Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries
(applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as
household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of
handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper
recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects
on our health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques
et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte
sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés
sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des
leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient
du plomb.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei
enthalt.
i
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
For Israel
ii
CONTENTSBEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
1
Cancel the demonstration
2 Set the clock
3 Set the basic settings
RADIO 5
AUX 6
USB / iPod / ANDROID 7
AUDIO SETTINGS 9
DISPLAY SETTINGS 11
REFERENCES 11
Maintenance
More information
TROUBLESHOOTING 13
INSTALLATION /
CONNECTION 14
SPECIFICATIONS 16
IMPORTANT
• To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important
that you read and observe Warning and Caution in this manual.
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short
circuit.
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of
• English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the
menu. (
4
•
[XX]
• (
)
indicates the selected items.
XX
) indicates references are available on the stated page.
KD-X230
.
2
BASICS
Faceplate
Attach
Volume knob
KD-X130
Detach button
ToOn the faceplate
Turn on the power
Press
.
• Press and hold to turn off the power.
Adjust the volumeTurn the volume knob.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
Select a source
Change the display information
• Press
• Press
Press
repeatedly.
, then turn the volume knob within 2 seconds.
repeatedly.
Display window
T I
ST
( 12)
Detach
How to reset
Your preset adjustments will be
erased except stored radio stations.
ENGLISH
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display
shows: “CANCEL DEMO”
1 Press the volume knob.
[
YES
] is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to select [
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select [
6 Turn the volume knob to select [
the knob.
7 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
“PRESS” “VOLUME KNOB”
CLOCK
], then press the knob.
CLOCKSET
], then press the knob.
24H/ 12H
], then press the knob.
12 HOUR
] or [
24 HOUR
], then press
3
Set the basic settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
*
AM
AUX
ON
:Activates the keypress tone.;
ON
:Enables AM in source selection.;
*
BTADAPTER
the AUX jack. (
:Selects when the KS-BTA100 Bluetooth adapter is connected to
6
); ON:Enables AUX in source selection.;
OFF
:Deactivates.
OFF
:Disables.
OFF
:Disables.
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISPON
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
* Not displayed when the corresponding source is selected.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not activated).
For details on how to update the firmware, see: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
AUTO
:The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in FM
Radio Data System signal.;
:The clock time is shown on the display even when the unit is turned off.;
OFF
:Cancels.
Select the display language for menu and music information if applicable.
ENGLISH
By default,
OFF
is selected.
:Cancels.
XX
4
RADIO
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Search for a station
Press repeatedly to select FM or AM.
1
2 Press to search for a station automatically.(or)Press and hold until “M” flashes, then press repeatedly to search for a
station manually.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1to6).
(or)
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob to
confirm.
Other settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select [
knob.
3 Turn the volume knob to select an item
following table
)
, then press the knob.
TUNER
], then press the
(
see the
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/
activated or follow the instructions stated on the
selected item.
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
RADIO TIMER
SSM
1
*
Selectable only when [
Turns on the radio at a specific time regardless of the current
source.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
timer will be turned on.
2 FM/ AM
:Select the band.
3 01
to 18 (for FM)/ 01 to 06 (for AM):Select the preset
station.
4
Set the activation day *1 and time.
“
M
” lights up when complete.
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [
OFF
] is selected for [AM] in [
Timer for AM is selected.
SSM01–06
presets up to 18 stations for FM. “SSM” stops flashing
when the first 6 stations are stored. Select
SSM13–18
/
SSM07–12
to store the following 12 stations.
ONCE
] or [
WEEKLY
:Select how often the
SRCSELECT]
( 4)
/
SSM13–18
] is selected in step 1.
after Radio
: Automatically
SSM07–12
ENGLISH
Default:
XX
/
5
RADIO
Default:
LOCAL SEEKON
IF BANDAUTO
MONOON
NEWS-STBY
REGIONAL
2
AF SET
*
2
TI SET
*
PTY SEARCH
PTY code: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE
VARIED, POP M
CLASSICS, OTHER M
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(music),
2
*
Only for FM source.
6
:Searches only FM stations with good reception.;
• Settings made are applicable only to the selected source/station. Once
you change the source/station, you need to make the settings again.
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from
adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.);
interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be
degraded and the stereo effect will remain.
:Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost.;
OFF
:Cancels.
*2ON
:The unit will temporarily switch to News Programme if available.;
OFF
:Cancels.
*2ON
: Switches to another station only in the specific region using the “AF”
control.;
OFF
:Cancels.
ON
: Automatically searches for another station broadcasting the same
program in the same Radio Data System network with better reception
when the current reception is poor.;
ON
: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available
(“TI” lights up). ;
*2Select a PTY code (see below).
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
(music),
(music),
DOCUMENT
OFF
:Cancels.
ROCK M
(music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION
EASY M
OFF
(music),
WIDE
: Cancels.
LIGHT M
(music),
OFF
:Cancels.
:Subjects to
(music),
OLDIES, FOLK M
AUX
XX
Use a portable audio player
Connect a portable audio player (commercially available).
1
3.5mm stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
] in [
Blue/white
Black
Brown
SRC SELECT
Portable audio player
]. (4)
]. (4)
Wiring harness of the unit
(
15
)
Blue/white: Remote
Black: Ground
Brown: Tel muting
Auxiliary input jack
2 Select [
ON
] for [
AUX
] in [
SRC SELECT
3 Press repeatedly to select AUX.
4 Turn on the portable audio player and start playback.
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio
output.
Use a Bluetooth® device
Connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (separately purchased).
1
,
,
Auxiliary input jack
2 Register (pair) the Bluetooth device with KS-BTA100.
3 Select [
BT ADAPTER
] for [
AUX
4 Press repeatedly to select BT AUDIO.
5 Start using the Bluetooth device.
For details, refer to the instruction manual of KS-BTA100.
USB / iPod / ANDROID
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
USB input terminal
USB
USB 2.0 cable
(commercially available)
iPod/iPhone
(Accessory of the
iPod/iPhone)*
ANDROID
Micro USB 2.0 cable
(commercially available)
*1
1
2
*
1
*
Selectable source:
KD-X230
:
USB/ USB-IPOD/ ANDROID
KD-X130
:
KD-X130
USB/ ANDROID
KD-X230
: To directly select USB/ USB-IPOD/ ANDROID source, press .
ToOn the faceplate
3
Reverse / Fast-forward
Select a filePress
Select a folder
5
Repeat play
Random play
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions to install
*
*
*
Press and hold .
.
4
*
Press .
Press repeatedly.
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT
ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
5
Press repeatedly.
FOLDERRND/ ALL RND/ RND OFF
SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
: MP3/WMA/WAV/FLAC file
: iPod or ANDROID
: MP3/WMA/WAV/FLAC file
: iPod or ANDROID
the application. You can also install the latest version of JVC MUSIC PLAY application on your Android device before connecting.
(
11
)
3
*
For ANDROID: Applicable only when [
4
*
Only for MP3/WMA/WAV/FLAC files. This does not work for iPod/ ANDROID.
5
*
For iPod/ ANDROID: Applicable only when [
AUTO MODE
HEAD MODE
] is selected. (8)
]/ [
AUTO MODE
] is selected. (8)
ENGLISH
7
USB / iPod / ANDROID
Select control mode
While in USB-IPOD source, press repeatedly.
HEAD MODE
IPHONE MODE
While in ANDROID source, press repeatedly.
AUTO MODE
AUDIO MODE
: Control iPod from this unit.
: Control iPod using the iPod itself.
pause or file skip from this unit.
: Control Android device from this unit via JVC MUSIC PLAY
application installed in the Android device.
: Control Android device using the Android device itself via
other media player applications installed in the Android device.
However, you can still play/pause or file skip from this unit.
However,
you can still play/
Select music drive
Press repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
Change the playback speed of the Audiobook
While listening to the iPod and [
HEADMODE
] is selected....
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select [
3 Press the volume knob to select [
IPOD
], then press the knob.
AUDIOBOOKS
].
4 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
0.5×SPEED
Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.
(Default: Depends on your iPod/iPhone setting.)
/
1×SPEED
/
2×SPEED
: Select the desired playback speed of the
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Select a file from a folder/list
Press .
1
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the
knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob quickly to browse through the list
quickly.
– Not applicable for iPod.
Alphabet search
You can search for a file according to the first character.
Press or turn the volume knob quickly to select the
desired character (A to Z/ 0to9/ OTHERS).
– Select “OTHERS” if the first character is other than Ato Z, 0 to 9.
1
2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.Refer to [
• To return to the previous setting item, press .
• To exit, press
Other settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
, then turn the volume knob within 5seconds.
(default),
EASYEQ
] for setting and the result is stored to [
HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER
.
USER
].
EQSETTING
EQPRESET
EASYEQ
,
PRO EQ
AUDIO
BASS BOOST
LOUD01
1
*
Displayed only when [
2
*
Displayed only when [
3
*
Displayed only when [
Select a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [
settings made in [
FLAT
(Default) / HARD ROCK/
VOCALBOOST/
Adjust your own sound settings. The settings are stored to [
SUB.W SP
SUB.W
BASS
MID
LVL
TRE
LVL
1 BASS
2
Adjust the sound elements of the selected sound tone.
BASS
Level:
Q:
MIDDLE
Level:
Q:
TREBLE
Level:
Q:
+01
—
/02:Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound at
low volume.;
EASY EQ
BASSBOOST/
1*2
*
: 00to
1*3
*
:
–08
LVL
:
:
:
/
MIDDLE
Frequency: 60/ 80/
Frequency:
Frequency:
+05(+01
SUB.W
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
to
–06
to
–06
to
–06
to
/
TREBLE
): Selects your preferred bass boost level.;
OFF
:Cancels.
] is set to [ON]. ( 10)
] is set to [
] is set to [
].)
HIP HOP/
JAZZ/
CLASSICAL/
+06
(Default:
+08
+06
+06
+06
00)
:Select a sound tone.
–06
to
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ
–06
to
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ
–06
to
QFIX
DANCE
100/ 200HZ
+06
+06
+06
SUB.W/SUB.W
REAR/SUB.W
USER
POP/
R&B/
TALK/
USER
03
00
00
00
(
Default:
(Default:
(Default:
OFF
]. ( 10)
] or [
SUB.W/SUB.W
Default:
] to use the
USER/
].
80HZ
00
Q1.0
1.0KHZ
00
Q1.25
10.0KHZ
00
QFIX
:Cancels.
]. ( 10)
XX
)
)
)
ENGLISH
9
AUDIO SETTINGS
4
SUB.W LEVEL
*
SPK-OUT
PRE-OUT
6
*
SUB.W
ON
/
OFF
4
*
SUB.WLPF
THROUGH
MID85HZ
55Hz/ 85Hz/ 120Hz are sent to the subwoofer.
4
SUB.WPHASE
*
REVERSE
output to be in line with the speaker output for optimum performance.
(Selectable only if a setting other than [
[
SUB.WLPF
FADERR06
7
*
BALANCE
VOL ADJUST–15
L06
—
—
—
(compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source
you want to adjust. (“VOLADJFIX” appears if FM is selected.)
AMP GAINLOWPOWER
maximum power of each speaker is less than 50W to prevent damaging
the speakers.);
D.T.EXP
(Digital Track
Expander)
TELMUTING
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in
audio data compression.;
8
*
ON
:Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected
through KS-BTA100).;
SPK/PREOUT
Depending on the speaker connection method, select the appropriate
setting to get the desired output. (
10
5
*
00
to
+06(+03
):Adjusts the output level of the
subwoofer connected via speaker lead. (
6
*
–08
to
+08(00
):Adjusts the output level of the
subwoofer connected to the lineout terminals (REAR/SW)
through an external amplifier. (
15)
: Turns on or off the subwoofer output.
:All signals are sent to the subwoofer. ;
/
HIGH120HZ
(180°)/
:Audio signals with frequencies lower than
NORMAL
(0°):Selects the phase of the subwoofer
THROUGH
LOW55HZ
] is selected for
].)
F06(00
):Adjusts the front and rear speaker output balance.
R06(00
):Adjusts the left and right speaker output balance.
+06(00
):Preset the initial volume level of each source
:Limits the maximum volume level to 25. (Select if the
HIGHPOWER
:The maximum volume level is 35.
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
Speaker output settings
15)
4
*
Displayed only when [
5
*
Displayed only when [
6
*
Displayed only when [
7
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
8
*
Does not work if [BT
SUB.W
] is set to [ON].
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
ADAPTER
] is set to [
] is set to [
] is selected for [
SUB.W/SUB.W
REAR/SUB.W
AUX
] in [
SRCSELECT
].
] or [
SUB.W/SUB.W
].
]. ( 4)
Speaker output settings
/
Select the output setting for the speakers [
SPK/PRE OUT],
base on the
speaker connection method.
Connection via lineout terminals
For connections through an external amplifier. ( 15)
Setting on
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Rear speakers output
Subwoofer output
Subwoofer output
Audio signal through lineout terminal
REAR/SW
Connection via speaker leads
For connections without using an external amplifier. However, with this
settings you can also enjoy the subwoofer output. (
Setting on
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
)
SUB.W/SUB.W
If [
SUB.W/SUB.W
– [
HIGH120HZ
– [
R01
] is selected in [
Rear speakers outputRear speakers output
Rear speakers outputRear speakers output
Subwoofer output(Mute)
] is selected:
] is selected in [
Audio signal through rear speaker lead
L (left)R (right)
SUB.WLPF
FADER
] and selectable range is [
] and [
THROUGH
15)
] is not available.
R06
]to [00].
DISPLAY SETTINGS
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
DISPLAY
DIMMER
BRIGHTNESS
SCROLL
1
*
The illumination control wire connection is required.
2
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
Dim the display and buttons illumination.
OFF
:Dimmer is turned off.
ON
:Dimmer is turned on. Brightness changes to [
([BRIGHTNESS])
DIMMER TIME
1
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
2
Turn the volume knob to adjust the [
(Default: [
[
AUTO
headlights. *
Set the button, display and USB input terminal brightness for day and night
separately.
1 DAY / NIGHT
2
Select a zone.
3
Set the brightness level (00 to 31). (Default:
*2ONCE
5-second intervals.;
:Set the dimmer on and off time.
ON
]: 18:00 or 6:00 PM
OFF
]: 6:00 or 6:00 AM)
:Dimmer turns on and off automatically when you turn off or on the car
1
:Select day or night.
:Scrolls the display information once.;
OFF
:Cancels.
NIGHT
OFF
] time, then press the knob.
DAY:31
AUTO
:Repeats scrolling at
( 15)
] setting.
;
NIGHT:15
)
REFERENCES
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to
damage the connector.
More information
Visit also the following website <http://www.jvc.net/cs/car/> for:
– Latest firmware updates and latest compatible item list
– Android™ application JVC MUSIC PLAY
– Any other latest information
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible
depending on the types or conditions of media or device.
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/WAV/FLAC files stored on a USB mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
• The maximum number of characters for:
- Folder names: 64 characters
- File names: 64 characters
- MP3 Tag: 64 characters
- WMA Tag: 64 characters
- WAV Tag: 64 characters
- FLAC Tag: 64 characters
• This unit can recognize a total of 15 000 files, 500 folders (999 files per folder including folder
without unsupported files), and of 8 hierarchies.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1A.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
ENGLISH
11
REFERENCES
About iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/
iPhone.
• Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may
not operate on this unit.
About Android device
• This unit supports Android OS 4.1 and above.
• Some Android devices (with OS4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory
(AOA)2.0.
• If the Android device supports both mass storage class device and AOA2.0, this unit always
playback via AOA2.0 as priority.
Available Cyrillic letters
Available characters
Display indications
[HEAD MODE]
.
Change the display information
Each time you press , the display information changes.
• If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other
information (eg. station name) appears.
FM
or
AM
USB(For MP3/WMA/WAV/FLAC files)
USB-IPOD
or
ANDROID
AUX
BT AUDIO
Frequency Day/Clock
(For FM Radio Data System stations only)
Station name (PS) Frequency Program type (PTY)
Day/Clock
(back to the beginning)
Playing time Day/Clock Album title/Artist Track title
Folder/file name
Playing time Day/Clock Album title/Artist Track title
(back to the beginning)
AUX Day/Clock
BT AUDIO Day/Clock
(back to the beginning)
Radiotext+
12
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Sound cannot be heard.• Adjust the volume to the optimum level.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” appears.
General
“PROTECTING SEND
SERVICE” appears.
Source cannot be selected. Check the [
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening
Radio
to the radio.
Playback order is not as
intended.
Elapsed playing time is not
correct.
“NOT SUPPORT” appears and
file skips.
“READING” keeps flashing.• Do not use too many hierarchical levels and folders.
“CANNOT PLAY” flashes and/
USB / iPod
or connected device cannot
be detected.
The iPod/iPhone does not
turn on or does not work.
Correct characters are not
displayed.
• Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of
the speaker wires are insulated properly. Turn the power
on again.
Send the unit to the nearest service center.
SRCSELECT
] setting.
( 4)
Connect the antenna firmly.
The playback order is determined by the file name.
This depends on the recording process earlier.
Check whether the file is a playable format.
• Reattach the USB device.
• Check whether the connected device is compatible with this
unit and ensure the files are in supported formats. (
• Reattach the device.
• Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
• This unit can only display uppercase letters, numbers, and
a limited number of symbols.
• Depending on the display language you have selected
(
4
), some characters may not be displayed correctly.
( 11)
11)
Symptom
• Sound cannot
be heard during
playback.
• Sound output only
from the Android
device.
Cannot playback at
AUTO MODE
[
ANDROID
“NO DEVICE” or
“READING” keeps
flashing.
Playback is intermittent
or sound skips.
“CANNOT PLAY”• Make sure Android device contains playable audio files.
If you still have troubles, reset the unit. ( 3)
Remedy
• Reconnect the Android device.
AUDIO MODE
• If in [
application on the Android device and start playback.
AUDIO MODE
• If in [
application or use another media player application.
• Restart the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android
device is unable to route the audio signal to unit. (
• Make sure JVC MUSIC PLAY APP is installed on the
].
Android device. (7)
• Reconnect the Android device and select the appropriate
control mode. (
• If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [
• Switch off the developer options on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [
Turn off the power saving mode on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• Restart the Android device.
], launch any media player
], relaunch the current media player
8
)
AUTO MODE
AUTO MODE
]. (
]. (
12
)
12
)
12
)
ENGLISH
13
Warning
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult
the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal
parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such
as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the
(black), or connect them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50W. If the
maximum power of the speakers is lower than 50W, change the
[AMPGAIN]
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal,
connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box
INSTALLATION / CONNECTION
which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the
ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,
then replace the old fuse with one that has the same rating.
wires of speakers to the car chassis or Ground wire
setting to avoid damaging the speakers. (
10)
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then
disconnect the
terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection.
(15)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the terminal of the car battery.
5 Reset the unit.
(3)
14
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
When installing without the mounting sleeve
1
Remove the mounting sleeve and trim plate
from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with
the vehicle mounting bracket and secure the
unit with screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage
the unit.
How to remove the unit
Do the required wiring.
(15)
Dashboard of
your car
Bend the appropriate tabs to
hold the sleeve firmly in place.
Wiring connection
Fuse (10A)
Rear/subwoofer output
Antenna terminal
When connecting to an external
amplifier, connect its ground wire to the
car’s chassis to avoid damaging the unit.
Part list for
installation
(A)
Faceplate
Connecting the ISO connectors on some VW/
Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the
supplied wiring harness as illustrated below.
Ignition wire
A7 (Red)
Vehicle
A4 (Yellow)
(Red)
Unit
Battery wire
(Yellow)
Default wiring
* You can also connect a subwoofer speaker directly without
an external subwoofer amplifier. For setting,
10.
If your car does not have an ISO terminal
We recommend installing the unit with a commercially available
custom wiring harness specific for your car and leave this job to
professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
Yellow (Battery wire)
Red (Ignition wire)
Red (A7)
Yellow (A4)
ISO connectors
If no connections are made, do not let the wire
come out from the tab.
Light blue/yellow
(Steering remote
control wire)
Pin
STEERING
WHEEL
REMOTE
Color and function
A2 Brown: Mobile phone system
A4 Yellow: Battery
Frequency Range531kHz — 1611kHz (9kHz step)
Usable Sensitivity (S/N=20dB)28.2μV
LW
Frequency Range153kHz — 279kHz (9kHz step)
Usable Sensitivity (S/N=20dB)50μV
USB StandardUSB1.1, USB2.0 (Full speed)
Compatible DevicesMass storage class
File SystemFAT12/16/32
Maximum Supply CurrentDC5V
D/A Converter24 Bit
Frequency Response (±1dB)20Hz — 20kHz
Signal-to-Noise Ratio (1kHz)105dB
USB
Dynamic Range88dB
Channel Separation90dB
MP3 DecodeCompliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA DecodeCompliant with Windows Media Audio
WAV DecodeRIFF waveform Audio Format (Linear PCM
FLAC DecodeFLAC files
2.0μV/75Ω
1A
only)
Frequency Response (±3dB)20Hz—20kHz
Input Maximum Voltage1000mV
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
1
Annulez la démonstration
2 Réglez l’horloge
3 Faites les réglages de base
RADIO 5
AUX 6
USB / iPod / ANDROID 7
RÉGLAGES AUDIO 9
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 11
RÉFÉRENCES 11
Entretien
Plus d’informations
GUIDE DE DÉPANNAGE 13
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 14
SPÉCIFICATIONS 16
AVANT L’UTILISATION
IMPORTANTES
• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que
vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du
• Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu.
(
4
)
•
[XX]
indique les éléments choisis.
• (
XX
) indique que des références sont disponibles aux page citées.
KD-X230
.
2
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de
volume
KD-X130
Fenêtre d’affichage
T I
ST
Attachez
Détachez
Touche de
détachement
PourSur la façade
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
• Appuyez répétitivement sur
• Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur
.
.
( 12)
.
, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Comment réinitialiser
Vos ajustements préréglés seront effacés
sauf les stations radio mémorisées.
FRANÇAIS
3
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de
l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[
YES
] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
2
Réglez l’horloge
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez
sur le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
7 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
“PRESS” “VOLUME KNOB”
CLOCK
], puis appuyez sur le
CLOCKSET
], puis appuyez
24H/ 12H
], puis appuyez
12 HOUR
] ou [
24 HOUR
], puis
3
Faites les réglages de base
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
SETTINGS
BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SRC SELECT
*
AM
AUX
ON
:Met en service AM dans la sélection de la source.;
*
BTADAPTER
prise AUX. (
:Sélectionne ce réglage quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est connecté à la
6
); ON:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service.
OFF
:Hors service.
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est pas
activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISPON
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
AUTO
:L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans
les données du signal FM Radio Data System.;
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le morceau si elle est
disponible.
Par défaut,
ENGLISH
est sélectionné.
OFF
:Annulation.
OFF
:Annulation.
XX
4
RADIO
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Recherchez une station
Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner FM ou AM.
1
2 Appuyez sur pour rechercher une station automatiquement.(ou)Maintenez en enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitive
ment dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez
sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1à6).
(ou)
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez
sur le bouton pour valider.
Autres paramètres
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
(
voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour
l’élément sélectionné.
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RADIO TIMER
SSM
1
*
Sélectionnable uniquement quand [
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source
actuelle.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
en service de la minuterie.
2
FM/ AM
:Choisissez la bande.
3
01
à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM):Sélectionnez la station
préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour *1 de mise en service.
“
M
” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [
OFF
] est sélectionné pour [AM] dans [
sélection de la minuterie de radio pour AM.
SSM01–06
automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de
clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez
SSM07–12
suivantes.
/
SSM07–12
/
SSM13–18
ONCE
] ou [
TUNER
], puis
Défaut:
:Sélectionnez la fréquence de mise
SRCSELECT
] après la
( 4)
/
SSM13–18
pour mémoriser les 12 stations
WEEKLY
: Prérègle
] est choisi à l’étape 1.
XX
FRANÇAIS
5
RADIO
Défaut:
LOCAL SEEKON
IF BANDAUTO
MONOON
NEWS-STBY
REGIONAL
2
AF SET
*
2
TI SET
*
PTY SEARCH
Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED
POP M
(musique),
OTHER M
(musique),
TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
DOCUMENT
2
*
Uniquement pour la source FM.
:Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception.;
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous
changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.);
adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.;
2
*
ON
:L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible.;
OFF
:Annulation.
2
*
ON
: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
commande “AF”.;
ON
même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception
actuelle est mauvaise.;
ON
sont disponibles (“TI” s’allume). ;
2
Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous).
*
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
ROCK M
OFF
:Annulation.
: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le
OFF
: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles
(musique),
EASY M
: Annulation.
OFF
:Annulation.
(musique),
WIDE
:Il y a des interférences des stations FM
OFF
:Annulation.
LIGHT M
(musique),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
(musique),
OLDIES, FOLK M
OFF
:Annulation.
CLASSICS
(musique),
,
AUX
XX
Utilisation d’un lecteur audio portable
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
1
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L”
(en vente dans le commerce)
] dans [
Lecteur audio portable
SRC SELECT
Bleu/blanc
Noir
Marron
AUX
] dans [
]. (4)
Faisceau de fils de l’appareil
15
)
(
Bleu/blanc: Télécommande
Noir: Masse
Marron: Sourdine téléphonique
SRC SELECT
]. (4)
Prise d’entrée auxiliaire
2 Sélectionnez [
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
ON
] pour [
AUX
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour
obtenir une sortie audio optimum.
2 Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100.
3 Sélectionnez [
4 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner BT AUDIO.
5 Commencez à utiliser le périphérique Bluetooth.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du KS-BTA100.
BT ADAPTER
] pour [
6
USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
Prise d’entrée USB
USB
Câble USB 2.0
*1
(en vente dans le commerce)
iPod/iPhone
(Accessoire du
1
iPod/iPhone)*
2
ANDROID
Câble Micro USB 2.0
(en vente dans le commerce)
*
1
*
Source sélectionnable:
KD-X230
:
USB/ USB-IPOD/ ANDROID
KD-X130
:
USB/ ANDROID
KD-X230
: Pour sélectionner directement la source USB/ USB-IPOD/ ANDROID, appuyez sur .
KD-X130
PourSur la façade
Recherche rapide vers l’arrière /
vers l’avant
Sélectionnez un fichier
Sélectionnez un dossier
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour
3
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
4
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
5
*
Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
3
*
5
*
5
*
installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application JVC MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant
la connexion. (
11
)
Maintenez enfoncée .
Appuyez sur .
4
*
Appuyez sur .
Appuyez répétitivement sur .
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT
ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
Appuyez répétitivement sur .
FOLDERRND/ ALL RND/ RND OFF
SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
AUTO MODE
HEAD MODE
: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC
: iPod ou ANDROID
: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC
: iPod ou ANDROID
] est sélectionné. (8)
]/ [
AUTO MODE
] est sélectionné. (8)
FRANÇAIS
7
USB / iPod / ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est USB-IPOD, appuyez répétitivement sur .
HEAD MODE:
IPHONE MODE
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur .
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Commande l’iPod à partir de cet appareil.
: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via
l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android
lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique
Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut
de fichier de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur .
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
• Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
• Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Change la vitesse de lecture des livres audio
Pendant l’écoute de l’iPod et quand [
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [
4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le
bouton.
0.5×SPEED
sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.
(Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
/
1×SPEED
/
2×SPEED
HEADMODE
] est sélectionné....
IPOD
], puis appuyez sur le
AUDIOBOOKS
: Choisissez la vitesse de lecture souhaité du fichier
].
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez
sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche
rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste
rapidement.
– Ne peut pas être utilisé pour iPod.
Recherche alphabétique
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Appuyez sur ou tournez le bouton de volume
rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z/ 0à 9/
OTHERS).
– Sélec tionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
Reportez-vous à [
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour quitter, appuyez sur
Autres paramètres
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
, puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes.
(défaut),
HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER
EASYEQ
] pour le réglage et le réglage est mémorisé dans [
.
.
,
USER
EQSETTING
EQPRESET
EASYEQ
PRO EQ
].
AUDIO
BASS BOOST
LOUD01
1
*
Affiché uniquement quand [
2
*
Affiché uniquement quand [
3
*
Affiché uniquement quand [
(
Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [
utiliser les réglages réalisés dans [
FLAT
(défaut) /
HARD ROCK
VOCALBOOST
Ajustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [
*1*
SUB.W SP
3
*1*
SUB.W
BASSLVL
MIDLVL
TRELVL
1 BASS
2
Niveau:
Q:
Niveau:
Q:
Niveau:
Q:
+01
OFF
niveaux de volume.;
:
:
–06
:
:
/
MIDDLE
Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS
Fréquence: 60/ 80/
MIDDLE
Fréquence:
TREBLE
Fréquence:
—
+05(+01
:Annulation.
/02:Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles
SUB.W
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
10)
EASY EQ
].)
/
HIP HOP
/
JAZZ
/
POP
/
/
BASSBOOST
2
: 00à
–08
–06
–06
/
TREBLE
/
CLASSICAL
+06
(Défaut:
à
+08 00
à
+06 00
à
+06 00
à
+06 00
:Choisissez une tonalité de son.
100/ 200HZ
–06
à
+06
/
R&B
DANCE
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ
–06
à
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
(Défaut:
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ
–06
à
+06
QFIX
): Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
OFF
:Annulation.
] est réglé sur [ON]. ( 10)
] est réglé sur [
] est réglé sur [
SUB.W/SUB.W
REAR/SUB.W
/
TALK
USER
03
)
(Défaut:
(Défaut:
]. ( 10)
] ou [
SUB.W/SUB.W
/
Défaut:
USER
USER
].
] pour
/
80HZ
00
Q1.0
)
1.0KHZ
00
Q1.25
10.0KHZ
00
QFIX
)
XX
)
].
FRANÇAIS
9
RÉGLAGES AUDIO
4
SUB.W LEVEL
*
SPK-OUT
PRE-OUT
6
*
SUB.W
SUB.WLPF
SUB.WPHASE
FADERR06
BALANCE
VOLADJUST–15
AMPGAINLOWPOWER
D.T.EXP
(Extension
numérique de
plage)
TELMUTING
SPK/PREOUT
ON
/
OFF
4
*
THROUGH
MID 85HZ
85Hz/ 120Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
4
*
REVERSE
à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [
[
SUB.WLPF
—
F06(00
7
*
L06
—
R06(00
—
+06(00
comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que
vous souhaitez ajuster. (“VOLADJFIX” apparaît si FM est choisi.)
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des
enceintes.);
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant
le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données
audio.;
OFF
8
*
ON
:Coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non connecté par le
KS-BTA100).;
En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour
obtenir la sortie souhaitée. (
5
*
00
à
+06(+03
connecté par le câble d’enceinte. (
6
*
–08
connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur
extérieur. (
: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;
/
HIGH120HZ
(180°)/
NORMAL
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave
à
+08(00
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave
15)
15)
LOW 55HZ
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55Hz/
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave
THROUGH
].)
):Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
):Préréglez le niveau de volume initial de chaque source (en
:Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance
HIGHPOWER
:Annulation.
OFF
:Le niveau de volume maximum est de 35.
:Annulation.
Réglages de sortie d’enceinte
)
/
] est choisi pour
4
*
Affiché uniquement quand [
5
*
Affiché uniquement quand [
6
*
Affiché uniquement quand [
7
*
L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
8
*
Ne fonctionne pas si [BT
SUB.W
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
ADAPTER
] est réglé sur [ON].
] est réglé sur [
] est réglé sur [
] est sélectionné pour [
SUB.W/SUB.W
REAR/SUB.W
AUX
] dans [
SRCSELECT
].
] ou [
SUB.W/SUB.W
]. ( 4)
Réglages de sortie d’enceinte
Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [
méthode de connexion des enceintes.
SPK/PRE OUT],
sur la base de la
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur. ( 15)
Réglage
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Sortie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave
Sortie de caisson de grave
Signal audio via la prise de sortie de ligne
REAR/SW
Connexion via les câbles d’enceinte
Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces
réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. (
Réglage
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Si [
SUB.W/SUB.W
– [
HIGH120HZ
– [
R01
] est sélectionné dans [
Sortie des enceintes arrièreSortie des enceintes arrière
Sortie des enceintes arrièreSortie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave(Sourdine)
] est sélectionné:
] est sélectionné dans [
Signal audio via le fil de l’enceinte arrière
L (gauche)R (droite)
SUB.WLPF
] et [
FADER
] et la plage sélectionnable est de [
THROUGH
15)
] n’est pas disponible.
R06
]à [00].
].
10
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
DISPLAY
DIMMER
Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.
OFF
:Le gradateur est désactivé.
ON
:Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [
NIGHT
([BRIGHTNESS])
DIMMER TIME
1
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le
2
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [
(Défaut: [
[
AUTO
les feux de la voiture. *
BRIGHTNESS
Règle la luminosité des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB séparément pour le
jour et la nuit.
1 DAY / NIGHT
2
Choisissez une zone.
3
Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut:
2
SCROLL
*
ONCE
1
*
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise.
2
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
5 secondes d’intervalle.;
:Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
bouton.
le bouton.
ON
]: 18:00 ou 6:00 PM
OFF
]: 6:00 ou 6:00 AM)
:Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous éteignez ou allumez
1
:Choisissez le jour ou la nuit.
DAY:31
;
NIGHT:15
:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.;
OFF
:Annulation.
AUTO
:Répète le défilement à
( 15)
].
OFF
], puis appuyez sur
)
Défaut:
RÉFÉRENCES
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton
tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Plus d’informations
Consultez aussi le site web suivant
<http://www.jvc.net/cs/car/> pour:
– Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
– Application Android™ JVC MUSIC PLAY
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas
possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de
grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement
anormal de la lecture.
• Nombre maximum de caractère pour:
- Noms de dossier: 64 caractères
- Noms de fichier: 64 caractères
- Balises MP3: 64 caractères
- Balises WMA: 64 caractères
- Balises WAV: 64 caractères
- Balises FLAC: 64 caractères
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 15 000 fichiers, 500 dossiers (999 fichiers par dossier y compris les
dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
FRANÇAIS
11
RÉFÉRENCES
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être
utilisables sur cet appareil.
À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android
Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise
toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Lettres cyrilliques disponibles
Caractères disponibles
Indications sur l’affichage
[HEAD MODE]
.
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent.
• Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une
autre information (par ex. le nom de la station) apparaît.
FM
ou
AM
Fréquence Jour/Horloge
(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
Nom de la station (PS) Fréquence Type de programme (PTY)
Jour/Horloge
(retour au début)
Radio texte+
USB(Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste Titre de plage
USB-IPOD
ou
ANDROID
AUX
BT AUDIO
Noms de dossier/fichier
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste Titre de plage
(retour au début)
AUX Jour/Horloge
BT AUDIO Jour/Horloge
(retour au début)
12
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu.• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” apparaît.
Généralités
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît.
Vous ne pouvez pas choisir la source.
• La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute de
Radio
la radio.
L’ordre de lecture n’est pas celui que
vous pensiez.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
“NOT SUPPORT” apparaît et la fichier
est sautée.
“READING” clignote sur.• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le
périphérique connecté ne peut pas
USB / iPod
etre détecté.
iPod/iPhone ne peut pas être mis
sous tension ou ne fonctionne pas.
Les caractères corrects ne sont pas
affichés.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles
d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous
tension.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Cochez le réglage [
Connectez l’antenne solidement.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier.
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
Vérifiez si la fichier est dans un format compatible. (
• Reconnectez le USB périphérique.
•
Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et
assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. (
• Reconnectez le périphérique.
• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation
matérielle.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres
et un nombre limité de symboles.
• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (
certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
SRCSELECT
].
( 4)
Symptôme
• Aucun son ne peut être
entendu pendant la
lecture.
• Le son sort uniquement du
périphérique Android.
Lecture impossible en mode
AUTO MODE
[
ANDROID
“NO DEVICE” ou “READING”
clignote sur.
11
)
La lecture est intermittente
ou le son saute.
“CANNOT PLAY”• Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio
11
)
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3
4
),
Remède
• Reconnectez le périphérique Android.
AUDIO MODE
• En mode [
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
AUDIO MODE
• En mode [
ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique
].
Android. (7)
• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de
commande approprié. (
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [
• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
compatibles.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Redémarrez le périphérique Android.
], lancez n’importe quelle application
], relancez l’application multimédia actuelle
8
)
AUTO MODE
AUTO MODE
12
)
]. (
12
)
]. (
12
)
)
FRANÇAIS
13
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la
voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la
voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels.
Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties
métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques,
comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils
en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance
maximum des enceintes est inférieure à 50W, changez le réglage
éviter d’endommager les enceintes.
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez
le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une
alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants,
etc. de la voiture fonctionnent correctement.
INSTALLATION / RACCORDEMENT
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la
voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne
de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil.
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou
(10)
[AMPGAIN]
15)
(3)
pour
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté
supérieur
Orientez la plaque de garniture de la
façon illustrée avant la fixation.
Lors d’une installation sans manchon de
montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque
d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés)
avec le support de montage du véhicule et fixez
l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager
l’appareil.
Comment retirer l’appareil
Réalisez les connexions
nécessaires.
(15)
Tableau de bord de
votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
14
Connexions
Fusible (10 A)
Sortie arrière/caisson de grave
Borne de l’antenne
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur,
connectez son fil de masse au châssis de la voiture
pour éviter d’endommager l’appareil.
Liste des pièces pour
l’installation
(A)
Façade
Connexion des connecteurs ISO sur certaines
voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau
de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.
Câble d’allumage
A7 (Rouge)
Véhicule
A4 (Jaune)
Câblage par défaut
* Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave sans
amplificateur de caisson de grave extérieur. Pour les réglages,
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en
vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour
votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur
autoradio.
(Rouge)
Appareil
Câble de
batterie (Jaune)
10.
Jaune (Câble de batterie)
Rouge (Câble d’allumage)
Rouge (A7)
Jaune (A4)
Connecteurs ISO
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir
Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande
de volant)
Broche
A2Marron: Système de téléphone portable
A4Jaune: Pile
A5Bleu/Blanc: Commande d’alimentation
A6Orange/blanc: Éclairage de la voiture
A7Rouge: Allumage (ACC)
A8Noir: Connexion à la terre (masse)
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
STEERING
WHEEL
REMOTE
Violet
]
Violet/noir
Gris
]
Gris/noir
Blanc
]
Blanc/noir
Ver t
]
Vert/noir
de la languette.
[
[
[
[
Couleur et fonction
: Enceinte arrière (droit)
: Enceinte avant (droit)
: Enceinte avant (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)
À l’adaptateur de
télécommande volant
(B)
Plaque d’assemblage
(C)
Manchon de montage
(D)
Faisceau de fils
(E)
Clé d’extraction
*
FRANÇAIS
15
SPÉCIFICATIONS
FM
Plage de fréquences87,5MHz — 108,0MHz (pas de 50kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB)0,71 V/75 Ω
Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB)2,0 V/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB)30Hz — 15kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)64 dB
Tuner
Séparation stéréo (1 kHz)40 dB
PO
Plage de fréquences531kHz — 1611kHz (pas de 9kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB)28,2V
GO
Plage de fréquences153kHz — 279kHz (pas de 9kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB)50V
Standard USBUSB1.1, USB2.0 (Vitesse maximale)
Périphériques compatiblesÀ mémoire de grande capacité
Système de fichiersFAT12/16/32
Courant d’alimentation maximumCC5 V
Convertisseur D/A24 Bit
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz — 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
USB
Gamme dynamique88 dB
Séparation des canaux90 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décodeur WAVFormat audio de forme d’onde RIFF (PCM linéaire
Décodeur FLACFichiers FLAC
1A
uniquement)
Réponse en fréquence (±3 dB)20Hz—20kHz
Tension maximum d’entrée1000 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée30k
Puissance de sortie maximum50W×4 ou
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec moins de 1% DHT)
Audio
Impédance d’enceinte4—8
Niveau de préamplification/charge (USB)2500 mV/10k
Impédance du préamplificateur≤600
Tension de fonctionnement
(10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale10A
Gamme de température de fonctionnement–10°C — +60°C
Généralités
Dimensions d’installation (L × H × P)182 mm×53 mm×107mm
Poids
Sujet à changement sans notification.
50W×2 + 50W×1 (Caisson de grave = 4)
22W×4
14,4V
g
0,6k
16
INHALTVOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 4
1
Brechen Sie die
Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhr ein
3 Einstellen der
grundlegenden
Einstellungen
RADIO 5
AUX 6
USB / iPod / ANDROID 7
AUDIOEINSTELLUNGEN 9
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 11
ZUR BEZUGNAHME 11
• Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch.
Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und
beachten.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu
vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche
Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust
aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und
Kurzschlüsse verursachen.
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des
• Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menü wählen. (
•
[XX]
zeigt die gewählten Punkte an.
• (
XX
) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
KD-X230
erläutert.
4
)
2
GRUNDLAGEN
Frontblende
Anbringen
Lautstärke-Regler
Displayfenster
KD-X130
Abnehmen-Taste
ZumAuf der Frontblende
Einschalten
Einstellen der LautstärkeDrehen Sie den Lautstärke-Regler.
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information
Drücken Sie
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
• Drücken Sie
• Drücken Sie
Drücken Sie
.
wiederholt.
, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
wiederholt.
( 12)
Abnehmen
T I
ST
Rücksetzen
Ihre aktuellen Voreinstellungen werden
gelöscht, mit Ausnahme gespeicherter
Radiosender.
DEUTSCH
3
ERSTE SCHRITTE
1
Brechen Sie die Demonstration ab
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten (nach dem Rücksetzen des Geräts),
erscheint folgende Anzeige im Display: “CANCEL DEMO”
“VOLUME KNOB”
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[
YES
] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.
2
Stellen Sie die Uhr ein
Halten Sie gedrückt.
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen
vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Tag Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
[
24 HOUR
7 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
], und drücken Sie dann den Regler.
4
“PRESS”
CLOCK
CLOCKSET
24H/ 12H
12 HOUR
], und
], und
], und
] oder
3
Einstellen der grundlegenden Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard:
SETTINGS
BEEP
:Aktiviert den Tastenberührungston.;
OFF
:Deaktiviert.
ON
SRC SELECT
AM
AUX
*
*
ON
:Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.;
BTADAPTER
angeschlossen ist. (
:Wählen Sie dies, wenn der KS-BTA100 Bluetooth-Adapter an die AUX-Buchse
6
); ON:Aktiviert AUX in der Quellenwahl.;
OFF
:Deaktiviert.
OFF
:Deaktiviert.
F/W UPDATE
SYSTEM
YES
F/W xxxx
:Startet die Aktualisierung der Firmware.; NO:Hebt auf (Aktualisierung wird nicht
ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
CLOCK
AUTO
CLOCK SYNC
CLOCK DISPON
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
* Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
:Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW)
Radio Data System eingestellt.;
:Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.;
OFF
:Hebt auf.
Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-Information, wo zutreffend.
Als Standard ist
ENGLISH
OFF
ausgewählt.
:Hebt auf.
XX
RADIO
“ST” leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Suche nach einem Sender
Drücken Sie wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
1
2 Drücken Sie , um einen Sender automatisch zu suchen.(oder)Halten Sie gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste dann
wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten SIe den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer, und
drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.
Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).
(oder)
1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Voreingabenummer, und
drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
Andere Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand
zu treffen
den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand
gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf
dem gewählten Gegenstand.
5 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
RADIO TIMER
SSM
1
*
Nur wählbar, wenn [
(
siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann
.
Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen
Quelle.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
eingeschaltet wird.
2
FM/ AM
:Wählen Sie das Frequenzband.
3
01
bis 18 (für FM)/ 01 bis 06 (für AM):Wählen Sie den Festsender.
4
Stellen Sie den Tag *1 und die Zeit der Aktivierung ein.
“
M
” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
• [
OFF
] ist für [AM] in [
für AM gewählt wurde.
SSM01–06
Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu
blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wählen Sie
SSM07–12
12 Sender.
ONCE
] oder [
/
SSM07–12
/
SSM13–18
WEEKLY
:Wählen Sie, wie oft der Timer
SRCSELECT
] gewählt, nachdem Radio Timer
( 4)
/
SSM13–18
zum Speichern der folgenden
] in Schritt 1 gewählt wurde.
TUNER
Standard:
: Automatische
],
XX
DEUTSCH
5
RADIO
Standard:
LOCAL SEEKON
IF BANDAUTO
MONOON
NEWS-STBY
REGIONAL
2
AF SET
*
2
TI SET
*
PTY SEARCH
PTY-Codes: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED
POP M
(Musik),
(Musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE
JAZZ, COUNTRY, NATION M
2
*
Nur für FM (UKW)-Quelle.
6
:Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang.;
• Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den gewählten
Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen
erneut vornehmen.
:Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM-Sendern
zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen).;
FM-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt
wird bewahrt.
:Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren.;
2
*
ON
:Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar.;
auf.
2
*
ON
:
Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-Steuerung.;
OFF
:Hebt auf.
ON
: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen
Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle
Empfang schlecht ist.;
ON
: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar
(“TI” leuchtet auf). ;
2
Wählen Sie einen PTY-Code (siehe unten).
*
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Sender eingestellt.
ROCK M
(Musik),
OFF
EASY M
(Musik),
OFF
: Hebt auf.
:Hebt auf.
(Musik),
OLDIES, FOLK M
LIGHT M
(Musik),
OFF
:Hebt auf.
WIDE
:Ist Interferenz von benachbarten
(Musik),
CLASSICS, OTHER M
DOCUMENT
OFF
:Hebt auf.
OFF
:Hebt
AUX
XX
Verwendung eines tragbaren Audioplayers
Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
1
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss
(im Handel erhältlich)
SRC SELECT
Blau/Weiß
Schwarz
Braun
AUX
] in [
Tragbarer Audioplayer
]. (4)
SRC SELECT
]. (4)
Verdrahtungskabelbaum des
Geräts (
Blau/Weiß: Fernbedienung
Schwarz: Masse
Braun: Telefon-Stummschaltung
Auxiliary-Eingabebuchse
2 Wählen Sie [
3 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von AUX.
4 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
Wiedergabe.
ON
] für [
AUX
] in [
Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale
Audioausgabe.
Verwendung eines Bluetooth®-Geräts
Schließen Sie den Bluetooth-Adapter, KS-BTA100 an (separat erhältlich).
1
,
,
Auxiliary-Eingabebuchse
2 Registrieren (pairen) Sie das Bluetooth-Gerät mit KS-BTA100.
3 Wählen Sie [
4 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von BT AUDIO.
5 Beginnen Sie die Verwendung des Bluetooth-Geräts.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des KS-BTA100.
BT ADAPTER
] für [
15
)
USB / iPod / ANDROID
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die
Wiedergabe startet.
USB-Eingangsterminal
USB
USB 2.0-Kabel
*1
(im Handel erhältlich)
iPod/iPhone
(Zubehör beim
1
iPod/iPhone)*
2
ANDROID
Micro-USB 2.0-Kabel
(im Handel erhältlich)
*
1
*
Wählbare Quelle:
KD-X230
:
USB/ USB-IPOD/ ANDROID
KD-X130
:
USB/ ANDROID
KD-X230
: Zum direkten Wählen der USB/ USB-IPOD/ ANDROID-Quelle drücken Sie .
KD-X130
ZumAuf der Frontblende
3
Vorspulen/Rückspulen
Auswählen einer Datei
Auswählen eines Ordners
Wiederholte Wiedergabe
Zufallswiedergabe
1
*
Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2
*
Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” angezeigt. Gehen Sie zur Installation der
Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version der JVC MUSIC PLAY-Anwendung auf
Ihrem Android-Gerät installieren. (
3
*
Bei ANDROID: Trifft nur zu, wenn [
4
*
Nur für MP3/WMA/WAV/FLAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod/ ANDROID.
5
*
Bei iPod/ ANDROID: Trifft nur zu, wenn [
*
5
*
Halten Sie gedrückt.
Drücken Sie .
4
*
Drücken Sie .
5
*
Drücken Sie wiederholt.
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT
ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
Drücken Sie wiederholt.
FOLDERRND/ ALL RND/ RND OFF
SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
11
)
AUTO MODE
] gewählt ist. (8)
HEAD MODE
]/ [
AUTO MODE
: MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei
: iPod oder ANDROID
: MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei
: iPod oder ANDROID
] gewählt ist. (8)
DEUTSCH
7
USB / iPod / ANDROID
Wählen Sie den Steuermodus
Während USB-IPOD als Quelle gewählt ist, drücken Sie
wiederholt.
HEAD MODE:
IPHONE MODE
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie
wiederholt.
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin
Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.
: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-Gerät
installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selber über andere im
Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie können aber
weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit
steuern.
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Drücken Sie wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
• Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
• Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit des Hörbuchs
Beim Hören von iPod und wenn [
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
dann den Regler.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und
drücken Sie dann den Regler.
0.5×SPEED
Hörbuch-Tondatei in Ihrem iPod/iPhone.
(Standard: Je nach iPod/iPhone-Einstellung.)
5 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
/
1×SPEED
/
2×SPEED
HEADMODE
] gewählt ist....
IPOD
], und drücken Sie
AUDIOBOOKS
: Wählen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit der
].
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Drücken Sie .
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer
Liste, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und
drücken Sie dann den Regler.
Schnellsuche
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu
durchsuchen.
– Gilt nicht für iPod.
Alphabetsuche
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Drücken Sie oder drehen Sie den Lautstärke-Regler
schnell, um das gewünschte Zeichen (A bis Z/ 0 bis 9/ OTHERS) zu
wählen.
– Wählen Sie “OTHERS”, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
Halten Sie gedrückt, um auf EASY EQ-Suche zu schalten.
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und
drücken Sie dann den Regler.
Siehe [
EASYEQ
gespeichert.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Zum Beenden drücken Sie
Andere Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler
(Standard),
] bezüglich der Einstellung, und das Ergebnis wird unter [
HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER
.
.
USER
]
EQSETTING
EQPRESET
EASYEQ
,
PRO EQ
AUDIO
BASS BOOST
LOUD01
1
*
Wird nur angezeigt, wenn [
2
*
Wird nur angezeigt, wenn [
3
*
Wird nur angezeigt, wenn [
ist. (
Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wählen Sie [
in [
EASY EQ
] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.)
FLAT
(Standard) /
VOCALBOOST
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen. Diese Einstellungen werden unter [
SUB.W SP
SUB.W
BASSLVL
MIDLVL
TRELVL
1 BASS
2
Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Klangtons ein.
Pegel:
Q:
Pegel:
Q:
Pegel:
Q:
+01
Lautstärke zu erhalten.;
/
2
*1*
: 00bis
3
*1*
:
:
–06
:
:
/
MIDDLE
BASS
Frequenz: 60/ 80/
MIDDLE
Frequenz:
TREBLE
Frequenz:
—
+05(+01
/02:Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger
SUB.W
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
10)
HARD ROCK
/
HIP HOP
/
JAZZ
/
BASSBOOST
–08
bis
bis
–06
bis
–06
bis
/
TREBLE
+06
/
CLASSICAL
(Standard:
+08 00
+06 00
+06 00
+06 00
:Wählen Sie einen Klangton.
100/ 200HZ
–06
bis
+06
POP
/
DANCE
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ
–06
bis
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ
–06
bis
+06
QFIX
): Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel.;
OFF
:Hebt auf.
] auf [ON] gestellt ist. ( 10)
] auf [
SUB.W/SUB.W
] auf [
REAR/SUB.W
] gestellt ist. ( 10)
] oder [
/
R&B
/
TALK
03
)
(Standard:
(Standard:
(Standard:
OFF
:Hebt auf.
SUB.W/SUB.W
Standard:
USER
/
USER
USER
], um die
/
] gespeichert.
80HZ
00
Q1.0
)
1.0KHZ
00
Q1.25
)
10.0KHZ
00
QFIX
)
] gestellt
XX
DEUTSCH
9
AUDIOEINSTELLUNGEN
4
SUB.W LEVEL
SUB.W
SUB.WLPF
SUB.WPHASE
*
6
*
4
*
4
*
FADERR06
7
*
BALANCE
VOLADJUST–15
AMPGAINLOWPOWER
D.T.EXP
(Digital Track
Expander)
8
TELMUTING
*
SPK/PREOUT
5
*
SPK-OUT
PRE-OUT
ON
/
THROUGH
MID 85HZ
120Hz werden zum Subwoofer geleitet.
REVERSE
sie dem Lautsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. (Nur wählbar, wenn eine
andere Einstellung als [
Lautsprechern ein.
L06
Lautsprechern ein.
Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wählen Sie eine
anzupassende Quelle aus. (“VOLADJFIX” erscheint im Display, wenn FM (UKW) gewählt ist.)
wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den
Lautsprechern zu verhindern).;
ON
:Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert und
die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren gehen,
wiederhergestellt werden.;
ON
:Schaltet den Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stumm (nicht über KS-BTA100
angeschlossen).;
Wählen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den
gewünschten Ausgang zu erhalten. (
00
Lautsprecherleitung angeschlossenen Subwoofers ein. (
6
*
–08
Anschlüsse (REAR/SW) über einen externen Verstärker angeschlossenen
Subwoofers ein. (
OFF
: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein oder aus.
:Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet. ;
/
HIGH120HZ
(180°)/
NORMAL
THROUGH
—
F06(00
):Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren
—
R06(00
):Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten
—
+06(00
):Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lautstärkepegels für jede
:Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 25. (Wählen Sie dies,
OFF
:Hebt auf.
10
bis
+06(+03
):Stellt den Ausgangspegel des über
bis
+08(00
):Stellt den Ausgangspegel des an die Line-Out-
15)
LOW 55HZ
:Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 55Hz/ 85Hz/
(0°):Wählt die Phase des Subwoofer-Ausgangs so, dass
] für [
SUB.WLPF
] gewählt ist.)
HIGHPOWER
OFF
:Hebt auf.
:Der maximale Lautstärkepegel ist 35.
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen
4
*
Wird nur angezeigt, wenn [
5
*
15)
/
Wird nur angezeigt, wenn [
6
*
Wird nur angezeigt, wenn [
ist.
7
*
Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
8
*
Arbeitet nicht, wenn [BT
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen
Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher [
der Art des Lautsprecheranschlusses.
SUB.W
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
ADAPTER
] auf [ON] gestellt ist.
] auf [
SUB.W/SUB.W
] auf [
REAR/SUB.W
] für [
AUX
] in [
SRCSELECT
] gestellt ist.
] oder [
SUB.W/SUB.W
] gewählt ist. ( 4)
SPK/PRE OUT],
] gestellt
basierend auf
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Verstärker. ( 15)
Einstellung auf
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Hinterer Lautsprecherausgang
Subwoofer-Ausgang
Subwoofer-Ausgang
Audiosignal über Line-Out-Anschluss
REAR/SW
Anschluss über Lautsprecherkabel
Für Verbindungen ohne externen Verstärker Mit diesen Einstellungen können Sie aber
auch den Subwoofer-Ausgang genießen. (
1 Halten Sie gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
DISPLAY
DIMMER
Blenden Sie die Display- und Tastenbeleuchtung ab.
OFF
:Die Abblendung ist ausgeschaltet.
ON
:Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [
([BRIGHTNESS])
DIMMER TIME
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und drücken Sie
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [
(Standard: [
[
AUTO
oder ausschalten. *
BRIGHTNESS
SCROLL
1
*
Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich.
2
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
Stellt die Tasten-, Display- und USB-Eingangsbuchsenhelligkeit für Tag und Nacht separat ein.
1 DAY / NIGHT
2
Wählen Sie eine Zone.
3
Stellen Sie den Helligkeitspegel ein (00 bis 31). (Standard:
2
*
ONCE
Intervallen.;
:Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
dann den Regler.
dann den Regler.
ON
]: 18:00 oder 6:00 PM
OFF
]: 6:00 oder 6:00 AM)
:Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein-
1
:Wählen Sie Tag oder Nacht.
DAY:31
:Scrollt die Display-Information einmal.;
OFF
:Hebt auf.
AUTO
:Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-
( 15)
NIGHT
OFF
Standard:
]-Einstellung um.
], und drücken Sie
;
NIGHT:15
ZUR BEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet
werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Weitere Informationen
Besuchen Sie die folgende Website <http://www.jvc.net/cs/car/> für:
– Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel
– Android™-Anwendung JVC MUSIC PLAY
– Jegliche neuesten Informationen
• Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf
Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Wissenswertes über USB-Geräte
• Diese Einheit kann MP3/WMA/WAV/FLAC-Dateien abspielen, die auf einem USB-Massenspeichergerät gespeichert
sind.
• Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
• Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
• Maximalzahl von Zeichen für:
- Ordnernamen: 64 Zeichen
- Dateinamen: 64 Zeichen
- MP3-Tag: 64 Zeichen
- WMA-Tag: 64 Zeichen
- WAV-Tag: 64 Zeichen
- FLAC-Tag: 64 Zeichen
• Dieses Gerät kann insgesamt 15 000 Dateien, 500 Ordner (999 Dateien pro Ordner einschließlich Ordner ohne nicht-
)
unterstützte Dateien) und 8 Hierarchien erkennen.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Anschluss (an der Rückseite der
Frontblende)
DEUTSCH
11
ZUR BEZUGNAHME
Wissenswertes über iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th und 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos” in
• Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden.
• Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Wissenswertes über Android-Geräte
• Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
• Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0
nicht vollständig.
• Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützt, hat diese Einheit immer
Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
Verfügbare kyrillische Buchstaben
Verfügbares Zeichen
Displayanzeigen
[HEAD MODE]
zu durchsuchen.
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie drücken, wechselt die Anzeige-Information.
• Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO NAME” oder andere
Information (z.B. Sendername).
FM
oder
AM
Frequenz Tag/Uhrzeit
(Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)
Sendername (PS) Frequenz Programmtyp (PTY)
(zurück zum Anfang)
Radiotext+ Tag/Uhrzeit
USB(Für MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei)
Spielzeit Tag/Uhrzeit Albumtitel/Interpret Tracktitel Ordner-/Dateiname
(zurück zum Anfang)
USB-IPOD
oder
ANDROID
AUX
BT AUDIO
Spielzeit Tag/Uhrzeit Albumtitel/Interpret Tracktitel (zurück zum Anfang)
AUX Tag/Uhrzeit
BT AUDIO Tag/Uhrzeit
12
FEHLERSUCHE
Symptom Abhilfe
Es wird kein Ton gehört.• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” erscheint.
Allgemeines
“PROTECTING SEND SERVICE”
erscheint.
Quelle kann nicht gewählt werden.
• Der Radioempfang ist schlecht.
Radio
• Statikrauschen beim Radiohören.
Die Wiedergabereihenfolge ist nicht
wie gewünscht.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab.
"NOT SUPPORT" erscheint, und
Dateien werden übersprungen.
“READING” blinkt weiter.• Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
“CANNOT PLAY” blinkt und/oder das
angeschlossene Gerät kann nicht
USB / iPod
erkannt werden.
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein
oder funktioniert nicht.
Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die
Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die
Stromversorgung wieder ein.
Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein.
Prüfen Sie die Einstellung [
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Dateinamen.
Prüfen Sie, ob die Datei ein abspielbares Format hat. (
• Bringen Sie das USB Gerät wieder an.
•
Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem Gerät ist,
und stellen Sie sicher, dass die Dateien die unterstützten Formate haben.
(
11
)
• Bringen Sie das Gerät wieder an.
• Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem iPod/iPhone.
• Nehmen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurück.
• Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte
Anzahl von Symbolen anzeigen.
• Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben (
bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden.
SRCSELECT
]. (4)
11
4
), können
Symptom
• Bei Wiedergabe wird kein
Ton gehört.
• Ton wird nur vom AndroidGerät ausgegeben.
Bei [
AUTO MODE
Wiedergabe unmöglich.
ANDROID
)
“NO DEVICE” oder “READING”
blinkt weiter.
Die Wiedergabe ist
unterbrochen oder es treten
Aussetzer im Ton auf.
“CANNOT PLAY”• Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus.
Abhilfe
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Während der [
• Während der [
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene
• Stellen Sie sicher, dass JVC MUSIC PLAY APP im Android-Gerät installiert
] ist
• Schließen Sie das Android-Gerät erneut an und wählen Sie den
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
• Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
AUDIO MODE
Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die
Wiedergabe.
AUDIO MODE
Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere
Media Player Anwendung.
Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten. (
ist. (
7
)
geeigneten Steuermodus. (
verbundene Android-Gerät nicht [
verbundene Android-Gerät nicht [
enthält.
] eingestellt ist, starten Sie eine
] eingestellt ist, starten Sie die aktuelle
8
)
AUTO MODE
AUTO MODE
12
)
]. (
12
)
]. (
12
)
( 3)
DEUTSCH
13
Warnung
• Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
• Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
• Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie
oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu
vermeiden.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Vorsicht
• Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung
ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts
bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und
das Gehäuse werden heiß.
• Verbinden Sie nicht die
(schwarz) oder schließen sie parallel an.
EINBAU / ANSCHLUSS
• Schließen Sie Lautsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an. Wenn
die Maximalleistung der Lautsprecher unter 50 W ist, ändern Sie die Einstellung von
[AMPGAIN]
• Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
• Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel
(rot) mit der Klemme am Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet
und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.
• Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer
usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die
Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue
Sicherung mit der gleichen Nenngröße.
Grundlegendes Verfahren
1
Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und
trennen Sie dann den
2 Schließen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss. (
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).
4 Schließen Sie die -Klemme der Autobatterie an.
5 Setzen Sie das Gerät zurück.
-Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel
, um Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. (
-Pol der Autobatterie ab.
15)
(3)
10)
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Haken auf der Oberseite
Richten Sie den Frontrahmen vor dem
Anbringen aus, wie in der Abbildung
gezeigt.
Beim Einbau des Geräts ohne Einbauhalterung
1
Nehmen Sie die Einbauhalterung und den
Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden
Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug
aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im
Handel erhältlich).
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher
Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
Entfernen der Einheit
Führen Sie die erforderliche
Verkabelung aus.
Die geeigneten Zapfen biegen, um die
Manschette sicher festzuhalten.
(15)
Armaturenbrett Ihres
Autos
14
Verdrahtungsanschluss
Sicherung (10 A)
Hinterer/Subwoofer-Ausgang
Antennenanschluss
Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen
Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um
Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Teileliste für den
Einbau
(A)
Frontblende
Anschluss des ISO-Anschlusses an manche
VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile
Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des
mitgelieferten Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.
A7 (Rot)
Fahrzeug
A4 (Gelb)
Standardverkabelung
* Sie können auch einen Subwoofer-Lautsprecher direkt ohne einen externen
Subwoofer-Verstärker anschließen. Für Einstellung,
Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat
Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen, für Ihr Fahrzeug
ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur Ihrer eigenen Sicherheit
von qualifizierten Fachleuten ausführen zu lassen. Lassen Sie sich von Ihrem
Autoradiohändler beraten.
Zündkabel (Rot)
Gerät
Batteriekabel
(Gelb)
10.
Gelb (A4)
Gelb (Batteriekabel)
Rot (Zündkabel)
Rot (A7)
ISO-Anschlüsse
Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie den Draht
USB StandardUSB1.1, USB2.0 (Höchstgeschwindigkeit)
Kompatible GeräteMassenspeichergerät
DateisystemFAT12/16/32
Maximaler VersorgungsstromDC 5 V
D/A-Wandler24 Bit
Frequenzgang (±1 dB)20Hz — 20kHz
Signal-Rauschabstand (1 kHz)105 dB
USB
Dynamikbereich88 dB
Kanaltrennung90 dB
MP3-DecodierungUnterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-DecodierungUnterstützt Windows Media Audio
WAV-DecodierungRIFF-Wellenform-Audioformat (nur Linear PCM)
FLAC-DecodierungFLAC-Dateien
1A
Frequenzgang (±3 dB)20Hz — 20kHz
Maximaler Spannungseingang1 000mV
Auxiliary
Eingangsimpedanz30k
Maximale Ausgangsleistung50W×4 oder
Volle Bandbreitenleistung
(bei weniger als 1% Klirrfaktor)
Audio
Lautsprecherimpedanz4—8
Vorverstärkerpegel / Last (USB)2 500 mV/10k
Vorverstärkungsimpedanz≤600
Betriebsspannung
(10,5 V — 16 V zulässig)
Maximale Stromaufnahme10A
Betriebstemperaturbereich–10°C — +60°C
Allgemeines
Einbaumaße (B × H × T)182mm×53mm×107mm
Gewicht
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
50W × 2 + 50W × 1 (Subwoofer = 4 )
22W×4
14,4V
g
0,6k
16
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS “AS IS”
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.