BR 4.300
PRO BR 400
Deutsch |
3 |
English |
11 |
Français |
19 |
Italiano |
27 |
Nederlands |
35 |
Español |
43 |
Português |
51 |
Dansk |
59 |
Norsk |
67 |
Svenska |
75 |
Suomi |
83 |
Ελληνικά |
91 |
Türkçe |
100 |
Русский |
108 |
Magyar |
117 |
Čeština |
125 |
Slovenščina |
133 |
Polski |
141 |
Româneşte |
149 |
Slovenčina |
157 |
Hrvatski |
165 |
Srpski |
173 |
Български |
181 |
Eesti |
190 |
Latviešu |
198 |
Lietuviškai |
206 |
Українська |
214 |
ϳΒήόϠ |
230 |
59638290 11/14
2
Перед первым применением
вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-
атации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для сле дующего владельца.
Оглавление
Указания по технике безопас-
ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1 Назначение. . . . . . . . . . . . RU . . .1
Использование по назначе-
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
Защита окружающей среды RU . . .2 Элементы управления. . . RU . . .2 Первый ввод в эксплуатацию RU . . .2
Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . .3
Транспортировка . . . . . . . RU . . .4
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4 Неполадки. . . . . . . . . . . . . RU . . .6
Принадлежности. . . . . . . . RU . . .7
Запасные части . . . . . . . . RU . . .8 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8
Заявление о соответствии требованиям СЕ. . . . . . . . RU . . .8
Технические данные . . . . RU . . .9
Указания по технике безопасности
Передпервымиспользованиемприбора следует ознакомиться с данным Руководством по эксплуатации и прилагаемой брошюрой по технике безопасности при работе с щеточными моющими приборами и моющими приборами-распы-
лителями № 5.956-251.
Символы в руководстве по эксплуатации
Опасность
Для непосредственно грозящей опас ности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти.
Предупреждение
Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к легким травмам или повлечь материальный ущерб.
Назначение
Машина для ухода за полами предназначена для влажной уборки ровных полов.
Ширинарабочейповерхностив300 мми вместимость резервуаров для чистой и грязной воды по 4 л каждый обеспечивают эффективную мойку небольших поверхностей.
Питание от сети обеспечивает высокую производительность без ограничения времени работы.
Указание
В соответствии с выполняемой работой прибор можно оснащать различными принадлежностями. Закажите наш каталог или посетите нашу страницу в Интернете www.kaercher.com.
108 |
RU – 1 |
Использование по назначению
Используйте данный прибор исключительно в соответствии указаниями данного руководства по эксплуатации.
–Не допускается использование прибора для чистки жестких половых покрытий, чувствительных к воздействию влаги и полированию. Диапазон рабочей температуры составляет от +5°C до +40°C.
–Прибор не пригоден для мойки замерзших полов (например, в холодильных установках).
–Прибор разрешается оснащать только оригинальными принадлежностями и запасными частями.
–Прибор был разработан для мойки полов внутри помещений или поверхностей, находящихся под крышей.
–Прибор не предназначен для чистки общественных транспортных дорог.
–Прибор не пригоден для использования во взрывоопасной среде.
Защита окружающей среды
Материал упаковки подлежит вторичной переработке. Просьбаневыбрасыватьупаковку вместе с домашними отходами, а сдать ее в пункт приема вторичного сырья.
Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, подлежащие передаче в пункты приемки вто ричногосырья. Аккумуляторы, масло и иные подобные материалы не должны попадать в окружающую среду. Поэтому мы просим вас сдавать или утилизовать старые приборы через соответсвующие сис темы сбора подобных отхо дов.
Инструкции по применению компо-
нентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm
Элементы управления
Рис. 1, см. оборотную сторону
1Ручка
2Выключатель водяного насоса
3Главный выключатель "Работа со щетками/работа в режиме всасывания".
4рукоятка для ношения прибора
5Хомут для подвески резервуара для грязной воды
6Резервуар грязной воды
7Бак чистой воды
8Блокировка бака чистой воды
9Сетчатый фильтр
10Моющий узел
11Разблокировка парковочного положения
12всасывающая трубка,
13Соединение всасывающей трубки
14Щеточный вал
15Всасывающая пластинка
16деблокирующаякнопка, сменнаящетка
17Крышкарезервуара грязнойводы
18Блокировка
19Указательуровня
20Крючкидлякабеля, вращающиеся
21Сетевойшнурсоштепсельной вилкой
Первый ввод в
эксплуатацию
Рис. 2, см. оборотную сторону
ÎВставить трубку на конце ручки в отверстие прибора.
ÎНажать на сетку и вдвинуть ручку в прибор до фиксации.
ÎВыровнять кабель в устройстве и установить крышку, как показано в приложении.
RU – 2 |
109 |
Эксплуатация
Заполнить резервуар для чистой воды
Внимание!
Опасность повреждения. Применять только рекомендованные моющие средства. В случае использования другихмоющихсредствэксплуатирующее лицо берет на себя повышенный риск с точки зрения безопасности работы, опасности получения травм и умень шения срока службы прибора. Использовать только моющие средства, не содержащие растворителей, соляную и плавиковую (фтористоводородную) кислоту.
Принять во внимание указания по технике безопасности, приведенные на упаковках чистящих средств.
Указание
Не использовать сильно пенящиеся моющие средства. Соблюдать указания по дозировке.
Рекомендуемые моющие средства:
Использование |
Моющее |
Концент- |
|
средство |
рация |
Средство для |
RM 780 |
0,5 - 2,0% |
ухода EXTRA |
|
|
Средство для |
RM 730 |
0,5 - 3,0% |
мытья пола для |
|
|
всех твердых по- |
|
|
верхностей |
|
|
|
|
|
Щелочное чистя- |
RM 743 |
0,5 - 2,0% |
щее средство |
|
|
для ухода |
|
|
ÎВынуть резервуар для чистой воды из прибора.
ÎОткрыть крышку резервуара для чистой воды.
ÎЗалить смесь воды и чистящего средства. Максимальная температура жидкости 50 °C.
ÎЗакрыть крышку резервуара для чистой воды.
ÎВставить резервуар для чистойводы в аппарат.
Подключение к электросети
ÎОткинуть внутренние крючки для кабеля вверх и снять кабель.
ÎПроверить сетевой кабель и штекер на износ и наличие повреждений. Замена должна проводиться только сервисной службой или специалис том-электриком.
ÎВставить сетевую штепсельную вилку в розетку.
Мойка
Опасность
Опасность получения травм от удара электрическим током по причине поврежденного сетевого кабеля. Сетевой кабель не должен соприкасаться с вращающимися щетками.
Внимание!
Опасностьповреждениянасосачистой воды при сухом ходе ввиду пустого ре зервуара для свежей воды. Контролировать указатель уровня и при пустом баке для свежей воды выключить его с помощью выключателя.
ÎНажатьнаразблокировкупарковочного положенияиоткинутьручкуназад.
ÎУстановитьположение"1" основногопереключателя"Работасощетками/работаврежимевсасывания".
ÎВключитьвыключателемводянойнасос.
ÎПеремещатьаппаратпоочищаемойповерхности.
Завершить очистку
ÎВыключить выключателем водяной насос.
ÎПереместитьприборещеразнанезначительноерасстояниеипровестивсасываниеоставшейсяводы.
ÎУстановитьположение"0" основногопереключателя"Работасощетками/работаврежимевсасывания".
ÎОткинутьручкувпередизафиксировать приборвпарковочномположении.
ÎВытащите штепсельную вилку из розетки.
110 |
RU – 3 |
Удаление содержимого из резервуара для грязной воды
Указание
При полном резервуаре для грязной воды поплавок закрывает всасывающий канал. Процесс всасывания прерывается. Удалить содержимое из резервуара для грязной воды.
Предупреждение
Соблюдайте местные предписания по обращению со сточными водами.
ÎВыключите прибор.
ÎПриподнятьприборизафиксировать его в парковочном положении.
ÎВынуть резервуар для чистой воды из прибора.
ÎПовернуть вниз хомут для резервуара для грязной воды и снять резервуар.
ÎПоднять замок и снять крышку резервуара для грязной воды.
ÎВылить грязную воду.
ÎПослеэтогопромойтерезервуардля грязной воды чистой водой.
ÎНадеть крышку на резервуар для грязной воды и зафиксировать ее.
ÎВставить резервуар для грязной воды в аппарат.
Удаление содержимого из резервуара для чистой воды
ÎВынуть резервуар для чистой воды из прибора.
ÎОткрыть крышку резервуара для чистой воды.
ÎВылить моющую жидкость.
ÎЗакрыть крышку резервуара для чистой воды.
ÎВставить резервуар для чистойводы в аппарат.
Транспортировка
Внимание!
Опасностьполучениятравмиповреждений! Притранспортировкеследуетобратитьвниманиенавесустройства.
ÎОткинутьручкувпередизафиксировать приборвпарковочномположении.
ÎНаклонить вниз ручку и переместить прибор
или
ÎВысоко поднять прибор за ручку и перенести.
ÎПри перевозке аппарата в транспортных средствах следует учитывать действующие местные государственные нормы, направленные на защиту от скольжения и опрокидывания.
Хранение
Внимание!
Опасность получения травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства.
Это устройство разрешается хранить только во внутренних помещениях.
Уход и техническое обслуживание
Опасность
Опасность получения травмы от случайно запущенного аппарата и электрошока.
Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку.
Внимание!
Опасность повреждения аппарата вытекающей водой. Перед проведением технического обслуживания следует опорожнить резервуары для грязной и чистой воды.
RU – 4 |
111 |
План технического обслуживания
После работы
Внимание!
Опасность повреждения. Не опрыскивайте прибор водой и не используйте агрессивные моющие средства.
ÎОпорожнить резервуар грязной воды.
ÎОчистить уплотнения между резервуаром для грязной воды и прибором.
ÎУдалить содержимое из резервуара для чистой воды.
ÎПромыть прибор: Заполнить резервуар для чистой воды чистой водой (без моющего средства) и оставить прибор поработать в течение одной минутысвключеннымувлажнителем щеток.
ÎУдалить содержимое из резервуара для чистой воды.
ÎОчиститьприборснаружи, используя для этого влажную тряпку, пропитанную мягким щелочным раствором.
ÎОчистить всасывающие планки, проверить на износ, при необходимости заменить (см. "Работы по техническому обслуживанию").
ÎПроверить на износ щетку, при необходимости заменить (см. "Работы по техническому обслуживанию").
Работы по техническому обслуживанию
Заменить всасывающие планки
Указание
Всасывающие планки прикреплены к приборуспомощьюзащелокиихможно легко снять.
ÎСнять резервуар для чистой воды.
ÎСнять резервуар для грязной воды.
ÎПоложите прибор на бок.
ÎВытянуть вниз всасывающие планки.
ÎВставить новые всасывающие планки и зафиксировать их.
Заменить щеточный вал
ÎСнять резервуар для чистой воды.
ÎСнять резервуар для грязной воды.
ÎПоложите прибор на бок.
ÎНажать на кнопку разблокировки щеточного вала, откинуть вал вниз и вынуть его из захватного устройства.
ÎНасадить новый щеточный вал на захват и зафиксировать его на противоположной стороне.
Защита от замерзания
При опасности заморозков:
ÎСлить воду из резервуаров для чистой и грязной воды.
Îпоставить прибор на хранение в незамерзающем помещении.
112 |
RU – 5 |
Неполадки
Опасность
Опасность получения травмы от случайно запущенного аппарата и электрошока.
Перед проведением любых работ с прибором, выключить прибор и вытянуть штепсельную вилку.
Внимание!
Опасность повреждения аппарата вытекающей водой. Перед проведением технического обслуживания следует опорожнить резервуары для грязной и чистой воды.
При неисправностях, которые невозможно устранить с помощью данной таблицы, следует обратиться в службу сервисного обслуживания.
Неполадка |
Способ устранения |
Прибор не запускается |
Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в розетку. |
Недостаточное количес- |
Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить. |
тво воды |
Открытьзапоррезервуарадлячистойводы. Еслипослеоткрытияврезерву- |
|
ареустанавливаетсяпониженноедавление, тоследуеточиститьвентиляци- |
|
онныйклапан, расположенныйвзатворерезервуара длячистойводы. |
|
Прочистить распределитель воды (см. „Очистка распределителя воды“). |
|
Извлечьбакдлячистойводыипроверитьсетчатыйфильтрнаналичиеза- |
|
грязнения. Принеобходимостиизвлечьсетчатыйфильтрипрочиститьего. |
|
Снять клапан с фильтром с резервуара для чистой воды (рис. 3, см. обо- |
|
ротную сторону) и прополоскать в теплой воде. |
Во время заполнения из |
Снять клапан с фильтром с резервуара для чистой воды (рис. 3, см. обо- |
резервуара для чистой |
ротную сторону) и прополоскать в теплой воде. |
воды происходит утечка. |
|
Недостаточная мощ- |
Опорожнить резервуар грязной воды. |
ность всасывания |
|
Зафиксировать резервуар для грязной воды в приборе. |
|
|
Проверить на герметичность уплотнения между баком грязной воды и |
|
крышкой, при необходимости заменить. |
|
Проверить уплотнения между крышкой резервуара для грязной воды и |
|
прибором. При поврежденных уплотнениях обратиться в сервисную |
|
службу. |
|
Проверить, защелкнуты ли всасывающие планки на моющей головке. |
|
Всасывающая планка засорена, очистить. |
|
Всасывающие планки изношены, поменять местами передние и задние |
|
всасывающие планки. Если обе всасывающие планки изношены, устано- |
|
вить новые всасывающие планки. |
|
Проверить правильность соединения обоих деталей всасывающей труб- |
|
ки с соединением всасывающей трубки. |
|
Проверить всасывающую трубку и всасывающий канал моющей головки |
|
на наличие засоров, при необходимости устранить засор (см. "Очистка |
|
всасывающей трубки"). |
|
Проверить, проложенлировнокабельзабакамииодеталиприлагаемая |
|
крышка. |
Неудовлетворительный |
Проверить на износ щеточный вал, при необходимости заменить. |
результат мойки |
|
Щетка не вращается |
Проверить, не заблокирован ли щеточный вал посторонними предмета- |
|
ми, при необходимости удалить посторонние предметы. |
Скрип, щетка не повора- |
Сработалапредохранительнаяфрикционнаямуфта. Выключитьприбор, |
чивается |
проверить/очистить щеточный вал. |
RU – 6 |
113 |
Очистить распределитель воды
ÎВынуть щеточный вал.
ÎВытащить планку распределения воды из канала щетки (рис. 4, см. оборотную сторону).
ÎПромыть под проточной водой оросительный канал и отверстия планки распределения воды.
Очистить всасывающую трубку
ÎВынуть резервуар для чистой воды из прибора.
ÎПовернуть вниз хомут для резервуара для грязной воды и снять резервуар.
ÎВытянуть назад из прибора соединение всасывающей трубки и выдвинуть оба конца всасывающей трубки (рис. 5, см. оборотную сторону). Всасывающая трубка разомкнута и оба конца доступны для проведения очистки.
ÎВсасывающие планки потянуть вниз, канал всасывания в чистящей головке станет доступным для очистки (рис 6, см. оборотную сторону).
ÎПромыть всасывающий шланг и всасывающий канал водой или удалить (вытолкнуть) засор при помощи тупого предмета.
Принадлежности
Принадлежности |
Описание |
Номер заказа |
|
|
|
Цилиндрическая щетка, |
Универсальная щетка для очистки на- |
2.642-660.0 |
красная |
польных покрытий всех типов. |
|
Цилиндрическая щетка, |
Специальная щетка для структуриро- |
2.642-661.0 |
оранжевая |
ванных полов (противоскользящего ка- |
|
|
феля или стыков) |
|
|
|
|
Набор всасывающих кро- |
2 всасывающиепланкиивсасывающие |
2.642-662.0 |
мок |
кромки из натурального каучука. Для |
|
|
возможности осуществления замены. |
|
|
|
|
Валик из микрофибры |
Моющая щетка из микрофибры, специ- |
4.762-453.0 |
|
ально разработанная для очистки кера- |
|
|
мической кафельной плитки из ка |
|
|
меннойкрошки, обладающаянаиболее |
|
|
высокой очищающей способностью. |
|
|
|
|
Набор для очистки ковров |
Для глубокой очистки ковров и текс- |
2.642-663.0 |
|
тильных поверхностей. |
|
|
|
|
RM 780, средство по ухо- |
Для ухода. |
6.295-580.0 |
ду extra, 2,5 л |
|
|
|
|
|
RM 730, средство для мы- |
Для очистки твердых и эластичных по- |
6.295-491.0 |
тья пола, 1,0 л |
верхностей всех типов, особенно под- |
|
|
ходит для очистки каменных полов с |
|
|
зеркальным блеском. |
|
|
|
|
RM 743, универсальное |
Особенно подходит для очистки лино- |
6.295-293.0 |
средство для мытья пола, |
леума и керамической кафельной плит- |
|
1,0 л |
ки из каменной крошки. |
|
|
|
|
114 |
RU – 7 |
Запасные части
–Разрешаетсяиспользоватьтолькоте принадлежности и запасные части, использование которых было одоб рено изготовителем. Использование оригинальных принадлежностей и запчастей гарантирует Вам надеж ную и бесперебойную работу прибо ра.
–Выбор наиболее часто необходимых запчастей вы найдете в конце инс трукции по эксплуатации.
–Дальнейшую информацию о запчастях вы найдете на сайте www.kaercher.com в разделе Service.
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в тече ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного об служивания.
Заявление о соответствии требованиям СЕ
Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне нии отвечает соответствующим основ ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу.
Продукт очиститель пола
Тип: 1.783-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/ÅÑ
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководс тва предприятия.
CEO |
Head of Approbation |
уполномоченный по документации: S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
RU – 8 |
115 |
Технические данные
Параметры |
|
|
Номинальное напря- |
V |
220...240 |
жение |
|
|
Частота |
Hz |
1~ 50/60 |
Средняя потребляе- |
Вт |
820 |
мая мощность |
|
|
|
|
|
Класс защиты |
|
I |
Тип защиты |
|
IPX4 |
Уборка |
|
|
Всасывающаямощ- |
л/с |
26 |
ность, объемвоздуха |
|
|
|
|
|
Всасывающая мощ- |
кПа |
13 |
ность, нижнее дав- |
|
|
ление |
|
|
Моющая щетка |
|
|
Рабочая ширина |
мм |
300 |
Диаметр щетки |
мм |
60 |
Числооборотовщетки |
1/мин |
1450 |
Размеры и массы |
|
|
Теоретическая про- |
м2/ч |
200 |
изводительнось |
|
|
|
|
|
Объем резервуара |
л |
4 |
чистой/грязной воды |
|
|
|
|
|
Длина х ширина х |
мм |
390 x 335 |
высота |
|
x 1180 |
|
|
|
Транспортный вес |
кг |
12 |
Общая масса |
кг |
16 |
Значение установлено |
согласно |
|
стандарту EN 60335-2-67 |
|
|
Значение вибрации |
м/с2 |
<2,5 |
рука-плечо |
|
|
|
|
|
Опасность K |
м/с2 |
0,2 |
Уровень шума дба |
дБ(А) |
72 |
Опасность KpA |
дБ(А) |
1 |
Уровень шума LWA |
дБ(А) |
85 |
Опасность KWA |
дБ(А) |
1 |
116 |
RU – 9 |
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
sa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára.
Tartalomjegyzék
Biztonsági tanácsok . . . . . . |
HU . . .1 |
Funkció. . . . . . . . . . . . . . . . |
HU . . .1 |
Rendeltetésszerű használat |
HU . . .1 |
Környezetvédelem . . . . . . . |
HU . . .2 |
Kezelési elemek . . . . . . . . . |
HU . . .2 |
Első üzembevétel. . . . . . . . |
HU . . .2 |
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . |
HU . . .2 |
Transport . . . . . . . . . . . . . . |
HU . . .4 |
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . |
HU . . .4 |
Ápolás és karbantartás . . . |
HU . . .4 |
Üzemzavarok . . . . . . . . . . . |
HU . . .5 |
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . |
HU . . .6 |
Alkatrészek. . . . . . . . . . . . . |
HU . . .7 |
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . |
HU . . .7 |
CE-Nyilatkozat . . . . . . . . . . |
HU . . .7 |
Műszaki adatok . . . . . . . . . |
HU . . .8 |
Biztonsági tanácsok
Kérjük, hogy a készülék első üzembe helyezése előtt olvassa el a jelen kezelési útmutatót valamint a mellékelt, Biztonsági útmutató az 5.956-251 cikkszámú kefés tisztítóberendezéshez és porlasztó extraháló készülékhez című brossúrát!
Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban
Balesetveszély
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Figyelem!
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely könnyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Funkció
Ez a súroló-szívó gép sík padlók nedves tisztítására használható.
A 300 mm-es munkaszélesség valamint a tiszta víz tartály és a szennyvíz tartály egyenként 4 literes űrtartalma lehetővé teszi a hatékony tisztítást.
A hálózati üzemmód magas teljesítőképességet biztosít a munkaidő korlátozása nélkül.
Megjegyzés
A mindenkori tisztítási feladatnak megfelelően a készüléket különböző tartozékokkal lehet felszerelni. Kérje katalógusunkat, vagy látogasson el hozzánk a www.kaercher.com címen.
Rendeltetésszerű használat
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési útmutatóban megadottaknak megfelelően használja.
–A készüléket csak nedvességre és polírozásra nem érzékeny, kemény felületek tisztítására szabad használni.
A bevetési hőmérséklet +5°C és +40°C között van.
–A készülék fagyott padlózat tisztítására nem alkalmas (pl. hűtőházakban).
–A készüléket csak eredeti alkatrészekkel és eredeti tartozékokkal szabad ellátni.
–A készüléket beltéri padlók, illetve fedett felületek tisztítására fejlesztették ki.
–A készülék nem alkalmas közutak tisztítására.
–A készülék nem alkalmas robbanásveszélyes környezetben való üzemeltetésre.
HU – 1 |
117 |
Környezetvédelem
A csomagolási anyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ne dobja a csomagolást a házi szemétbe, hanem vigye el egy újrahasznosító helyre.
A használt készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket újrahasznosító helyen kell elhelyezni. Az elemeknek, olajnak és hasonló anyagoknak nem szabad a környezetbe kerülni. Ezért kérjük, a használt készülékeket megfelelő gyűjtőrendszeren keresztül távolítsa el.
Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kapcsolatosan a következő címen talál: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm
Kezelési elemek
1. ábra, lásd a borító oldalon
1Markolat
2Vízszivattyú kapcsolója
3Főkapcsoló kefe-/szívóüzem
4Fogantyú
5Szennyvíztartály hordófüle
6Szennyvíz tartály
7Friss víz tartály
8Friss víz tartály teteje
9Szűrő
10Tisztítófej
11Parkoló állás kioldása
12Szívócső
13Szívócső összekötése
14Kefehenger
15Szívópofa
16Kioldógomb, cserekefe
17Szennyvíztartály fedele
18Fedél
19Szintjelző
20Kábel kampó, forgatható
21Hálózati kábel hálózati csatlakozóval
Első üzembevétel
2. ábra, lásd a borító oldalon
ÎA csövet a markolat végén dugja be a készülék nyílásába.
ÎNyomja meg a rögzítőpecket és tolja be a markolatot, amíg az a készülékbe bekattan.
ÎKábelt a készülékben megigazítani és a fedelet felhelyezni, a mellékelt lap alapján.
Üzem
A friss víz tartály feltöltése
Vigyázat
Rongálódásveszély. Csak az ajánlott tisztítószereket alkalmazza. Más tisztítószerek magasabb kockázatot jelentenek az üzemeltetőnek az üzembiztonságot és a balesetveszélyt illetően, és csökkentik a készülék élettartamát. Csak olyan tisztítószert alkalmazzon, amely oldószer-, sósavés fluorsavmentes.
Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonatkozó biztonsági előírásokat.
Megjegyzés
Ne használjon erősen habosodó tisztítószert. Az adagolási utasítást be kell tartani.
Javasolt tisztítószerek:
Alkalmazás |
Tisztító- |
Koncent- |
|
szer |
ráció |
EXTRA padlóápo- |
RM 780 |
0,5 - 2,0% |
ló |
|
|
|
|
|
Padlófényesítő |
RM 730 |
0,5 - 3,0% |
tisztítószer min- |
|
|
denfajta kemény |
|
|
felülethez |
|
|
|
|
|
Lúgos karbantar- |
RM 743 |
0,5 - 2,0% |
tó tisztító lúgos |
|
|
|
|
|
ÎA friss víz tartályt vegye le a készülékről.
ÎNyissa ki a friss víz tartály fedelét.
ÎTöltse be a víz-tisztítószer keveréket. A folyadék maximális hőmérséklete 50 .
ÎZárja be a friss víz tartály fedelét.
ÎHelyezze vissza a friss víz tartályt a készülékbe.
118 |
HU – 2 |
Hálózati csatlakozás létrehozása
ÎAz alsó kábel kampót fordítsa felfelé és vegye le a kábelt.
ÎEllenőrizze, hogy a hálózati kábel és a hálózati csatlakozó nem rongálódtak vagy törtek-e meg. Cserét csak az ügyfélszolgálattal vagy villamos szakemberrel végeztessen el.
ÎDugja be a hálózati dugót a dugaljba.
Tisztítás
Balesetveszély
Sérülésveszély áramütés által, megrongálódott hálózati csatlakozóvezeték miatt. A hálózati csatlakozóvezetéknek nem szabad a forgó kefékkel érintkeznie.
Vigyázat
A friss víz tartály rongálódásveszélye áll fenn az üres víztartály szárazmenete esetén. Figyelje a szintjelzőt és üres friss víz tartály esetén kapcsolja ki a vízszivattyút.
ÎNyomja meg a parkoló állás kioldását és fordítsa hátra a markolatot.
ÎA kefe-/szívóüzem főkapcsolóját „1“ állásra állítani.
ÎVízszivattyú kapcsolóját bekapcsolni.
ÎTolja a készüléket a tisztítandó felületre.
Tisztítás befejezése
ÎVízszivattyú kapcsolóját kikapcsolni.
ÎA készüléket még egy rövid szakaszon tovább tolni, hogy a maradék vizet felszívja.
ÎA kefe-/szívóüzem főkapcsolóját „0“ állásra állítani.
ÎA markolatot előre fordítani és parkoló állásban bekattintani.
ÎHúzza ki a hálózati dugót a dugaljból.
A szennyvíz tartály ürítése
Tudnivaló
Ha megtelik a szennyvíztartály, akkor az úszó lezárja a szívócsatornát. A szívás megszakad. Ürítse ki a szennyvíztartályt.
Figyelem!
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat.
ÎA készüléket ki kell kapcsolni.
ÎA készüléket felállítani és parkoló állásban bekattintani.
ÎA friss víz tartályt vegye le a készülékről.
ÎA szennyvíztartály hordófülét lefelé fordítani és a szennyvíztartályt levenni.
ÎA zárat megemelni és a szennyvíztartály fedelét levenni.
ÎSzennyvizet kiönteni.
ÎMajd öblítse ki a szennyvíz tartályt tiszta vízzel.
ÎA fedelet visszahelyezni a szennyvíztartályra és bekattintani.
ÎHelyezze vissza a szennyvíztartályt a készülékbe.
A friss víz tartály ürítése
ÎA friss víz tartályt vegye le a készülékről.
ÎNyissa ki a friss víz tartály fedelét.
ÎA tisztítószer folyadékot kiönteni.
ÎZárja be a friss víz tartály fedelét.
ÎHelyezze vissza a friss víz tartályt a készülékbe.
HU – 3 |
119 |
Transport
Vigyázat
Sérülésés rongálódásveszély! Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
ÎA markolatot előre fordítani és parkoló állásban bekattintani.
ÎA markolatot hátra fordítani és a készüléket tolni
vagy
ÎA készüléket a hordófogantyúnál megemelni és vinni.
ÎJárművel történő szállítás esetén a készüléket az adott irányelveknek megfelelően kell csúszás és borulás ellen biztosítani.
Tárolás
Vigyázat
Sérülésés rongálódásveszély! Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben szabad tárolni.
Ápolás és karbantartás
Balesetveszély
Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék és áramütés által.
A készüléken történőbármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Vigyázat
Rongálódásveszály a készülék számára kifolyó víz által. A készüléken történő karbantartási munkák előtt a szennyvíztartályt és a friss víz tartályt ki kell üríteni.
Karbantartási terv
A munka után
Vigyázat
Rongálódásveszély. A készüléket ne permetezze le vízzel és ne használjon erős tisztítószereket.
ÎÜrítse ki a szennyvíz tartályt.
ÎA tömítést a szennyvíztartály és a készülék között meg kell tisztítani.
ÎFriss víz tartályt kiüríteni.
ÎA készülék öblítése: A friss víz tartályt tiszta vízzel (tisztítószer nélkül) megtölteni és a készüléket egy percig bekapcsolt kefe vízellátással üzemeltetni.
ÎFriss víz tartályt kiüríteni.
ÎA készüléket kívülről nedves, enyhe mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
ÎTisztítsa meg a szívópofát, ellenőrizze kopását és szükség esetén cserélje ki a szívópofát (lásd „Karbantartási munkák“).
ÎEllenőrizze a kefe kopását, szükség esetén cserélje ki (lásd „Karbantartási munkák“).
Karbantartási munkák
A szívópofa cseréje
Tudnivaló
A szívópofák gyorsösszekötéssel vannak a készülékhez rögzítve és egyszerűen le lehet húzni őket.
ÎFriss víz tartályt levenni.
ÎSzennyvíztartályt levenni.
ÎA készüléket a hátsó oldalára fektetni.
ÎA szívópofát lefelé lehúzni.
ÎHelyezze be és pattintsa be az új szívópofát.
Kefehenger cseréje
ÎFriss víz tartályt levenni.
ÎSzennyvíztartályt levenni.
ÎA készüléket a hátsó oldalára fektetni.
ÎA kefehenger kioldógombját megnyomni, a kefehengert lefelé fordítani és a menesztőről lehúzni.
ÎAz új kefehengert a menesztőre felhelyezni és az ellenkező oldalra bepattintani.
Fagyás elleni védelem
Fagyveszély esetén:
ÎÜrítse ki a frissés a szennyvíz tartályt.
ÎA készüléket fagytól védett helyiségben állítsa le.
120 |
HU – 4 |
Üzemzavarok
Balesetveszély
Sérülésveszély véletlenül beinduló készülék és áramütés által.
A készüléken történőbármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Vigyázat
Rongálódásveszály a készülék számára kifolyó víz által. A készüléken történő karbantartási munkák előtt a szennyvíztartályt és a friss víz tartályt ki kell üríteni.
Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a táblázatnak a segítségével nem tud elhárítani, hívja a szervizt.
Üzemzavar |
Elhárítás |
A készüléket nem le- |
Vizsgálja meg, hogy a hálózati csatlakozó be van-e dugva. |
het beindítani |
|
Nem elegendő víz- |
Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tartályt. |
mennyiség |
|
A friss víz tartály zárát kinyitni. Ha kinyitás esetén a tartályban nyomáshi- |
|
|
ányt észlel, tisztítsa meg a szellőzőszelepet a friss víz tartály zárjában. |
|
A vízelosztót tisztítani (lásd „Vízelosztó tisztítása)“ |
|
Vegye ki a friss víz tartályt és ellenőrizze, hogy nem szennyeződött-e a |
|
szűrő. Szükség esetén vegye ki a szűrőt és tisztítsa meg. |
|
A szűrővel ellátott szelepet a friss víz tartályról lehúzni (3. ábra, lásd a bo- |
|
rító oldalon) és langyos vízzel kiöblíteni. |
A friss víz tartály után- |
A szűrővel ellátott szelepet a friss víz tartályról lehúzni (3. ábra, lásd a bo- |
töltés után csöpög |
rító oldalon) és langyos vízzel kiöblíteni. |
Nem elegendő szívó- |
Ürítse ki a szennyvíz tartályt. |
teljesítmény |
|
A szennyvíztartályt a készülékbe bepattintani. |
|
|
Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz tartály és a fedél között és ellen- |
|
őrizze vízzáróságukat, szükség esetén cserélje ki őket. |
|
Atömítésta szennyvíztartályésakészülékközöttmegkelltisztítani.Atö- |
|
mítések megrongálódása esetén keresse fel a vevőszolgálatot. |
|
Ellenőrizze, hogy a szívópofák a tisztítófejbe be vannak-e pattintva. |
|
Szívófej el van záródva, tisztítsa meg. |
|
A szívófej elkopott, cserélje ki egymással az elsőés a hátsó szívófejeket. |
|
Ha mindkét szívófej elkopott, helyezzen fel új szívófejeket. |
|
Ellenőrizze, hogy a szívócsőrészek helyesen vannak-e összekötve az |
|
összekötőszívócsővel. |
|
Ellenőrizze, hogy nincs-e elzáródva a szívócsőés a szívócsatorna a tisz- |
|
títófejben, adott esetben távolítsa el az elzáródást (lásd „Szívócsőtisztí- |
|
tása“). |
|
Ellenőrizze, hogy a tartály mögötti kábel laposan van-e lefektetve, és a |
|
mellékelt fedél rá van-e helyezve. |
Nem megfelelő tisztí- |
Ellenőrizze a kefehenger kopását, szükség esetén cserélje ki . |
tási eredmény |
|
A kefe nem forog |
Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a kefehengert, adott |
|
esetben távolítsa el az idegen testet. |
Nyikorgó hang, a kefe |
A csúszó tengelykapcsoló kioldott. Kapcsolja ki a készüléket, el- |
nem forog |
lenőrizze/tisztítsa meg a kefehengert. |
HU – 5 |
121 |
A vízelosztó tisztítása
ÎA kefehengert kivenni.
ÎA vízelosztó lécet a kefecsatornából kihúzni (4. ábra, lásd a borító oldalt).
ÎA öntözőcsatornát és a nyílásokat a vízelosztó lécen folyóvíz alatt tisztítsa meg.
Szívócső tisztítása
ÎA friss víz tartályt vegye le a készülékről.
ÎA szennyvíztartály hordófülét lefelé fordítani és a szennyvíztartályt levenni.
ÎAz összekötő szívócsövet hátrafelé húzza ki a készülékből és a szívócső mindkét végét fordítsa kifelé (5. ára, lásd a borító oldalt).
A szívócső megszakadt és mindkét vége tisztításra elérhető.
ÎA szívópofát lefelé lehúzni, a szívócsatorna a tisztítófejben
elérhető a tisztítás számára (6. ábra, lásd a borító oldalt).
ÎA szívótömlőt és a szívócsatornát vízzel átöblíteni vagy az elzáródást egy tompa tárggyal kihúzni vagy kitolni.
Tartozékok
Tartozékok |
Leírás |
Megrendelési |
|
|
szám |
|
|
|
Hengerkefe, piros |
Univerzális kefe minden padlófajtához. |
2.642-660.0 |
Hengerkefe, narancssárga |
Különleges kefe strukturált padlókhoz, |
2.642-661.0 |
|
mint pl. biztonsági csempe vagy fuga |
|
|
|
|
Gumiél készlet |
2 szívófej és gumiél természetes kau- |
2.642-662.0 |
|
csukból. Pótalkatrész igényhez. |
|
|
|
|
Mikroszálas henger |
Különösen finom kőburkolatokhoz, mikro- |
4.762-453.0 |
|
szálas tisztítókefe különlegesen magas |
|
|
tisztítási teljesítménnyel. |
|
Szőnyegtisztító készlet |
Szőnyegek és textil felületek mélytisztítá- |
2.642-663.0 |
|
sához. |
|
RM 780, extra padlóápoló, |
Karbantartási tisztításhoz. |
6.295-580.0 |
2,5 l |
|
|
RM 730, padlófényesítő |
Minden kemény és rugalmas padlóburko- |
6.295-491.0 |
tisztítószer, 1,0 l |
lathoz, különösen alkalmas fényes kőpad- |
|
|
lók tisztításához. |
|
|
|
|
RM 743, univerzális padló- |
Különlegesen alkalmas linóleum és finom |
6.295-293.0 |
fényesítő tisztítószer, 1,0 l |
kőburkolatok tisztítására. |
|
|
|
|
122 |
HU – 6 |
Alkatrészek
–Csak olyan tartozékokat és alkatrészeket szabad használni, amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozékok és az eredeti alkatrészek, biztosítják azt, hogy a készüléket biztonságosan és zavartalanul lehessen üzemeltetni.
–Az üzemeltetési útmutató végén talál egy válogatást a legtöbbször szükséges alkatrészekről.
–További információkat az alkatrészekről a www.kaercher.com címen talál a 'Service' oldalakon.
Garancia
Minden országban az illetékes forgalmazónk által kiadott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges üzemzavarokat a tartozékokon a garancia lejártáig költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyagvagy gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
CE-Nyilatkozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Termék: Padlótisztító-gép Típus: 1.783-xxx
Vonatkozó európai közösségi irányel-
vek:
2006/42/EK (+2009/127/EK) 2004/108/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Alkalmazott összehangolt normák:
-
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és felhatalmazásával lépnek fel.
CEO |
Head of Approbation |
A dokumentációért felelős személy: S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
HU – 7 |
123 |
Műszaki adatok
Teljesítmény |
|
|
Névleges feszültség |
V |
220...240 |
Frekvencia |
Hz |
1~ 50/60 |
Közepes teljesítmény |
W |
820 |
felvétel |
|
|
|
|
|
Védelmi osztály |
|
I |
Védelmi fokozat |
|
IPX4 |
Szívás |
|
|
Szívás teljesítmény, |
l/s |
26 |
levegő mennyiség |
|
|
|
|
|
Szívás teljesítmény, |
kPa |
13 |
nyomáshiány |
|
|
|
|
|
Tisztítókefe |
|
|
Munkaszélesség |
mm |
300 |
Kefe átmérő |
mm |
60 |
Kefe fordulatszáma |
1/min |
1450 |
Méretek és súly |
|
|
Elméleti területi telje- |
m2/h |
200 |
sítmény |
|
|
|
|
|
Friss-/szennyvíz tar- |
l |
4 |
tály térfogata |
|
|
|
|
|
hosszúság x széles- |
mm |
390 x 335 |
ség x magasság |
|
x 1180 |
|
|
|
Szállítási súly |
kg |
12 |
Összsúly |
kg |
16 |
Az EN 60335-2-67 szerint megállapított |
||
értékek |
|
|
Kéz-kar vibrációs ki- |
m/s2 |
<2,5 |
bocsátási érték |
|
|
Bizonytalanság K |
m/s2 |
0,2 |
Hangnyomás szint LpA |
dB(A) |
72 |
Bizonytalanság KpA |
dB(A) |
1 |
Hangnyomás szint |
dB(A) |
85 |
LWA |
|
|
Bizonytalanság KWA |
dB(A) |
1 |
124 |
HU – 8 |
Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původ-
ní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
Obsah
Bezpečnostní pokyny . . . . . |
CS |
. . .1 |
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . |
CS |
. . .1 |
Používání v souladu s určením CS |
. . .1 |
|
Ochrana životního prostředí |
CS |
. . .2 |
Ovládací prvky . . . . . . . . . . |
CS |
. . .2 |
První uvedení do provozu . |
CS |
. . .2 |
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . |
CS |
. . .2 |
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . |
CS |
. . .4 |
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . |
CS |
. . .4 |
Ošetřování a údržba. . . . . . |
CS |
. . .4 |
Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . |
CS |
. . .5 |
Příslušenství. . . . . . . . . . . . |
CS |
. . .6 |
Náhradní díly . . . . . . . . . . . |
CS |
. . .7 |
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . |
CS |
. . .7 |
ES prohlášení o shodě. . . . |
CS |
. . .7 |
Technické údaje . . . . . . . . . |
CS |
. . .8 |
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si laskavě pečlivěpřečtěte tento návod na jeho použití a přiloženou brožuru Bezpečnostní upozornění pro kartáčové čisticí a postřikovací přístroje, 5.956-251 a řiďte se pokyny zde uvedenými.
Symboly použité v návodu k obsluze
Pozor!
Pro bezprostředněhrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.
Upozornění
Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním nebo k věcným škodám.
Funkce
Podlahový mycí stroj s odsáváním se používá na mokré čištění rovných podlah. Pracovní šířka 300 mm a objem nádrží na čistou a na znečištěnou vodu v obou případech po 4 l umožňují efektivní čištění malých ploch.
Napájení ze sítě umožňuje vysoký výkon bez časového omezení.
Upozornění
Pro různé aktuálně požadované čisticí funkce je možno přístroj vybavit různým příslušenstvím. Informujte se v našem katalogu nebo nás navštivte na webových stránkách www. kaercher.com.
Používání v souladu s určením
Přístroj používejte pouze v souladu s údaji v tomto návodu k obsluze.
–Zařízení smí být používáno pouze k čištění tvrdých ploch, které nejsou citlivé na vlhkost a při leštění.
Rozmezí teplot při práci s přístrojem leží mezi +5°C a +40°C.
–Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých podlah (např. v chladírnách).
–Pro přístroj se smí používat pouze originální příslušenství a originální náhradní díly.
–Zařízení bylo vyvinuto na čištění podlah ve vnitřním prostoru resp. zastřešených ploch.
–Zařízení není určeno k čištění veřejných komunikací.
–Přístroj není vhodný pro prostředí s nebezpečím exploze.
CS – 1 |
125 |
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domovního odpadu, ale odevzdejte jej k opětovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatelných materiálů, které se dají dobře znovu využít.
Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Použitá zařízení proto odevzdejte na příslušných sběrných místech
Informace o obsažených látkách (REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na adrese: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm
Ovládací prvky
Obrázek 1, viz přebal
1Rukojeť
2Spínač vodního čerpadla
3Hlavní vypínač kartáčový / sací provoz
4Držadlo
5Nosný držák nádrže na znečištěnou vodu
6Nádrž na špinavou vodu
7Nádrž na čistou vodu
8Uzávěr nádrže na čistou vodu
9Sítko
10Čisticí hlavice
11Odjištění parkovací polohy
12Sací hubice
13Připojení sací trubky
14Válec kartáče
15Sací lišta
16Uvolňovací tlačítko vyměnitelného kartáče
17Víko nádrže na špinavou vodu
18Uzávěr
19Ukazatel výšky hladiny
20Kabelový hák, otočný
21síťový kabel se zástrčkou
První uvedení do provozu
Obrázek 2, viz přebal
ÎTrubku zasuňte za konec držáku do otvoru zařízení.
ÎStiskněte západku a zasuňte držák tak, aby zapadl do zařízení.
ÎNarovnejte kabel v přístroji a uzavřete víkem, jak je znázorněno na přiloženém listu.
Provoz
Naplnění nádrže na čerstvou vodu
Pozor
Nebezpečí poškození. Používejte pouze doporučené čisticí prostředky. U ostatních čisticích prostředků nese zvýšené riziko v oblasti provozní bezpečnosti, úrazovosti a zkrácené životnosti provozovatel. Používejte pouze čisticí prostředky, které neobsahují rozpouštědla a kyseliny solnou a fluorovodíkovou.
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na čisticích prostředcích.
Upozornění
Nepoužívejte silněpěnící čisticí prostředky. Řiďte se pokyny pro dávkování.
Doporučené čisticí prostředky:
Použití |
Čisticí |
Koncent- |
|
prostřed- |
race |
|
ky |
|
Prostředek na |
RM 780 |
0,5 - 2,0% |
vytírání EXTRA |
|
|
|
|
|
Čisticí leštidlo na |
RM 730 |
0,5 - 3,0% |
podlahy na všech- |
|
|
ny tvrdé povrchy |
|
|
Alkalický udržova- |
RM 743 |
0,5 - 2,0% |
cí čistič |
|
|
ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu ze zařízení.
ÎOtevřete víko nádrže na čistou vodu.
ÎDoplňte směs vody a čisticího prostředku. Nejvyšší teplota kapaliny 50°C.
ÎVíko nádrže na čistou vodu zavřete.
ÎNasaďte do zařízení nádrž na čerstvou vodu.
126 |
CS – 2 |
Zřízení síťové přípojky
ÎDolní kabelový hák otočte nahoru a sejměte kabel.
ÎZkontrolujte, zda nejsou síťové kabely a síťové zástrčky poškozené nebo rozbité. Výměnu zadávejte jen zákaznické službě nebo odborníkovi na elektroinstalace.
ÎZapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
Čištění přístroje
Pozor!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem z důvodu poškozeného připojení k síti. Vedení do sítě nikdy nesmí přijít do styku s rotujícími kartáči.
Pozor
Nebezpečí poškození čerpadla na čistou vodu při běhu na prázdno. Sledujte ukazatel naplnění a vypněte spínač vodního čerpadla, pokud je nádrž na čistou vodu prázdná.
ÎStiskněte odjištění parkovací polohy a držák otočte dozadu.
ÎHlavní vypínač kartáčového / sacího provozu nastavte na „1“.
ÎZapněte vypínač vodního čerpadla.
ÎZařízení posunujte po ploše určené k vyčištění.
Ukončení čištění
ÎVypněte vypínač vodního čerpadla.
ÎZařízení ještě potom posuňte po krátké dráze, aby se vysála zbytková voda.
ÎHlavní vypínač kartáčového / sacího provozu nastavte na „0“.
ÎDržák překlopte dopředu a zaaretujte jej v parkovací poloze.
ÎVytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vyprázdnění nádrže na znečištěnou vodu
Informace
Při plném zásobníku na znečištěnou vodu uzavře plovák sací kanál. Vysávání je přerušeno. Vyprázdněte zásobníku na znečištěnou vodu.
Upozornění
Dodržujte místní předpisy o zacházení s odpadní vodou.
ÎVypněte přístroj.
ÎZařízení postavte napřímo a zaaretujte v parkovací poloze.
ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu ze zařízení.
ÎNosný držák nádrže na znečištěnou vodu překlopte dolů a vyjměte nádrž na znečištěnou vodu.
ÎNazvedněte zamykací ústrojí a sejměte víko nádrže na znečištěnou vodu.
ÎVylejte znečištěnou vodu.
ÎPotom nádrž na špinavou vodu vypláchněte čistou vodou.
ÎNasaďte víko na nádrž na znečištěnou vodu a zaaretujte je.
ÎNádrž na znečištěnou vodu vsaďte do zařízení.
Vyprázdnění nádrže na čerstvou vodu
ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu ze zařízení.
ÎOtevřete víko nádrže na čistou vodu.
ÎVylejte čisticí kapalinu.
ÎVíko nádrže na čistou vodu zavřete.
ÎNasaďte do zařízení nádrž na čerstvou vodu.
CS – 3 |
127 |
Přeprava
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
ÎDržák překlopte dopředu a zaaretujte jej v parkovací poloze.
ÎDržák překlopte dozadu a zařízení posuňte
nebo
ÎZařízení zvedněte za držadlo a přeneste je.
ÎPři přepravě v dopravních prostředcích zajistěte zařízení proti skluzu a překlopení podle platných předpisů.
ÎOplach zařízení: Naplňte nádrž na čerstvou vodu čistou vodou (bez čisticího prostředku) a provozujte zařízení po dobu jedné minuty se zapnutým zavodňováním kartáče.
ÎVyprázdněte zásobník na čerstvou vodu.
ÎPřístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem namočeným v mírném čisticím roztoku.
ÎVyčistěte sací lištu, zkontrolujte její opotřebení a v případě potřeby ji vyměňte (viz "údržbové práce").
ÎZkontrolujte opotřebení kartáčů a v případě potřeby je vyměňte ((viz "údržbové práce").
Údržba
Ukládání
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho uskladnění.
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v uzavřených prostorách.
Ošetřování a údržba
Pozor!
Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem.
Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Pozor
Nebezpečí poškození zařízení vytékající vodou. Před údržbovými pracemi vyprázdněte nádrž na čerstvou vodu i nádrž na znečištěnou vodu.
Plán údržby
Po skončení práce
Pozor
Nebezpečí poškození. Zařízení neostřikujte vodou a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
ÎVyprázdněte nádrž na špinavou vodu.
ÎOčistěte těsnění mezi nádrží na znečištěnou vodu a zařízením.
ÎVyprázdněte zásobník na čerstvou vodu.
Výměna sací lišty
Informace
Sací lišty jsou k zařízení připevněny západkovou přípojkou a lze je snadno odejmout.
ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu.
ÎVyjměte nádrž na znečištěnou vodu.
ÎZařízení položte na zadní stranu.
ÎSací lištu odeberte směrem dolů.
ÎVsaďte novou sací lištu a zaaretujte ji.
Výměna válce kartáče
ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu.
ÎVyjměte nádrž na znečištěnou vodu.
ÎZařízení položte na zadní stranu.
ÎStiskněte uvolňovací tlačítko kartáčového válce, kartáčový válec vykloňte dolů a sejměte jej z unašeče.
ÎNový kartáčový válec nasaďte na unašeč a na protilehlé straně zaaretujte.
Ochrana proti zamrznutí
Při nebezpečí mrazu:
ÎVyprázdněte nádrže na čerstvou a špinavou vodu.
ÎPřístroj umístěte v prostoru chráněném proti mrazu.
128 |
CS – 4 |
Poruchy
Pozor!
Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným zařízením a elektrickým zkratem.
Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Pozor
Nebezpečí poškození zařízení vytékající vodou. Před údržbovými pracemi vyprázdněte nádrž na čerstvou vodu i nádrž na znečištěnou vodu.
Při poruchách, které nelze odstranit podle této tabulky, se obraťte na oddělení služeb zákazníkům.
Porucha |
Odstranění |
Přístroj nelze nastar- |
Zkontrolujte, zda je zástrčka v zásuvce. |
tovat |
|
Nedostatečné |
Zkontrolujte množství čisté vody, v případě potřeby nádrž doplňte. |
množství vody |
|
Otevřete uzávěr zásobníku na čerstvou vodu. Pokud při otevírání |
|
|
zjistíte, že je v zásobníku podtlak, vyčistěte větrací ventil v uzávěru |
|
zásobníku na čerstvou vodu. |
|
Vyčistěte rozdělovač vody (viz „Čištění rozdělovače vody“). |
|
Vyjměte nádrž na čistou vodu a zkontrolujte znečištění síta. V pří- |
|
padě potřeby vyjměte síto a vyčistěte jej. |
|
Sejměte ventil s filtrem ze zásobníku na čerstvou vodu (obr. 3, viz |
|
titulní stranu) a opláchněte jej ve vlažné vodě. |
Při doplňování kape z |
Sejměte ventil s filtrem ze zásobníku na čerstvou vodu (obr. 3, viz |
nádrže na čerstvou |
titulní stranu) a opláchněte jej ve vlažné vodě. |
vodu |
|
Nedostatečný sací |
Vyprázdněte nádrž na odpadní vodu. |
výkon |
|
Nádrž na znečištěnou vodu zaaretujte v zařízení. |
|
|
Očistěte těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem, zkontro- |
|
lujte těsnost, v případě potřeby je vyměňte. |
|
Zkontrolujte těsnění mezi víkem, nádrží na znečištěnou vodu a |
|
zařízením. V poškození těsnění vyhledejte zákaznickou službu. |
|
Zkontrolujte, zda sací lišty řádně zapadly do čisticí hlavy. |
|
Sací lišta je ucpaná, vyčistěte ji. |
|
Pokud jsou sací lišty opotřebované, zaměňte přední sací lištu za |
|
zadní. Pokud jsou obě lišty opotřebované, použijte nové sací lišty. |
|
Zkontrolujte, zda jsou oba díly sací trubky řádně propojeny se spoj- |
|
kou sací trubky. |
|
Zkontrolujte, zda není ucpaná sací trubka a sací kanál v čisticí hla- |
|
vě, popř. odstraňte ucpání (viz "Čištění sací trubky"). |
|
Zkontrolujte, jestli je kabel za nádržemi veden plošně a jestli bylo |
|
použito přiložené víko. |
Nedostatečný účinek |
Zkontrolujte opotřebení kartáčů a v případě potřeby je vyměňte. |
čištění |
|
Kartáč se netočí |
Zkontrolujte, zda nejsou kartáče blokovány cizími tělesy, v případě |
|
potřeby cizí tělesa odstraňte. |
Skřípavý zvuk, kartáč |
Sepnula kluzná spojka. Přístroj vypněte, zkontrolujte/vyčistěte kar- |
se netočí |
táčový válec. |
CS – 5 |
129 |
Čištění rozdělovače vody
ÎVyjměte kartáčový válec.
ÎVytáhněte lištu rozdělovače vody v kartáčovém tunelu (obr. 4, viz krycí stránku).
ÎZavodňovací kanál a otvory v liště rozdělovače vody očistěte pod tekoucí vodou.
Čištění sací trubky
ÎVyjměte nádrž na čerstvou vodu ze zařízení.
ÎNosný držák nádrže na znečištěnou vodu překlopte dolů a vyjměte nádrž na znečištěnou vodu.
ÎSpojku sací trubky vytáhněte ze zařízení pohybem dozadu a oba konce sací trubky vykloňte ven (obr. 5, viz krycí stránku).
Sací trubka je přerušena a oba její konce jsou přístupné pro čištění.
ÎSací lištu sejměte pohybem dolů, sací kanál v čisticí hlavěje pak přístupný pro čištění (obr. 6, viz krycí stránku).
ÎSací hadici a sací kanál propláchněte vodou nebo ucpávku vytáhněte nebo vytlačte tupým předmětem.
Příslušenství
Příslušenství |
Popis |
Objednací číslo |
|
|
|
Válcový kartáč, červený |
Univerzální kartáč pro všechny podlahy. |
2.642-660.0 |
Válcový kartáč, oranžový |
Válcový kartáč na podlahy se strukturou, |
2.642-661.0 |
|
jako bezpečnostní protiskluzová dlažba |
|
|
nebo spárování |
|
Sada sacích manžet |
2 sacího válce a sací manžety z přírodní- |
2.642-662.0 |
|
ho kaučuku.Jako náhradní díly. |
|
Válec s mikrovlákny |
Určený zvláště pro dlaždice z jemné |
4.762-453.0 |
|
kameniny, čisticí kartáč z mikrovláken se |
|
|
obzvlášť vysokým čisticím výkonem. |
|
|
|
|
Sada na čištění koberců |
Na hloubkové čištění koberců a textilních |
2.642-663.0 |
|
povrchů. |
|
|
|
|
RM 780, přípravek na vytí- |
Na udržovací čištění. |
6.295-580.0 |
rání extra, 2,5 l |
|
|
|
|
|
RM 730, Čisticí leštidlo na |
Na všechny tvrdé a elastické podlahy, |
6.295-491.0 |
podlahy, 1,0 l |
zvláště vhodné na čištění lesklých kamen- |
|
|
ných podlah. |
|
|
|
|
RM 743, Univerzální přípra- |
Obzvláště vhodný na čištění linolea a |
6.295-293.0 |
vek na čištění podlah, 1,0 l |
dlaždic z jemné kameniny. |
|
|
|
|
130 |
CS – 6 |
Náhradní díly
–Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Originální příslušenství a originální náhradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje.
–Výběr nejčastěji vyžadovaných náhradních díků najdete na konci návodu k obsluze.
–Další informace o náhradních dílech najdete na www.kaercher.com v části Service.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou naší distribuční společností. Případné poruchy na příslušenství odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní vada. V případě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší autorizované středisko služeb zákazníkům.
ES prohlášení o shodě
Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost.
Výrobek: Podlahový čistič Typ: 1.783-xxx
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES) 2004/108/ES
Použité harmonizační normy
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A2: 2008 EN 60335–1
EN 60335–2–67
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Použité národní normy
-
Podepsaní jednají v pověření a s plnou mocí jednatelství
CEO |
Head of Approbation |
Osoba zplnomocněná sestavením dokumentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
CS – 7 |
131 |
Technické údaje
výkon |
|
|
Jmenovité napětí |
V |
220...240 |
Frekvence |
Hz |
1~50/60 |
Průměrný příkon |
W |
820 |
Třída krytí |
|
I |
Ochrana |
|
IPX4 |
Vysávání |
|
|
Sací výkon, množství |
l/s |
26 |
vzduchu |
|
|
Sací výkon, podtlak |
kPa |
13 |
Čisticí kartáč |
|
|
Pracovní šířka |
mm |
300 |
Průměr kartáčů |
mm |
60 |
Počet otáček kartáčů |
1/min. |
1450 |
Rozměry a hmotnost |
|
|
Teoretický plošný |
m2/ |
200 |
výkon |
hod. |
|
Objem nádrže na čis- |
l |
4 |
tou/špinavou vodu |
|
|
Délka x Šířka x Výška |
mm |
390 x 335 |
|
|
x 1180 |
Přepravní hmotnost |
kg |
12 |
Celková hmotnost |
kg |
16 |
Zjištěné hodnoty dle |
EN 60335-2-67 |
|
Hodnota vibrace ruka- |
m/s2 |
<2,5 |
paže |
|
|
Kolísavost K |
m/s2 |
0,2 |
Hladina akustického |
dB(A) |
72 |
tlaku LpA |
|
|
Kolísavost KpA |
dB(A) |
1 |
Hladina akustického |
dB(A) |
85 |
výkonu LWA |
|
|
Kolísavost KWA |
dB(A) |
1 |
132 |
CS – 8 |
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
Vsebinsko kazalo
Varnostna navodila . . . . . . |
SL . . .1 |
Delovanje . . . . . . . . . . . . . . |
SL . . .1 |
Namenska uporaba . . . . . . |
SL . . .1 |
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . |
SL . . .2 |
Upravljalni elementi . . . . . . |
SL . . .2 |
Prvi zagon . . . . . . . . . . . . . |
SL . . .2 |
Obratovanje . . . . . . . . . . . . |
SL . . .2 |
Transport . . . . . . . . . . . . . . |
SL . . .4 |
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . |
SL . . .4 |
Nega in vzdrževanje. . . . . . |
SL . . .4 |
Motnje . . . . . . . . . . . . . . . . |
SL . . .5 |
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . |
SL . . .6 |
Nadomestni deli . . . . . . . . . |
SL . . .7 |
Garancija . . . . . . . . . . . . . . |
SL . . .7 |
CE izjava . . . . . . . . . . . . . . |
SL . . .7 |
Tehnični podatki . . . . . . . . . |
SL . . .8 |
Varnostna navodila
Pred prvo uporabo naprave preberite in upoštevajte to navodilo za uporabo in priloženo brošuro Varnostni napotki za stroje za čiščenje s krtačami in stroje za razprševanje ekstrakcije, 5.956-251.
Simboli v navodilu za obratovanje
Nevarnost
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Opozorilo
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vodila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Pozor
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lahkih poškodb ali materialne škode.
Delovanje
Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za mokro čiščenje ravnih tal.
Širina delovne površine, ki znaša 300 mm, ter kapaciteta vodnega rezervoarja za čisto in za umazano vodo, ki znaša za vsakega po 4 l, omogočata čiščenje manjših povšin. Omrežni pogon omogoča visoko zmogljivost brez omejevanja delovnega časa.
Opozorilo
V skladu s posamezno čistilno nalogo se stroj lahko opremi z različnim priborom. Vprašajte po našem katalogu ali nas obiščite na spletu pod www.kaercher.com.
Namenska uporaba
Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s podatki v Navodilu za obratovanje.
–Stroj se sme uporabljati le za čiščenje trdih površin, ki niso občutljive na vlago in sredstva za poliranje.
Temperaturno območje uporabe se nahaja med +5°C in +40°C.
–Stroj ni primeren za čiščenje zmrznjenih tal (npr. v hladilnicah).
–Stroj se sme opremiti le z originalnim priborom in originalnimi nadomestnimi deli.
–Stroj so razvili za čiščenje tal v zaprtih prostori oz. nadkritih površinah.
–Stroj ni namenjen za čiščenje javnih prometnih površin.
–Stroj ni primeren za uporabo v eksplozivno ogroženem okolju.
SL – 1 |
133 |
Varstvo okolja |
|
Prvi zagon |
Embalaža je primerna za recikliranje. Prosimo, da embalaže ne odvržete med gospodinjske odpadke, temveč jo odložite v zbiralnik za ponovno obdelavo.
Stare naprave vsebujejo dragocene reciklirne materiale, ki jih je treba odvajati za ponovno uporabo. Baterije, olje in podobne snovi ne smejo priti v okolje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete na: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm
Upravljalni elementi
Slika 1, glejte naslovno stran
1Ročaj
2Stikalo vodne črpalke
3Glavno stikalo za krtačenje/sesanje
4Nosilni ročaj
5Nosilni locen rezervoarja za umazano vodo
6Rezervoar za umazano vodo
7Rezervoar za svežo vodo
8Zapiralo rezervoarja za svežo vodo
9Sito
10Čistilna glava
11Sprostitev zablokiranega položaja
12Sesalna cev
13Povezava sesalne cevi
14Krtačni valj
15Sesalni nosilec
16Deblokirni gumb, nadomestna krtača
17Pokrov rezervoarja za umazano vodo
18Zapiralo
19Prikaz nivoja polnjenja
20Nosilec kabla, vrtljiv
21Omrežni kabel z omrežnim vtičem
Slika 2, glejte naslovno stran
ÎCev na koncu ročaja vtaknite v odprtino stroja.
ÎPritisnite zaskočko in porinite ročaj v stroj vse dokler se ne zaskoči.
ÎPoravnajte kabel v stroju in namestite pokrov, kot prikazano v priloženem listu.
Obratovanje
Polnjenje rezervoarja za svežo vodo
Pozor
Nevarnost poškodb. Uporabljajte le priporočena čistilna sredstva. Za ostala čistilna sredstva nosi uporabnik odgovornost povišanega tveganja z ozirom na delovno varnost in nevarnost nesreč ter skrajšano življensko dobo stroja. Uporabljajte le čistilna sredstva, ki ne vsebujejo topil, solne ali fluorovodikove kisline.
Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.
Opozorilo
Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih sredstev. Upoštevajte napotke o doziranju.
Priporočljiva čistilna sredstva:
Uporaba |
Čistila |
Koncen- |
|
|
tracija |
Negovalno sred- |
RM 780 |
0,5 - 2,0% |
stvo za brisanje |
|
|
EXTRA |
|
|
|
|
|
Čistilo za tla z vi- |
RM 730 |
0,5 - 3,0% |
sokim leskom za |
|
|
vse trde površine |
|
|
Bazično sredstvo |
RM 743 |
0,5 - 2,0% |
za čiščenje z nego |
|
|
ÎS stroja odstranite rezervoar za čisto vodo.
ÎOdprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.
ÎDolijte mešanico vode in čistilnega sredstva. Najvišja temperatura tekočine sme znašati 50 °C.
ÎZaprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.
ÎV stroj vstavite rezervor za čisto vodo.
134 |
SL – 2 |
Priključevanje na omrežje
ÎSpodnji nosilec kabla obrnite navzgor in kabel odstanite.
ÎPreverite omrežni kabel in omrežni vtič glede poškodb in loma. Zamenjavo sme opraviti le uporabniški servis ali elektro strokovnjak.
ÎOmrežni vtič vtaknite v vtičnico.
Čiščenje
Nevarnost
Nevarnost poškodb zaradi električnega udara zaradi poškodovanega omrežnega priključnega kabla. Omrežni priključni kabel ne sme priti v stik z vrtečimi se krtačami.
Pozor
Nevarnost poškodb črpalke za svežo vodo pri suhem teku zaradi praznega rezervoarja za svežo vodo. Nadzorujte prikaz nivoja polnjenja in izklopite stikalo vodne črpalke pri praznem rezervoarju za svežo vodo.
ÎPitisnite na sprostitev zablokiranega položaja in obrnite ročaj vnazaj.
ÎNaravnajte glavno stikalo za krtačenje/ sesanje na „1“.
ÎVklopite vodno črpalko.
ÎPomikajte stroj preko površine, ki jo je treba očistiti.
Zaključek čiščenja
ÎIzklopite vodno črpalko.
ÎNapravo porinite naprej še za kratek kos poti, da bi lahko posesali ostanek vode.
ÎNaravnajte glavno stikalo za krtačenje/ sesanje na „0“.
ÎObrnite ročaj vnaprej, da se zaskoči v zablokirani položaj.
ÎOmrežni vtič izvlecite iz vtičnice.
Praznjenje rezervoarja za umazano vodo
Napotek
V primeru polnega rezervoarja za umazano vodo plovec zapre sesalni kanal. Sesanje je prekinjeno. Izpraznite rezervoar za umazano vodo.
Opozorilo
Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z odpadno vodo.
ÎIzklopite napravo.
ÎNaravnajte napravo in jo namestite v zablokirani položaj.
ÎS stroja odstranite rezervoar za čisto vodo.
ÎObrnite nosilni locen rezervoarja za umazano vodo navzdol in odstranite rezervoar za umazano vodo.
ÎDvignite zaklop in snemite pokrov rezervoarja za umazano vodo.
ÎIzlijte umazano vodo.
ÎPotem posodo za umazano vodo splaknite s čisto vodo.
ÎNamestite pokrov rezervoarja na rezervoar za umazano vodo in ga poravnajte do zaskoka.
ÎV stroj vstavite rezervoar za čisto vodo.
Praznjenje rezervoarja za svežo vodo
ÎS stroja odstranite rezervoar za čisto vodo.
ÎOdprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.
ÎIzlijte čistilno tekočino.
ÎZaprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.
ÎV stroj vstavite rezervor za čisto vodo.
SL – 3 |
135 |