XV-S56BK/S57SL[B/E/EN]
ERRATA / ERRATUM / RÄTTELSE / KORJAUS / RETTELSE
Page 56 |
Error |
Correction |
Seite 56 |
Fehler |
Berichtigung |
Page 56 |
Erreur |
Correction |
Biz. 56 |
Fout |
Correrctie |
Pàgina 56 |
Error |
Corrección |
Pag. 56 |
Errore |
Correzione |
Sidan 56 |
Fel |
Rättelse |
Sivu 56 |
Virhe |
Korjaus |
Side 56 |
Fejl |
Rettelse |
|
|
|
English |
Dimensions (W x H x D): |
Dimensions (W x H x D): |
|
435 mm x 127 mm x 329 mm |
435 mm x 68 mm x 267.5 mm |
|
(17-3/16 inch x 5 inch x13inch) |
(17-3/16 inch x 2-11/16 inch x 10-9/16 inch) |
|
|
|
Deutsch |
Abmessungen (B x H x T): |
Abmessungen (B x H x T): |
|
435 mm x 127 mm x 329 mm |
435 mm x 68 mm x 267,5 mm |
|
|
|
Française |
Ecombrement (L x H x P): |
Ecombrement (L x H x P): |
|
435 mm x 127 mm x 329 mm |
435 mm x 68 mm x 267,5 mm |
|
|
|
Nederlands |
Afmetingen (B x H x D): |
Afmetingen (B x H x D): |
|
435 mm x 127 mm x 329 mm |
435 mm x 68 mm x 267,5 mm |
|
|
|
Español |
Dimensiones (A x A x F): |
Dimensiones (A x A x F): |
|
435 mm x 127 mm x 329 mm |
435 mm x 68 mm x 267,5 mm |
|
|
|
Italiano |
Dimensioni (L x A x P): |
Dimensioni (L x A x P): |
|
435 mm x 127 mm x 329 mm |
435 mm x 68 mm x 267,5 mm |
|
|
|
Svenska |
Mått (B x H x D): |
Mått (B x H x D): |
|
435 mm x 127 mm x 329 mm |
435 mm x 68 mm x 267,5 mm |
|
|
|
Suomi |
Mitat (L x K x S): |
Mitat (L x K x S): |
|
435 mm x 127 mm x 329 mm |
435 mm x 68 mm x 267,5 mm |
|
|
|
Dansk |
Dimensioner (B x H x D): |
Dimensioner (B x H x D): |
|
435 mm x 127 mm x 329 mm |
435 mm x 68 mm x 267,5 mm |
|
|
|
LE40861-001A
'9' 9,'(2 3/$<(5
'9' 9,'(2 63,(/(5 /(&7(85 '9' 9,'(2 '9' 9,'(2 63(/(5
;9 6 %. ;9 6 6/
|
|
|
TV |
DVD |
OPEN |
|
STANDBY/ON |
|
|
/CLOSE |
|
TV |
DVD |
|
PLAY |
3D |
TV/VIDEO |
|
|
MODE |
PHONIC |
CANCEL |
RETURN |
|
TV1 |
TV2 |
TV3 |
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
TV4 |
TV5 |
TV6 |
|
|
4 |
5 |
6 |
|
|
TV7 |
TV8 |
TV9 |
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|
TV -/-- |
TV0 |
MUTING |
|
|
10 |
0 |
+10 |
|
|
|
|
|
THEATER |
|
ANGLE |
SUBTITLE |
AUDIO |
POSITION |
|
DIGEST |
|
|
ZOOM |
|
PREVIOUS 4
CLEAR 7
SLOW– 1
SELECT
3
NEXT ¢
STROBE 8
SLOW+ ¡
TITLE
VOL
- 5
CHOICE
CH+
5
ENTER
∞
CH-
MENU |
|
DVD/CD PLAYER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOL |
STANDBY |
OPEN/CLOSE |
|
|
|
+ |
|
|
|
||
5 |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
DVD/VIDEO CD/CD |
|
|
STANDBY/ON |
|
|
|
|
DISPLAY |
|
4 SKIP ¢ |
STOP |
PLAY |
PAUSE |
|
|
||||
|
DOLBY |
|
7 |
3 |
8 |
|
D I G I T A L |
|
|
|
|
REMOTE CONTROL
,16758&7,216
%(',(181*6$1/(,781* 0$18(/ '©,16758&7,216
*(%58,.6$$1:,-=,1*
)RU &XVWRPHU 8VH
(QWHU EHORZ WKH 0RGHO 1R DQG 6HULDO 1R
ZKLFK DUH ORFDWHG RQ WKH UHDU ERWWRP RU
VLGH RI WKH FDELQHW 5HWDLQ WKLV LQIRUPDWLRQ
IRU IXWXUH UHIHUHQFH
0RGHO 1R
6HULDO 1R
/(7 %
>(@
Warnung, Achtung und sostige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung — |
-Schalter! |
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter |
|
unterbrichet in keiner |
|
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung einund ausgeschaltet werden.
Attention — Commutateur |
! |
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur |
|
ne coupe jamais complètement la |
|
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé.
Voorzichtig — |
schakelaar! |
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de |
|
schakelaar. |
|
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aanen uitschakelen.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1.Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und nicht das Gehäuse öffnen.
2.Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1.Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2.Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1.Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2.Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG
•Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
•Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
•Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
•Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an Orten ein, an denen Wasser verwendet wird. Stellen Sie auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt sind (beispielsweise Kosmetikoder Medikamentenbehälter, Blumenvasen, Topfpflanzen, Tassen etc) auf diese Anlage.
ATTENTION
•Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
•Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
•Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
•N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre endroit avec de l’eau.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil.
VOORZICHTIG
•Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
•Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
•Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
•Gebruik dit apparaat niet in een badkamer of in andere natte ruimten.
Zet ook geen voorwerpen op het apparaat die zijn gevuld met water of andere vloeistoffen (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, bloempotten, kopjes enz.).
G-1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf: Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten: Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten. Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite. Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite. Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant: |
Rien ne doit gêner le dégagement |
Flancs: |
Laisser 3 cm de dégagement latéral |
Dessus: |
Laisser 5 cm de dégagement supérieur |
Arrière: |
Laisser 15 cm de dégagement arrière |
Dessous: |
Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur |
|
une surface plate. |
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant: |
Voldoende ruimte vrij houden. |
Zijkanten: |
Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden. |
Bovenkant: |
Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven. |
Achterkant: |
Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden. |
Onderkant: |
Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak. |
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
XV-S56BK/
XV-S57SL
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Boden
Plancher
Vloer
Vorderseite
Avant
Voorkant
Standhöhe 5 cm oder mehr Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Standard op minstens 5 cm van de vloer
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS
1 |
KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE |
2 |
WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN |
1 |
ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE |
2 |
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR |
|
DU COFFRET |
|
DE L’APPAREIL |
1 |
KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET |
2 |
WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT |
|
APPARAAT |
|
|
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION: Invisible |
laser |
radiation when open |
and |
interlock failed or defeated. |
|
AVOID DIRECT EXPOSURE |
|
TO BEAM. |
(e) |
|
|
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen. (s)
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling (d)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen. (f)
1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.GEFAHR: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem
Strahl vermeiden!
3.ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1.PRODUIT LASER CLASSE 1
2.ATTENTION: Radiation laser visible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3.ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1.KLAS 1 LASERPRODUKT
2.GEVAARLIJK: Zichtbaar laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal.
3.VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
G-3
Table des matières |
|
Introduction |
Page 2 |
Caractéristiques ................................................................... |
2 |
Accessoires fournis .............................................................. |
2 |
A propos de ce manuel d’utilisation .................................. |
3 |
Remarques relatives à la manipulation ............................. |
4 |
Notions préliminaires |
Page 5 |
Désignation des éléments et des commandes ................. |
5 |
Panneau avant ........................................................................... |
5 |
Télécommande .......................................................................... |
6 |
Fenêtre daffichage..................................................................... |
8 |
Panneau arrière ......................................................................... |
8 |
Principes de fonctionnement .............................................. |
9 |
Affichages à l’écran ................................................................... |
9 |
Pour éviter que le moniteur ne grille |
|
[PROTECTION D’ÉCRAN]..................................................... |
10 |
Icônes de guidage à l’écran .................................................... |
11 |
Comment se servir des touches numériques ....................... |
11 |
A propos des disques ........................................................ |
12 |
Types de disques lisibles ........................................................ |
12 |
Structure d’un disque.............................................................. |
12 |
Formats audio.......................................................................... |
13 |
Pour commencer |
Page 14 |
Connexions......................................................................... |
14 |
Avant de procéder à toute connexion ................................... |
14 |
Branchement à un téléviseur.................................................. |
14 |
Branchement à un téléviseur à l’aide du connecteur |
|
SCART ................................................................................... |
15 |
Branchement à un amplificateur ou à un récepteur |
|
audio...................................................................................... |
16 |
Raccordement à un amplificateur/récepteur équipé |
|
d’entrées pour 5,1 canaux ................................................... |
17 |
Branchement à un équipement audio avec une |
|
entrée numérique................................................................. |
18 |
Branchement du cordon d’alimentation................................ |
19 |
Utilisation du module de télécommande ........................ |
19 |
Insertion des piles dans le module de télécommande......... |
19 |
Capteur de télécommande ..................................................... |
20 |
Commande du téléviseur à l’aide de la |
|
télécommande...................................................................... |
21 |
Commandes de base |
Page 23 |
Mise sous/hors tension du lecteur ................................... |
23 |
Chargement et déchargement des disques..................... |
23 |
Lecture de base .................................................................. |
24 |
Pour lancer la lecture .............................................................. |
24 |
Pour arrêter complètement la lecture.................................... |
25 |
Pour suspendre temporairement la lecture .......................... |
25 |
Pour le défilement rapide avant ou arrière sous |
|
contrôle moniteur................................................................. |
25 |
Pour repérer le début d’une séquence ou d’une chanson.....25 |
|
Reprise de la lecture .......................................................... |
26 |
Pour mémoriser la position d’interruption............................ |
26 |
Pour reprendre la lecture ........................................................ |
26 |
Commandes complexes |
Page 27 |
Lecture à partir d’une position déterminée sur un |
|
disque............................................................................... |
27 |
Repérer la séquence désirée à partir du menu DVD ............ |
27 |
Pour repérer la scène désirée à partir du menu d’un CD |
|
Vidéo avec PBC (pilotage de lecture).................................. |
27 |
Pour repérer la sélection voulue à l’aide des touches |
|
numériques........................................................................... |
28 |
Pour repérer une sélection voulue à l’aide de |
|
4ou ¢............................................................................ |
28 |
Français
Repérer la scène voulue en spécifiant le numéro du |
|
|
chapitre [RECH.CHAP.]......................................................... |
|
29 |
Pour repérer une position dans le titre ou la plage |
|
|
courant [RECH.TEMPS] ........................................................ |
|
29 |
Pour repérer la scène voulue via l’affichage [DIGEST] |
......... 30 |
|
Lectures spéciales de l’image ........................................... |
|
31 |
Pour faire avancer une image fixe image par image............ |
31 |
|
Pour afficher des images fixes en continu [STROBE]........... |
31 |
|
Pour lire au ralenti [SLOW] ..................................................... |
|
32 |
Pour lire une scène en gros plan [ZOOM] ............................. |
|
32 |
Changement de l’ordre de la lecture................................ |
|
33 |
Lecture dans l’ordre voulu [PROGRAMME]........................... |
|
33 |
Lecture dans un ordre aléatoire [ALEATOIRE] ...................... |
|
34 |
Lecture répétée .................................................................. |
|
34 |
Pour répéter la sélection en cours ou le contenu du |
|
|
disque dans son intégralité [REPETITION] ......................... |
|
34 |
Pour répéter une section désirée [REPET. A-B]..................... |
|
35 |
Sélection de l’angle d’une scène d’un DVD VIDEO ......... |
36 |
|
Pour sélectionner un angle de scène à partir de |
|
|
l’écran normal [ANGLE] ...................................................... |
|
36 |
Pour sélectionner un angle de scène à partir de la |
|
|
liste d’angles affichée [ANGLE]........................................... |
|
37 |
Changement de la langue et du son ................................ |
|
37 |
Pour sélectionner la langue des sous-titres |
|
|
[SUBTITLE]............................................................................ |
|
37 |
Pour changer la langue ou le son audio [AUDIO]................. |
|
38 |
Fonctions diverses ............................................................. |
|
39 |
Pour sélectionner le caractère de l’image |
|
|
[THEATER POSITION (position cinéma)]............................ |
|
39 |
Pour simuler un son surround [3D PHONIC]......................... |
|
39 |
Pour vérifier les informations sur le disque/temps .............. |
|
40 |
Pour vérifier l’état des fonctions DVD.................................... |
|
41 |
Diminution de la luminosité de la fenêtre d’affichage.......... |
41 |
|
Réglages initiaux |
|
Page 42 |
Choix des préférences ....................................................... |
|
42 |
Comment régler les préférences ............................................ |
|
42 |
Page LANGUE .......................................................................... |
|
42 |
Page AUDIO.............................................................................. |
|
43 |
Page AFFICHAGE ..................................................................... |
|
45 |
Page SYSTÈME ........................................................................ |
|
46 |
EXPERT REGLAGE H.-P. (disponible uniquement si |
||
REGLAGE H.-P. est réglé sur “EXPERT”) ...................... |
|
47 |
Comment effectuer le réglage des enceintes........................ |
|
47 |
Réglage des postes.................................................................. |
|
47 |
Exemple : Pour régler les enceintes en fonction |
|
|
des conditions des enceintes et de la pièce ................. |
|
49 |
Réglages de base des enceintes............................................. |
|
49 |
Réglage fin de chaque type d'enceinte.................................. |
|
50 |
Lecture limitée pour les enfants....................................... |
|
51 |
Programmation de la censure parentale pour la première |
||
fois [CENSURE PARENTALE] .............................................. |
|
51 |
Pour modifier les réglages de la |
|
|
[CENSURE PARENTALE] ..................................................... |
|
52 |
Pour lever temporairement la |
|
|
[CENSURE PARENTALE] ..................................................... |
|
53 |
Informations complémentaires |
|
Page 54 |
Soins à apporter dans la manipulation et l’entretien |
||
des disques ...................................................................... |
|
54 |
Dépistage des défaillances................................................ |
|
55 |
Caractéristiques ................................................................. |
|
56 |
Tableau des langues de travail et de leurs |
|
|
sigles ................................................................... |
Annexe A |
|
Liste des Codes du Pays pour la Censure |
|
|
Parentale.............................................................. |
Annexe B |
Introduction
Caractéristiques
Fonctions des images
%Fonction stroboscope
Ce lecteur peut afficher neuf images fixes en continu sur l’écran du téléviseur.
%Fonction digest
On peut choisir la sélection qui doit être lue à partir des premières images apparaissant à l’écran du téléviseur.
%Fonction angle*
On peut choisir un des angles de prise de vue enregistrés sur le disque DVD VIDEO.
%Fonction zoom
On peut visualiser des scènes en plan rapproché.
%Censure parentale*
On peut restreindre la lecture des disques DVD VIDEO comportant des scènes que l’on ne souhaite pas que les enfants voient, telles que des films violents ou des films pour adultes.
%Position cinéma
On peut choisir les propriétés de l’image en fonction de l’éclairage de la pièce.
Fonctions audio
%Son numérique de grande qualité
On peut bénéficier d’un son de grande qualité grâce au Dolby Digital ou au PCM linéaire.
%Sorties audio multicanaux
L’appareil offre des sorties analogiques multicanaux (5,1 canaux) ainsi que des sorties audio numériques à flux de bits PCM.
%Fonction 3D PHONIC
On peut profiter du son surround grâce au système à 2 canaux.
Autres fonctions
%Son et sous-titres multilingues*
On peut choisir une langue pour les sous-titres ou pour le son parmi celles enregistrées sur le disque DVD VIDEO.
%Lecture multi-disques
On peut lire des disques CD Audio et CD Vidéo ainsi que des disques DVD VIDEO.
%Utilisation à partir de l’affichage à l’écran
Les affichages à l’écran conviviaux permettent d’utiliser facilement le lecteur.
Les fonctions marquées du signe (*) ne marchent qu’avec les disques DVD VIDEO qui sont compatibles avec cette fonction.
Accessoires fournis
•Câble audio/vidéo (x 1)
•Câbles audio (x 2)
•Télécommande (x 1)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MODEPLAY |
CLOSEOPEN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1TV1 |
3D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 TV4 |
|
PHONIC |
|
|
|
TV |
TV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
TV7 |
5TV5 |
2 TV2 |
CANCELTV/VIDEO |
|
STANDBY/ON |
DVD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10TV -/-- |
|
|
DVD |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ANGLE |
8 |
TV8 |
|
|
|
|
RETURN |
|
||
|
|
|
|
|
|
DIGEST |
SUBTITLE |
|
|
3 |
TV3 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
0 TV0 |
|
6 TV6 |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
CLEAR4PREVIOUS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
+ |
9 TV9 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
10MUTING |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
TITLE |
1 |
|
– |
3SELECT |
|
|
THEATER |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
SLOW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-VOL |
|
|
|
|
|
|
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
CH+ |
SLOW |
+ |
|
¢ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
STROBE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
CHOICE |
ENTER |
|
|
Á |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
CH |
° |
|
|
|
VOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISPLAY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REMOTE |
CONTROL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Piles R6P(SUM-3)/AA(15F) (x 2)
•Manuel d’utilisation (x 1)
• Cordon d’alimentation CA (x 1)
Introduction
A propos de ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation définit en principe les commandes comme suit :
Lecture dans un ordre aléatoire [ALEATOIRE]
Il est possible de lire les titres ou les plages dans un ordre au hasard avec la fonction Aéatoire.
Ces symboles indiquent les types de disques pour lesquels l’opération peut être mise œuvre.
|
|
|
|
TV |
DVD |
|
OPEN |
|
STANDBY/ON |
|
|
|
/CLOSE |
|
TV |
DVD |
|
1 |
PLAY |
3D |
TV/VIDEO |
|
|
MODE |
PHONIC |
CANCEL |
RETURN |
||
TV1 |
TV2 |
TV3 |
|
||
1 |
2 |
3 |
|
||
|
TV4 |
TV5 |
TV6 |
|
|
|
4 |
5 |
6 |
|
|
|
TV7 |
TV8 |
TV9 |
|
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|
|
TV -/-- |
TV0 |
MUTING |
|
|
|
10 |
0 |
+10 |
|
|
|
|
|
|
THEATER |
|
|
ANGLE |
SUBTITLE |
AUDIO |
POSITION |
|
|
DIGEST |
|
|
ZOOM |
|
Le chiffre indique l’étape
de la manipulation.
Autres procédures commodes, etc.
|
PREVIOUS |
|
NEXT |
|
4 |
SELECT |
¢ |
|
CLEAR |
STROBE |
|
|
3 |
||
|
7 |
8 |
|
|
SLOW- |
|
SLOW+ |
3 |
1 |
|
¡ |
- |
|
+ |
|
|
TITLE |
CH+ |
MENU |
|
VOL |
5 |
VOL |
|
5 |
ENTER |
5 |
|
|
|
|
CHOICE |
CH- |
DISPLAY |
2 |
|
|
RM-SXVM50J REMOTE CONTROL
¦À l’arrêt
1 Appuyer sur PLAY MODE.
Le menu de mode de lecture apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Avec le CURSOR 2/3amener sur [ALEATOIRE].
REPETITION |
PROGRAMME |
ALEATOIRE |
3 Appuyer sur ENTER.
Le témoin “RANDOM” s’inscrit dans la fenêtre d’affichage sur le panneau avant.
L’appareil lance la lecture aléatoire.Lorsque la lecture de tous les titres/plages de tous les disques est terminée, la lecture aléatoire prend fin.
•Il n’est pas possible de lire le même titre ou la même plage plus d’une fois en lecture aléatoire.
•Pour arrêter/sortir de la lecture aléatoire en cours
Le chiffre indique l’étape, ou les étapes, de manipulation suivante(s) dans laquelle, ou lesquelles,
le ou les touches interviennent. L’on pourra également utiliser les touches correspondantes lorsqu’elles sont présentes sur le panneau avant.
Les désignations des touches de la télécommande (ou du panneau avant du lecteur) apparaissent toutes en lettres capitales.
Remarques complémentaires.
Appuyer sur 7pour arrêter la lecture. L‘unité se trouvant toujours en mode de lecture aléatoire, une nouvelle pression sur 3relancera la lecture en aléatoire.
Pour sortir de la lecture en mode aléatoire, appuyer une nouvelle fois sur la touche 7alors que la lecture est à l’arrêt. Le témoin “RANDOM” de la fenêtre d’affichage disparaît.
REMARQUE
•Certains disques DVD VIDEO pourraient ne pas se lire correctement en mode aléatoire.
Français
Introduction
!
Introduction
Introduction
Remarques relatives à la manipulation
Mises en garde importantes
Installation de l’appareil
•Choisir un emplacement qui soit plat, sec et ni trop chaud ni trop froid (entre 5oC et 35oC).
•Toujours ménager une distance suffisante entre le lecteur et le téléviseur.
•Ne jamais utiliser le lecteur dans un emplacement sujet à des vibrations.
Cordon d’alimentation
•Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation avec des mains mouillées!
•Une faible quantité de courant (2,7 W) est consommée en permanence lorsque le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.
•Lorsqu’on déconnecte l’unité de la prise murale, toujours saisir le cordon par sa prise, ne jamais tirer sur le cordon lui-même.
Pour éviter les dysfonctionnements du lecteur
•Le lecteur ne contient aucun élément intérieur réparable par l’utilisateur. Si une anomalie se déclare, déconnecter de la prise murale et contacter le revendeur.
•Ne jamais introduire d’objets métalliques à l’intérieur du lecteur.
•Ne jamais utiliser de disques de format non standard vendus dans le commerce, ils risquent d’endommager le lecteur.
•Ne jamais utiliser de disque où sont collés des bandes, sceaux ou étiquettes, ils risqueraient d’endommager le lecteur.
Remarque sur les lois régissant les droits d’auteur
•Se renseigner sur les lois régissant les droits d’auteur en vigueur dans le pays d’utilisation avant d’enregistrer à partir de disques DVD VIDEO, CD Audio et CD Vidéo. L’enregistrement de matériel couvert par des droits d’auteur peut constituer une infraction à la loi régissant les droits d’auteurs.
Remarque sur le système anticopie
•Le disque DVD VIDEO est protégé par un système anticopie. Connecter le lecteur directement sur un magnétoscope déclenche le système anticopie et la lecture de l’image peut être défectueuse.
Mesures de sécurité
Éviter l’humidité, l’eau et la poussière
Ne pas installer le lecteur dans un endroit humide ou poussiéreux.
Éviter les températures excessives
Ne jamais placer le lecteur dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage.
En cas d’absence
En cas de voyage ou d’absence prolongée, retirer le cordon d’alimentation de la prise murale.
Ne jamais introduire d’objets étrangers à l’intérieur du lecteur
Ne jamais introduire des fils, épingles à cheveux, pièces de monnaie, etc. à l’intérieur du lecteur.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération
Des ouvertures d’aération obstruées risquent d’endommager le lecteur.
Entretien du coffret
Pour nettoyer le lecteur, utiliser un chiffon doux et suivre les instructions concernant l’usage des chiffons traités aux enduits chimiques. Ne jamais utiliser ni benzène, ni diluant, ni un quelconque dissolvant organique, pas plus que des désinfectants. Tous ces produits risquent de provoquer des déformations, ou du moins de décolorer la robe du coffret.
Si de l’eau pénètre dans le lecteur
Mettre l’appareil hors tension en coupant le commutateur et retirer le cordon d’alimentation de la prise murale ; contacter ensuite le magasin où s’est effectuée la vente de l’appareil. Utiliser le lecteur dans ces conditions risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d’auteur qui se trouve protégée par des droits de méthodes de certains brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique et autre visualisation limitée, à moins d’une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de démembrement pour percer le fonctionnement ainsi que tout autre démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Œuvres inédites confidentielles. Droits d’auteur 1992-1997 Dolby Laboratories.
Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. sous le numéro de brevet américain 5 451 942 et d’autres brevets internationaux publiés et déposés. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
© 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
"
Notions préliminaires
Désignation des éléments et des commandes
Français
Se reporter aux pages correspondantes indiquées entre parenthèses () pour les détails.
Panneau avant
1 Témoin STANDBY |
|
|
3 Capteur à distance |
5 Touches 0(OPEN/CLOSE) |
2 Touche |
|
|
4 Trappe à disque |
|
STANDBY/ON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD/CD PLAYER |
|
|
STANDBY |
OPEN/CLOSE |
|
|
STANDBY ON |
0 |
|
DVD/VIDEO CD/CD |
|
|
|
|
|
4 SKIP ¢ STOP |
PLAY |
PAUSE |
DOLBY |
7 |
3 |
8 |
D I G I T A L |
|
|
|
0 Touche 8(PAUSE)
6 Fenêtre d’affichage
9 Touche 3(PLAY)
8 Touche 7(STOP)
7 Touche 4/¢(SKIP)
1 Témoin STANDBY (attente)
S’allume lorsque le cordon d’alimentation est connecté et que le lecteur se trouve en position standby. Lorsque le lecteur est mis sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
2 Touche STANDBY/ON (attente/marche) (23)
Met le lecteur sous/hors tension (en attente).
3 Capteur à distance (20)
Reçoit des signaux de la télécommande.
4 Trappe à disque (23)
Sert à charger un disque dans l’unite.
5 Touche 0 (OPEN/CLOSE = ouverture/fermeture) (23)
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir de disque.
6 Fenêtre d’affichage (8)
Indique l’état actuel de l’appareil.
7 Touches 4/¢ (SKIP = saut) (25)
Permettent de sauter un chapitre, un titre ou une plage. Servent également à la sélection d’une page sur un écran menu (pour CD Vidéo).
Une pression continue sur 4 ou ¢pendant la lecture déclenche la lecture rapide arrière ou avant.
8 Touche 7 (STOP) (25)
Arrête la lecture.
Sert également à modifier le réglage de la sortie vidéo (Voir page 15).
9 Touche 3 (PLAY = lecture) (24)
Lance la lecture. Sert également de touche SELECT pour le PBC (playback control = pilotage en lecture) des CD Vidéo.
0 Touche 8 (PAUSE) (25, 31)
Suspend la lecture.
Sert également à afficher neuf images fixes en continu (fonction STROBE (Strobo)).
Notions préliminaires
#
Notions préliminaires
Télécommande
|
1 Touche OPEN/CLOSE |
|
|
2 Touche PLAY MODE |
|
|
3 Touche 3D PHONIC |
|
Notions préliminaires |
||
4 Touches numériques |
||
|
||
|
5 Touche ANGLE |
|
|
||
|
6 Touche SUBTITLE |
|
|
7 Touche DIGEST |
|
|
8 Touche 4/PREVIOUS |
|
|
9 Touche 7/CLEAR |
|
|
0 Touche 1/SLOW– |
|
|
- Touche TITLE |
|
|
= Touches CURSOR |
|
|
(5Haut, °Bas) |
|
|
- CH (+/–) |
|
|
~ Touche CHOICE |
|
|
|
! Fenêtre émettrice du |
|
|
|
signal infrarouge |
|
|
|
@ Touche TV |
|
|
|
STANDBY/ON |
|
TV |
DVD |
# Commutateur TV - DVD |
OPEN |
STANDBY/ON |
$ Touche DVD |
|
/CLOSE |
TV |
DVD |
|
|
|
|
STANDBY/ON |
PLAY |
3D |
TV/VIDEO |
|
% Touche RETURN |
|
MODE |
PHONIC |
CANCEL |
RETURN |
|
|
TV1 |
TV2 |
TV3 |
^ Touche TV/VIDEO - |
||
CANCEL |
|||||
1 |
2 |
3 |
|||
|
|||||
TV4 |
TV5 |
TV6 |
|
||
4 |
|
5 |
6 |
|
|
TV7 |
TV8 |
TV9 |
|
||
7 |
|
8 |
9 |
|
|
TV -/-- |
TV0 |
MUTING |
& Touche THEATER |
||
10 |
|
0 |
+10 |
||
|
|
|
THEATER |
POSITION |
|
ANGLE |
SUBTITLE AUDIO |
POSITION |
|
DIGEST ZOOM
PREVIOUS |
|
NEXT |
|
|
¢ |
||
4 |
|
||
|
|
||
CLEAR |
SELECT |
STROBE |
|
3 |
|||
7 |
8 |
||
- |
|
SLOW+ |
|
SLOW |
|
||
1 |
|
Á |
|
|
|
||
TITLE |
CH+ |
MENU |
|
VOL |
5 |
VOL |
|
|
|||
- |
|
+ |
|
5 |
ENTER |
5 |
|
|
° |
|
|
CHOICE |
CH- |
DISPLAY |
|
|
|||
|
|
* Touche AUDIO
( Touche ZOOM
) Touche ¢/NEXT
_ Touche 8/STROBE
+ Touche 3/SELECT
¡ Touche Á/SLOW+
™ Touche MENU
£ Touche ENTER
¢Touches CURSOR (2 Gauche,3 Droite)
-VOL (+/–)
¢Touche DISPLAY
RM-SXVM50J REMOTE CONTROL
$
Notions préliminaires
1 Touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) (23)
Ouvre et ferme le tiroir de disque.
2 Touche PLAY MODE (mode de lecture) (29, 33, 34, 35)
Affiche une visualisation d’écran pour commander les fonctions complexes de lecture.
3 Touche 3D PHONIC (39)
Produit une simulation d’effet surround.
4 Touches numériques (11)
Quand le commutateur TV - DVD est réglé sur DVD, ces touches servent à spécifier un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ainsi qu’à entrer un temps pour la fonction de recherche de temps.
Quand le commutateur TV - DVD est réglé sur TV, ces touches servent à sélectionner une chaîne de télévision ainsi qu’à couper le son du téléviseur.
5 Touche ANGLE (36, 37)
Change les angles de caméra en cours de lecture d’un disque DVD VIDEO contenant de multiples angles de caméra.
6 Touche SUBTITLE (sous-titre) (37)
Une pression sur cette touche fait apparaître l’affichage de la sélection des sous-titres sur l’écran du téléviseur, de même qu’elle fait apparaître ou disparaître les soustitres (pour DVD VIDEO).
7 Touche DIGEST (30)
Affiche le début des scènes de chaque titre, chapitre ou plage à l’écran du téléviseur (pour DVD VIDEO/CD Vidéo).
8 Touche 4/PREVIOUS (precedente) (25, 28)
Permet de sauter en arrière d’un chapitre, d’un titre ou d’une plage. Permet également une sélection de page d’un écran menu (pour DVD VIDEO/CD Vidéo).
Une pression continue sur cette touche pendant la lecture déclenche la lecture rapide arrière.
9Touche 7/CLEAR (effacer) (25, 33)
Arrête la lecture. Permet également d’effacer toutes les plages programmées pour une lecture programmée.
0 Touche 1/SLOW– (lent) (25, 32)
Le maintien d’une pression sur cette touche pendant la lecture déclenche la lecture rapide arrière.
Une pression sur cette touche pendant la pause d’un disque DVD VIDEO entraîne une lecture arrière lente.
-Touche TITLE (27)
Affiche le menu des titres d’un disque DVD VIDEO sur l’écran de télévision.
=Touches CURSOR (5 Haut, ° Bas) - CH (+/–)
Quand le commutateur TV - DVD est réglé sur DVD, ces touches servent à sélectionner un élément d’un menu ou de l’affichage à l’écran, ou à modifier le réglage d’un élément affiché à l’écran.
Quand le commutateur TV - DVD est réglé sur TV, elles servent à sélectionner une chaîne de télévision.
~Touche CHOICE (choix) (42)
Affiche la préférence en matière d’affichage d’écran de téléviseur.
!Fenêtre émettrice du signal infrarouge
Lorsqu’on appuie sur les touches, il importe de diriger cette fenêtre vers le capteur à distance du panneau avant.
@Touche TV STANDBY/ON (attente/marche) (21)
Met le téléviseur sous/hors tension (en attente).
#Commutateur TV - DVD (11, 21, 27)
Lorsque ce commutateur est réglé sur “TV”, les touches numériques, le curseur et les touches TV/VIDEO - CANCEL permettent de piloter le téléviseur.
Lorsqu’il est réglé sur “DVD”, ces touches permettent de piloter l’appareil.
$Touche DVD STANDBY/ON (attente/marche) (23)
Met le lecteur sous/hors tension (en attente).
%Touche RETURN (retour) (28)
Ramène au menu précédent (pour DVD VIDEO/CD Vidéo).
^Touche TV/VIDEO - CANCEL (téléviseur/vidéo - annuler) (21, 33)
Quand le commutateur TV - DVD est réglé sur TV, cette touche place l’entrée du téléviseur entre TV et VIDEO. Quand le commutateur TV - DVD est réglé sur DVD, elle annule la dernière sélection programmée en mode programme.
&Touche THEATER POSITION (position cinéma) (39)
Sélectionne un caractère d’image parmi 4 options (pour DVD VIDEO/CD Vidéo).
*Touche AUDIO (38)
Sélectionne l’audio (pour DVD VIDEO/CD Vidéo).
(Touche ZOOM (32)
Effectue un gros plan sur l’image (pour DVD VIDEO/ CD Vidéo).
)Touche ¢/NEXT (suivant) (25, 28)
Permet de sauter en avant d’un chapitre, d’un titre ou d’une plage. Permet également une sélection de page d’un écran menu (pour DVD VIDEO/CD Vidéo).
Une pression continue sur cette touche pendant la lecture déclenche la lecture rapide avant.
_Touche 8/STROBE (strobo) (25, 31)
Suspend la lecture. Sert également à afficher neuf images fixes en continu (fonction STROBE (strobo)).
+Touche 3/SELECT (selection) (24, 27)
Lance la lecture. Également utilisée comme touche SELECT pour le PBC des disques CD Vidéo.
¡Touche Á/SLOW+ (lent) (25, 32)
Le maintien d’une pression sur cette touche pendant la lecture déclenche la lecture rapide avant.
Une pression sur cette touche pendant la pause d’un disque DVD VIDEO ou d’un disque CD Vidéo entraîne une lecture avant lente.
Touche MENU (27)
Affiche un menu DVD sur l’écran du téléviseur.
£Touche ENTER
Exécute l’élément choisi dans un menu ou à l’affichage à l’écran.
¢Touches CURSOR (2 Gauche, 3 Droite) - VOL (+/–)
Quand le commutateur TV - DVD est réglé sur DVD, ces touches servent à sélectionner un élément du menu ou de l’affichage à l’écran, ou à modifier le réglage d’un élément affiché à l’écran.
Quand le commutateur TV - DVD est réglé sur TV, elles servent à modifier le volume audio du téléviseur.
Touche DISPLAY (affichage) (40)
Affiche soit une information sur l’état (seulement pour les disques DVD), soit une information sur le temps (pour tous types de disques).
Français
Notions préliminaires
%
Notions préliminaires
Fenêtre daffichage
1 Témoins de format audio |
4 Témoins de titre/ |
|
5 Témoins de mode de répétition |
|
|||
2 Témoin de disque |
plage/chapitre |
|
|
3Témoins de 3 (lecture)/8(pause)
LPCM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VCDVD |
|
|
|
TITLE TRACK CHAP |
|
|
|
1 A-B |
|
||||||
MPEG |
|
|
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
DOLBY |
|
PROGRAM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
DIGITAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DTS |
|
|
|
RANDOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 Témoins |
|
PROGRAM/RANDOM |
|
|
|
7 Fen tre multi informations |
||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Témoins de format audio |
" Témoins de titre/plage/chapitre |
|
|
Indiquent le format des signaux audio en cours de lecture. |
Le ou les témoins appropriés s’allument en fonction du |
|
|
Pour les détails, voir “Formats audio”, page 13. |
disque inséré. |
|
|
|
|
|
|
Témoin de disque |
# Témoins de mode de répétition |
Notions préliminaires |
|
||
|
|
||
|
Indique le type du disque placé dans le tiroir. Si le disque |
Le témoin approprié s’allume en fonction du mode de |
|
|
|
répétition en cours. |
|
|
|
est un DVD vidéo, “DVD” s’allume. Si le disque est un CD |
|
|
|
|
|
|
|
vidéo, “VCD” s’allume. Si le disque est un CD audio, “CD” |
$ Témoins PROGRAM/RANDOM |
|
|
s’allume. |
Le témoin approprié s’allume lorsque l’appareil est en |
|
|
! Témoins de ! (lecture)/& (pause) |
mode de lecture programmée ou aléatoire. |
|
|
! ou & s’allume pendant la lecture ou pendant la pause, |
% Fenêtre multi-informations |
|
|||
|
|
respectivement. |
Affiche le(s) numéro(s) de titre/plage/chapitre en cours, et |
|
|
Aucun des indicateurs ne sàllume pendant l’arrêt. |
les informations de temps et d’état. |
|
|
|
|
Panneau arrière
1 Prises jack AUDIO OUT 3 Commutateur Y/C - COMP. 5 Etiquette code région 2 Prise jack VIDEO OUT - VIDEO 4 Connecteur VIDEO OUT - AV
SUBWOOFER |
CENTER |
RIGHT |
LEFT |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REAR |
VIDEO OUT |
AV COMPU LINK |
AC IN |
|
|
|
|
VIDEO |
||
|
|
|
|
VIDEO OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PCM / STREAM |
RIGHT |
LEFT |
|
AV |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Y/C |
COMP. |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
FRONT |
|
|
|
OPTICAL COAXIAL |
|
|
S-VIDEO |
|
|
|
DIGITAL OUT |
AUDIO OUT |
|
|
|
7 Prise jack VIDEO OUT - S-VIDEO |
9 Connecteur AC IN |
6 Prises jack DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) |
8 Prises jack AV COMPU LINK |
Prises jack AUDIO OUT (14, 16)
Envoie les signaux multicanaux d’un DVD VIDEO enregistrés au format surround Dolby Digital ou MPEG multicanaux.
Les prises FRONT envoient également les signaux audio analogiques stéréo lors de la lecture d’une source audio stéréo.
Prise jack VIDEO OUT-VIDEO (14)
Délivre un signal vidéo composite.
Noter que, pour pouvoir utiliser cette prise, il faut que le commutateur Y/C - COMP. soit réglé sur “COMP.”.
!Commutateur Y/C - COMP. (14, 15)
Régler ce Commutateur fonction du type de signal vidéo à utiliser. Si l'on utilise un signal envoyé par la prise VIDEO OUT - VIDEO, ou par le port de signal composite ou RVB du connecteur VIDEO OUT - AV, régler le sélecteur sur “COMP.”. Si l'on utilise la prise VIDEO OUT - S-VIDEO ou le port de signal Y/C du connecteur VIDEO OUT - AV, le régler sur “Y/C”.
"Connecteur VIDEO OUT - AV (15)
Ce SCART connecteur de 21 broches à la norme péritel envoie les signaux vidéo et audio. Il traite les signaux vidéo composites, Y/C (S-vidéo) et RVB. Le commutateur Y/C - COMP. doit être réglé en fonction du signal vidéo utilisé.
Noter que pour que ce connecteur puisse envoyer les signaux RVB, il faut modifier le réglage de l'appareil (Pour les détails, voir “Comment faire pour que le lecteur applique les signaux RVB”, page 15.)
#Etiquette code région (12)
Indique le numéro de code région.
$Prises jack DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL = optique/coaxiale) (18)
Délivre(nt) des signaux audio numériques. Il faut sélectionner correctement, via l’affichage Préférence, le type de signal en fonction de l’appareil extérieur connecté.
%Prise jack VIDEO OUT - S-VIDEO (14)
Délivre un signal vidéo S.
Noter que, pour pouvoir utiliser cette prise, il faut que le commutateur Y/C - COMP. soit réglé sur “Y/C”.
Par ailleurs, cette prise n'enverra pas les signaux corrects si l'on fait envoyer des signaux RVB par l'appareil.
Pour les détails, voir “Comment faire pour que le lecteur applique les signaux RVB”, page 15.
&Prises jack AV COMPU LINK
Ces prises jacks sont fournies en vue d’une utilisation future. A l’heure actuelle, elles ne sont pas utilisées.
'Connecteur AC IN (19)
Se connecte à la prise murale à l’aide du cordon d’alimentation CA fourni.
&
Notions préliminaires
Principes de fonctionnement
Français
Affichages à l’écran
Le lecteur comporte plusieurs affichages à l’écran. Certains affichages permettent de régler ou de choisir des préférences ou des fonctions, alors que d’autres ne le permettent pas.
Affichages d’ouverture
L’affichage d’ouverture apparaît automatiquement sous certaines conditions.
En bas, les informations suivantes apparaissent en fonction de l’état du lecteur.
•EN LECTURE : Le lecteur est en train de lire les informations du disque (TOC).
•ERREUR DE CODE REGION! : Le disque DVD VIDEO chargé ne peut être lu car le code région du disque ne correspond pas au lecteur.
•OUVERTURE : La platine à disques s’ouvre.
•FERMETURE : La platine à disques se ferme.
Affichages des préférences
Quand aucun disque n’est inséré ou quand un disque DVD VIDEO ou CD Vidéo est inséré puis arrêté, une pression sur la touche CHOICE fait apparaître l’affichage qui permet de régler les préférences.
Il y a quatre pages : LANGUE, AUDIO, AFFICHAGE et SYSTÈME comme cela est indiqué à droite.
En outre, il y a la page secondaire EXPERT REGLAGE H.- P. qui peut être accédée depuis la page AUDIO dans certaines conditions.
Voir page 42 pour obtenir des informations détaillées.
Affichages d’ouverture
|
|
|
EN LECTURE |
|
Notions préliminaires |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LANGUE |
|
|
|
LANGUE |
AUDIO |
AFFICHAGE |
SYSTÈME |
LANGUE MENU |
FRANCAIS |
||
LANGUE AUDIO |
FRANCAIS |
||
SOUS-TITRE |
FRANCAIS |
||
LANGUE D'ECRAN |
FRANCAIS |
||
|
|
|
EXIT |
CHOISIR |
TOUCHE |
|
AFFICHAGE |
|
|
|
LANGUE |
AUDIO |
AFFICHAGE |
SYSTÈME |
TYPE MONITEUR |
B.L. 4:3 |
||
PROTECTION D'ÉCRAN |
MODE 2 |
||
GUIDE ECRAN |
MARCHE |
||
|
|
|
EXIT |
CHOISIR |
TOUCHE |
|
AUDIO |
|
|
|
LANGUE |
AUDIO |
AFFICHAGE |
SYSTÈME |
SORTIE AUDIO NUM. |
FLUX / PCM |
||
MIX. DEMULTI. |
Lo / Ro |
||
COMPRESSION |
MARCHE |
||
REGLAGE H.-P. |
5.1 CANAUX |
||
|
|
|
EXIT |
CHOISIR |
TOUCHE |
|
SYSTÈME |
|
|
|
|
LANGUE |
AUDIO |
AFFICHAGE |
SYSTÈME |
|
ATTENTE AUTOMATIQUE |
ARRET |
|||
REPRISE |
|
|
ARRET |
|
MODE COMPULINK AV |
|
DVD 1 |
||
|
|
|
|
EXIT |
CHOISIR |
TOUCHE |
|
|
EXPERT REGLAGE H.-P.
EXPERT REGLAGE H.-P.
CAPACITÉ NIVEAU RETARD
F.SPK Grand
C.SPK |
Petit |
0 dB |
0 ms |
R.SPK |
Petit |
0 dB |
0 ms |
SUB WOOFER |
0 dB |
|
|
BASS |
H.Grave |
TEST TON |
|
|
|
|
EXIT |
Affichage CENSURE PARENTALE
Lorsque aucun disque n’est dans le lecteur ou lorsqu’un disque DVD VIDEO est arrêté, le fait d’appuyer sur la touche ENTER tout en maintenant appuyé la touche % fait apparaître l’affichage CENSURE PARENTALE, dans lequel on peut définir des limites de lecture.
Voir page 51 pour obtenir des informations détaillées.
CENSURE PARENTALE
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS |
FR |
|
|
ETABLIR NIVEAU |
— |
|
|
CODE |
- - - - |
EXIT
CHOICIR TOUCHE ENTER
'
Notions préliminaires
Affichages modes lecture
Une action sur la touche PLAY MODE fait apparaître l’affichage modes lecture dans lequel on peut contrôler les fonctions de lecture.
Différents affichages apparaissent en fonction du type de disque et de l’état du lecteur.
À l’arrêt |
|
En lecture DVD VIDEO |
|
|
|
|
COMMENDE DVD |
|
|
|
|
|
REPETITION PROGRAMME ALEATOIRE |
|
REPETITION REPET. A-B RECH. TEMPS RECH. CHAP. |
|
|
|
|
En lecture CD Audio |
En lecture CD Vidéo |
COMMANDE CD |
COMMANDE V.CD |
REPETITION REPET. A-B RECH. TEMPS |
REPETITION REPET. A-B RECH. TEMPS APPEL PBC |
Notions préliminaires
Affichages d’état
Une action sur la touche DISPLAY pendant la lecture fait apparaître l’affichage d’état.
En ce qui concerne les disques DVD VIDEO, une action sur la touche DISPLAY permet de passer de l’affichage d’état de la fonction DVD VIDEO à l’affichage disque/ temps et hors tension.
En ce qui concerne les disques CD Vidéo ou CD Audio, une action sur la touche DISPLAY active et désactive l’affichage disque/temps.
Statut de fonction DVD VIDEO |
Disque/temps (DVD VIDEO) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 / 2 |
1 / 2 |
1 / 2 |
|
|
|
TITRE1 CHAP. 25 TIME 2:25:25 BITRATE 3.3 Mbps |
|
|
|
FRANCAIS FRANCAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disque/temps (CD Audio/ |
Disque/temps |
||
CD Vidéo sans PBC) |
(CD Vidéo avec PBC) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
TRACK 1 TIME 00:08 EACH |
|
TRACK 1 TIME 25:25 PBC |
|
|
|
|
|
Pour éviter que le moniteur ne grille [PROTECTION D’ÉCRAN]
Un moniteur de télévision peut être grillé si une image statique demeure trop longtemps affichée. Pour éviter cet accident, le lecteur active automatiquement la fonction protection d’écran dès qu’une image statique, telle qu’un affichage à l’écran ou un menu, reste affichée plus de 5 minutes.
•Une action sur toute touche, du lecteur ou de la télécommande, libère la fonction protection d’écran et revient à l’affichage initial.
•On a le choix entre plusieurs modes de la protection d’écran (voir page 45).
•La fonction protection d’écran n’est jamais activée en lecture CD Audio ou après l’arrêt d’une lecture CD Audio.
DVD/Video CD/CD PLAYER
Notions préliminaires
Icônes de guidage à l’écran
Français
En cours de lecture d’un disque DVD VIDEO, des icônes peuvent se superposer à l’image. Leur signification est la suivante :
: S’affiche au commencement d’une séquence enregistrée sous des angles multiples. (Voir page 36.)
: S’affiche au commencement d’une séquence enregistrée en langues audio multiples. (Voir page 38.)
: S’affiche au commencement d’une séquence enregistrée avec les sous-titres en plusieurs langues. (Voir page 37.)
On peut programmer le lecteur en sorte qu’il n’affiche pas ces icônes à l’écran, à l’aide des réglages des préférences décrits à la page 46.
|
|
À propos de l’icône d’opération invalidée |
|
|
Au cas où le lecteur n’accepte pas l’opération qui lui est intimée par l’action sur une |
|
|
touche, l’icône apparaît sur l’écran du téléviseur. Occasionnellement, des opérations |
|
|
peuvent s’avérer inacceptables même si ne s’affiche pas. |
|
|
Il est à noter que certaines opérations sont irrecevables. Par exemple, certains disques |
|
|
peuvent refuser le défilement rapide avant/arrière ou la lecture au ralenti. |
|
||
Comment se servir des touches numériques |
||
|
|
|
. |
|
Les fonctions des touches numériques diffèrent en fonction du réglage du commutateur |
TV |
DVD |
TV - DVD. Quand le commutateur TV - DVD est réglé sur TV, les touches servent à |
sélectionner une chaîne de télévision (voir page 21). Quand le commutateur est réglé sur |
||
|
|
DVD, les touches servent à sélectionner une plage/un titre ou d’entrer la durée d’un disque |
|
|
ou un numéro de chapitre. |
TV1 |
TV2 |
TV3 |
1 |
2 |
3 |
TV4 |
TV5 |
TV6 |
4 |
5 |
6 |
TV7 |
TV8 |
TV9 |
7 |
8 |
9 |
TV -/-- |
TV0 |
MUTING |
10 |
0 |
+10 |
THEATER ANGLE SUBTITLE AUDIO POSITION
Pour sélectionner un numéro de plage/titre
_ Pour sélectionner un chiffre entre 1 et 10
Appuyer sur la touche correspondant au chiffre.
• Pour sélectionner un chiffre supérieur à 10
Utiliser la touche +10.
Exemples : |
|
|
|
|
Pour sélectionner 13 |
+10 |
→ 3 |
|
|
Pour sélectionner 34 |
+10 |
→ +10 |
→ +10 |
→ 4 |
Pour sélectionner 40 |
+10 |
→ +10 |
→ +10 |
→ 10 |
Notions préliminaires
Pour saisir une durée ou un numéro de chapitre
La méthode pour saisir une durée pour la Recherche par temps, ou un numéro de chapitre pour la Recherche par chapitre, diffère de celle donnée ci-dessus. Se référer aux sections correspondantes de ce manuel pour les détails.
Pour sélectionner un canal de télévision
TV DVD
Appuyer sur les touches numériques correspondantes. Pour les détails, voir page 21 et 22.
Notions préliminaires
Notions préliminaires
A propos des disques
Types de disques lisibles
Les types de disques lisibles et illisibles sont les suivants :
Disques lisibles
DVD VIDEO |
CD Video |
|
|
CD Audio |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le logo DVD VIDEO est une marque déposée.
•On peut passer des disques CD-R et CD-RW enregistrés sous le format CD Audio, bien que cela ne soit pas toujours possible du fait des caractéristiques de certains disques ou des conditions d’enregistrement.
•Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD VIDEO possèdent leur propre numéro de code région. Ce lecteur lit uniquement les disques DVD VIDEO dont les numéros de code région contiennent le chiffre “2”.
Exemples de disques DVD VIDEO lisibles :
ALL |
2 |
2 5 |
2 |
3 |
1 2 3 |
|
4 |
5 |
4 5 6 |
||||
|
|
|
Cet appareil lit les disques enregistrés en système PAL.
Disques illisibles
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, DVD-R, DVD-RW, CD-ROM, PHOTO CD, CD-EXTRA, CD-G, CD-TEXT
•La lecture de disques figurant dans la liste des “disques illisibles” ci-dessus risque d’engendrer des parasites et d’endommager les enceintes.
•Ce lecteur peut lire l’audio enregistré sur disques CD-G, CD-EXTRA et CD-TEXT.
Structure d’un disque
Un disque DVD VIDEO se compose de “titres”, alors qu’un CD Audio ou un CD Vidéo comprend des “plages”.Chaque titre peut être divisé en plusieurs “chapitres”. Par exemple, si un disque DVD VIDEO contient des films, chaque film comportera son propre numéro de titre, outre que chaque film peut lui-même se subdiviser en chapitres. Dans un disque DVD VIDEO de KARAOKÉ, chaque chanson possède ordinairement son numéro de titre particulier, mais ne possède pas de chapitres. En général, chaque titre possède un contenu indépendant, tandis que les chapitres se rangeant sous un même titre présentent nécessairement une continuité.
(Exemple : disque DVD VIDEO)
|
|
|
Titre 1 |
|
|
|
|
|
|
Titre 2 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chapitre 1 |
|
Chapitre 2 |
|
Chapitre 3 |
|
|
Chapitre 1 |
|
Chapitre 2 |
|||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Exemple : CD Audio/CD Vidéo)
Plage 1 |
|
|
Plage 2 |
|
|
Plage 3 |
|
|
Plage 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notions préliminaires
Formats audio
Il y a certains formats de signaux audio enregistrés sur les disques, comme indiqué ci-dessous. Le témoin correspondant s’allume sur l’écran d’affichage pendant la lecture d’un disque.
Témoin |
Format audio |
|
|
LPCM |
PCM linéaire |
|
|
MPEG |
MPEG multicanaux |
|
|
DOLBY DIGITAL |
Dolby Digital |
|
|
DTS |
DTS (Digital Theater Systems) |
|
|
Noter que, avec certains formats et/ou en fonction du réglage de “SORTIE AUDIO NUM.” de l’appareil, les signaux audio numériques ne sont pas toujours envoyés par les prises de sortie DIGITAL de l’appareil tels qu’ils sont enregistrés sur le disque.
Pour les détails, voir “SORTIE AUDIO NUM.”, page 43.
Français
Notions préliminaires
!
Connexions
*Dans les descriptions qui vont suivre, le mot “téléviseur” peut être remplacé par “moniteur” ou “projecteur”. *Avant d’utiliser le lecteur, il est impératif de le connecter à un téléviseur et/ou à un amplificateur.
Avant de procéder à toute connexion
•Ne jamais brancher le cordon d’alimentation CA avant d’en avoir terminé avec toutes les autres connexions.
•Étant donné que des éléments différents présentent souvent des appellations différentes pour leurs bornes, il convient
de lire attentivement le Manuel de l’Utilisateur fourni avec le composant que l’on envisage de raccorder.
Branchement à un téléviseur
Il est possible de bénéficier des avantages de ce lecteur en le branchant simplement sur un téléviseur. Cependant, afin d’améliorer la qualité du son audio, connecter les sorties audio à votre équipement audio séparé. (Voir les pages qui suivent.)
|
L’unité |
|
|
|
Commmutateur Y/C - COMP. |
|
commencer |
|
|
|
|
|
|
SUBWOOFER |
CENTER RIGHT |
LEFT |
|
VIDEO OUT |
||
|
|
|
|
REAR |
VIDEO OUT |
AV COMPU LINK |
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour |
PCM / STREAM |
RIGHT |
LEFT |
|
AV |
|
|
|
|
||||
|
|
|
Y/C |
COMP. |
||
|
|
|
|
|
||
|
OPTICAL COAXIALé |
|
FRONT |
|
|
|
|
|
|
S-VIDEO |
|
||
|
DIGITAL OUT |
AUDIO OUT |
|
|
Rouge |
Câble S-video |
Téléviseur |
Blanc |
(non fourni) |
IN |
Jaune |
S-VIDEO |
|
|
|
|
|
Jaune |
VIDEO |
|
|
|
|
Blanc |
LEFT |
|
AUDIO |
|
|
Câble audio/vidéo |
RIGHT |
|
(fourni) |
Rouge |
|
|
Connecter l’unité à un récepteur de téléviseur équipé des prises jack d’entrées stéréophoniques audio et vidéo à l’aide des cordons audio/vidéo fournis.
•Si le téléviseur est équipé d’une entrée audio monaurale au lieu d’une entrée stéréophonique, il sera nécessaire d’utiliser le câble audio optionnel qui convertit la sortie audio stéréophonique en monaural.
•Si le téléviseur possède une entrée S-vidéo, on obtiendra une meilleure qualité d'image en le raccordant à la sortie S-VIDEO de l'appareil à l'aide du câble S-vidéo en plus du raccordement vidéo (standard). Noter que, pour pouvoir utiliser les prises VIDEO, il faut que le commutateur Y/C - COMP. soit réglé sur “COMP.”, et, pour pouvoir utiliser les prises S-VIDEO, il faut que le commutateur Y/C - COMP. soit réglé sur “Y/C”.
REMARQUES
•Connecter la sortie VIDEO OUT du lecteur directement à l’entrée vidéo d’un récepteur de téléviseur. En effet, brancher la sortie VIDEO OUT du lecteur à un téléviseur via un magnétoscope peut causer des problèmes de téléviseur lors de la lecture d’un disque protégé contre la copie.
•Raccorder l'appareil à un téléviseur PAL ou un téléviseur multi-balayage. Ne pas le raccorder à un téléviseur NTSC.
•Lorsqu’on effectue le raccordement audio avec les prises FRONT (LEFT et RIGHT), régler “MIX. DEMULTI.” de la page “AUDIO” de l’affichage des préférences sur “Lo/Ro” et “REGLAGE H.-P.” sur “2 CANAUX” (voir page 44 et 45).
"