Karcher HDS1000De User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Register and win!
www.kaercher.com
HDS 1000 BE HDS 1000 DE

HDS 1000 BE

Deutsch 5 English 22 Français 38 Italiano 55 Nederlands 72 Español 89 Português 107 Dansk 125 Norsk 141 Svenska 157 Suomi 173 Ελληνικά 189 Türkçe 207 Русский 223 Magyar 242 Čeština 259 Slovenščina 275 Polski 291 Româneşte 308 Slovenčina 325 Hrvatski 341 Srpski 357 Български 374 Eesti 392 Latviešu 408 Lietuviškai 424 Українська 440
中文 458
59616260 03/12
36
37
1 HDS 1000 BE
2
36
37
2 HDS 1000 DE
3
CHEM%
OFF
ON
START
2 1 3
4 6 5
HDS 1000 DE
HDS 1000 BE
5
3
1.
2.
4
4
– 1
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi­nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf.
Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-
hinweise Nr. 5.951-949 unbedingt le­sen!
Bei Transportschaden sofort Händler
informieren.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin­den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Bild 1+2
1 Handstartvorrichtung 2 Elektrostarteinrichtung 3 Kraftstofftank 4 Manometer 5 Batterie 6 Hochdruckdüse 7 Strahlrohr 8 Handspritzpistole 9 Hochdruckschlauch 10 Hochdruckanschluss 11 Brennstofftank 12 Wasseranschluss mit Sieb 13 Druck-/Mengenregulierung 14 Druckspeicher 15 Brennstoffpumpe mit Brennstofffilter 16 Brennergebläse 17 Elektrokasten
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz. . . . . . . . . . . DE . . .1
Geräteelemente . . . . . . . . . DE . . .1
Symbole in der Betriebsanlei-
tung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .2
Symbole auf dem Gerät . . . DE . . .2 Bestimmungsgemäße Verwen-
dung . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .2
Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .3
Sicherheitseinrichtungen . . DE . . .4
Inbetriebnahme . . . . . . . . . DE . . .5
Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .7
Nach jedem Betrieb . . . . . . DE . .10
Pflege und Wartung . . . . . . DE . .11
Hilfe bei Störungen. . . . . . . DE . .12
Zubehör und Ersatzteile . . . DE . .14
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . DE . .14
EG-Konformitätserklärung . DE . .14
Technische Daten . . . . . . . DE . .16
Wiederkehrende Prüfungen DE . .18
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwer­tung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sam­melsysteme.
Bitte Batterie oder Akku um­weltgerecht entsorgen. Batteri­en und Akkus enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelan­gen dürfen. Bitte entsorgen Sie diese deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Ben­zin nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen und Altöl umwelt­gerecht entsorgen.
Geräteelemente
Pb

Deutsch

5DE
– 2
18 Ölschauglas 19 Sicherheitsventil 20 Brennerdeckel 21 Durchlauferhitzer 22 Zündkerzenstecker 23 Brennerschauglas 24 Düsenstock 25 Schwimmerbehälter 26 Enthärterbehälter 27 Magnetventil 28 Wassermangelsicherung 29 Sieb in der Wassermangelsicherung 30 Druckschalter 31 Öleinfüllbehälter 32 Hochdruckpumpe 33 Typenschild 34 Ölablassschraube (Motor) 35 Ölmessstab (Motor) 36 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-
ter
37 Ölablassschraube (Pumpe)
Bild 3
1 Geräteschalter 2 Kontrolllampe Brennstoff 3 Kontrolllampe Flüssigenthärter 4 Reinigungsmittel-Dosierventil 5 Schlüsselschalter Elektrostarteinrich-
tung
6 Kontrolllampe „Zündung ein“
Gefahr
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Ge­fahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises dro­hen Tod oder schwerste Verletzungen.
Warnung
Bezeichnet eine möglicherweise gefährli­che Situation. Bei Nichtbeachten des Hin­weises können leichte Verletzungen oder Sachschäden eintreten.
Hinweis
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen.
Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch ge-
fährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektri­sche Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein geeigneter Sys­temtrenner der Fa. KÄRCHER oder alter­nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.
Vorsicht
Systemtrenner immer an der Wasserver­sorgung, niemals direkt am Gerät anschlie­ßen!
Hinweis
Gilt nur für Deutschland: Das Gerät ist nur für den mobilen (nicht stationären) Betrieb bestimmt.
Das Gerät wird speziell dort eingesetzt,
wo kein elektrischer Anschluss zur Ver­fügung steht und mit Heißwasser gear­beitet werden soll.
Bedienfeld
Symbole in der Betriebsanlei-
tung
Symbole auf dem Gerät
Vergiftungsgefahr! Abga­se nicht einatmen.
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
6 DE
– 3
Reinigen von: Maschinen, Fahrzeugen,
Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden, Terrassen, Gartengeräten, etc.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Beim Einsatz an Tank­stellen oder anderen Gefahrenbereichen entsprechende Sicherheitsvorschriften be­achten.
Gefahr
Hochdruckreiniger nicht betreiben,
wenn Kraftstoff verschüttet worden ist, sondern das Gerät an einen anderen Ort bringen und jegliche Funkenbildung vermeiden.
Kraftstoff nicht in der Nähe von offenem
Feuer oder Geräten wie Öfen, Heizkes­sel, Wassererhitzer usw. aufbewahren, verschütten oder verwenden, die eine Zündflamme haben oder Funken erzeu­gen können.
Leicht entzündbare Gegenstände und
Materialien vom Schalldämpfer fernhal­ten (mindestens 2 m).
Motor nicht ohne Schalldämpfer betrei-
ben und diesen regelmäßig kontrollie­ren, reinigen und nötigenfalls erneuern.
Motor nicht in wald-, busch- oder gras-
bestandenem Gelände einsetzen, ohne dass der Auspuff mit einem Funkenfän­ger ausgerüstet ist.
Außer bei Einstellarbeiten den Motor
nicht mit abgenommenem Luftfilter oder ohne Abdeckung über dem Ansaugstut­zen laufen lassen.
Keine Verstellungen an Regelfedern,
Reglergestängen oder anderen Teilen vornehmen, die eine Erhöhung der Mo­tordrehzahl bewirken können.
Verbrennungsgefahr! Heiße Schall-
dämpfer, Zylinder oder Kühlrippen nicht berühren.
Hände und Füße nie in die Nähe be-
wegter oder umlaufender Teile bringen.
Vergiftungsgefahr! Gerät darf nicht in
geschlossenen Räumen betrieben wer­den.
Jeweilige nationale Vorschriften des
Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten.
Jeweilige nationale Vorschriften des
Gesetzgebers zur Unfallverhütung be­achten. Flüssigkeitsstrahler müssen re­gelmäßig geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden.
Die Heizeinrichtung des Gerätes ist
eine Feuerungsanlage. Feuerungsan­lagen müssen regelmäßig nach den je­weiligen nationalen Vorschriften des Gesetzgebers überprüft werden.
Gemäß gültigen nationalen Bestim-
mungen muss dieser Hochdruckreini­ger bei gewerblichem Einsatz erstmalig von einer befähigten Person in Betrieb genommen werden. KÄRCHER hat die­se Erstinbetriebnahme bereits für Sie durchgeführt und dokumentiert. Die Do­kumentation dazu erhalten Sie auf Nachfrage über Ihren KÄRCHER Part­ner. Bitte halten Sie bei Nachfragen zur Dokumentation die Teile- und Wer­knummer des Gerätes bereit.
Wir weisen darauf hin, dass das Gerät
gemäß den gültigen nationalen Bestim­mungen wiederkehrend von einer befä­higten Person geprüft werden muss. Bitte wenden Sie sich dazu an Ihren KÄRCHER Partner.
Gefahr
Verletzungsgefahr!
Nur Original-Hochdruckschläuche ver-
wenden.
Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Erdreich, Gewässer oder Kanalisati­on gelangen lassen. Motorenwäsche und Unterbodenwäsche deshalb bitte nur an geeigneten Plätzen mit Ölabscheider durchführen.
Sicherheitshinweise
Allgemein
Hochdruckschlauch
7DE
– 4
Der Hochdruckschlauch und die Spritz-
einrichtung müssen für den in den Technischen Daten angegebenen ma­ximalen Betriebsüberdruck geeignet sein.
Kontakt mit Chemikalien vermeiden.Hochdruckschlauch täglich kontrollie-
ren. Geknickte Schläuche nicht mehr ver-
wenden. Ist die äußere Drahtlage sichtbar,
Hochdruckschlauch nicht mehr verwen­den.
Hochdruckschlauch mit beschädigtem
Gewinde nicht mehr verwenden.
Hochdruckschlauch so verlegen, dass
dieser nicht überfahren werden kann.
Durch Überfahren, Knicken, Stoßen be-
lasteten Schlauch nicht mehr verwen­den, auch wenn keine Beschädigung sichtbar ist.
Hochdruckschlauch so lagern, dass
keine mechanischen Belastungen auf­treten.
Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht au­ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um­gangen werden.
Die Wassermangelsicherung verhindert die Überhitzung des Brenners bei Wasserman­gel. Nur bei ausreichender Wasserversor­gung geht der Brenner in Betrieb.
Ist die Handspritzpistole geschlossen,
öffnet sich das Überströmventil und die Hochdruckpumpe leitet das Wasser zur Pumpensaugseite zurück. Dadurch wird eine Überschreitung des zulässi­gen Arbeitsdrucks verhindert.
Das Überströmventil ist werkseitig ein-
gestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.
Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das
Überströmventil defekt ist.
Das Sicherheitsventil ist werkseitig ein-
gestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.
Der Druckschalter schaltet den Brenner bei Unterschreitung des minimalen Arbeits­drucks aus und bei Überschreitung wieder ein.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Gerät, Zuleitungen, Hochdruckschlauch und Anschlüsse müs­sen in einwandfreiem Zustand sein. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Warnung
Bei milchigem Öl sofort Kärcher-Kunden­dienst informieren.
Ölstand der Hochdruckpumpe am
Ölschauglas kontrollieren.
Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Ölstand unter „MIN“ abgesunken ist. Bei Bedarf Öl nachfüllen (siehe Techni-
sche Daten).
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ beach­ten!
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers lesen und insbesondere die Sicherheitshinweise beachten.
Luftfilter prüfen.Ölstand des Motors kontrollieren.
Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Ölstand unter „MIN“ abgesunken ist. Bei Bedarf Öl nachfüllen.
Sicherheitseinrichtungen
Wassermangelsicherung
Überströmventil
Sicherheitsventil
Druckschalter
Inbetriebnahme
Ölstand der Hochdruckpumpe kont-
rollieren
Motor
8 DE
– 5
Kraftstofftank mit bleifreiem Benzin füllen. Keine 2-Takt-Mischung verwenden.
Kraftstofftank mit Dieselkraftstoff füllen.
Warnung
Beschädigungsgefahr der Brennstoffpum­pe durch Trockenlauf. Brennstofftank auch bei Kaltwasserbetrieb soweit befüllen, bis die Kontrolllampe Brennstoff erlischt.
Gefahr
Explosionsgefahr! Nur Dieselkraftstoff oder leichtes Heizöl einfüllen. Ungeeignete Brennstoffe, z. B. Benzin, dürfen nicht ver­wendet werden.
Brennstoff auffüllen.Tankverschluss schließen.Übergelaufenen Brennstoff abwischen.
Hinweis
Ein Probegebinde Flüssigenthärter ist im Lieferumfang enthalten.
Feder (c) von der Deckelstütze (b) des
Enthärterbehälters (a) entfernen.
Behälter mit Kärcher-Enthärterflüssig-
keit RM 110 (Best.-Nr. 2.780-001) fül­len.
Der Flüssigenthärter verhindert die Ver-
kalkung der Heizschlange beim Betrieb mit kalkhaltigem Leitungswasser. Er wird dem Zulauf im Wasserkasten tröpf­chenweise zudosiert.
Die Dosierung ist werkseitig auf mittlere
Wasserhärte eingestellt.
Gefahr
Gefährliche elektrische Spannung! Einstel­lung darf nur durch eine Elektro-Fachkraft erfolgen.
Die örtliche Wasserhärte ermitteln:
Über das örtliche Versorgungsunter-
nehmen,
mit einem Härteprüfgerät (Best.-Nr.
6.768-004).
Elektrokasten öffnen.
Drehpotentiometer (a) je nach Wasser-
härte einstellen. Aus der Tabelle kann die richtige Einstellung entnommen werden.
Beispiel:
Für eine Wasserhärte von 15 °dH Skalen­wert 7 am Drehpotentiometer einstellen.
HDS 1000 BE:
HDS 1000 DE:
Brennstoff auffüllen
Flüssigenthärter auffüllen
Zudosierung Flüssigenthärter ein-
stellen
Wasserhärte (°dH) Skala am Drehpo-
tentiometer
510
10 8
15 7
20 6,5
25 6
30 5,5
9DE
– 6
Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise:
Gefahr
Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole und Zellenverbinder legen.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit an Batterien immer die Hände reinigen.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Batterien beachten. Ge­brauchsanweisung des Ladegerätherstel­lers beachten.
Batterie abklemmen.Pluspol-Leitung des Ladegerätes mit
dem Pluspolanschluss der Batterie ver­binden.
Minuspol-Leitung des Ladegerätes mit
dem Minuspolanschluss der Batterie verbinden.
Netzstecker einstecken und Ladegerät
einschalten.
Batterie mit kleinstmöglichem Lade-
strom laden.
Warnung
Bei säuregefüllten Batterien regelmäßig den Flüssigkeitsstand überprüfen.
Alle Zellverschlüsse herausdrehen.Bei zu geringem Flüssigkeitspegel Zel-
len mit destilliertem Wasser bis zur Markierung auffüllen.
Batterie laden.Zellverschlüsse einschrauben.
Bild 4
Strahlrohr mit Handspritzpistole verbin-
den.
Verschraubung des Strahlrohrs hand-
fest anziehen.
Batterie
Sicherheitshinweise Batterie
Hinweise auf der Batterie und in der Gebrauchsanweisung beachten!
Augenschutz tragen!
Kinder von Säure und Batteri­en fern halten!
Explosionsgefahr!
Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten!
Verätzungsgefahr!
Erste Hilfe!
Warnvermerk!
Entsorgung!
Batterie nicht in Mülltonne werfen!
Batterie laden
Flüssigkeitsstand der Batterie prüfen und korrigieren
Handspritzpistole, Strahlrohr, Düse und Hochdruckschlauch montieren
10 DE
– 7
Hochdruckdüse in Überwurfmutter ein-
setzen.
Überwurfmutter montieren und fest an-
ziehen.
Hochdruckschlauch am Hochdruckan-
schluss des Gerätes montieren.
Bild A-C
Anschlusswerte siehe Technische Daten. Zulaufschlauch am Wasseranschluss
des Gerätes und am Wasserzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) anschlie­ßen.
Hinweis
Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferum­fang enthalten.
Dieser Hochdruckreiniger ist mit ent-
sprechendem Zubehör zum Ansaugen von Oberflächenwasser z. B. aus Re­gentonnen oder Teichen geeignet.
Ansaughöhe max. 1 m.
Gefahr
Saugen Sie niemals Wasser aus einem Trinkwasserbehälter an.
Gefahr
Saugen Sie niemals lösungsmittelhaltige Flüssigkeiten wie Lackverdünnung, Ben­zin, Öl oder ungefiltertes Wasser an. Die Dichtungen im Gerät sind nicht lösungsmit­telbeständig. Der Sprühnebel von Lö­sungsmitteln ist hochentzündlich, explosiv und giftig.
Saugschlauch (Durchmesser mindes-
tens 3/4“) mit Filter (Zubehör) am Was­seranschluss anschließen.
Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Gefahr
Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne mon­tiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor jeder Benutzung auf festen Sitz überprü­fen. Verschraubung des Strahlrohrs muss handfest angezogen sein.
Gefahr
Gerät auf einen festen Untergrund stel-
len.
Der Hochdruckreiniger darf nicht von
Kindern betrieben werden. (Gefahr von Unfällen durch unsachgemäße Ver­wendung des Gerätes).
Der Hochdruckstrahl erzeugt bei der
Benutzung des Gerätes einen hohen Geräuschpegel. Gefahr von Gehör­schäden. Bei der Arbeit mit dem Gerät unbedingt einen geeigneten Gehör­schutz tragen.
Der aus der Hochdruckdüse austreten-
de Wasserstrahl verursacht einen Rückstoß der Pistole. Ein abgewinkel­tes Strahlrohr kann zusätzlich ein Dreh­moment verursachen. Deshalb Strahlrohr und Pistole fest in den Hän­den halten.
Niemals Wasserstrahl auf Personen,
Tiere, das Gerät selbst oder elektrische Bauteile richten.
Fahrzeugreifen/Reifenventile dürfen
nur mit einem Mindest-Spritzabstand von 30 cm gereinigt werden. Sonst kann der Fahrzeugreifen/das Reifen­ventil durch den Hochdruckstrahl be­schädigt werden. Das erste Anzeichen einer Beschädigung ist die Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugrei­fen sind eine Gefahrenquelle.
Asbesthaltige und andere Materialien,
die gesundheitsgefährdende Stoffe ent­halten, dürfen nicht abgespritzt werden.
Montage Ersatz-Hochdruck-
schlauch
Wasseranschluss
Wasser aus Behälter ansaugen
Bedienung
11DE
– 8
Zum Schutz des Betreibers vor Spritz-
wasser ist geeignete Schutzkleidung zu tragen.
Stets auf feste Verschraubung aller An-
schlussschläuche achten.
Der Hebel der Handspritzpistole darf
bei Betrieb nicht festgeklemmt werden.
Gefahr
Gerät vor Düsenwechsel ausschalten und Handspritzpistole betätigen, bis Gerät drucklos ist.
Druck/Temperatur und Reinigungsmit-
telkonzentration entsprechend der zu reinigenden Oberfläche einstellen.
Hinweis
Hochdruckstrahl immer zuerst aus größe­rer Entfernung auf zu reinigendes Objekt richten, um Schäden durch zu hohen Druck zu vermeiden.
Der Spritzwinkel ist entscheidend für die Wirksamkeit des Hochdruckstrahles. Im Normalfall wird mit einer 25°-Flachstrahl­Düse gearbeitet (im Lieferumfang). Empfohlene Düsen, sind als Zubehör
lieferbar
Für hartnäckige Verschmutzungen
0°-Vollstrahl-Düse
Für empfindliche Oberflächen und
leichte Verschmutzungen
40°-Flachstrahl-Düse
Für dickschichtige, hartnäckige Ver-
schmutzungen
Dreckfräser
Düse mit verstellbarem Spritzwinkel,
zur Anpassung an verschiedene Reini­gungsaufgaben
Winkel-Vario-Düse
Schmutz lösen:
Reinigungsmittel sparsam aufsprühen und 1...5 Minuten einwirken, aber nicht eintrocknen lassen.
Schmutz entfernen:
Gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen.
Wasserzulauf öffnen.Geräteschalter auf Betrieb mit Kalt-/
Heißwasser stellen.
Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Hebel der Handspritzpistole betätigen.
Geräteschalter auf „Brenner aus“ stel-
len.
Gefahr
Verbrühungsgefahr!
Geräteschalter auf gewünschte Ar-
beitstemperatur (max. 98 °C) einstel­len. Der Brenner wird eingeschaltet.
Gefahr
Verbrühungsgefahr! Bei Arbeitstemperatu­ren über 98 °C darf der Arbeitsdruck 3,2 MPa (32 bar) nicht überschreiten.
Zur Umrüstung von Heißwasser- auf Dampfstufenbetrieb ist das Gerät kaltzu­fahren und auszuschalten. Die Umrüstung ist wie folgt durchzuführen:
Hochdruckdüse durch Dampfdüse
ersetzen.
Druck-/Mengenregulierung an der
Handspritzpistole auf minimale Förder­menge (-) einstellen.
Temperaturregler auf min. 100 °C stel-
len.
Gefahr
Verbrühungsgefahr!
Wir empfehlen folgende Reinigungstempe­raturen:
Entkonservieren, stark fetthaltige Ver-
schmutzungen
100-110 °C
Düse wechseln
Reinigen
Arbeiten mit der Hochdruckdüse
Empfohlene Reinigungsmethode
Gerät einschalten
Betrieb mit Kaltwasser
Betrieb mit Heißwasser
Betrieb mit Dampf
12 DE
– 9
Auftauen von Zuschlagstoffen, teilwei-
se Fassadenreinigung
bis 140 °C
Arbeitsdruck und Fördermenge durch
Drehen der Druck-/Mengenregulierung an der Handspritzpistole einstellen (+/­).
Gefahr
Beim Einstellen der Druck-/Mengenregulie­rung darauf achten, dass sich die Ver­schraubung des Strahlrohrs nicht löst.
Warnung
Ungeeignete Reinigungsmittel können das Gerät und das zu reinigende Objekt be­schädigen. Nur Reinigungsmittel verwen­den, die von Kärcher freigegeben sind. Dosierempfehlung und Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind, be­achten. Zum Schonen der Umwelt sparsam mit Reinigungsmitteln umgehen. Sicherheitshinweise auf den Reingungs­mitteln beachten.
Kärcher-Reinigungsmittel garantieren ein störungsfreies Arbeiten. Bitte lassen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren Ka­talog oder unsere Reinigungsmittel-Infor­mationsblätter an. Reinigungsmittel-Saugschlauch in ei-
nen Behälter mit Reinigungsmittel hän­gen.
Reinigungsmittel-Dosierventil auf ge-
wünschte Konzentration stellen.
Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Hinweis
Wenn der Hebel der Handspritzpistole los­gelassen wird, läuft der Motor mit Leerlauf­drehzahl weiter. Dadurch zirkuliert das Wasser innerhalb der Pumpe und erwärmt sich. Wenn der Zylinderkopf an der Pumpe die maximal zulässige Temperatur (80 °C)
erreicht hat, schaltet der Sicherheitsther­mostat am Zylinderkopf den Motor ab. Nach Abkühlung unter 50 °C kann das Ge­rät wieder in Betrieb genommen werden.
Bei Betrieb mit Druckwasser aus dem Was­serleitungsnetz kann das Abkühlen be­schleunigt werden: Hebel der Handspritzpistole ca. 2–3 Mi-
nuten ziehen, damit durchfließendes Wasser den Zylinderkopf abkühlt.
Motor wieder starten.
Gefahr
Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Nach dem Betrieb mit Heißwasser oder Dampf, muss das Gerät zur Abkühlung mindestens zwei Minuten mit Kaltwasser bei geöffneter Pistole betrieben werden.
Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Gerät bei geöffneter Handspritzpistole
mindestens 1 Minute klarspülen.
Nach dem Betrieb mit salzhaltigem Wasser (Meerwasser) Gerät mindestens 2–3 Minu­ten bei geöffneter Handspritzpistole mit Leitungswasser klarspülen.
Warnung
Motor niemals unter Volllast bei geöffneter Handspritzpistole abstellen.
Geräteschalter auf „Brenner aus“ stel-
len.
Hebel der Handspritzpistole loslassen.
Motor regelt auf Leerlaufdrehzahl.
Geräteschalter am Motor auf „OFF"
stellen und Kraftstoffhahn zudrehen.
Wasserzulauf schließen.Handspritzpistole betätigen, bis das
Gerät drucklos ist.
Handspritzpistole mit Sicherungsraste
gegen unbeabsichtigtes Öffnen si­chern.
Wasserzulaufschlauch vom Gerät ab-
schrauben.
Arbeitsdruck und Fördermenge ein-
stellen
Betrieb mit Reinigungsmittel
Betrieb unterbrechen
Nach jedem Betrieb
Nach Betrieb mit Reinigungsmittel
Gerät ausschalten
13DE
– 10
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge­wicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be­achten.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät
nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Mit Ihrem Händler können Sie eine regel­mäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten.
Warnung
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigt anlaufendes Gerät. Vor Arbeiten am Gerät Zündkerzenstecker abziehen oder Batterie abklemmen. Verbrennungsgefahr! Heiße Schalldämp­fer, Zylinder oder Kühlrippen nicht berüh­ren.
Ölstand kontrollieren. Bei milchigem Öl (Wasser im Öl), sofort
Kundendienst aufsuchen.
Sieb im Wasseranschluss reinigen.Sieb in der Wassermangelsicherung
reinigen.
Filter am Reinigungsmittel-Saug-
schlauch reinigen.
Gerät entkalken. Öl wechseln:
Auffangbehälter für ca. 1 Liter Öl bereit-
stellen.
Ölablassschraube herausdrehen.Öl in Auffangbehälter ablassen.
Ölablassschraube eindrehen.Neues Öl langsam bis zur „MAX“ Mar-
kierung am Ölbehälter einfüllen.
Hinweis
Luftblasen müssen entweichen können.
Ölsorte und Füllmenge siehe Techni­sche Daten.
Druckprüfung gemäß Herstellervorga-
be durchführen.
Wartungsarbeiten am Motor entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung des Motorenherstellers ausführen.
Gefahr
Verletzungsgefahr!
Hochdruckschlauch auf Beschädigung
überprüfen (Berstgefahr).
Beschädigten Hochdruckschlauch unver­züglich austauschen.
Bei Ablagerungen in den Rohrleitungen steigt der Strömungswiderstand, so dass die Belastung für den Motor zu groß wird.
Gefahr
Explosionsgefahr durch brennbare Gase! Beim Entkalken ist Rauchen verboten. Für gute Belüftung sorgen.
Gefahr
Verätzungsgefahr durch Säure! Schutzbril­le und Schutzhandschuhe tragen.
Zur Entfernung dürfen nach gesetzlichen Vorschriften nur geprüfte Kesselsteinlöse­mittel mit Prüfzeichen benutzt werden.
Lagerung
Transport
Pflege und Wartung
Hochdruckpumpe
Wöchentlich
Monatlich
Nach 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich
Altöl umweltgerecht entsorgen oder an einer autorisierten Sammelstelle abge­ben.
Spätestens alle 5 Jahre wiederkehrend
Motor
Hochdruckschlauch
Gerät entkalken
Durchführung
14 DE
– 11
RM 100 (Best.-Nr. 6.287-008) löst Kalk-
stein und einfache Verbindungen aus Kalkstein und Waschmittelrückständen.
RM 101 (Best.-Nr. 6.287-013) löst Abla-
gerungen, die mit RM 100 nicht ablös­bar sind.
Einen 20-Liter-Behälter mit 15 l Wasser
füllen.
Einen Liter Kesselsteinlösemittel dazu-
geben.
Wasserschlauch direkt am Pumpen-
kopf anschließen und freies Ende in den Behälter hängen.
Das angeschlossene Strahlrohr ohne
Düse in den Behälter stecken.
Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Handspritzpistole öffnen und während
des Entkalkens nicht wieder schließen.
Geräteschalter auf Arbeitstemperatur
von 40 °C einstellen.
Gerät laufen lassen, bis Arbeitstempe-
ratur erreicht ist.
Gerät abschalten und 20 Minuten ste-
hen lassen. Die Handspritzpistole muss geöffnet bleiben.
Gerät anschließend leerpumpen.
Hinweis
Wir empfehlen zum Korrosionsschutz und zur Neutralisierung der Säurereste an­schließend eine alkalische Lösung (z. B. RM 81) über den Reinigungsmittelbehälter durch das Gerät zu pumpen.
Warnung
Beschädigungsgefahr! Gefrierendes Was­ser im Gerät kann Teile des Gerätes zer­stören.
Gerät im Winter in einem beheizten
Raum aufbewahren oder entleeren. Bei längeren Betriebspausen empfiehlt es sich, Frostschutzmittel durch das Gerät zu pumpen.
Ist eine frostfreie Lagerung nicht mög-
lich, Gerät stilllegen.
Wasserzulaufschlauch und Hochdruck-
schlauch abschrauben.
Zulaufleitung am Kesselboden ab-
schrauben und Heizschlange leerlau­fen lassen.
Gerät max. 1 Minute laufen lassen bis
Pumpe und Leitungen leer sind.
Hinweis
Handhabungsvorschriften des Frostschutz­mittelherstellers beachten.
Handelsübliches Frostschutzmittel in
Schwimmerbehälter einfüllen.
Gerät (ohne Brenner) einschalten, bis
Gerät komplett durchspült ist.
Dadurch wird auch ein gewisser Korrosi­onsschutz erreicht.
Warnung
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigt anlaufendes Gerät. Vor Arbeiten am Gerät Zündkerzenstecker abziehen oder Batterie abklemmen. Verbrennungsgefahr! Heiße Schalldämp­fer, Zylinder oder Kühlrippen nicht berüh­ren.
Brennstofftank leer
Auffüllen.
Flüssigenthärter-Behälter ist leer, aus
technischen Gründen verbleibt immer ein Rest im Behälter.
Auffüllen.
Elektroden im Behälter verschmutzt
Elektroden reinigen.
Hinweise in der Betriebsanleitung des Mo­torenherstellers beachten!
Kraftstofftank leer
Frostschutz
Wasser ablassen
Gerät mit Frostschutzmittel durchspülen
Hilfe bei Störungen
Kontrolllampe Brennstoff leuchtet
Kontrolllampe Flüssigenthärter
leuchtet
Gerät läuft nicht
15DE
– 12
Auffüllen.
HDS 1000 BE: Zündkerze (Motor) ver-
schmutzt/defekt
Zündkerze reinigen oder wechseln.
Sicherheitsthermostat an der Hoch-
druckpumpe hat das Gerät nach länge­rem Kreislaufbetrieb abgeschaltet
Gerät abkühlen lassen, danach wieder
einschalten. Siehe hierzu auch Ab­schnitt „Betrieb unterbrechen“.
Betriebsdrehzahl des Motors zu niedrig
Betriebsdrehzahl des Motors prüfen
(siehe Technische Daten).
HDS 1000 BE: Zündkerze (Motor) ver-
schmutzt/defekt
Zündkerze reinigen oder wechseln.
Düse verstopft/ausgewaschen
Düse reinigen/erneuern.
Sieb im Wasseranschluss verschmutzt
Sieb reinigen.
Wasserzulaufmenge zu gering
Wasserzulaufmenge prüfen (siehe
Technische Daten).
Zulaufleitungen zur Pumpe undicht
oder verstopft
Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe
prüfen.
Luft im System
Pumpe entlüften: Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Wasserzulauf öffnen.Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab­schrauben und Gerät so lange laufen las­sen, bis das Wasser blasenfrei austritt.
Gerät ausschalten und Düse wieder
aufschrauben.
Pumpe undicht
Hinweis
Zulässig sind 3 Tropfen/Minute.
Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch
Kundendienst prüfen lassen.
Zulaufleitungen zur Pumpe undicht
Sämtliche Zulaufleitungen zur Pumpe
prüfen.
Luft im System
Pumpe entlüften: Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“
stellen.
Wasserzulauf öffnen.Motor entsprechend der Betriebsanlei-
tung des Motorenherstellers starten.
Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab­schrauben und Gerät so lange laufen las­sen, bis das Wasser blasenfrei austritt.
Gerät ausschalten und Düse wieder
aufschrauben.
Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-
ter undicht oder verstopft
Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-
ter prüfen/reinigen.
Rückschlagventil im Anschluss des
Reinigungsmittel-Saugschlauches ver­klebt
Rückschlagventil im Anschluss des
Reinigungsmittel-Saugschlauches rei­nigen/erneuern.
Reinigungsmittel-Dosierventil ist ge-
schlossen oder undicht/verstopft
Reinigungsmittel-Dosierventil öffnen
oder prüfen/reinigen.
Düse verstopft
Düse reinigen.
Gerät ist verkalkt
Gerät entkalken.
Sieb in der Wassermangelsicherung
verschmutzt
Sieb reinigen.
Überströmventil defekt
Überströmventil austauschen (Kunden-
dienst).
Gerät baut keinen Druck auf
Hochdruckpumpe undicht
Hochdruckpumpe klopft
Gerät saugt kein Reinigungsmittel
an
Überströmventil macht bei geöffne-
ter Handspritzpistole laufend auf/zu
16 DE
– 13
Brennstofftank leer
Auffüllen.
Wassermangel
Wasseranschluss prüfen, Zuleitungen
prüfen.
Sieb in der Wassermangelsicherung
reinigen.
Brennstofffilter verschmutzt
Brennstofffilter wechseln.
Kein Zündfunke
Ist beim Betrieb kein Zündfunke durch
das Schauglas sichtbar, Gerät durch Kundendienst prüfen lassen.
Arbeitsdruck/Fördermenge zu hoch
Arbeitsdruck/Fördermenge an der
Handspritzpistole verringern.
Verrußte Heizschlange
Gerät vom Kundendienst entrußen las-
sen.
Kann die Störung nicht behoben wer­den, muss das Gerät vom Kundendienst überprüft werden.
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und stö­rungsfrei betrieben werden kann.
Eine Auswahl der am häufigsten benö-
tigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.
Weitere Informationen über Ersatzteile
erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.
In jedem Land gelten die von unserer zu­ständigen Vertriebs-Gesellschaft heraus­gegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an dem Gerät beseitigen wir in­nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Brenner zündet nicht
Eingestellte Temperatur wird bei
Betrieb mit Heißwasser nicht er-
reicht
Zubehör und Ersatzteile
Garantie
17DE
– 14
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon­zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein­schlägigen grundlegenden Sicherheits­und Gesundheitsanforderungen der EG­Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
5.957-090
5.957-091
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/07/01
EG-Konformitätserklärung
Produkt: Hochdruckreiniger Typ: 1.811-xxx
Einschlägige EG-Richtlinien
97/23/EG 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2000/14/EG 2004/108/EG
Kategorie der Baugruppe
II
Konformitätsverfahren
Modul H
Heizschlange
Konformitätsbewertung Modul H
Sicherheitsventil
Konformitätsbewertung Art. 3 Abs. 3
Steuerblock
Konformitätsbewertung Modul H
diverse Rohrleitungen
Konformitätsbewertung Art. 3 Abs. 3
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79
Angewandte Spezifikationen:
AD 2000 in Anlehnung TRD 801 in Anlehnung
Name der benannten Stelle: für 97/23/EG
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln Kenn-Nr. 0035
Angewandtes Konformitätsbewer­tungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schallleistungspegel dB(A) HDS 1000 BE
Gemessen: 106 Garantiert: 108
HDS 1000 DE
Gemessen: 105 Garantiert: 107
CEO
Head of Approbation
18 DE
– 15
Technische Daten
HDS 1000 BE HDS 1000 DE
Motor
Typ -- Honda
GX 390, 1­Zylinder, 4-
Takt
Yanmar
L 100 AE, 1-
Zylinder, 4-
Takt Nennleistung bei 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Spezifischer Verbrauch g/kWh 313 250 Betriebsdrehzahl 1/min 3200-3400 Kraftstofftank l 6,5 5,5 Kraftstoff -- Benzin,
bleifrei *
Diesel
* Gerät ist geeignet für Kraftstoff E10
Wasseranschluss
Zulauftemperatur (max.) °C 30 Zulaufmenge (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) Zulaufdruck (max.) MPa (bar) 0,6 (6) Zulaufschlauch Best.-Nr. 4.440-207 Zulaufschlauch-Länge m 7,5 Zulaufschlauch-Durchmesser (min.) 3/4 Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 1
Leistungsdaten
Fördermenge Wasser l/h (l/min) 450-900 (7,5-15) Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) MPa (bar) 4-21 (40-210) 4-20 (40-200) Düsengröße 047 050 Max. Betriebsüberdruck (Sicherheitsventil) MPa (bar) 23 (230) Fördermenge Dampfbetrieb l/h (l/min) 450 (7,5) Max. Arbeitsdruck Dampfbetrieb (mit Dampf-
düse)
MPa (bar) 3,2 (32)
Teile-Nr. Dampfdüse -- 4.766-024 Max. Arbeitstemperatur Heißwasser °C 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb °C 98-155 Reinigungsmittelansaugung l/h (l/min) 0-40 (0-0,7) Brennerleistung kW 59 Maximaler Heizölverbrauch kg/h 5,56 Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) N 51
19DE
– 16
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79
Geräuschemission Schalldruckpegel L
pA
dB(A) 91 91
Unsicherheit K
pA
dB(A) 3 2 Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWAdB(A) 108 107 Hand-Arm Vibrationswert Handspritzpistole m/s
2
<2,5
Strahlrohr m/s
2
<2,5
Unsicherheit K m/s
2
1
Betriebsstoffe
Brennstoff -- Heizöl EL oder Diesel Ölmenge - Pumpe l 0,35 Ölsorte - Pumpe Motoren-
öl 15W40
Best.-Nr. 6.288-050.0
Maße und Gewichte
Länge x Breite x Höhe mm 1100 x 750 x 785 Gewicht kg 175,2 197 Brennstofftank l 34
HDS 1000 BE HDS 1000 DE
20 DE
– 17
Hinweis
Die Prüffristempfehlungen entsprechend der jeweiligen nationalen Anforderungen des Betreiberlandes sind zu beachten.
Wiederkehrende Prüfungen
Prüfung durchge­führt durch:
Äußere Prüfung Innere Prüfung Festigkeitsprü-
fung
Name Unterschrift der be-
fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Name Unterschrift der be-
fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Name Unterschrift der be-
fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Name Unterschrift der be-
fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Name Unterschrift der be-
fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Name Unterschrift der be-
fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
Unterschrift der be­fähigten Person/ Datum
21DE
– 1
Please read and comply with
these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own­ers.
Before first start-up it is definitely nec-
essary to read the operating instruc­tions and safety indications Nr. 5.951­949!
In case of transport damage inform ven-
dor immediately
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Figures 1+2
1 Device for manual start 2 Electric starter system 3 Fuel tank 4 Manometer 5 Battery 6 High pressure nozzle 7 Spray lance 8 Hand spraygun 9 High pressure hose 10 High pressure connection 11 Fuel tank 12 Connection for water supply with filter 13 Pressure/ quantity regulation 14 Pressure tank 15 Fuel pump with fuel filter 16 Burner blower
Contents
Environmental protection . . EN . . .1
Device elements. . . . . . . . . EN . . .1
Symbols in the operating in-
structions . . . . . . . . . . . . . . EN . . .2
Symbols on the machine . . EN . . .2
Proper use . . . . . . . . . . . . . EN . . .2
Safety instructions . . . . . . . EN . . .3
Safety Devices . . . . . . . . . . EN . . .4
Start up. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .4
Operation . . . . . . . . . . . . . . EN . . .7
After each operation. . . . . . EN . . .9
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . EN . . .9
Transport . . . . . . . . . . . . . . EN . . .9
Maintenance and care . . . . EN . . .9
Troubleshooting . . . . . . . . . EN . .11
Accessories and Spare Parts EN . .12
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . EN . .13
EC Declaration of Conformity EN . .13 Technical specifications . . . EN . .14
Recurring tests . . . . . . . . . . EN . .16
Environmental protection
The packaging material can be recycled. Please do not throw the packaging material into household waste; please send it for recycling.
Old appliances contain valua­ble materials that can be recy­cled; these should be sent for recycling. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment. Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems.
Please dispose off the normal or rechargeable batteries in an environment-friendly manner. Batteries and accumulators contain substances that must not enter the environment. Please dispose them off using appropriate collection systems.
Please do not release engine oil, fuel oil, diesel and petrol into the environment Protect the ground and dispose of used oil in an environmentally-clean manner.
Device elements
Pb

English

22 EN
– 2
17 Electronics system 18 Oil sight glass 19 Safety valve 20 Burner cover 21 Continuous heater 22 Ignition plug 23 Burner looking glass 24 Nozzle holder 25 Float tank 26 Softener container 27 Solenoid valve 28 Water shortage safeguard 29 Sieve in the water shortage safeguard 30 Pressure switch 31 Oil filling container 32 High-pressure pump 33 Nameplate 34 Oil drain screw (engine) 35 Oil dip (engine) 36 Detergent suction hose with filter 37 Oil drain screw (pump)
Figure 3
1 Power switch 2 Fuel indicator lamp 3 Liquid softner indicator lamp 4 Dosage valve for detergent 5 Key switch (electric starter system) 6 Indicator lamp "Ignition ON“
Danger
indicates an immediate threat of danger. Failure to observe the instruction may re­sult in death or serious injuries.
Warning
indicates a possibly dangerous situation. Failure to observe the instruction may re­sult in light injuries or damage to property.
Note
indicates useful tips and important informa­tion.
High-pressure jets can be dan­gerous if improperly used. The
jet may not be directed at per­sons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. According to the applicable regula­tions, the appliance must never be used on the drinking water supply without a system separator. Use a suitable system separator manufactured by KÄRCHER; or, as an alternative, a system separator as per EN 12729 Type BA. Water flowing through a system separator is con­sidered non-drinkable.
Caution
Always connect the system separator to the water supply, never directly to the appli­ance!
Note
Applicable only for Germany: The appli­ance is meant only for mobile (non-station­ary) operations.
The appliance is used especially at lo-
cations where there is no electrical con­nection and it is necessary to work with hot water.
Cleaning of: Machines, Vehicles, Struc-
tures, Tools, Facades, Terraces, Gar­dening tools, etc.
Danger
Risk of injury! Follow the respective safety regulations when operating at gas stations or other dangerous areas.
Operating field
Symbols in the operating in-
structions
Symbols on the machine
Risk of poisoning! Do not breathe in the exhaust fumes.
Risk of burns on account of hot surfaces!
Proper use
23EN
– 3
Danger
Do not use high pressure cleaners
when there has been an oil spill; move the appliance to another spot and avoid any sort of spark formation.
Do not store, spill or use fuel in the vi-
cinity of open flames or appliances such as ovens, boilers, water heaters, etc. that have an ignition flame or can gen­erate sparks.
Keep even mildly inflammable objects
and materials away from the silencer (at least 2 m).
Do not start the engine without the si-
lencer; check, clean and replace, if re­quired, the silencer at regular intervals.
Do not use the engine in forest, bushes
or grassy areas without fitting a spark receiver at the exhaust.
Except for setting jobs, do not run the
engine when the air filter is removed or there is no cover over the suction sup­port.
Do not make any adjustments to the
regulator springs, regulator bars or oth­er parts that can bring forth an increase in the engine speed.
Risk of burns! Do not touch hot silenc-
ers, cylinders or radiator ribs.
Do not put hands or feet close to mov-
ing or rotating parts.
Risk of poisoning! The appliance should
not be operated in closed rooms.
Please follow the national rules and
regulations for fuel spray jets of the re­spective country.
Please follow the national rules and
regulations for accident prevention of the respective country. Fuel spray jets must be tested regularly and the results of these tests must be documented in writing.
The heating appliance of the machine is
an ignition plant. All national laws and regulations about heating systems must also be followed.
As per the applicable national guide-
lines, the first time this high-pressure cleaner must be taken into operation by a skilled person. KÄRCHER has al­ready performed this initial start-up for you and has documented it accordingly. The documentation can be requested at your KÄRCHER partner. Please have the part and plant number of the appli­ance available when enquiring about the documentation.
We would like to point out that the appli-
ance must be repeatedly checked by a skilled person as prescribed by the ap­plicable national regulations. Please contact your KÄRCHER partner.
Danger
Risk of injury!
Only use original high-pressure hoses.The high-pressure hose and the injec-
tion system must be suitable for the maximum operating pressure given in the Technical Data.
Avoid contact with chemicals.Check the high-pressure hose daily.
Do not use hoses with kinks. Stop using the high-pressure hose if the
external wire layer is visible.
Do not use the high-pressure hose any-
more if the winding is damaged.
Lay the high-pressure hoses in such a
way that no vehicle can drive over it.
Do not use high-pressure hoses that
have been driven over, kinked, pressed
Please do not let mineral oil contaminat­ed waste water reach soil, water or the sewage system. Perform engine cleaning and bottom cleaning therefore only on specified places with an oil trap.
Safety instructions
General
High pressure hose
24 EN
– 4
or bent even if there is no externally vis­ible damage.
Store the high-pressure hoses in such a
way that they are not subject to any me­chanical load.
Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of opera­tion or bypassed with respect to their func­tion.
The safety mechanism against lack of wa­ter prevents the heater from over-heating when there is no water. The burner oper­ates only when there is adequate water supply.
If the hand spray gun is closed, the
overflow valve opens and the high pres­sure pump diverts the water back to the pump suction side. Thus the permissi­ble working pressure is not exceeded.
The overflow valve is set by the manu-
facturer and sealed. Setting only by customer service.
The safety valve opens when the over-
flow valve is defective.
The safety valve is set by the manufac-
turer and sealed. Setting only by cus­tomer service.
The pressure switch switches off the burner when the working pressure falls below the minimum value and switches it on again when it is exceeded.
Danger
Risk of injury! Device, tubes, high pressure hose and connections must be in faultless condition. Otherwise, the appliance must not be used.
Warning
In case of lacteous oil inform Kärcher cus­tomer service immediately
Check oil level of the high pressure
pump at the oil sight glass.
Do not operate the appliance if the oil level has fallen below "MIN". Add oil if required (see technical speci-
fications).
Follow the instructions given in the sec­tion "Safety Notes"!
Read the operating instructions of the
engine manufacturer before start-up and follow the safety instructions care­fully.
Check air filter.Check oil level of the engine.
Do not operate the appliance if the oil level has fallen below "MIN".
If required, top up oil carefully.
Fill the fuel tank with unleaded petrol.
Do not use 2-speed mixture.
Fill fuel tank with diesel.
Warning
Risk of damage to the fuel pump on ac­count of dry running. Fill up the fuel tank even during cold water operations to such a level that the indicator lamp for fuel goes off.
Danger
Risk of explosion! Only refill diesel oil or light fuel oil. Unsuitable fuels, e.g. petrol, are not to be used.
Refill fuel.Close tank lock.Wipe off spilled fuel.
Safety Devices
Water shortage safeguard
Overflow valve
Safety valve
Pressure switch
Start up
Check oil level of the high pressure
pump
Motor
HDS 1000 BE:
HDS 1000 DE:
Refill fuel
25EN
– 5
Note
A sample bundle of liquid softener is includ­ed
Remove spring (c) from the lid support
(b) of the softener tank (a).
Fill the tank with Kaercher softener liq-
uid RM 110 (Order no. 2.780-001).
The liquid softener prevents the calcifi-
cation of the heating spiral while operat­ing with calciferous tap water It is dosed into the supply drop by drop
The metering is set to medium water ri-
gidity by the manufacturer
Danger
Risk of electrical voltage! Setting may only be done by an electrician.
Determining the hardness of tap water:
through the public water supply works, using a hardness tester (order no.
6.768-004)
Open the electrical box.
Set the speed potentiometer (a) accord-
ing to the water hardness. You can refer to the correct setting in the table.
Example:
For a water hardness of 15 °dH, set 7 on the value scale of the speed potentiometer.
Please observe the following warning notes when handling batteries:
Refill liquid softener
Adjust dosing of liquid softener
Water hardness (°dH)
Scale on the speed potentiometer
510
10 8
15 7
20 6,5
25 6
30 5,5
Battery
Safety notes regarding the battery
Observe the notes on the bat­tery and in the operating in­structions!
Wear an eye shield!
Keep away children from acid and batteries!
Risk of explosion!
Fire, sparks, open light, and smoking not allowed!
26 EN
– 6
Danger
Risk of explosion! Do not put tools or similar on the battery, i.e. on the terminal poles and cell connectors.
Danger
Risk of injury! Ensure that wounds never come into contact with lead. Always clean your hands after having worked with batter­ies.
Danger
Risk of injury! Comply with safety regula­tions on the handling of batteries. Observe the directions provided by the manufacturer of the charger.
Disconnect battery.Connect positive terminal cable from
the charger to the positive pole connec­tion on the battery.
Connect negative terminal cable from
the charger to the negative pole con­nection on the battery.
Plug in mains connector and switch on
charger.
Charge battery using lowest possible
level of charging current.
Warning
Regularly check the fluid level in acid-filled batteries.
Unscrew all cell caps.Where fluid level is too low, top up cells
to the mark provided with distilled wa­ter.
Charge battery.Screw in cell caps.
Figure 4
Connect ray tube with hand spray gunTighten the screw connection of the
spray lance fingertight.
Insert high pressure nozzle into cover-
ing nut
Install covering nut and tighten firmlyConnect the high pressure hose to the
high pressure connection point of the machine.
Figures A-C
For connection values refer to technical specifications Connect the supply hose to the water
connection point of the machine and at the water supply point (for e.g. a tap).
Note
The supply hose is not included.
When fitted with the appropriate acces-
sories, this high-pressure cleaner can draw in surface water, e.g. from water butts or ponds.
Danger of causticization!
First aid!
Warning note!
Disposal!
Do not throw the battery in the dustbin!
Charging battery
Check fluid level in the battery and ad­just if required
Install the hand-spray gun, the jet
pipe, the nozzle and the high pres-
sure hose
Installing spare high pressure hose
Water connection
Suck in water from vessel
27EN
– 7
Suction height max. 1m.
Danger
Never suck in water from a drinking water container.
Danger
Never suck in liquids which contain sol­vents like lacquer thinner, petrol, oil or unfil­tered water. The sealings within the device are not solvent resistant. The spray mist of solvents is highly inflammable, explosive and poisonous.
Connect suction hose (minimum diame-
ter 3/4“) with filter (accessory) to the water connection point.
Set dosing value for detergent to "0".
Danger
Risk of injury! Never use the appliance without the spray lance attached. Check and ensure proper fitting of the spray lance prior to each use. The screw connection of the spray lance must be fingertight.
Danger
Place the appliance on firm surface. The high pressure cleaner must not be
used by children. (Risk of accident on account of improper use of the appli­ance).
The high pressure spray generates high
levels of noise when the appliance is in use. Risk of hearing impairment. Al­ways use proper ear-protection aids while working with the appliance.
The water jet coming out of the high
pressure nozzle causes the gun to re­coil. Further, an angular spray pipe can cause additional torque. Hence hold the spray pipe and gun firmly.
Never direct the water jet on to persons,
animals, the appliance itself or electrical components.
Vehicle tyres/ tyre valves may be
cleaned only with a minimum spray dis­tance of 30 cm. Otherwise, the high pressure spray can cause damage to the vehicle tyre/ tyre valve. The discol­ouring of the tyre is the fhe first sign of
damage. Damaged vehicle tyres are a source of danger.
Do not spray materials contains asbes-
tos or other health-hazardous sub­stances.
The operator must wear proper safety
gear to be protected against the water sprays.
Pay attention to ensure that all screws
of all connecting hoses are tightened properly.
The lever of the hand spray gun must
not be locked during the operation.
Danger
Switch the appliance off prior to replacing nozzel and activate hand spray gun until device is pressureless.
Set pressure/temperature and deter-
gent concentration according to the sur­face to be cleaned.
Note
To prevent damage due to too much pres­sure, always position high pressure ray first from a greater distance towards object to be cleaned.
The spray angle is essential for the effec­tiveness of the high pressure ray. Normally work is performed with a 25° flat ray nozzle (included). Recommended nozzles are deliverable
as accessories
For strong contaminations
0° full ray - nozzle
For sensitive surfaces and light contam-
inations
40° flat ray - nozzle
For thick layered, persistent contamina-
tions
Dirt grinder
Nozzle with adjustable spray angle, for
adaption to different cleaning tasks
Angle-Vario-Nozzle
Operation
Replace the nozzle
Cleaning
Working with the high pressure nozzle
28 EN
– 8
Loosen the dirt:
Spray detergent economically and let it work for 1...5 minutes but do not let it dry up.
Remove the dirt:
Spray off loosened dirt with the high­pressure jet.
Open the water supply.Set the appliance switch to operation
with cold/ hot water.
Start the engine according to the oper-
ating instructions of the engine manu­facturer.
Press the lever on the hand spray gun.
Set the appliance switch to "Burner off".
Danger
Scalding danger!
Set the appliance switch to the desired
working temperature (max. 98 °C). The burner is switched on.
Danger
Scalding danger! The operating pressure must not exceed 3,2 MPa (32 bar) when operating with temperatures above 98 °C.
For shifting from hot water to steam opera­tions, first cool down the machine and switch it off. Then do the change-over as follows:
Replace the high pressure nozzle
with the steam nozzle.
Set the pressure/quantity regulation at
the hand spray gun unit to minimum quantity (-).
Set temperature regulator to min. 100 °C.
Danger
Scalding danger!
We recommend the following cleaning tem­peratures:
De-preserve, contaminations contain-
ing strong fat contents
100-110 °C
De-frosting of surcharge substances,
partially facade cleaning
up to 140 °C
Set (+/-) the working pressure and
quantity by turning the pressure/ quan­tity regulation mechanism at the hand spray gun.
Danger
When adjusting the pressure/quantity regu­lation, make sure that the screw connection of the spray lance does not become loose.
Warning
Unsuitable detergents can cause damage to the appliance and to the object to be cleaned. Use only those detergents that have been approved by Kärcher. Observe the dosage and other instructions provided with these detergents. For considerate treatment of the environment use detergent economically. Follow the safety instructions for using de­tergents.
Kärcher detergents ensure smooth func­tioning. Please consult us or ask for our catalogue or our detergent information sheets. Suspend end of suction hose in a con-
tainer filled with detergent.
Set dosing value for detergent to the
desired concentration.
Release the lever on the trigger gun.
Note
When the lever of the hand spray gun is re­leased, the engine continues to run at zero speed. The water thus circulates within the pump and gets heated. When the cylinder
Recommended cleaning method
Turning on the Appliance
Operating with cold water
Operating with hot water
Operating with steam
Set working pressure and flow rate
Operation with detergent
Interrupting operation
29EN
– 9
head at the pump has reached the maxi­mum permissible temperature (80 °C), the safety thermostat at the cylinder head switches off the engine. The appliance can be restarted after being cooled down to be­low 50 °C.
Cooling can be hastened while using com­pressed water from the water supply pipes: Pull the lever of the hand spray gun for
2 - 3 minutes so that the circulating wa­ter cools down the cylinder head.
Restart the engine.
Danger
Danger of scalding by hot water. After the operation with hot water or steam, the de­vice must be operated with openend gun with cold water for at least two minutes.
Set dosing value for detergent to "0". Open the hand spray gun and rinse the
appliance for at least 1 minute.
After operating the water using saline water (sea water), open the hand spray gun and rinse the appliance for at least 2 - 3 minutes using tap water.
Warning
Never stop the motor under full load when the hand-spray gun is opened.
Set the appliance switch to "Burner off".Release the lever on the trigger gun.
Motor regulates to reach dry run speed.
Set the appliance switch at the engine
to OFF and close the fuel supply valve.
Shut off water supply.Activate hand spray gun until device is
pressure-less.
Secure the hand spray gun using the
safety catch so that it doesn't open ac­cidentally.
Remove the water inlet hose from the
appliance.
Caution
Risk of injury and damage! Note the weight of the appliance in case of storage.
Caution
Risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it.
When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guide­lines from slipping and tipping over.
You can sign with your dealer a contract for regular safety inspection or even sign a maintenance contract. Please take advice on this matter.
Warning
Risk of injury if the machine is left running in an unattended state. Remove the spark plug or disconnect the battery before work­ing on the appliance. Risk of burns! Do not touch hot silencers, cylinders or radiator ribs.
Check oil level. Please contact Customer Service immedi-
ately if the oil is milky (water in oil).
Clean the sieve in the water connection.Clean sieve in the water shortage safe
guard.
Clean filter at the detergent suck hose.
After each operation
After operation with detergent
Turn off the appliance
Storage
Transport
Maintenance and care
High-pressure pump
Weekly
Monthly
30 EN
Loading...
+ 444 hidden pages