Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Bedienungsanleitung und beiliegende Broschüre
Sicherheitshinweise für Bürstenreinigungsgeräte und Sprühextraktionsgeräte,
5.956-251.
Symbole in der Betriebsanleitung
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
zu schweren Körperverletzungen oder zum
Tod führt.
몇 Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu
Sachschäden führen kann.
Funktion
Diese Scheuersaugmaschine wird zur
Nassreinigung von ebenen Böden eingesetzt.
Sie kann durch Einstellen der Wassermenge und der Schmutzwasserabsaugung
leicht an die jeweilige Reinigungsaufgabe
angepasst werden.
Eine Arbeitsbreite von 460 mm bzw. 530
mm (XL-Variante) und ein Fassungsvermögen der Frisch- und Schmutzwassertanks
von jeweils 40 l ermöglichen eine effektive
Reinigung bei hoher Einsatzdauer.
Die Batterien können mittels Ladegerät an
einer 230-V-Steckdose geladen werden.
Ein Ladegerät ist bei den Geräten BR/BD
530 BAT-Package bzw, BR/BD BAT-Package bereits integriert.
Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen
mit einer Steigung von bis zu 2% zugelassen.
몇 Warnung
Gerät nicht auf geneigten Flächen benutzen.
Das Gerät darf nur betrieben werden,
wenn der Behälter und alle Deckel geschlossen sind.
– 1
3DE
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.
– Das Gerät darf nur zum Reinigen von
nicht feuchtigkeitsempfindlichen glatten
Böden benutzt werden.
– Dieses Gerät ist zur Verwendung in In-
nenräumen bestimmt.
– Das Gerät ist nicht geeignet zur Reini-
gung gefrorener Böden (z. B. in Kühlhäusern).
– Das Gerät darf nur mit Original-Zubehör
und -Ersatzteilen ausgestattet werden.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind re-
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer Wiederverwertung
zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten.
Batterien und Akkus enthalten Stoffe, die
nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte
entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Akkus deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
über der Aufhängung liegt.
Î Kreuzgriffe festziehen.
Vor Inbetriebnahme
Abladen
Î Schubbügel mit den vier mitgelieferten
Schrauben befestigen und Schutzkappen aufstecken.
Î Lange seitliche Bretter der Verpackung
als Rampe an die Palette legen.
Î Rampe mit Nägeln an der Palette be-
festigen.
Î Kurze Bretter zur Abstützung unter die
Rampe legen.
Î Holzleisten vor den Rädern entfernen.
Î Reinigungskopf anheben und Kartona-
ge entfernen.
Î Gerät von der Palette über die Rampe
herunterschieben.
Î Saugschlauch aufstecken.
Bürsten montieren
BD 530 BAT/Package bzw.
BD 530 XL BAT/Package
Vor Inbetriebnahme müssen die Scheibenbürsten montiert werden (siehe „Wartungsarbeiten“).
Batterien
Beachten Sie beim Umgang mit Batterien
unbedingt folgende Warnhinweise:
Hinweise auf der Batterie, in der
Gebrauchsanweisung und in der
Fahrzeugbetriebsanleitung beachten
Augenschutz tragen
Kinder von Säure und Batterien
fern halten
Explosionsgefahr
Feuer, Funken, offenes Licht und
Rauchen verboten
Verätzungsgefahr
6DE
– 4
Erste Hilfe
Warnvermerk
Entsorgung
Batterie nicht in Mülltonne werfen
Gefahr
Explosionsgefahr. Keine Werkzeuge oder
Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole
und Zellenverbinder legen.
Verletzungsgefahr. Wunden niemals mit
Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit
an Batterien immer die Hände reinigen.
Batterie einsetzen und anschließen
Î Schraube zur Verriegelung des Behäl-
ters lösen und Behälter öffnen.
Î Batterien zum Reinigungskopf hin bün-
dig in die Wanne einsetzen.
Î Batteriepole mit Polfett einfetten.
Î Pole mit dem beiliegenden Verbin-
dungskabel verbinden.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr beim Verpolen des
Anschlusskabels. Rotes Kabel an den
Pluspol und schwarzes Kabel an den Minuspol anklemmen. Die Batterievariante
kann leicht an der Gehäusefarbe der Batterien erkannt werden: EXIDE: grau, HOPPECKE: grün.
Î Mitgeliefertes Anschlusskabel an die
noch freien Batteriepole (+) und (-)
klemmen.
Î Behälter schließen und Schraube fest-
drehen.
Î Schraube zur Verriegelung des Behäl-
ters einschrauben und festziehen.
Vorsicht
Vor Inbetriebnahme des Gerätes Batterien
aufladen.
Batterie laden
Gefahr
Explosionsgefahr. Das Laden von Nassbatterien ist nur bei geöffnetem Behälter erlaubt.
Hinweis
Das Gerät verfügt über einen Tiefentladungsschutz, d.h., wird das noch zulässige
Mindestmaß an Kapazität erreicht, so wird
der Bürstenmotor und die Turbine ausgeschaltet. Im Display auf dem Bedienpult erscheint die Anzeige „LOW BAT“.
Hinweis
Die Ladezeit beträgt im Durchschnitt ca.
10-15 Stunden.
Die empfohlenen Ladegeräte (passend zu
den jeweils eingesetzten Batterien) sind
elektronisch geregelt und beenden den Ladevorgang selbstständig.
Alle Funktionen des Gerätes werden während des Ladevorgangs automatisch unterbrochen.
Î Gerät direkt zur Ladestation schieben.
Ladevorgang BD 530 BAT/Package bzw.
BD 530 XL BAT/Package
Î Netzstecker des Ladegerätes in Steck-
dose stecken.
Ladevorgang BR/BD 530 BAT
Î Saugschlauch vom Saugbalken abzie-
hen.
Î Schraube zur Verriegelung des Behäl-
ters lösen und Behälter öffnen.
Î Batteriestecker abziehen und mit dem
Ladekabel verbinden.
Î Ladegerät mit dem Netz verbinden und
einschalten.
– 5
7DE
Wartungsarme Batterien (Nassbatterien)
Î Eine Stunde vor Ende des Ladevor-
gangs destilliertes Wasser zugeben,
den richtigen Säurestand beachten.
Batterie ist entsprechend gekennzeichnet.
Gefahr
Verätzungsgefahr!
– Nachfüllen von Wasser im entladenen
Zustand der Batterie kann zu Säureaustritt führen.
– Beim Umgang mit Batteriesäure
Schutzbrille benutzen und Vorschriften
beachten, um Verletzungen und die
Zerstörung von Kleidung zu verhindern.
– Eventuelle Säurespritzer auf Haut oder
Kleidung sofort mit viel Wasser ausspülen.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr!
– Zum Nachfüllen der Batterien nur destil-
liertes oder entsalztes Wasser
(EN 50272-T3) verwenden.
12 V GIS 80, wartungsarm, Kapazität: 80 Ah,
Spannung: 12 V
12 V GIV 75 DT, wartungsfrei, Kapazität: 75
Ah, Spannung: 12 V
12 V / 70 Ah, wartungsfrei,
Kapazität: 70 Ah, Spannung: 12 V
Empfohlene Ladegeräte
Hersteller,
Kärcher-Bestell-Nr.
KÄRCHER
6.654-102.0
KÄRCHER
6.654-067.0
Batterien und Ladegeräte sind im Fachhandel erhältlich.
Beschreibung
Separates Ladegerät für
Batterie 6.654-093.0
Separates Ladegerät für
Batterie 6.654-097.0
몇 Warnung
Bei Package-Geräten im Ersatzfall nur wartungsfreie Batterien verwenden.
Batteriekontrollanzeige
Der Ladezustand der Batterie wird im Display auf dem Bedienpult angezeigt:
– Nach dem Einschalten des Schalters
Bürstbetrieb oder Saugturbine werden
5 Sekunden lang die Betriebsstunden
angezeigt.
– Anschließend erscheint eine Balkenan-
zeige für den Ladezustand der Batterie.
Batterien ausbauen
Î Schalter Bürstbetrieb und Saugturbine
ausschalten.
Î Schraube zur Verriegelung des Behäl-
ters lösen und Behälter öffnen.
Î Kabel vom Minuspol der Batterie ab-
klemmen.
Î Restliche Kabel von den Batterien ab-
klemmen.
Î Batterien herausnehmen.
Î Verbrauchte Batterien gemäß den gel-
tenden Bestimmungen entsorgen.
Betrieb
Vorsicht
Beschädigungsgefahr. Saugbalken vor
dem Rückwärtsfahren anheben.
Hinweis
Das Gerät ist so aufgebaut, dass der Bürstenkopf rechts übersteht. Dies ermöglicht
ein übersichtliches, randnahes Arbeiten.
8DE
– 6
Betriebsstoffe einfüllen
Vorsicht
Beschädigungsgefahr. Nur die empfohlenen Reinigungsmittel verwenden. Für andere Reinigungsmittel trägt der Betreiber
das erhöhte Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit, Unfallgefahr und verringerter Lebensdauer des Gerätes.
Nur Reinigungsmittel verwenden, die frei
von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure
sind.
Sicherheitshinweise auf den Reingungsmitteln beachten.
Hinweis
Keine stark schäumenden Reinigungsmittel verwenden. Dosierhinweise beachten.
Î Deckel des Schmutzwassertanks öff-
nen.
Frischwasser (maximal 60 °C) einfüllen.
Î
Î Reinigungsmittel beigeben. Hinweise
zur Dosierung beachten.
Empfohlene Reinigungsmittel:
AnwendungReinigungs-
mittel
Unterhaltsreinigung
(auch bei alkaliempfindlichen Böden)
Reinigung von Fettverschmutzungen
Grundreinigung (Strippen) von alkalibeständigen Hartbelägen
Reinigungsmittel sind im Fachhandel erhältlich.
Î Deckel des Schmutzwassertanks
schließen.
Reinigen
Fahrwerk
untenTransport
obenReinigen
Î Gerät am Handgriff leicht anheben.
Î Verriegelung herausziehen.
Î Fahrwerk in gewünschte Position
schwenken.
Î Verriegelung einrasten.
Zum Einsatzort fahren
Î Fahrwerk nach unten schwenken und
verriegeln.
Î Gerät zum Einsatzort schieben.
Reinigen
Î Fahrwerk nach oben schwenken und
verriegeln.
Î Schalter Bürstbetrieb und Saugturbine
einschalten.
Hinweis
Wenn der Bürstenmotor beim Einschalten
nicht anläuft, Bürstenmotor durch Zurückziehen des Gerätes entlasten.
Î Reinigung durchführen.
– 7
9DE
Vortriebsgeschwindigkeit einstellen
(nur BD 530 BAT bzw. BD 530 XL BAT)
Î Geschwindigkeit drosseln:
Knopf in Richtung „–“ drehen.
Î Geschwindigkeit erhöhen:
Knopf in Richtung „+“ drehen.
Wassermenge einstellen
Î Wassermenge entsprechend der Ver-
schmutzung und Art des Bodenbelages
am Regulierknopf einstellen.
Î Kreuzgriffe festziehen.
Neigung
Bei ungenügendem Absaugergebnis kann
die Neigung des geraden Saugbalkens geändert werden.
Î Flügelmuttern lösen.
Î Saugbalken neigen.
Hinweis
Erste Reinigungsversuche mit geringer
Wassermenge durchführen. Wassermenge
Schritt für Schritt erhöhen, bis das gewünschte Reinigungsgergebnis erreicht ist.
Saugbalken einstellen
Schräglage
Zur Verbesserung des Absaugergebnisses
auf gefliesten Belägen kann der Saugbalken um bis zu 5° Schräglage verdreht werden.
Î Kreuzgriffe lösen.
Î Saugbalken drehen.
10DE
Î Flügelmuttern festziehen.
Saugbalken absenken
Î Hebel nach unten drücken; der Saug-
balken wird abgesenkt.
Î Saugturbine am Schalter einschalten.
– 8
Reinigungskopf einschalten
Schmutzwassertank entleeren
Vorsicht
Beschädigungsgefahr für Bodenbelag. Gerät nicht auf der Stelle betreiben.
Î Schalter Bürstbetrieb einschalten.
Î Schaltbügel betätigen, der Bürstenmo-
tor läuft an.
Hinweis
Zuerst Schalter Bürstbetrieb einschalten,
dann Schaltbügel betätigen. Bei umgekehrter Reihenfolge erscheint eine Störungsmeldung in Display.
Anhalten und abstellen
Î Regulierknopf Wassermenge schlie-
ßen.
Î Gerät noch 1-2 m vorwärts fahren, um
Restwasser abzusaugen.
Î Schaltbügel loslassen.
Î Schalter Bürstbetrieb und Saugturbine
ausschalten.
Î Saugbalken anheben.
Î Fahrwerk nach unten schwenken und
verriegeln.
Vorsicht
Gefahr der Deformierung der Bürste/n.
Beim Abstellen des Gerätes Bürste/n durch
absenken des Fahrwerks entlasten
Vorsicht
Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehandlung beachten.
Î Ablassschlauch Schmutzwasser aus
Halterung nehmen und über einer ge-
eigneten Sammeleinrichtung absen-
ken.
Î Wasser durch Öffnen der Dosiereinrich-
tung am Ablassschlauch ablassen.
Î Anschließend Schmutzwasserbehälter
mit klarem Wasser ausspülen.
Frischwassertank entleeren
Î Verschluss des Frischwassertanks mit
geeignetem Werkzeug (z.B. Münze)
öffnen.
Frostschutz
Bei Frostgefahr:
Î Frisch- und Schmutzwassertank ent-
leeren.
Î Gerät in einem frostgeschützten Raum
abstellen.
– 9
11DE
Transport
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
Î Bürsten herausnehmen, um Beschädi-
gung der Bürsten zu vermeiden.
Î Beim Transport in Fahrzeugen Gerät
nach den jeweils gültigen Richtlinien
gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr!
Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.
Pflege und Wartung
Gefahr
Verletzungsgefahr. Vor allen Arbeiten am
Gerät Schalter Bürstbetrieb und Saugturbine ausschalten und Netzstecker des Ladegerätes ziehen.
Vorsicht
Beschädigungsfahr für das Gerät durch
auslaufendes Wasser. Schmutzwassertank und Frischwassertank vor Wartungsarbeiten am Gerät entleeren.
Î Gerät auf einer ebenen Fläche abstel-
len.
Wartungsplan
Î Flusensieb prüfen, bei Bedarf reinigen.
Î Sauglippen und Abstreiflippen säubern,
auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf
austauschen.
Î Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Be-
darf austauschen.
Î Batterie bei Bedarf laden.
Monatlich
Î Batteriepole auf Oxidation prüfen, bei
Bedarf abbürsten und mit Polfett einfet-
ten. Auf festen Sitz der Verbindungska-
bel achten.
Î Dichtungen zwischen Schmutzwasser-
tank und Deckel auf Zustand prüfen, bei
Bedarf austauschen.
Î Bei nicht-wartungsfreien Batterien,
Säuredichte der Zellen überprüfen.
Jährlich
Î Vorgeschriebene Inspektion durch
Kundendienst durchführen lassen.
Wartungsarbeiten
Sauglippen wenden oder austauschen
Î Saugbalken abnehmen.
Î Sterngriffe herausschrauben.
Nach der Arbeit
Vorsicht
Beschädigungsgefahr. Gerät nicht mit
Wasser abspritzen und keine aggressiven
Reinigungsmittel verwenden.
Î Schmutzwasser ablassen.
Î Schmutzwasserbehälter mit klarem
Wasser ausspülen.
Î Gerät außen mit feuchtem, in milder
Waschlauge getränktem Lappen reinigen.
12DE
Kunststoffteile abziehen.
Î
Î
Sauglippen abziehen.
Î
Sauglippen wenden oder neue Sauglip-
pen einschieben.
Î
Kunststoffteile aufschieben.
Î Sterngriffe einschrauben und festzie-
hen.
– 10
Bürstenwalzen austauschen
Î Flügelmuttern lösen.
Î Lagerdeckel abnehmen.
Î Beide Bürstenwalzen herausnehmen,
neue einsetzen (Sechskant-Aufnahmen beachten).
Störungen
Gefahr
Verletzungsgefahr. Vor allen Arbeiten am
Gerät Schalter Bürstbetrieb und Saugturbine ausschalten und Netzstecker des Ladegerätes ziehen.
Vorsicht
Beschädigungsfahr für das Gerät durch
auslaufendes Wasser. Schmutzwassertank und Frischwassertank vor Wartungsarbeiten am Gerät entleeren.
Bei Störungen, die mit Hilfe dieser Tabelle
nicht behoben werden können, Kundendienst rufen.
Î Lagerdeckel aufsetzen.
Î Flügelmuttern festziehen.
Scheibenbürste austauschen
Î Knopf zur Einstellung der Vortriebsge-
schwindigkeit in Richtung „–“ drehen.
Î Scheibenbürste anheben.
Î Scheibenbürste um ca. 45° gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Î Scheibenbürste nach unten abnehmen.
Î Neue Scheibenbürste in umgekehrter
Reihenfolge einfügen.
Î Vortriebsgeschwindigkeit einstellen.
Wartungsvertrag
Für einen zuverlässigen Betrieb des Gerätes können mit dem zuständigen KärcherVerkaufsbüro Wartungsverträge abgeschlossen werden.
– 11
13DE
Störungen mit Anzeige im Display
Display-AnzeigeBehebung
ERR BPrüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls
Eventuell Bürstenanpressdruck verringern.
HandsOffSchaltbügel loslassen und warten bis Betriebsstunden oder Bat-
teriezustand im Display angezeigt werden. Anschließend Schalt-
bügel wieder betätigen.
ERR RELSchalter Bürstbetrieb ausschalten, Schalter Saugturbine aus-
schalten, Schaltbügel loslassen, 3 Sekunden warten, wieder ein-
schalten.
Bei Wiederholung Kundendienst rufen
Störungen ohne Anzeige im Display
StörungBehebung
Gerät lässt sich nicht startenSchaltbügel betätigen.
Batterien prüfen, ggf. austauschen.
Ungenügende WassermengeFrischwasserstand prüfen, bei Bedarf Tank auffüllen.
Schläuche auf Verstopfung prüfen, bei Bedarf reinigen.
Ungenügende SaugleistungDichtungen zwischen Schmutzwassertank und Deckel rei-
nigen und auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austauschen.
Flusensieb reinigen.
Sauglippen am Saugbalken reinigen, bei Bedarf wenden
oder austauschen.
Saugschlauch und Saugbalken auf Verstopfung prüfen,
ggf. Verstopfung beseitigen
Saugschlauch auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf austau-
schen.
Überprüfen, ob der Deckel am Schmutzwasser-Ablass-
schlauch geschlossen ist.
Einstellung des Saugbalkens überprüfen.
Ungenügendes Reinigungsergebnis
Bürsten drehen sich nichtSchaltbügel betätigen.
Bürsten auf Verschleiß prüfen, bei Bedarf austauschen.
Prüfen, ob Fremdkörper die Bürsten blockiert, gegebenenfalls Fremdkörper entfernen.
14DE
– 12
Zubehör
Entsprechend der jeweiligen
Reinigungsaufgabe kann das Gerät mit
verschiedenem Zubehör ausgestattet werden.
Fragen Sie nach unserem Katalog oder besuchen Sie uns im Internet unter www.kaercher.com.
Bezeichnung
Bürstenwalze,
rot (mittel, Standard)
Bürstenwalze,
weiß (weich)
Bürstenwalze,
orange (hoch/
tief)
Bürstenwalze,
grün (hart)
Padwalzenwelle4.762-184.0 4.762-214.0 Zur Aufnahme von Walzen-
Walzenpad, weiß
(sehr weich)
Walzenpad, rot
(mittel)
Walzenpad, grün
(hart)
Walzenpad, gelb
(weich)
Teile-Nr.
BR 530
5.762-169.0 5.762-208.0 Zur Unterhaltsreinigung auch
5.762-172.0 5.762-211.0 Zum Polieren und zur Unter-
5.762-170.0 5.762-209.0 Zum Schrubben von Struktur-
5.762-171.0 5.762-210.0 Zur Grundreinigung stark ver-
6.369-731.0 6.369-735.0 Zum Feinpolieren von Böden. 2
6.369-730.0 6.369-734.0 Zur Reinigung von leicht ver-
6.369-729.0 6.369-733.0 Zur Reinigung von normal bis
6.369-728.0 6.369-732.0 Zum Polieren von Böden.2
Teile-Nr.
BR 530 XL
Beschreibung
stärker verschmutzter Böden.
haltsreinigung empfindlicher
Böden.
böden (Sicherheitsfliesen
usw.).
schmutzter Böden und zur
Entschichtung (z. B. Wachse,
Acrylate).
pads.
schmutzten Böden.
stark verschmutzten Böden.
Gerät benötigt
Stück
2
2
2
2
2
2
2
– 13
15DE
Bezeichnung
Scheibenbürste,
natur (weich)
Scheibenbürste,
rot (mittel, Standard)
Scheibenbürste,
schwarz (hart)
Treibteller6.906-332.0 6.906-331.0 Zur Aufnahme von Pads.11
Disc-Pad, rot (mit-
tel)
Disc-Pad, grün
(hart)
Disc-Pad,
schwarz (sehr
hart)
Teile-Nr.
BD 530
6.906-056.0 6.905-866.0 Zum Polieren von Böden. 11
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Maschine
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt:Bodenreiniger
Typ:1.127-xxx
Einschlägige EG-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 50336: 2003 + A1: 2006
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 50366: 2003 + A1: 2006
Angewandte nationale Normen
Hinweis: Alle Geräte die die neuen Ladegeräte eingebaut haben, sind auf dem Gerät
und der Kartonage mit einem Haken gekennzeichnet.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Zubehör beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
Ersatzteile
– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Hersteller
freigegeben sind. Original-Zubehör und
Original-Ersatzteile bieten die Gewähr
dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.
– Eine Auswahl der am häufigsten benö-
tigten Ersatzteile finden Sie am Ende
der Betriebsanleitung.
– Weitere Informationen über Ersatzteile
erhalten Sie unter www.kaercher.com
im Bereich Service.
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
Before using the appliance for the first time,
read and observe these operating instructions and the accompanying brochure:
Safety information for brush cleaning units
and spray-extraction units, 5.956-251.
The machine has been approved for use on
surfaces with gradients of up to 2%.
몇 Warning
Do not use the appliance on inclines.
The appliance may only be operated
when the container and all lids are
closed.
Symbols in the operating instruc-
tions
Danger
Immediate danger that can cause severe
injury or even death.
몇 Warning
Possible hazardous situation that could
lead to severe injury or even death.
Caution
Possible hazardous situation that could
lead to mild injury to persons or damage to
property.
Function
The scrubbing vacuum cleaner is used for
the wet cleaning of level floors.
It can be easily adjusted to the cleaning
task by setting the water quantity and the
dirt water suction.
A working width of 460 mm or 530 mm (XL
model) and a capacity of 40 l each of the
fresh and dirt water reservoirs enable an effective cleaning when the machine is to be
used for a longer period of time.
The batteries can be charged using a
charger connected to a 230 V socket.
A charger has already been integrated in
the BR/BD 530 BAT package or BR/BD
BAT package.
Proper use
Use this appliance only as directed in these
operating instructions.
– The appliance should only be used for
cleaning level floors that are not affected by moisture.
– This appliance is intended for inside
use.
– The appliance is not suited for the
cleaning of frozen grounds (e.g. in cold
stores).
– The appliance may only be equipped
with original accessories and spare
parts.
– 1
19EN
Environmental protection
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but
arrange for the proper recycling.
Old appliances contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please
arrange for the proper recycling of old
appliances. Batteries and accumulators
contain substances that must not enter the
environment. Please dispose of your old
appliances, batteries and accumulators using appropriate collection systems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
1 Push handle
2 Control handle
3 Operator console
4 Electronics and fuses
(under the operations panel)
5 Vacuum bar lowering lever
6 Dirt water discharge hose
7 Suction hose
8 Charger (package model)
9 Battery (only package model)
10 Star grips to exchange the vacuum lips
11 Vacuum bar suspension
12 Wing nuts for tilting the vacuum bar
13 Cross handles for fastening and slant-
ing the vacuum bar
14 Connecting the suction hose to the suc-
tion turbine
15 Vacuum bar (not included in the deliv-
ery)
16 Nameplate
17 Brush rollers (BR model)
Disk brushes (BD model)
18 Cleaning head
19 Chassis
20 Handle
21 Locking
22 Cover dirt water reservoir
23 Screw for locking the container; in the
container. Batteries *
Under the lid of the dirt water tank:
24 Fresh water reservoir filler neck
25 Lint sieve (suction)
26 Dirt water reservoir
* not included in the delivery
– 3
21EN
Operator console
1 Water quantity regulator
2 Switch for brush operations
3 Switch of suction turbine
4 Display
Before Startup
Unloading
Î Fasten the pushing handle using the
four screws that have been delivered
and fit the protective caps.
Installing the Vacuum Bar
Î Insert the vacuum bar into the vacuum
bar suspension in such a manner that
the profiled sheet is positioned above
the suspension.
Î Tighten the cross-handles.
Î Insert the suction hose.
Installing the Brushes
BD 530 BAT/Package and/ or
BD 530 XL BAT/Package
The sweep brushes must be installed before the initial operation (see "Maintenance
work").
Batteries
Please observe the following warning notes
when handling batteries:
Î Place long lateral boards of the packag-
ing as a ramp next to the pallet.
Î Fix the ramp on the pallet with nails.
Î Place short boards as a support under-
neath the ramp.
Î Remove the wooden bars in front of the
wheels.
Î Raise the cleaning head and remove
the cartonage.
Î Push down the appliance through the
ramp from the pallet.
22EN
Observe the directions on the battery, in the instructions for use
and in the vehicle operating instructions
Wear eye protection
Keep children away from acid and
batteries
Danger of explosion
– 4
Fire, sparks, naked flames and
smoking must be strictly avoided
Danger of chemical burns
First aid
Warning note
Disposal
Do not throw the battery into the
regular waste
Danger
Danger of explosion. Do not put tools or
similar on the battery, i.e. on the terminal
poles and cell connectors.
Risk of injury. Ensure that wounds never
come into contact with lead. Always clean
your hands after having worked with batteries.
Insert batteries and connect
Î Release the lock screw for the contain-
er and open the container.
Î Place the batteries facing the cleaning
head closely in the trough.
Î Lubricate the battery pole with pole
grease.
Î Connect pole using the enclosed con-
necting cable.
Caution
Risk of damage during repoling the connecting cable. Connect the red cable to the
plus pole and the black cable to the minus
pole of the battery. The battery model can
easily be recognised by the casing color of
the batteries: EXIDE: grey, HOPPECKE:
green.
Î Connect the connection cable to the
free battery poles (+) and (-).
Î Close the container and tighten the
screw.
Î Screw in the the lock screw for the con-
tainer and tighten it.
Caution
Charge the batteries before commissioning
the machine.
Charging battery
Danger
Danger of explosion. Wet batteries can
only be charged with opened battery cover.
Note
The device is equipped with a safety mechanism to prevent total discharge, i.e. when
the permissible minimum capacity is
reached, then the brush motor and the turbine are switched off. The message "LOW
BAT“ is displayed on the operations panel.
Note
Average charging time is approx. 10 -15
hours.
The recommended chargers (matching the
batteries used) are regulated electronically
and will automatically switch off the charging process.
– 5
23EN
All functions of the machine are automatically interrupted during the charging process.
Î Move the machine directly to the charg-
ing station.
Charging process BD 530 BAT/Package
and/ or BD 530 XL BAT/Package
Î Insert the plug of the charger into the
socket.
Charging process BR/BD 530 BAT
Î Pull out the suction hose from the vacu-
um bar.
Î Release the lock screw for the contain-
er and open the container.
Î Remove battery plug and join it to the
charging cable.
Î Connect the charger to the mains and
turn it on.
Low maintenance batteries (wet batteries)
Î Add distilled water one hour before the
charging process comes to an end; follow the correct acid level. There are
corresponding indicators on the battery.
Danger
Danger of causticization!
– Adding water to the battery in its dis-
charged state can cause the acid to
leak.
– Use safety glasses while handling bat-
tery acid and follow the safety instructions to avoid personal injury or damage
to clothes.
– Should the acid spray on to the skin or
clothes, rinse immediately with lots of
water.
Caution
Risk of damage!
– Use only distilled or desalinated water
(EN 50272-T3) for filling the battery.
– Do not add any substances (so-called
performance improving agents), else
warranty claims will not be entertained.
Recommended batteries
Manufactur-
Description
er, Kärcher
order no.
DETA
6.654-097.0
12 V GIS 80, mainte-
nance-free, capacity: 80
Ah, voltage: 12 V
DETA
6.654-093.0
12 V GIS 75 DT, mainte-
nance-free, capacity: 75
Ah, voltage: 12 V
HOP-
PECKE
6.654-224.0
12 V / 70 Ah, mainte-
nance-free, capacity: 70
Ah, voltage: 12 V
Recommended chargers
Manufactur-
Description
er, Kärcher
order no.
KÄRCHER
6.654-102.0
KÄRCHER
6.654-067.0
Separate charger for bat-
tery 6.654-093.0
Separate charger for bat-
tery 6.654-097.0
Batteries and chargers are available in specialised stores.
몇 Warning
Only use maintenance-free batteries while
replacing batteries in package appliances.
Battery control display
The charging status of the battery is shown
in the display on the operations panel:
– After switching on the button for brush
operations or suction turbine, the operating hours are displayed for 5 seconds.
– A bar diagram is then displayed to show
the charging status of the battery.
24EN
– 6
Removing the batteries
Î Switch off the button for brush opera-
tions and suction turbine
Î Release the lock screw for the contain-
er and open the container.
Î Clamp off the minus pole of the battery.
Î Clamp off the remaining cables from the
battery.
Î Remove the batteries.
Î Dispose of the used batteries according
to the local provisions.
Operation
Caution
Risk of damage. Raise the vacuum bar before reversing.
Note
The appliance is designed and built in such
a way that the brush head is projecting towards the right. This enables working in a
comfortable way close to the edges.
Filling in detergents
Caution
Risk of damage. Only use the recommended detergents. With respect to different detergents the operator bears the increased
risk regarding the operational safety, accident risk and reduced product life of the appliance. Only use detergents that are free
from solvents, hydrochloric acid and hydrofluoric acid.
Follow the safety instructions for using detergents.
Note
Do not use highly foaming detergents. Observe the dosing notes.
Î Open the cover of the fresh water reser-
voir.
Î Fill in fresh water (maximum 60 °C).
Î Add detergent. Follow dosing instruc-
tions for detergent.
Recommended detergents:
ApplicationDetergent
Regular cleaning
(even for floors sensitive to alkalies)
Cleaning dirt from
grease
Basic cleaning (stripping) of alkali-resistant
hard coatings
Detergents are available in specialised
stores.
Î Close the cover of the dirt water reser-
voir.
RM 745
RM 746
RM 69 ES ASF
RM 69 ASF
RM 752
RM 754
Cleaning
Chassis
DownTransport
UpCleaning
Î Raise the device slightly at the handle.
Î Pull out the lock.
Î Tilt the chassis to the desired position.
Î Put the lock.
Driving to the Place of Use
Î Tilt the chassis downward and lock it.
Î Push the machine to the place where it
is to be used.
– 7
25EN
Cleaning
Î Tilt the chassis upward and lock it.
Î Switch on the button for brush opera-
tions and suction turbine
Note
If the brush motor does not run when
switched on, then brush motor is to be released by pulling the machine backward.
Î Perform the cleaning operation.
Set the advance speed (only
BD 530 BAT or BD 530 XL BAT)
Î Reducing the speed: Turn the button in
"–" direction.
Î Increasing the speed: Turn the button in
"+" direction.
Setting the water quantity
Î Set the water quantity at the regulation
knob according to the dirt level and the
type of flooring.
Setting the Vacuum Bar
Oblique position
To improve the vacuuming result on tiled
floors the vacuum bar can be turned to an
oblique position of up to 5°.
Î Loosen cross-handles.
Î Turn the vacuum bar.
Î Tighten the cross-handles.
Inclination
If the vacuum result is unsatisfactory the inclination of the straight vacuum bar can be
modified.
Î Release the wing nuts.
Î Tilt the vacuum bar.
Note
Carry out initial cleaning attempts with low
quantity of water. Slowly increase the water quantity till the desired cleaning result is
achieved.
26EN
Î Tighten the wing nuts.
– 8
Lower the vacuum bar
Î Turn the lever downwards; the vacuum
bar is lowered.
Î Switch on the suction turbine using the
switch.
Switching on the cleaning head
Caution
Risk of damage to the floor covering. Do
not operate the appliance on the spot.
Î Switch on the button for brush opera-
tions.
Î Activate the control handle; the brush
motor starts up.
Note
First turn on the switch for brush operation,
then use the control handle. If you do this in
reverse order, there will an error message
on the display.
Î Switch off the button for brush opera-
tions and suction turbine
Î Raise the vacuum bar.
Î Tilt the chassis downward and lock it.
Caution
Danger of deformation of the brush(es).
When shutting down the appliance relieve
the brush(es) by lowering the running gear.
Emptying the Dirt Water Reservoir
Caution
Please observe the local provisions regarding the wastewater treatment.
Î Take the dirt water discharge hose from
the support and lower above a suited
collection device.
Î Let off water by opening the dosage de-
vice at the discharge hose.
Î The rinse the dirt water reservoir with
clear water.
Emptying the Fresh Water Tank
Î Open the lock of the fresh water tank
using a suitable tool (such as a coin).
Shutting Down the Appliance
Î Close the water quantity regulator.
Î Drive the appliance forward for another
1-2 m to draw off residual water.
Î Release the control handle.
– 9
27EN
Frost protection
In case of danger of frost:
Î Empty the fresh and dirt water reser-
voirs.
Î Store the appliance in a frost-protected
room.
Transport
Caution
Risk of injury and damage! Observe the
weight of the appliance when you transport
it.
Î Remove brushes to avoid damage to
the brushes.
Î When transporting in vehicles, secure
the appliance according to the guidelines from slipping and tipping over.
Storage
Caution
Risk of injury and damage! Note the weight
of the appliance in case of storage.
This appliance must only be stored in interior rooms.
Maintenance and care
Danger
Risk of injury. Before carrying out any tasks
on the device, switch off the button for
brush operations and suction turbine and
pull out the charger plug.
Caution
Risk of damage to the appliance on account of water leakage. Empty the waste
water reservoir and the fresh water reservoir prior to performing maintenance on the
appliance.
Î Park the machine on an even surface.
Maintenance schedule
After the work
Caution
Risk of damage. Do not wash down the appliance with water and do not use aggressive detergents.
Î Drain off dirt water.
Î Rinse the dirt water reservoir with clear
water.
Î Clean the outside of the appliance with
a damp cloth which has been soaked in
mild detergent.
Î Check the fluff filter, clean if required
Î Clean the vacuum lips and the wiping
lips, check for wear and replace if required.
Î Check the brushes for wear, replace if
required.
Î Charge battery if required.
Monthly
Î Check battery pole for oxidation; brush
it if required and lubricate it using pole
grease. Ensure that the connection cable sits firmly.
Î Check the condition of the seals be-
tween dirt water reservoir and cover, replace if required.
Î Check the acid density of the cells if the
batteries are not maintenance-free batteries.
Yearly
Î Have the prescribed inspection carried
out by the customer service.
28EN
– 10
Maintenance Works
Turn or replace vacuum lips
Î Remove the vacuum bar.
Î Unscrew the star grips.
Î Remove the plastic parts.
Î Remove the vacuum lips.
Î Turn the vacuum lips or insert new
ones.
Î Insert the plastic parts.
Î Screw in and tighten the star grips.
Replacing the brush rollers
Î Release the wing nuts.
Î Remove bearing lid.
Î Place bearing lid.
Î Tighten the wing nuts.
Replacing the disk brushes
Î Turn the button for the setting of the ad-
vance speed in "– " direction.
Î Raise the disk brush.
Î Turn the disk brush by approx. 45° in
anti-clock-wise direction.
Î Remove the disk brush at the bottom.
Î Insert new disk brush in reverse se-
quence.
Î Set the advance speed.
Maintenance contract
To ensure a reliable operation of the appliance maintenance contracts can be concluded with the competent Kärcher sales
office.
Faults
Î Take out both the brush rollers, insert
new ones (follow the six-edge positions).
Danger
Risk of injury. Before carrying out any tasks
on the device, switch off the button for
brush operations and suction turbine and
pull out the charger plug.
Caution
Risk of damage to the appliance on account of water leakage. Empty the waste
water reservoir and the fresh water reservoir prior to performing maintenance on the
appliance.
In case of faults that cannot be remedied
using the table below please contact the
customer service.
– 11
29EN
Faults with display
DisplayRemedy
ERR BCheck if foreign matters block the brushes; remove foreign mat-
ter if required.
ERR TCall customer service.
LOW BATCharging battery
ERR TEMPAllow device to cool down.
Reduce brush contact pressure, if necessary.
HandsOffRelease the control handle and wait until the operating hours or
the battery status is shown in the display. After that, activate the
control handle again.
ERR RELTurn off the switch for brush operation, turn off the switch for the
vacuum turbine, release the control handle, wait 3 seconds and
turn back on.
If the event recurs, call Customer Service.
Faults without display on the console
FaultRemedy
Appliance cannot be startedPress control switch.
Check battery; replace, if needed.
Insufficient water quantityCheck fresh water level, refill tank if necessary.
Check hoses for blockages; clean if required.
Insufficient vacuum performance
Insufficient cleaning resultCheck the brushes for wear, replace if required.
Brushes do not turnPress control switch.
Clean the seals between dirt water reservoir and cover
and check for tightness, replace if required.
Clean the fluff filter.
Clean the vacuum lips on the vacuum bar, turn or replace
if required
Check if the suction hose and vacuum bar are chocked,
clean if required
Check the suction hose for tightness; replace if required.
Check if the cover on the dirt water discharge hose is
closed
Check the setting of the vacuum bar.
Check if foreign matters block the brushes; remove foreign matter if required.
30EN
– 12
Loading...
+ 354 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.