Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelo: 790.3260*
Kenmore®
Slide-in Gas Range Estufa a gas
* = color number, número de color
P/N 139901305 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3
www.sears.ca
Índice |
|
Garantía limitada Kenmore .................................................................... |
2 |
Antes de ajustar los controles superiores................................................... |
8 |
Ajuste de los quemadores superiores...................................................... |
10 |
Antes de ajustar los controles del horno................................................. |
11 |
Controles del horno ................................................................................... |
12 |
Autolimpieza ............................................................................................. |
18 |
Cuidado y limpieza .................................................................................... |
20 |
Antes de solicitar servicio técnico............................................................. |
23 |
Garantía limitada Kenmore
Si esta cubierta, instalada y utilizada de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se puede reparar) gratuitamente. Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de mano de obra. Sears NO pagará:
1.Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico.
2.Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con el producto.
3.Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas y las bolsas.
4.Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto.
5.Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto.
6.Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto.
7.Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado.
8.Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto.
9.Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de aptitud para la venta o de idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos o Canadá.*
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro y de una provincia a otra.
* En Canadá, el servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas, así como tampoco está cubierto el viaje del usuario o del técnico y los gastos de transporte por esta garantía si este producto está ubicado en un área remota (como está definido por Sears Canada Inc.) en donde no está disponible el técnico de reparaciones autorizado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE. UU. y Canadá.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU. 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones.
No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de seguridad presentes en este manual están etiquetadas como "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel
de riesgo.
DEFINICIONES
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
WARNING: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
WARNING: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas.
Nota importante: indica información importante, de instalación, de funcionamiento o de mantenimiento que no está relacionada con situaciones de peligro.
Nota importante:
Aviso importante sobre seguridad: La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias que según el Estado de California causan cáncer, defectos congénitos o daños al sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales sustancias.
WARNING: Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Las envolturas con papel de aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio.
WARNING: Si no se sigue al pie de la letra la información de esta guía, se puede producir un incendio o una explosión, lo cual causaría daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD: no almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de cualquier otro electrodoméstico.
¿QUÉ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS?:
•No intente encender ningún electrodoméstico.
•No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en la vivienda.
•Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
•Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
•La instalación y el servicio deben ser llevados a cabo por un instalador o técnico de servicio calificado o por el proveedor de gas.
WARNING: No deje a los niños desatendidos: no se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble inferior.
WARNING: No guarde artículos que les interesen a los niños en los armarios que estén arriba de la estufa o en el protector trasero. Los niños que se suban a la estufa para alcanzar dichos artículos podrían sufrir lesiones graves.
WARNING: Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico: no se deben guardar materiales inflamables en el horno ni cerca de los elementos superiores. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No almacene artículos explosivos, tales como latas de aerosol, cerca del horno o sobre este.
Conserve estas instrucciones para referencia futura. 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
|
|
|
|
|
|
|
WARNING: |
Vista ropa adecuada. Nunca use |
|
|
WARNING: |
|
|
Riesgo de vuelco |
|
prendas de vestir holgadas o sueltas cuando |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
use este electrodoméstico. No deje que la |
|
|
|
|
|
|
• Un niño o adulto puede volcar |
|
ropa u otros materiales inflamables entren en |
|
|
|
|
|
|
el electrodoméstico y acabar |
|
contacto con las superficies calientes. |
|
|
|
|
|
|
muerto. |
|
WARNING: |
No caliente envases de alimentos |
|
|
|
|
|
• Verifique que el dispositivo |
|
cerrados. La acumulación de presión puede |
|
|
|
esté conectado con los mostradores o que se |
|
hacer que el envase explote y cause lesiones. |
||||
|
|
|
WARNING: |
Cuando caliente grasa o aceite, |
||||
|
|
haya instalado el dispositivo a las paredes |
|
|||||
|
|
|
vigílelo atentamente. La grasa puede |
|||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
del gabinete, a la pared o al piso según las |
|
encenderse si se calienta demasiado. |
||||
|
|
instrucciones de instalación. |
|
WARNING: |
No use agua ni harina en incendios |
|||
|
|
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se |
|
de grasa. Apague el incendio o las llamas o use |
||||
|
|
haya reacoplado al mostrador, las paredes |
|
un extintor de producto químico seco o de |
||||
|
|
del gabinete, la pared o el piso según las |
|
espuma. Extinga las llamas con la tapa de una |
||||
|
|
instrucciones de instalación cuando mueva el |
|
sartén o use bicarbonato de sodio. |
||||
|
|
|
WARNING: |
Utilice tomaollas (textiles) secos. |
||||
|
|
electrodoméstico. |
|
|||||
|
|
|
Los tomaollas mojados o húmedos en |
|||||
|
|
• No utilice el electrodoméstico sin el |
|
|||||
|
|
|
superficies calientes pueden causar |
|||||
|
|
dispositivo antivuelco instalado y acoplado. |
|
quemaduras ocasionadas por el vapor. No |
||||
|
|
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede |
|
deje que los tomaollas toquen las áreas |
||||
|
|
provocar la muerte o quemaduras graves en |
|
calientes de la superficie. No use toallas ni |
||||
|
|
niños y adultos. |
|
ningún otro tipo de paño grueso. |
||||
|
|
|
WARNING: |
Lea y siga las siguientes |
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Para verificar si el soporte |
|
instrucciones y precauciones a la hora de |
|
|
|
|
|
|
antivuelco está instalado |
|
desempacar, instalar y realizar el |
|
|
|
|
|
|
|
mantenimiento del electrodoméstico: |
||
|
|
|
|
|
correctamente, use ambos |
|
||
|
|
|
|
|
|
• Retire todas las cintas adhesivas y los |
||
|
|
|
|
|
brazos para sostener el |
|
||
|
|
|
|
|
|
materiales de empaque antes de usar el |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
borde trasero de la parte trasera del |
|
horno. Destruya la caja de cartón y las |
||||
|
|
electrodoméstico. Intente inclinar el |
|
bolsas de plástico después de |
||||
|
|
electrodoméstico hacia adelante con cuidado. |
|
desempacar el horno. Nunca deje que los |
||||
|
|
Si está instalado correctamente, el |
|
niños jueguen con el material de |
||||
|
|
|
empaque. |
|||||
|
|
electrodoméstico no debería inclinarse hacia |
|
|||||
|
|
|
• Instalación correcta: asegúrese de que su |
|||||
|
|
adelante. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
electrodoméstico haya sido correctamente |
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Consulte las instrucciones de instalación del |
|
instalado y puesto a tierra en forma |
||||
|
|
soporte antivuelco proporcionadas con la |
|
adecuada por un técnico calificado, de |
||||
|
|
estufa para instalarlo adecuadamente. |
|
acuerdo con la norma ANSI/NFPA N.º 70 |
||||
|
|
|
del Código Eléctrico Nacional (última |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
edición) y con los requisitos de los códigos |
|
|
|
|
|
Pararse, apoyarse o sentarse en |
||||
|
WARNING: |
|
eléctricos locales. Si se instala en Canadá, |
|||||
la puerta o los cajones de un horno puede |
este artefacto debe instalarse según la |
|||||||
causar lesiones graves y además dañar el |
norma CSA C22.1 del Código Canadiense |
|||||||
electrodoméstico. No permita que los niños |
de Electricidad (Canadian Electrical Code), |
|||||||
trepen o jueguen alrededor del horno. El peso |
Parte 1, y los códigos eléctricos locales. |
|||||||
de un niño sobre una puerta abierta puede |
Instale siguiendo solamente las instrucciones |
|||||||
volcar el horno, lo que podría devenir en |
de instalación proporcionadas en la |
|||||||
quemaduras graves u otro tipo de lesiones. |
documentación de este horno. |
Conserve estas instrucciones para referencia futura. 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
•Mantenimiento por el usuario: no repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en los manuales. Las reparaciones adicionales deben ser realizadas por un técnico calificado. Esto reduce el riesgo de lesiones personales y daños al horno.
•Consulte con su distribuidor para que le recomiende un técnico calificado y un centro de servicio autorizado. Aprenda a desconectar la energía eléctrica del horno en el disyuntor o en la caja de fusibles en caso de una emergencia.
•No modifique ni altere la construcción de un horno a través de la extracción de los tornillos niveladores, los paneles, los protectores de cables, los tornillos o soportes antivuelco u otra pieza del horno.
•No intente usar el horno durante una falla eléctrica. Apague el horno siempre que se interrumpa la energía eléctrica. Si el horno no se apaga y se restablece el suministro eléctrico, el horno comenzará a funcionar nuevamente. Una vez que la electricidad se reanude, vuelva a programar el reloj y el horno.
•Asegúrese de que haya un extintor de espuma adecuado disponible, ubicado de manera visible y fácilmente accesible cerca del electrodoméstico.
•Las temperaturas bajas pueden dañar el control electrónico. Cuando use el electrodoméstico por primera vez, o cuando este no se haya usado por un período largo, asegúrese de que la
unidad esté en temperaturas superiores a los 32 °F (0 °C) durante al menos 3 horas antes de encenderla.
•No se deben usar cortinas de aire o cualquier otra campana de ventilación superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilación y la estufa hayan sido diseñadas, probadas y certificadas por un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con
la otra.
•Saque la puerta del horno de todo electrodoméstico que ya no se utilice cuando lo guarde o lo descarte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DEL HORNO
•Nunca utilice su electrodoméstico para calentarse o calentar la habitación.
•Abra con cuidado la puerta del horno, del horno inferior o del cajón calentador (si viene provisto). Manténgase a un lado cuando abra la puerta del horno caliente. Deje salir el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
•Evite la obstrucción de los conductos de ventilación del horno. No toque las superficies en esta área cuando el horno esté funcionando, ya que podría sufrir quemaduras graves. No coloque objetos de plástico o sensibles al calor sobre el respiradero del horno o cerca de él. Estos objetos pueden derretirse o encenderse.
•Colocación de las parrillas del horno: coloque las parrillas del horno en la posición deseada solamente cuando el horno esté frío. Si debe mover la parrilla mientras el horno esté caliente, no permita que los tomaollas toquen los elementos calientes del horno. Use tomaollas y sujete la parrilla con ambas manos para volver a colocarla. Quite todos los utensilios y accesorios de la parrilla antes de retirarla.
•No use una asadera sin el inserto. La asadera y el inserto permiten drenar la grasa y mantenerla alejada del calor del asador. No cubra el inserto de la asadera con papel de aluminio, ya que la grasa podría encenderse.
•Forros protectores: no use papel de aluminio para revestir la superficie de los platillos protectores o el fondo del horno, excepto cuando y como se sugiera en esta guía. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
•No cocine en la parte inferior del horno. Siempre cocine con el utensilio adecuado y use las parrillas del horno.
•No cubra el inserto de la asadera con papel de aluminio. La grasa y el aceite así expuestos pueden encenderse.
Conserve estas instrucciones para referencia futura. 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA CUBIERTA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE SU HORNO
WARNING: Use el tamaño de llama adecuado: ajuste el tamaño de la llama para que no se extienda más allá del borde del utensilio. El uso de utensilios demasiado pequeños dejará expuesta a contacto directo parte de la llama del quemador y se podría quemar la ropa. Una relación adecuada entre el tamaño del utensilio y el tamaño de la llama también mejorará la eficacia de la cocción.
•Familiarícese con cada una de las perillas que controlan los quemadores superiores. Coloque un utensilio con alimentos en el quemador antes de encenderlo y apague el quemador antes de retirar el utensilio.
•Siempre gire la perilla completamente a la posición "Lite" (encendido) cuando encienda los quemadores superiores. Verifique visualmente que el quemador se haya encendido. Luego ajuste la llama para que no se extienda más allá del borde del utensilio.
•Las manijas del utensilio deben estar orientadas hacia el centro de la estufa y no deben estar colocadas sobre otros
elementos cercanos. Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios de materiales inflamables y derrames causados por el contacto accidental con el utensilio, la manija del mismo debe estar colocada de tal manera que quede orientada hacia el centro del electrodoméstico y que no se extienda sobre elementos superiores cercanos.
•Nunca deje sin vigilancia los quemadores superiores encendidos en los ajustes altos: al hervir se derrama el contenido, produciendo derrames de grasa que se pueden encender, o se puede fundir una sartén cuyo contenido se haya consumido.
•Utensilios de cerámica: solo ciertos tipos de vidrio, vidrio cerámico, cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio son adecuados para su uso en la cubierta de la estufa sin que se quiebren por el cambio repentino de temperatura. Consulte las recomendaciones del fabricante para uso en la superficie de cocción de la estufa.
•Cuando prepare alimentos flameados bajo una campana de ventilación, encienda el ventilador.
WARNING: Antes de limpiar manualmente cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. La limpieza del horno en caliente puede ocasionar quemaduras. Limpie regularmente el horno para mantener sin grasa todas las piezas que puedan incendiarse. No deje que se acumule grasa. Siga siempre las instrucciones de uso recomendadas por el fabricante en cuanto
a los aerosoles y agentes de limpieza para la cocina. Tenga presente que los residuos de los agentes de limpieza y aerosoles pueden ser inflamables, lo que puede ocasionar daños y lesiones. Limpie las campanas de ventilación con frecuencia. No debe permitir que se acumule grasa en la campana o el filtro. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza de las campanas de ventilación.
HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
•Limpie solo las piezas que se indican en esta guía. Antes de la autolimpieza, retire la asadera y todo utensilio, accesorio o alimento que se encuentre en el horno. Retire las parrillas a menos que se indique lo contrario.
•No use productos químicos para la limpieza de hornos. No se deben usar agentes de limpieza para hornos o revestimientos de protección de ningún tipo en ninguna pieza del horno o alrededor de esta.
•No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
•Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier horno pueden afectar la salud de algunos pájaros sensibles a ellos. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.
WARNING: No toque los elementos calentadores ni las superficies interiores del horno. Dichos elementos pueden estar calientes aunque su color sea oscuro. Las superficies interiores del horno pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
WARNING: No deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen los elementos calentadores o las superficies interiores del horno hasta que estos se hayan enfriado.
Conserve estas instrucciones para referencia futura. 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
|
|
|
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. |
|||
|
Otras superficies del |
Conversión a gas L.P. |
||||
WARNING: |
|
|||||
electrodoméstico pueden calentarse lo |
WARNING: |
Si la conversión a gas L.P. no la |
||||
suficiente como para causar quemaduras; |
||||||
efectúa un instalador o electricista |
||||||
entre ellas, por ejemplo, los orificios de los |
||||||
calificado, pueden causarse lesiones |
||||||
respiraderos del horno, las superficies |
||||||
personales o la muerte por choque eléctrico. |
||||||
cercanas a estos orificios, la puerta y la |
||||||
WARNING: |
Las adiciones, cambios o |
|||||
ventanilla del horno. |
||||||
Instrucciones de puesta a tierra |
conversiones necesarios para que esta estufa |
|||||
cumpla satisfactoriamente con sus requisitos |
||||||
|
|
Evite el riesgo de incendio o de |
||||
WARNING: |
de funcionamiento deben ser realizados por |
|||||
choque eléctrico. No utilice un enchufe |
un técnico calificado. |
|||||
adaptador ni un cable de extensión. |
Si necesita realizar una conversión a gas L.P., |
|||||
Tampoco quite la clavija de conexión a |
||||||
llame a su distribuidor local de gas L.P. para |
||||||
tierra del cable de alimentación eléctrica. De |
||||||
obtener asistencia. El kit de conversión a gas |
||||||
lo contrario, podrían producirse lesiones |
||||||
L.P. se incluye con este electrodoméstico y se |
||||||
graves, incendios o incluso la muerte. |
||||||
encuentra en el panel inferior trasero (parte |
||||||
Este electrodoméstico está equipado con un |
||||||
trasera) de la estufa. Antes de instalar el kit, |
||||||
enchufe de puesta a tierra de 3 clavijas. Para |
||||||
lea las instrucciones de instalación del gas |
||||||
su protección contra choques eléctricos, debe |
||||||
L.P. y sígalas cuidadosamente cuando realice |
||||||
ser conectado directamente a un |
||||||
la instalación. |
||||||
tomacorriente debidamente puesto a tierra. |
||||||
Registro del producto: puede encontrar el número |
||||||
No corte ni quite la espiga de conexión a |
||||||
de modelo y de serie impreso en una etiqueta de |
||||||
tierra de este enchufe. |
identificación. Esta etiqueta está ubicada en el |
|||||
Para su seguridad personal, este |
costado izquierdo del marco del horno. Abra la |
|||||
electrodoméstico debe estar debidamente |
puerta del horno para ver la etiqueta de serie. |
|||||
puesto a tierra. Para una máxima seguridad, |
Ubicación de la placa de serie |
|||||
el cable eléctrico debe ser enchufado a un |
Para ubicar la placa de serie, abra la puerta del |
|||||
tomacorriente que esté correctamente |
horno. La placa de serie está instalada en el lado |
|||||
polarizado y debidamente puesto a tierra. |
izquierdo del marco del horno. |
|||||
Si sólo cuenta con un tomacorriente para |
|
|
||||
enchufes de 2 clavijas, es la responsabilidad |
|
|
||||
personal del consumidor hacer que un |
|
|
||||
electricista calificado lo reemplace con un |
|
|
||||
tomacorriente para enchufes de tres clavijas |
|
|
||||
debidamente puesto a tierra. |
|
|
||||
Vea las instrucciones de instalación que se |
|
|
||||
incluyen con este electrodoméstico para |
|
|
||||
obtener información completa sobre su |
|
|
||||
instalación y puesta a tierra. |
|
|
||||
Tomacorriente |
Bajo ninguna |
Registre la fecha de compra, el modelo y el |
||||
con puesta |
|
circunstancia corte, |
número de serie de su producto en el espacio |
|||
|
|
|
|
|||
a tierra |
|
retire o deshabilite |
correspondiente a continuación. |
|||
|
|
|
||||
|
|
|
la clavija de conexión |
Número de modelo:_________________________ |
||
|
|
|
a tierra. |
|||
|
|
|
|
Número de serie: ___________________________ |
||
|
|
|
Cable eléctrico |
Fecha de compra:___________________________ |
||
|
|
|
de 3 clavijas |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
con puesta |
Conserve su recibo de compra para referencia futura. |
||
|
|
|
a tierra |
|
|
Este electrodoméstico permite la conversión a gas licuado de petróleo (Gas L.P.).
Conserve estas instrucciones para referencia futura. 7
Antes de ajustar los controles superiores
Verifique la ubicación de la tapa de los quemadores antes de utilizarlos.
WARNING: Para evitar llamaradas y la generación de vapores nocivos, no use la cubierta sin todas las tapas de los
quemadores debidamente instaladas. Si están todas instaladas correctamente, asegurará el encendido adecuado y el tamaño correcto de las llamas.
En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del quemador (figura 1) debe calzar firmemente en el centro de
la cabeza del quemador y quedar nivelado. Consulte la figura 2 para conocer las maneras correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una vez que esté en su lugar, puede verificar si cabe deslizando suavemente la tapa del quemador de lado a lado (figura 3) para asegurarse de que esté centrada y firmemente asentada. Cuando el reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador, podrá escuchar un chasquido. Tenga en cuenta que la tapa del quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado. Verifique que todas las tapas de los quemadores ovalados (algunos modelos) estén debidamente colocadas sobre las cabezas de los quemadores.
Es muy importante asegurarse de que todas las tapas y rejillas de los quemadores estén debidamente instaladas y en las ubicaciones correctas antes de utilizar los quemadores superiores. Recuerde:
•Siempre mantenga las tapas de los quemadores superiores en su lugar cuando utilice un quemador superior.
•Cuando coloque las tapas de los quemadores, asegúrese de que todas las tapas de los quemadores estén firmemente asentadas y niveladas sobre las cabezas de los quemadores.
•Para asegurar un flujo adecuado del gas y un encendido adecuado de los quemadores, NO permita que los derrames, alimentos, agentes de limpieza ni ningún otro material entren en la abertura de los orificios.
Instalación de las rejillas de los quemadores
WARNING: No use los quemadores de la superficie sin que las tapas y las rejillas estén instaladas correctamente. Si faltan
piezas o si la instalación es incorrecta, puede haber derrames, quemaduras o daños en su estufa y utensilios de cocina.
Verifique que todos los quemadores estén ubicados correctamente en la cubierta de cocción antes de utilizar los quemadores de la superficie. Los quemadores están diseñados para permanecer dentro de la superficie de cocción.
Para instalar las rejillas de los quemadores, coloque las rejillas con el lado plano hacia abajo y alinéelas con el hueco de la superficie de cocción. Las rejillas deben quedar acopladas al ras una contra otra y contra los lados del hueco.
Tapa del quemador
Reborde de la tapa del quemador
Cabeza del quemador
Figura 1: tapa del quemador sobre la cabeza del quemador
Colocación correcta de la |
Colocación incorrecta de la |
tapa del quemador |
tapa del quemador |
Figura 2: ubicación correcta (izq.) y ubicación incorrecta (der.)
Figura 3: desplazamiento ligero de la tapa hasta que quede correctamente asentada
Figura 4: cómo colocar las rejillas de los quemadores correctamente
8
Uso de los utensilios correctos
WARNING: No coloque artículos inflamables tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico
sobre la cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de la cubierta de la estufa.
Importante: no coloque papel de aluminio ni ningún otro material que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Si estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta.
Para obtener los mejores resultados, los utensilios deben tener fondo plano y deben quedar completamente nivelados sobre la rejilla del quemador. Antes de usar un utensilio, verifique qué tan plano es el fondo del utensilio girando una regla sobre el mismo (figura 5).
Figura 5: verificación del utensilio de fondo plano
Tenga en cuenta lo siguiente: el tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste necesario de la llama para obtener los mejores resultados.
Tipos de materiales de los utensilios
Los materiales disponibles más populares son los siguientes:
•Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y picaduras).
•Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora fácilmente.
•Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas.
•Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene muy bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la temperatura de cocción.
•Porcelana esmaltada sobre metal: las características de calentamiento variarán de acuerdo con el material base.
•Vidrio: conductor lento de calor.
Antes de ajustar los controles superiores
Ajuste del tamaño de llama adecuado para los quemadores
WARNING: Nunca extienda la llama más allá del borde exterior del utensilio. Una llama más alta malgasta energía y
aumenta el riesgo de sufrir quemaduras.
Estos ajustes se basan en el uso de utensilios de peso medio de metal o de aluminio con tapas. Los ajustes pueden variar cuando se utilizan otros tipos de utensilio.
El color de la llama es la clave para el ajuste adecuado del quemador.
Una buena llama es azul transparente y casi invisible en una habitación bien iluminada. Cada cono de la llama debe ser estable y bien definido. Ajuste o limpie el quemador si la llama es amarilla o naranja.
Para la mayoría de las recetas, comience con el ajuste máximo y luego gire la perilla a un ajuste menor para completar el proceso. Use las siguientes recomendaciones como guía para determinar el tamaño adecuado de la llama para los diferentes tipos de cocción (tabla 1).
Para freír en aceite, use un termómetro apropiado y ajuste la perilla de control según sea necesario. Si el aceite está demasiado frío, el alimento lo absorberá y quedará grasoso. Si el aceite está demasiado caliente, el alimento se dorará demasiado rápido y el centro quedará crudo. No intente freír en aceite demasiado alimento a la vez, ya que el mismo no se dorará ni se cocinará adecuadamente.
Tabla 1: ajustes sugeridos de la llama
Tamaño de la llama |
Tipo de cocción |
|
|
Llama alta |
Para iniciar la cocción de la |
|
mayoría de los alimentos, hervir |
|
agua, asar en la asadera. |
|
|
Llama intermedia |
Para mantener un hervor lento, |
|
espesar salsas y salsas para |
|
carne, o cocinar al vapor. |
|
|
Llama baja |
Para mantener los alimentos |
|
cocinándose, escalfar y hacer |
|
estofados. |
|
|
Ajuste de
llama correcto
Ajuste de
llama incorrecto
Figura 6: cómo ajustar la llama para una cocción eficiente
9