednastavené stanice se registrují pouze frekvence. Informace o stanicích RDS nejsou registrovány.

FM RDS funkce

Ñ Vyhledávání podle typu programu
1 Klepněte na [PTY]. 2 V seznamu zvolte typ programu.
Zahájí se vyhledávání PTY.
Ñ Informace o dopravní situaci
1 Poklepejte na [TA].
Automaticky přepíná na informace o dopravě, když začne vysílání dopravního zpravodajství. (Rozsvítí se indikátor TA.) „ON“ (ZAPNUTO), „OFF“ (VYPNUTO) (Výchozí Nastavení)
• Pokud je „AF“ nastaveno na obrazovce Rádia na „ON“,
stanice se přepne na stanici RDS. (str.13)
Když začne dopravní zpravodajství
Automaticky se objeví obrazovka Traffic Information.
12
Page 13
Rádio

Nastavení rádia

Ñ Menu funkcí
1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na [Setup].
3 Klepněte na [Radio].
4 Jednotlivé položky nastavte následovně.
AF
Jakmile je příjem stanice slabý, automaticky přepíná na stanici, která vysílá stejný program ve stejné Radio Data System síti. „ON“ (ZAPNUTO) (Výchozí nastavení), „OFF“ (VYPNUTO)
5 Klepněte na [ 6 ].
Stereo
Určuje, zda chcete přijímat stereofonní vysílání ve stereofonním nebo monofonním režimu (svítí indikátor MONO). „ON“ (ZAPNUTO) (Výchozí nastavení), „OFF“ (VYPNUTO)
Local
Naladí pouze stanice s dostatečně silným signálem. (Rozsvítí se indikátor LOC.) „ON“ (ZAPNUTO), „OFF“ (VYPNUTO) (Výchozí Nastavení)
RDS Clock Sync
Synchronizace časových údajů Systému radiových dat stanice a hodin tohoto přístroje. „ON“ (ZAPNUTO) (Výchozí nastavení), „OFF“ (VYPNUTO)
Česky |
13
Page 14

Exter prvkyExterní prvky

1

Použití externích audio/video přehrávačů

Ñ Zahájení přehrávání
1 Připojte externí prvek k vstupnímu terminálu
AV-IN. (str.23)
2 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 3 Klepněte na [AV-IN]. 4 Zapněte připojený prvek a zahajte přehrávání
zdroje.
Ñ Pro přehrávání videa
1 Pokud se na obrazovce nezobrazují ovládací
tlačítka, klepněte na displej.
Po stisknutí 1 nebo pokud není po dobu 5 sekund proveden jakýkoli úkon, ovládací tlačítka zmizí.
POZNÁMKA
• Pokud se na obrazovce AV‑IN zobrazí pohled ze zadní kamery, obrazový výstup z terminálu pro výstup videosignálu zmizí.

Kamera pro výhled dozadu

Pro použití kamery pro výhled dozadu je nezbytné připojení ZPĚTNÉHO vedení. Pro připojení kamery pro výhled dozadu. (str.23)
Ñ Zobrazení pohledu z kamery pro výhled
dozadu
Pokud přeřadíte převod na zpětný chod (R), zobrazí se obrazovka výhledu dozadu.
• Pro smazání výstražné zprávy klepněte na obrazovku.
14
Page 15
Chytrý telefon s Bluetooth

Chytrý telefon s Bluetooth

Ñ O chytrém telefonu vybaveném Bluetooth
• Při připojení audio přehrávače s Bluetooth se
a audio přehrávači Bluetooth
Tento přístroj vyhovuje následujícím specifikacím Bluetooth:
Verze
Bluetooth Verze 2.1 + EDR
Profil
Chytrý/mobilní telefon:
HFP (V1.6) (profil handsfree) PBAP (V1.1.1) (Profil přístupu k telefonnímu seznamu)
Audio přehrávač:
A2DP (V1.2) (Profil pokročilé distribuce zvuku) AVRCP (V1.3) (Audio/Video Remote Control Profile)
Zvukový kodek
SBC
Ñ Odpojení zařízení
• Vypněte funkci Bluetooth na Vašem chytrém/
• Vypněte spínač zapalování.

Přijměte telefonní hovor.

1 Klepněte na [Û].
objeví
mobilním telefonu.
.
Ñ O mobilních telefonech kompatibilních s
Profilem přístupu k telefonnímu seznamu (PBAP)
Pokud váš mobilní telefon podporuje PBAP, můžete po jeho připojení na obrazovce dotykového panelu zobrazit následující položky.
• Telefonní seznam (až 1 000 záznamů)
• Odchozí hovory, přijaté hovory a zmeškané hovory (až 20 záznamů celkem)

Zaregistrujte svůj chytrý telefon v přístroji.

Můžete používat chytrý telefon s funkcí Bluetooth, je-li s tímto přístrojem spárován. Můžete registrovat 5 zařízení Bluetooth.
• Můžete spárovat toto zařízení s tímto přístrojem pomocí SSP (Zabezpečeného párování), což vyžaduje pouze potvrzení.
• Vždy lze připojit pouze jedno zařízení.
• Pokud chcete zaregistrovat nové zařízení Bluetooth, odpojte aktuálně připojené zařízení Bluetooth a poté zaregistrujte nové zařízení.
• Pokud je již registrováno 5 zařízení Bluetooth, nové zařízení již nelze registrovat. Vymažte nepotřebnou registraci. (str.17)
1 Zapněte funkci Bluetooth na Vašem chytrém/
mobilním telefonu.
2 Z chytrého/mobilního telefonu vyhledejte
jednotku.
Pokud je vyžadován kód PIN, zadejte kód PIN („0000“).
• Při připojení chytrého telefonu s Bluetooth se objeví
.
• [Ý]: Slouží k odmítnutí příchozího hovoru.
Ñ Činnosti během hovoru
Ukončení hovoru
[Ý]
Můžete odesílat tóny klepnutím na požadovaná tlačítka na obrazovce.
• Klepnutím na [ Přepíná hlasový výstup mezi mobilním
telefonem a reproduktorem.
⿠Nastavení hlasitosti přijímače
Stiskněte tlačítko <+> nebo <–>.
] zavřete okno.
Česky |
15
Page 16
Chytrý telefon s Bluetooth

Uskutečněte telefonní hovor.

1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na [TEL]. 3 Jednotlivé funkce jsou uvedeny v tabulce níže.
• [ ] : Odpojí Bluetooth smartphone.
• [
] : Zavře obrazovku pro odesílání tónů
• [
Volání po zadání telefonního čísla
1) Klepněte na [
2) Zadejte numerickými tlačítky telefonní číslo.
3) Klepněte na [Û]. Provedení hovoru
• Klepnutím na [W] vymažete poslední číslici.
Telefonování pomocí záznamů hovorů
1) Klepněte na [ hovory), [
2) V seznamu zvolte telefonní číslo.
během hovoru.
] : Zobrazí obrazovku pro odstranění
dříve registrovaných zařízení Bluetooth.
(str.17)
].
] (Příchozí hovory), [ ] (Odchozí
] (Zmeškané hovory).
Volání s použitím kontaktů
1) Klepněte na [
2) V seznamu zvolte jméno.
Provedení hovoru
• [
Volání s hlasovým vytáčením
Můžete použít hlasové vytáčení pomocí funkce rozpoznání hlasu Bluetooth mobilního telefonu.
1) Klepněte na [
2) Klepněte na [
3) Řekněte jméno zaregistrované v zařízení Bluetooth chytrého telefonu.
• Pro zrušení hlasového vytáčení klepněte na [ ].
].
] : Aktualizuje telefonní seznam. Po
změně telefonního seznamu mobilního telefonu se dotkněte tohoto tlačítka.
].
].
Provedení hovoru
16
Page 17
Chytrý telefon s Bluetooth
231

Přehrávání z Bluetooth audio zařízení

1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Zmáčkněte [BT Audio].
Ñ Ovládací obrazovka zdroje
[L] : Zahájí nebo pozastaví přehrávání.
1
[E] [F] :Vyhledání předchozího/následujícího
obsahu.
Zobrazuje informace o aktuálním souboru.
2
Pokud není k dispozici žádný popisek, zobrazují se pouze název souboru a složky.
D atd.: Stav přehrávání
3
: Indikátor režimu opakovaného přehrávání *
: Indikátor režimu náhodného přehrávání *
* Zobrazí se nastavení zvuku zařízení Bluetooth.
POZNÁMKA
• Indikace ovládacích funkcí a displeje se mohou lišit v závislosti na tom, zda jsou na připojeném zařízení k dispozici.

Vymazání registrovaného zařízení Bluetooth

1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na [TEL]. 3 Klepněte na [ ]. 4 Zadejte název zařízení.
5 Klepněte na [ ].
Česky |
17
Page 18
1
3
2

Ovládání zvuku

Ovdání zvuku

Obecné ovládání zvuku

1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na [Setup]. 3 Klepněte na [Audio]. 4 Stiskněte [Sound Effect]. 5 Klepněte na [ ]. 6 Jednotlivé položky nastavte následovně.
Fader [
Balance [
[Reset]
Ñ Loudness/ Hlasitost
Nastaví vyvážení hlasitosti vpředu a vzadu. 12 (přední) až ‑12 (zadní)
] [ ]
Slouží k nastavení vyvážení hlasitosti vlevo a vpravo.
] [ ]
12 (vpravo) až ‑12 (vlevo) Slouží k vymazání nastavení.
1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na [Setup]. 3 Klepněte na [Audio]. 4 Dotkněte se [Loudness].
Slouží k nastavení rozsahu zesílení nízkých a vysokých tónů. „ON“ (ZAPNUTO), „OFF“ (VYPNUTO) (Výchozí Nastavení)

Ovládání ekvalizéru

1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na [Setup]. 3 Klepněte na [Audio]. 4 Stiskněte [Sound Effect]. 5 Jednotlivé položky nastavte následovně.
Můžete vybrat sloupec frekvence a nastavit jeho
1
úroveň. (‑7 až +7)
• Nastavení se uloží a aktivuje se „User“ (Uživatel). Vyvolá přednastavenou křivku ekvalizéru.
2
Přednastaví se „User“ a aktuální křivka ekvalizéru se
3
vrátí na rovinu.

Nastavení subwooferu

1 Stiskněte tlačítko <8M ENU>. 2 Klepněte na [Setup]. 3 Klepněte na [Audio]. 4 Klepněte na [Subwoofer]. 5 Jednotlivé položky nastavte následovně.
Frequency [80Hz], [120Hz],
[160Hz], [OFF] Volume
[–], [+]
18
Nastavení filtru nízkých kmitočtů. / [OFF]: Vypne výstup subwooferu. (Výchozí hodnota VYPNUTO)
Upravuje úroveň subwooferu. 0 až 12 (Výchozí 6)
Page 19
Dálkový ovladač

Dálkový ovladač

Tuto jednotku lze obsluhovat pomocí dálkového ovládání KNA-RCDV331 (volitelné příslušenství).
! POZOR
• Dálkové ovládání umístěte na místo, kde se nebude pohybovat při brzdění a jiných situacích. Pokud by dálkové ovládání během jízdy spadlo a vklínilo se pod pedály, mohlo by to být velmi nebezpečné.
• Nenechávejte baterii v blízkosti ohně nebo na přímém slunečním světle. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo nadměrné tvorbě tepla.
• Baterii nedobíjejte, nezkratujte, nerozlamujte ani nezahřívejte či nevhazujte do otevřeného ohně. To by mohlo způsobit, že by baterie vytekla. Pokud rozlitá kapalina přijde do kontaktu s očima nebo oděvem, okamžitě ji vypláchněte vodou a vyhledejte lékaře.
• Baterii udržujte mimo dosah dětí. Pokud by dítě baterii náhodou spolklo, okamžitě vyhledejte pomoc lékaře.
Ñ Vkládání baterie
Pokud dálkové ovládání funguje pouze na krátkou vzdálenost nebo pokud nefunguje vůbec, jsou zřejmě vybité baterie. V takovém případě vyměňte obě baterie za nové.
1 Vložte dvě baterie „AAA“/„R03“ tak, aby a
pól odpovídaly vyobrazení v přihrádce pro
baterie.
Ñ Přepnutí provozního režimu
Přepněte spínač režimu ovládání na „DVD“.
AUD
DVD
T V
NAV

Funkce tlačítek dálkového ovládání

• Dálkové ovládání namiřte přímo na čidlo dálkového ovládání na stínítku obrazovky.
• NEVYSTAVUJTE čidlo dálkového ovládání jasnému světlu (přímému slunečnímu světlu nebo umělému osvětlení).
1
3
4
5
6
9
1 SRC
I
2
L
3 4 AUDIO
Û
5
6 VOL R S 7 FM+
AM–
E
8
F
9 ATT 10 CLEAR
Jiné
2
7
8
10
Přepíná na zdroj, který má být přehrán. Zastaví přehrávání. Zahájí nebo pozastaví přehrávání. Vyvolá obrazovku ekvalizéru.
(str.18)
Tímto tlačítkem přijmete příchozí hovor.
Nastavení hlasitosti. Vybírá složku, která bude přehrána.
V rádiovém zdroji vyberte pásmo FM/ AM, které chcete přijmout.
Vybírá skladbu nebo soubor, které chcete přehrát. Z rádiového zdroje se přepne na vysílací stanice přijaté jednotkou.
Slouží ke ztlumení/obnovení zvuku Vymaže zadání telefonního čísla na
obrazovce telefonu. Nevyužitý.
Česky |
19
Page 20

MontážMontáž

Před montáží

Před montáží přístroje se seznamte s následujícími upozorněními.
#VAROVÁNÍ
• Spojíte‑li vodič zapalování (červený) a vodič akumulátoru (žlutý) s rámem vozidla (kostra), můžete způsobit zkrat, který následně může vést k požáru. Vždy tyto vodiče připojujte ke zdroji napájení přes pojistkovou skříňku.
• Neoddělujte pojistku od vodiče zapalování (červený) a vodiče akumulátoru (žlutý). Napájení musí být k těmto vodičům připojeno přes pojistku.
#POZOR
• Namontujte přístroj do konzoly vašeho vozidla. Během používání a krátce po něm se nedotýkejte kovových částí přístroje. Kovové části jako chladič a okolí se zahřívají na vysokou teplotu.
POZNÁMKA
• Montáž a zapojení tohoto produktu vyžaduje zručnost a zkušenosti. Pro maximální bezpečnost přenechejte montáž a zapojení profesionálům.
• Nezapomeňte provést ukostření přístroje k zápornému pólu 12V zdroje stejnosměrného napětí.
• Nemontujte přístroj na místo vystavené přímému slunečnímu svitu, nadměrnému horku nebo vlhkosti. Vyhněte se také velmi prašným místům a místům, kde se může vyskytnout stříkající voda.
• Nepoužívejte vlastní šrouby. Používejte pouze šrouby dodané s produktem. Při použití nesprávných šroubů můžete poškodit přístroj.
• Pokud napájení není ZAPNUTO (Zobrazí se hlášení „There is an error in the speaker wiring. Please check the connections.“ (V kabeláži reproduktoru se vyskytla vada. Zkontrolujte připojení)), může být vodič reproduktoru zkratovaný nebo se může dotýkat kostry vozidla, čímž se aktivuje ochranná funkce. Proto je potřeba zkontrolovat vodič reproduktoru.
• Nemá‑li zapalování vašeho vozidla polohu ACC, připojte vodiče zapalování ke zdroji napájení, který je možné zapnout a vypnout klíčem zapalování. Připojíte‑li vodič zapalování k trvalému napájení, například k vodičům akumulátoru, může se akumulátor vybít.
• Má‑li konzola víko, instalujte přístroj tak, aby se čelní panel při zavírání a otevírání nedotýkal víka.
• Dojde‑li k přepálení pojistky, ujistěte se nejdříve, že se vodiče nedotýkají a nezpůsobují zkrat, a poté nahraďte starou pojistku novou pojistkou stejných parametrů.
• Izolujte nepřipojené vodiče vinylovou páskou nebo jiným podobným materiálem. Pro zabránění zkratu neodstraňujte krytky na koncích nepřipojených vodičů nebo konektorů.
20
• Zajistěte vodiče kabelovými svorkami a obalte vinylovou pásku kolem vodičů, které přicházejí do styku s kovovými součástmi, aby se chránily dráty a zabránilo se zkratu.
• Připojte vodiče reproduktorů správně ke konektorům, kterým odpovídají. Pokud sdílíte vodiče ¤ nebo pokud je ukostříte k některé kovové části automobilu, může dojít k poškození jednotky nebo k jejímu selhání.
• Pokud připojujete k systému pouze dva reproduktory, připojte jejich konektory buď k oběma konektorům předního výstupu, nebo k oběma konektorům zadního výstupu (nekombinujte přední a zadní). Například pokud připojíte konektor ¢ levého reproduktoru k přednímu výstupu, nepřipojujte konektor ¤ k zadnímu výstupu.
• Po namontování přístroje zkontrolujte, zda brzdová světla, ukazatele směru, stěrače atd. vozidla správně fungují.
• Namontujte přístroj tak, aby úhel montáže byl 30° nebo méně.
• Během montáže přístroje do vozidla netlačte silně na plochu panelu. V opačném případě může dojít k poškrábání, poškození nebo poruše.
• Jsou‑li v blízkosti antény Bluetooth kovové předměty, může to zhoršit příjem.
Anténa Bluetooth
Ñ Dodávané příslušenství pro montáž
1
3
5
(2 m)
x1
x1
x1
2
4
x2
(3 m)
x1
Page 21
Montáž
Ñ Montážní postup
1) Aby nemohlo dojít ke zkratu, vytáhněte klíč ze zapalování a odpojte svorku ¤ od akumulátoru.
2) Propojte správně vstupy a výstupy všech přístrojů.
3) Připojte vodič na kabelovém svazku.
4) Vezměte konektor B na kabelovém svazku a propojte ho s konektorem reproduktoru ve vašem vozidle.
5) Vezměte konektor A na kabelovém svazku a propojte ho s konektorem externího napájení ve vašem vozidle.
6) Připojte konektor kabelového svazku k přístroji.
7) Namontujte přístroj do vozidla.
8) Znovu připojte ¤ svorku baterie.
9) Stiskněte tlačítko resetování.

Instalace přístroje

Ñ Ne-japonská auta
Ohněte jazýčky montážního pouzdra šroubovákem nebo podobným nástrojem a připevněte ho na jeho místo.
POZNÁMKA
• Ujistěte se, že je přístroj namontován pevně na svém
místě. Je‑li přístroj nestabilní, může to způsobovat poruchy (např. výpadky zvuku).
Ñ Rámeček
1) Připevněte příslušenství 1 k jednotce.
Ñ Mikrofon
1) Vyberte místo pro montáž mikrofonu (příslušenství
4).
2) Očistěte instalační povrch.
3) Demontujte oddělovač mikrofonu (příslušenství 4) a přilepte mikrofon na místo zobrazené níže.
4) Připojte kabel mikrofonu k přístroji a zajistěte ho v několika místech samolepicí páskou nebo jiným vhodným způsobem.
5) Nasměrujte mikrofon (příslušenství 4) na řidiče.
4
Připevněte kabel běžně dostupnou páskou.
POZNÁMKA
• V případě potřeby vyměňte spony.
1
Česky |
21
Page 22
Montáž
Ñ Vyjmutí rámečku
1) Pro odstranění těchto čtyř poutek (dvě na horní straně, dvě na spodní straně) použijte klíč (příslušenství 3).
2) Vytáhněte rámeček dopředu.
Ñ Vyjmutí jednotky
1) Odstraňte rámeček podle kroku 1 v „Vyjmutí rámečku “.
2) Zobrazeným způsobem zasuňte vyjímací klíč (příslušenství 2) hluboko do otvoru. (Výčnělek na špičce vyjímacího klíče musí směřovat k přístroji.)
3
2
3) Se zajištěným a zasunutým prvním vyjímacím klíčem zasuňte druhý vyjímací klíč do druhého otvoru.
2
4) Vytáhněte jednotku napůl.
22
POZNÁMKA
• Dejte pozor, abyste se nezranili o výstupky
vyjímacího klíče.
5) Vytáhněte přístroj zcela rukama, dbejte, aby neupadl.
Page 23
Montáž
Ñ Propojovací vodiče ke svorkám
Zařízení USB
[2]
Příslušenství 4: Mikrofon Bluetooth
Výstup preout pro
subwoofer
Konektor B
Konektor A
1 3 5 7 2 4 6 8
1 3 5 7 2 4 6 8
USB konektor
Krytka
15A
Krytka
[1]
5V=1A
(0,8 m)
MIC
SUB WOOFER
CAMV
Světle zelený (vodič snímače parkovací brzdy)
Příslušenství 5 Prodlužovací kabel
Pro maximální
BRAKE
PARKING
bezpečnost připojte snímač parkovací brzdy.
Purpurový/bílý (vodič snímače couvání)
Při použití volitelné kamery pro výhled dozadu připojte ke kabelovému svazku
REVERSE
GEAR
SIGNAL
zpětných světel vozidla.
Světle modrý/žlutý (vodič dálkového ovládání na volantu)
K dálkovému ovládání na volantu Pro použití funkce dálkového ovládání na
STEERING
WHEEL
REMOTE
CONTROL
volantu potřebujete adaptér dálkového ovládání (není součástí dodávky) vyhovující pro vaše vozidlo.
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
Vstup antény FM/AM
Připojte ke kabelovému svazku spínače snímání parkovací brzdy.
Anténa FM/AM
Pojistka (15 A)
Konektor ISO
Ñ Průvodce funkcemi konektorů
kabelového svazku
Kolík Barva a funkce
A‑4 Žlutý akumulátor A‑5 modrá/bílá
[3]
řízení napájení A‑7 Červený zapalování (ACC) A‑8 Černý ukostření B‑1/B‑2 Fialová (+) / Fialová/Černá (–) zadní pravý B‑3/B‑4 Šedá (+) / Šedá/Černá (–) přední pravý B‑5/B‑6 Bílá (+) / Bílá/Černá (–) přední levý B‑7/ B‑8 Zelená (+) /
Zelená/Černá (–) zadní levý
• Impedance reproduktorů: 4‑8 Ω
! POZOR
Před připojením komerčně dostupných konektorů ISO k tomuto přístroji zkontrolujte následující podmínky:
• Ujistěte se, že přiřazení kolíku konektoru odpovídá jednotce KENWOOD.
• Věnujte zvýšenou pozornost vodiči napájení.
AV‑IN zvukový vstup (Levý; bílý, Pravý; červený) Zadní zvukový výstup preout
(Levý: bílý, pravý: červený)
Přední zvukový výstup preout (Levý; bílý, Pravý; červený)
Výstup videosignálu (žlutý) Vstup pro kameru pro výhled dozadu
(žlutý) AV‑IN vizuální vstup (Žlutý)
[1]
Maximální napájecí proud USB: DC 5 V = 1 A
[2]
Prodává se samostatně
[3]
Max. 300 mA, 12 V
• V případě, že vodič baterie a vodič zapalování nejsou odpovídající, adekvátně je vyměňte.
• Pokud auto nemá vodič zapalování, použijte komerčně dostupné rozhraní.
Česky |
23
Page 24
Montáž
Ñ Připojení zařízení iPod/iPhone
Ñ Připojení chytrého telefonu s operačním
systémem Android
KCA‑iP103 (0,8 m)
[3]
iPod/iPhone Konektor lightning
USB konektor
5V=1A
Krytka
15A
[1]
Maximální napájecí proud iPodu/iPhonu:
DC 5 V = 1 A
[2]
Prodává se samostatně
[3]
Volitelné příslušenství
Kabel s konektory Micro USB a USB
[2]
[1]
(0,8 m)
Chytrý telefon se systémem Android
USB konektor
5V=1A
[1]
(0,8 m)
[2]
Krytka
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
CAMV
ANT
[1]
Maximální napájecí proud zařízení Android:
DC 5 V = 1 A
[2]
Prodává se samostatně
15A
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
CAMV
ANT
24
Page 25

O tomto přístroji

O tomto přístroji

Více informací

Ñ Přehratelné zvukové soubory
Formát zvuku
MP3 (.mp3) 16 – 320 kbps,
WMA (.wma) 16 – 320 kbps 16 – 48 kHz AAC‑LC (.m4a) 16 – 320 kbps 16 – 48 kHz WAV (.wav) 16 – 192 kHz FLAC (.flac) 16 – 192 kHz
• Tato jednotka může zobrazovat ID3 verzi s koncovkami
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pro MP3).
• Maximální počet znaků:
– Koncovka: 30 znaků
Přenosová rychlost
VBR
Vzorkovací frekvence
16 – 48 kHz
POZNÁMKA
• Soubory WMA a AAC s uplatněným DRM nelze přehrávat.
• I v případě, že audio soubory odpovídají výše uvedeným standardům, nemusí být, v závislosti na typu nebo stavu média či zařízení, přehrávání možné.
Ñ Přehratelné video soubory
Formát videa
MPEG ‑1 (.mpg, .mpeg) MPEG ‑2 (.mpg, .mpeg) MPEG‑4 (.mp4, .avi) H.264 (.mp4, mkv, avi, .flv, .f4v) MKV (.mkv) H.264 / MPEG‑4 AVC,
WMV (.wmv) WMV ( VC1) WMA
Ñ Zobrazitelné obrazové soubory
• JPEG (.jpg) 32 x 32 až 16 241 x 15 225 (JPEG) nebo 5 847 x 5 481 (progresivní JPEG)
– Zobrazení souboru může chvíli trvat. – Nelze přehrát bezeztrátové soubory JPEG.
• BMP (.bmp) Rozlišení 32 x 32 až 9 873 x 9 873
– Zobrazení souboru může chvíli trvat.
• PNG (.png) 32 x 32 až 8 192 x 7 680
– Zobrazení souboru může chvíli trvat.
Kodek videa Audio kodek
MPEG ‑1 MPEG Audio
MPEG ‑2 MPEG Audio
MPEG‑4 MP3, AAC‑LC (2ch)
H.264 MP3, AAC
MPEG4, WMV (VC1)
vrstva 2
vrstva 2
MP3, AAC, WMA, Vorbis, FLAC

Řešení potíží

To, co se zdá být problém, není vždy závažné. Než zavoláte do servisního centra, zkontrolujte následující body.
• Informace o činnostech s externími prvky najdete také v návodu dodávaném s adaptéry používanými pro připojení (stejně jako v návodu dodávaném s externími prvky).
Ñ Obecné
Z reproduktorů nevychází žádný zvuk.
• Nastavte hlasitost na optimální úroveň.
• Zkontrolujte kabely a zapojení.
Přístroj vůbec nepracuje.
• Resetujte přístroj. (str.2)
Nefunguje dálkový ovladač.
• Vyměňte baterii.
Ñ USB
Při přehrávání záznamu se někdy přeruší zvuk.
• Záznamové stopy se na USB nekopírují správně.
Zkopírujte záznamové stopy znovu a zkuste je znovu.
Ñ iPod/iPhone
Z reproduktorů nevychází žádný zvuk.
• Odpojte zařízení iPod/iPhone a připojte je znovu.
• Zvolte jiný zdroj, poté znovu zvolte „iPod“.
Zařízení iPod/iPhone se nezapne nebo nefunguje.
• Zkontrolujte propojovací kabely a jejich připojení.
• Aktualizujte verzi firmwaru přístroje iPod/iPhone.
• Nabijte baterii přístroje iPod/iPhone.
• Resetujte iPod/iPhone.
Zvuk je zkreslený.
• Deaktivujte ekvalizér buď na tomto přístroji, nebo na
zařízení iPod/iPhone.
Vytváří se hodně hluku.
• Na zařízení iPod/iPhone vypněte aplikaci „VoiceOver“
(zrušte její zaškrtnutí). Podrobnosti najdete na adrese <http://www.apple.com>.
Ñ Rádio
Automatické přednastavení nefunguje.
• Uložte stanice ručně. (str.12)
Při poslechu rádia se objevuje zvukový šum.
• Připojte pevně anténu.
Česky |
25
Page 26
O tomto přístroji
Ñ AV-IN
Na obrazovce se neobjevuje žádný obraz.
• Zapněte video na připojeném prvku, pokud není zapnuté.
• Připojte video prvek správně.
Ñ Bluetooth
Kvalita zvuku telefonu je špatná.
• Snižte vzdálenost mezi touto jednotkou a mobilním telefonem s Bluetooth.
• Přesuňte se s autem na místo, kde budete mít lepší příjem signálu.
Při používání audio přehrávače s Bluetooth dochází k přerušování nebo přeskakování zvuku.
• Snižte vzdálenost mezi touto jednotkou a audio přehrávačem s Bluetooth.
• Vypněte a poté zapněte tento přístroj. (Pokud nedošlo k obnovení zvuku), připojte přehrávač znovu.
Nelze ovládat připojený audio přehrávač.
• Zkontrolujte, zda připojený audio přehrávač podporuje AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
Zařízení Bluetooth nerozpoznává tento přístroj.
• Ze zařízení Bluetooth proveďte opětovné hledání.
Tento přístroj se nespáruje se zařízením Bluetooth.
• Vypněte a poté zapněte zařízení Bluetooth.
• Odpojte zařízení Bluetooth aktuálně připojené a poté zaregistrujte nové zařízení. (str.15)
Ñ Dálkový ovladač
Přístroj nelze ovládat pomocí KNA-RCDV331 (volitelné příslušenství).
• Přepněte spínač režimu ovládání na „DVD“.

Autorská práva

• Značka a loga zařízení Bluetooth jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a společnost JVC KENWOOD Corporation tyto značky používá na základě licence. Další obchodní známky a obchodní názvy patří dalším vlastníkům.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Android is a trademark of Google LLC.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG‑4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON‑COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG‑4 VISUAL STANDARD (“MPEG‑4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG‑4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON‑COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG‑4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC‑1 PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON‑ COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC‑1 STANDARD (“VC‑1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC‑1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON‑ COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC‑1 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
26
Page 27
O tomto přístroji
• libFLAC Copyright (C) 2000‑2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011‑2013 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Česky |
27
Page 28
O tomto přístroji
Specifikace
Ñ Monitor
Velikost obrazu
: 6,75 palců (diagonální) šířka : 151,8 mm (Š) × 79,7 mm (V)
Systém displeje
: Průhledný TN LCD panel
Systém mechaniky
: Systém aktivní matice TFT
Počet pixelů
: 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Efektivní pixely
: 99,99 %
Uspořádání pixelů
: RGB pruhy
Podsvícení
: LED
Ñ USB rozhraní
Norma USB
: USB 2.0 vysokorychlostní
Systém souborů
: FAT 16/32
Maximální proud zdroje
: 5 V
1 A stejnosměrným proudem
D/A konvertor
: 24bitový
Audio dekodér
: MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC
Video dekodér
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/H.264/MKV/WMV
Odezva frekvence
• 192 kHz: 20–20 000 Hz
• 96 kHz: 20–20 000 Hz
• 48 kHz: 20–20 000 Hz
• 44,1 kHz: 20 ‑ 20 000 Hz
POZNÁMKA
• Ačkoliv je počet efektivních pixelů pro panel LCD 99,99 % nebo více, 0,01 % pixelů nemusí svítit nebo může svítit nesprávně.
• Údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
28
Ñ Oddíl Bluetooth
Technolog ie
: Bluetooth Verze 2.1 + EDR
Frekvence
: 2,402 – 2,480 GHz
Výstupní výkon
: +4 dBm (MAX), výkonová třída 2
Maximální komunikační dosah
: v přímé viditelnosti přibližně 10 m
Audio kodek
: SBC
Profil (podpora multiprofilů)
• HFP (V1.6) (profil handsfree)
• A2DP (V1.2) (Profil pokročilé distribuce zvuku)
• AVRCP (V1.3) (Audio/Video Remote Control Profile)
• PBAP (V1.1.1) (Profil přístupu k telefonnímu seznamu)
Ñ Oddíl tuneru FM
Frekvenční rozsah (krok)
: 87,5 MHz – 108 MHz (50 kHz)
Použitelná citlivost
: 12,2 dBf : 1,1 μV/75 Ω, S/N: 30 dB
Odezva frekvence
: 30 Hz – 14 kHz
Rozpětí S/N (dB)
: 55 dB (MONO)
Selektivita (± 400 kHz)
: Více než 70 dB
Oddělení sterea
: 37 dB (1 kHz)
Ñ Oddíl rádio AM
Frekvenční rozsah (krok)
: 531 – 1611 kHz (9 kHz)
Použitelná citlivost
: 29 μV
Ñ Oddíl videa
Systém barev externího obrazového vstupu
: N TSC /PAL
Napětí vstupu externího videa (konektory RCA)
: 1,0 Vp‑p/75 Ω
Max. napětí vstupu externího audia (konektory RCA)
: 1,8 V/10 kΩ
Napětí výstupu obrazu (konektory RCA)
: 1,0 Vp‑p/75 Ω
Page 29
O tomto přístroji
Ñ Audio oddíl
Maximální výkon (přední a zadní)
: 4× 50 W
Výkon při plné šířce pásma (přední & zadní)
Výkon při plné šířce pásma (při THD nižším než 1 %) : 4× 21 W
Napětí výstupu preout (V)
: 2 V/10 kΩ
Impedance výstupu preout
: ≤ 600 Ω
Impedance reproduktoru
: 4 – 8 Ω
Ekvalizér
: 7 pásem
Frekvence
pásma: 62,5 / 160 / 400 / 1 000 / 2 500 / 6 300 / 16 000 Hz Úroveň: ‑7 až +7 (‑7 dB až +7 dB)
LPF
Frekvence: 80/120/160 Hz/ Vypnuto
Ñ Obecné
Provozní napětí
: Autobaterie 12 V DC
Instalační rozměry (š × v × h)
: 182 × 112 × 75 mm
Velikost instalace hlavní jednotky (Š × V × H)
: 178 × 100 × 75 mm (bez objímky)
Hmotnost
: 1,1 kg (včetně montážního pouzdra a výřezové desky)
Ñ Informace o likvidaci elektrických a
elektronických přístrojů a baterií (platné pro země EU, které zavedly systémy sběru tříděného odpadu)
Výrobky a baterie s tímto symbolem (přeškrtnutá popelnice na kolečkách) nesmí být likvidovány jako komunální odpad. Staré elektrické a elektronické vybavení a baterie by měly být recyklovány v zařízení schopném s těmito předměty a jejich přidruženými odpadními produkty zacházet. Podrobné informace o umístění svého nejbližšího recyklačního zařízení získáte po kontaktování svého místního úřadu. Správná recyklace a likvidace odpadu pomáhá zachovávat přírodní zdroje a zároveň předchází škodlivým účinkům na naše zdraví a na životní prostředí. Upozornění: Značka „Pb“ pod symbolem baterií znamená, že tato baterie obsahuje olovo.
Česky |
29
Page 30
Prohlášení o shodě podle Směrnice RE 2014/53/EU Prohlášení o shodě podle Směrnice RoHS 2011/65/EU Výrobce:
JVC KENWOOD Corporation 3‑12, Moriyacho, Kanagawa‑ku, Yokohama‑shi, Kanagawa 221‑0022, JAPONSKO
Zástupce v EU:
JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, HOLANDSKO
Page 31
English
Hereby, JVC KENWO OD declares that t he radio equipme nt DMX120BT is in compliance w ith Directiv e 2014/53/EU. The full text o f the EU declaratio n of conform ity is available at t he following inter net address:
Français
Par la prése nte, JVC KENWOOD déc lare que l’équipement r adio DMX120BT est conform e à la directive 2014/53/UE . L’intégrali té de la déclaratio n de conformité UE est disp onible à l’adresse In ternet suivante :
Deutsch
Hiermit er klärt JVC KENWO OD, dass das Funkgerät DM X120BT der Ri chtlinie 2014/53/EU entspr icht. Der volle Tex t der EU-Konform itätserklär ung steht unter der folgen den Internetad resse zur Verf ügung:
Nederlands
Hierbij ver klaart JVC KENWO OD dat de radioapp aratuur DMX120BT in overeens temming is met Rich tlijn 2014/53/EU. De volledige t ekst van de EU­verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende inter netadres:
Italiano
Con la prese nte, JVC KENWOOD dichi ara che l’apparecchi o radio DMX120BT è conform e alla Direttiva 2 014/53/UE. Il te sto integrale del la dichiarazione d i conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet :
Español
Por la prese nte, JVC KENWOOD dec lara que el equipo de r adio DMX120BT cumple la Direc tiva 2014/53/EU. El texto co mpleto de la declara ción de conformi dad con la UE está di sponible en la siguie nte dirección de int ernet:
Português
Deste mo do, a JVC KENWOOD dec lara que o equipamen to de rádio DMX120BT está em co nformidade com a Di retiva 2014/53/UE. O tex to integral da dec laração de confor midade da UE está di sponível no segu inte endereço de inte rnet:
Polska
Niniejsz ym, JVC KENWOOD dek laruje, że sprzęt r adiowy DMX120BT jes t zgodny z dyrekt ywą 2014/53/UE. Peł ny tekst deklar acji zgodności E U jest dostępn y pod adresem:
Český
Společn ost JVC KENWOOD tí mto prohlašuje, že rá diové zařízení DMX120BT splňuje po dmínky směrnice 2 014/53/EU. Plný text EU prohláš ení o shodě je dostupný na následující internetové adre se:
Magyar
JVC KENWOOD e zennel kijelent i, hogy a DMX120BT rádióbe rendezés meg felel a 2014/53/EU irányelvn ek. Az EU konfor mitási nyilatkoza t teljes szövege az a lábbi weboldalo n érhető el:
Hrvatski
JVC KENWOOD o vim izjavljuje da je ra dio oprema DMX120BT u sklad u s Direkt ivom 2014/53/EU. Cjeloviti tek st deklaraci je Europske unije o usk lađenosti dostup an je na sljedećoj int ernet adresi:
Svensk a
Härmed f örsäkrar JVC KE NWOOD att radio utrustning en DMX120BT är i enlighet med direk tiv 2014/53 / EU. Den fullst ändiga texten av EU -försäkra n om överensstämmelse finns på följande Interne tadress :
Suomi
JVC KENWOOD j ulistaa täten, et tä radiolaite D MX120BT on direktiivi n 2014/53/ EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuus vakuutus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta:
Slovensko
S tem JVC KENWO OD izjavlja, da je radij ska oprema DMX120BT v skla du z Direkt ivo 2014/53/EU. Celotno bese dilo direktive EU o s kladnosti je do stopno na tem spletnem naslovu:
Slovensky
Spoločn osť JVC KENWOOD t ýmto vyhlasuje , že rádiové zariade nie DMX120BT vyhovu je smernici 2014/53/EÚ. Celý te xt EÚ vyhlásen ia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese:
Dansk
Herve d erklærer JVC KENWO OD, at radioudst yret DMX120BT er i overenss temmelse med Dir ektiv 2014/53/EU. EU­overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse:
Norsk
JVC KENWOOD e rklærer herve d at radiouts tyret DMX120BT er i sam svar med Direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-konformitetserklæringen er tilgjengelig på følgende internettaddresse:
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVC KE NWOOD δηλώνει ότ ι ο ραδιοεξοπλισ μός DMX120BT συμμορ φώνεται με τη ν Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κε ίμενο της δήλ ωσης συμμόρ φωσης της ΕΕ εί ναι διαθέσιμο σ την ακόλουθη δ ιεύθυνση σ το διαδίκτυ ο:
Eesti
Käesol evaga JVC KENWOOD ki nnitab, et DMX120BT raadi ovarustus on vastavu ses direktii viga 2014/53/EL. ELi vas tavusdeklarat siooni tervi ktekst on kättesaadav järgmisel inter netiaadressil:
Latviešu
JVC KENWOOD a r šo deklarē, ka radi o aparatūra DMX120BT at bilst direktī vas 2014/53/ES prasī bām. Pilns ES atbi lstības dek larācijas teks ts ir pieejams šā dā tīmekļa adresē:
Lietuviškai
Šiuo JVC KENWO OD pažymi, kad r adijo įranga DMX120BT at itinka 2014/53/EB direkt yvos reikalavi mus. Visą EB direk tyvos atit ikties dekla racijos tekst ą galite rasti šiu o internetiniu ad resu:
Malti
B’dan, JVC KENWOO D jiddikjara li t-tagħ mir tar-radju DMX120BT huw a konformi mad-Dire ttiva 2014/53/UE. It-te st kollu tad-dik jarazzjoni t a’ konformità huw a disponib bli fl-indiriz z intranet li ġej:
Українська
Таким чином, компанія JVC KENWOOD заявляє, що радіообладнання DMX120BT відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відпові дність ЄС можна з найти в Інтерне ті за такою адре сою:
Türkçe
Burada, JVC K ENWOOD DMX120BT radyo ek ipmanının 2014/53/AB Direkti fine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
Русский
JVC KENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование D MX120B T соответствует Дирек тиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соотве тствия ЕС дос тупен по с ледующему ад ресу в сети Инт ернет:
Limba română
Prin prez enta, JVC KENWOOD de clară că echipam entul radio DM X120BT e ste în confor mitate cu Direc tiva 2014/53/UE. Textul in tegral al declar ației de conform itate UE este disp onibil la urmatoar ea adresă de inter net:
Български език
С настоящото JVC KENWOOD декларира, че радиооборудването на DMX12 0BT е в съ ответств ие с Директив а 2014/53/ЕС. Пълният тек ст на ЕС декларацията за съ ответствие е достъпен на сле дния интернет адрес:
URL: http://ww w.kenwood. com/cs/ce/eudoc/
Page 32
Loading...