JVC KD-X130, KD-X230 User Manual

KD-X230 / KD-X130
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
DIGITAL-MEDIA-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
B5A-0821-00 [E]
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment. Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient
du plomb.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei
enthalt.
i
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVC Technical Services Europe GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
For Israel
ii
CONTENTS BEFORE USE
BEFORE USE 2 BASICS 3 GETTING STARTED 4
1
Cancel the demonstration 2 Set the clock 3 Set the basic settings
RADIO 5 AUX 6 USB / iPod / ANDROID 7 AUDIO SETTINGS 9 DISPLAY SETTINGS 11 REFERENCES 11
Maintenance More information
TROUBLESHOOTING 13 INSTALLATION /
CONNECTION 14 SPECIFICATIONS 16
IMPORTANT
• To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warning and Caution in this manual.
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short circuit.
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of
• English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the menu. (
4
[XX]
• (
)
indicates the selected items.
XX
) indicates references are available on the stated page.
KD-X230
.
2
BASICS
Faceplate
Attach
Volume knob
KD-X130
Detach button
To On the faceplate
Turn on the power
Press
.
• Press and hold to turn off the power.
Adjust the volume Turn the volume knob.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
Select a source
Change the display information
• Press
• Press
Press
repeatedly. , then turn the volume knob within 2 seconds.
repeatedly.
Display window
T I
ST
( 12)
Detach
How to reset
Your preset adjustments will be erased except stored radio stations.
ENGLISH
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the unit), the display shows: “CANCEL DEMO”
1 Press the volume knob.
[
YES
] is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock
Press and hold .
1 2 Turn the volume knob to select [ 3 Turn the volume knob to select [ 4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select [ 6 Turn the volume knob to select [
the knob.
7 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
“PRESS” “VOLUME KNOB”
CLOCK
], then press the knob.
CLOCKSET
], then press the knob.
24H/ 12H
], then press the knob.
12 HOUR
] or [
24 HOUR
], then press
3
Set the basic settings
Press and hold .
1 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
*
AM
AUX
ON
:Activates the keypress tone.;
ON
:Enables AM in source selection.;
*
BTADAPTER
the AUX jack. (
:Selects when the KS-BTA100 Bluetooth adapter is connected to
6
); ON:Enables AUX in source selection.;
OFF
:Deactivates.
OFF
:Disables.
OFF
:Disables.
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL
* Not displayed when the corresponding source is selected.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not activated).
For details on how to update the firmware, see: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
AUTO
:The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in FM
Radio Data System signal.;
:The clock time is shown on the display even when the unit is turned off.;
OFF
:Cancels.
Select the display language for menu and music information if applicable.
ENGLISH
By default,
OFF
is selected.
:Cancels.
XX
4
RADIO
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Search for a station
Press repeatedly to select FM or AM.
1 2 Press to search for a station automatically. (or) Press and hold until “M” flashes, then press repeatedly to search for a
station manually.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes. 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1to6).
(or) 1 Press . 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob to
confirm.
Other settings
Press and hold .
1 2 Turn the volume knob to select [
knob.
3 Turn the volume knob to select an item
following table
)
, then press the knob.
TUNER
], then press the
(
see the
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/
activated or follow the instructions stated on the selected item.
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
RADIO TIMER
SSM
1
*
Selectable only when [
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
timer will be turned on.
2 FM/ AM
:Select the band.
3 01
to 18 (for FM)/ 01 to 06 (for AM):Select the preset
station.
4
Set the activation day *1 and time.
M
” lights up when complete.
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [
OFF
] is selected for [AM] in [
Timer for AM is selected.
SSM01–06
presets up to 18 stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored. Select
SSM13–18
/
SSM07–12
to store the following 12 stations.
ONCE
] or [
WEEKLY
:Select how often the
SRCSELECT]
( 4)
/
SSM13–18
] is selected in step 1.
after Radio
: Automatically
SSM07–12
ENGLISH
Default:
XX
/
5
RADIO
Default:
LOCAL SEEK ON
IF BAND AUTO
MONO ON
NEWS-STBY
REGIONAL
2
AF SET
*
2
TI SET
*
PTY SEARCH
PTY code: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE VARIED, POP M CLASSICS, OTHER M PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(music),
2
*
Only for FM source.
6
:Searches only FM stations with good reception.;
• Settings made are applicable only to the selected source/station. Once you change the source/station, you need to make the settings again.
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.); interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
:Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost.;
OFF
:Cancels.
*2ON
:The unit will temporarily switch to News Programme if available.;
OFF
:Cancels.
*2ON
: Switches to another station only in the specific region using the “AF”
control.;
OFF
:Cancels.
ON
: Automatically searches for another station broadcasting the same program in the same Radio Data System network with better reception when the current reception is poor.;
ON
: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available (“TI” lights up). ;
*2Select a PTY code (see below).
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
(music),
(music),
DOCUMENT
OFF
:Cancels.
ROCK M
(music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION
EASY M
OFF
(music),
WIDE
: Cancels.
LIGHT M
(music),
OFF
:Cancels.
:Subjects to
(music),
OLDIES, FOLK M
AUX
XX
Use a portable audio player
Connect a portable audio player (commercially available).
1
3.5mm stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available)
] in [
Blue/white
Black
Brown
SRC SELECT
Portable audio player
]. (4)
]. (4)
Wiring harness of the unit (
15
)
Blue/white: Remote
Black: Ground
Brown: Tel muting
Auxiliary input jack
2 Select [
ON
] for [
AUX
] in [
SRC SELECT
3 Press repeatedly to select AUX. 4 Turn on the portable audio player and start playback.
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio output.
Use a Bluetooth® device
Connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100 (separately purchased).
1
,
,
Auxiliary input jack
2 Register (pair) the Bluetooth device with KS-BTA100. 3 Select [
BT ADAPTER
] for [
AUX
4 Press repeatedly to select BT AUDIO. 5 Start using the Bluetooth device.
For details, refer to the instruction manual of KS-BTA100.
USB / iPod / ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
USB input terminal
USB
USB 2.0 cable (commercially available)
iPod/iPhone
(Accessory of the iPod/iPhone)*
ANDROID
Micro USB 2.0 cable (commercially available)
*1
1
2
*
1
*
Selectable source: KD-X230
:
USB/ USB-IPOD/ ANDROID
KD-X130
:
KD-X130
USB/ ANDROID
KD-X230
: To directly select USB/ USB-IPOD/ ANDROID source, press .
To On the faceplate
3
Reverse / Fast-forward Select a file Press Select a folder
5
Repeat play
Random play
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions to install
*
*
*
Press and hold .
.
4
*
Press . Press repeatedly.
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
5
Press repeatedly.
FOLDERRND/ ALL RND/ RND OFF SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
: MP3/WMA/WAV/FLAC file
: iPod or ANDROID
: MP3/WMA/WAV/FLAC file
: iPod or ANDROID
the application. You can also install the latest version of JVC MUSIC PLAY application on your Android device before connecting. (
11
)
3
*
For ANDROID: Applicable only when [
4
*
Only for MP3/WMA/WAV/FLAC files. This does not work for iPod/ ANDROID.
5
*
For iPod/ ANDROID: Applicable only when [
AUTO MODE
HEAD MODE
] is selected. (8)
]/ [
AUTO MODE
] is selected. (8)
ENGLISH
7
USB / iPod / ANDROID
Select control mode
While in USB-IPOD source, press repeatedly.
HEAD MODE IPHONE MODE
While in ANDROID source, press repeatedly.
AUTO MODE
AUDIO MODE
: Control iPod from this unit.
: Control iPod using the iPod itself.
pause or file skip from this unit.
: Control Android device from this unit via JVC MUSIC PLAY
application installed in the Android device.
: Control Android device using the Android device itself via
other media player applications installed in the Android device. However, you can still play/pause or file skip from this unit.
However,
you can still play/
Select music drive
Press repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
Change the playback speed of the Audiobook
While listening to the iPod and [
HEADMODE
] is selected....
1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select [ 3 Press the volume knob to select [
IPOD
], then press the knob.
AUDIOBOOKS
].
4 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
0.5×SPEED
Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.
(Default: Depends on your iPod/iPhone setting.)
/
1×SPEED
/
2×SPEED
: Select the desired playback speed of the
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Select a file from a folder/list
Press .
1 2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the
knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
– Not applicable for iPod.
Alphabet search
You can search for a file according to the first character.
Press or turn the volume knob quickly to select the desired character (A to Z/ 0to9/ OTHERS).
– Select “OTHERS” if the first character is other than Ato Z, 0 to 9.
• To return to the previous setting item, press .
• To cancel, press and hold
• For iPod, applicable only when [
• For ANDROID, applicable only when [
(applicable only for iPod):
.
HEADMODE
AUTO MODE
] is selected.
] is selected.
8
AUDIO SETTINGS
Select a preset equalizer
Press repeatedly.
(or)
Press
Preset equalizer: FLAT VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
Store your own sound settings
Press and hold to enter EASY EQ setting.
1 2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob. Refer to [
• To return to the previous setting item, press .
• To exit, press
Other settings
Press and hold .
1 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
, then turn the volume knob within 5seconds.
(default),
EASYEQ
] for setting and the result is stored to [
HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER
.
USER
].
EQSETTING
EQPRESET
EASYEQ
,
PRO EQ
AUDIO
BASS BOOST
LOUD 01
1
*
Displayed only when [
2
*
Displayed only when [
3
*
Displayed only when [
Select a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [ settings made in [
FLAT
(Default) / HARD ROCK/
VOCALBOOST/
Adjust your own sound settings. The settings are stored to [
SUB.W SP SUB.W BASS MID
LVL
TRE
LVL
1 BASS 2
Adjust the sound elements of the selected sound tone.
BASS
Level: Q:
MIDDLE
Level: Q:
TREBLE
Level: Q:
+01
—
/02:Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced sound at
low volume.;
EASY EQ
BASSBOOST/
1*2
*
: 00to
1*3
*
:
–08
LVL
:
:
:
/
MIDDLE
Frequency: 60/ 80/
Frequency:
Frequency:
+05(+01
SUB.W SPK/PREOUT SPK/PREOUT
to
–06
to
–06
to
–06
to
/
TREBLE
): Selects your preferred bass boost level.;
OFF
:Cancels.
] is set to [ON]. ( 10)
] is set to [ ] is set to [
].)
HIP HOP/
JAZZ/
CLASSICAL/
+06
(Default:
+08 +06 +06 +06
00)
:Select a sound tone.
–06
to
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ –06
to
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ –06
to
QFIX
DANCE
100/ 200HZ
+06
+06
+06
SUB.W/SUB.W REAR/SUB.W
USER
POP/
R&B/
TALK/
USER 03 00 00 00
(
Default:
(Default:
(Default:
OFF
]. ( 10)
] or [
SUB.W/SUB.W
Default:
] to use the
USER/
].
80HZ 00 Q1.0
1.0KHZ 00 Q1.25
10.0KHZ 00 QFIX
:Cancels.
]. ( 10)
XX
)
)
)
ENGLISH
9
AUDIO SETTINGS
4
SUB.W LEVEL
*
SPK-OUT
PRE-OUT
6
*
SUB.W
ON
/
OFF
4
*
SUB.WLPF
THROUGH MID85HZ
55Hz/ 85Hz/ 120Hz are sent to the subwoofer.
4
SUB.WPHASE
*
REVERSE
output to be in line with the speaker output for optimum performance. (Selectable only if a setting other than [ [
SUB.WLPF
FADER R06
7
*
BALANCE
VOL ADJUST –15
L06
—
—
— (compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source you want to adjust. (“VOLADJFIX” appears if FM is selected.)
AMP GAIN LOWPOWER
maximum power of each speaker is less than 50W to prevent damaging the speakers.);
D.T.EXP
(Digital Track Expander)
TELMUTING
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in audio data compression.;
8
*
ON
:Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected through KS-BTA100).;
SPK/PREOUT
Depending on the speaker connection method, select the appropriate setting to get the desired output. (
10
5
*
00
to
+06(+03
):Adjusts the output level of the
subwoofer connected via speaker lead. (
6
*
–08
to
+08(00
):Adjusts the output level of the subwoofer connected to the lineout terminals (REAR/SW) through an external amplifier. (
15)
: Turns on or off the subwoofer output.
:All signals are sent to the subwoofer. ;
/
HIGH120HZ
(180°)/
:Audio signals with frequencies lower than
NORMAL
(0°):Selects the phase of the subwoofer
THROUGH
LOW55HZ
] is selected for
].)
F06(00
):Adjusts the front and rear speaker output balance.
R06(00
):Adjusts the left and right speaker output balance.
+06(00
):Preset the initial volume level of each source
:Limits the maximum volume level to 25. (Select if the
HIGHPOWER
:The maximum volume level is 35.
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
Speaker output settings
15)
4
*
Displayed only when [
5
*
Displayed only when [
6
*
Displayed only when [
7
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
8
*
Does not work if [BT
SUB.W
] is set to [ON].
SPK/PREOUT SPK/PREOUT
ADAPTER
] is set to [ ] is set to [
] is selected for [
SUB.W/SUB.W REAR/SUB.W
AUX
] in [
SRCSELECT
].
] or [
SUB.W/SUB.W
].
]. ( 4)
Speaker output settings
/
Select the output setting for the speakers [
SPK/PRE OUT],
base on the
speaker connection method.
Connection via lineout terminals
For connections through an external amplifier. ( 15)
Setting on
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Rear speakers output
Subwoofer output
Subwoofer output
Audio signal through lineout terminal
REAR/SW
Connection via speaker leads
For connections without using an external amplifier. However, with this settings you can also enjoy the subwoofer output. (
Setting on
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
)
SUB.W/SUB.W
If [
SUB.W/SUB.W
– [
HIGH120HZ
– [
R01
] is selected in [
Rear speakers output Rear speakers output
Rear speakers output Rear speakers output
Subwoofer output (Mute)
] is selected:
] is selected in [
Audio signal through rear speaker lead
L (left) R (right)
SUB.WLPF
FADER
] and selectable range is [
] and [
THROUGH
15)
] is not available.
R06
]to [00].
DISPLAY SETTINGS
1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
DISPLAY DIMMER
BRIGHTNESS
SCROLL
1
*
The illumination control wire connection is required.
2
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
Dim the display and buttons illumination.
OFF
:Dimmer is turned off.
ON
:Dimmer is turned on. Brightness changes to [
([BRIGHTNESS]) DIMMER TIME
1
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
2
Turn the volume knob to adjust the [
(Default: [ [
AUTO
headlights. * Set the button, display and USB input terminal brightness for day and night
separately.
1 DAY / NIGHT 2
Select a zone.
3
Set the brightness level (00 to 31). (Default:
*2ONCE
5-second intervals.;
:Set the dimmer on and off time.
ON
]: 18:00 or 6:00 PM
OFF
]: 6:00 or 6:00 AM)
:Dimmer turns on and off automatically when you turn off or on the car
1
:Select day or night.
:Scrolls the display information once.;
OFF
:Cancels.
NIGHT
OFF
] time, then press the knob.
DAY:31
AUTO
:Repeats scrolling at
( 15)
] setting.
;
NIGHT:15
)
REFERENCES
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
More information
Visit also the following website <http://www.jvc.net/cs/car/> for:
– Latest firmware updates and latest compatible item list – Android™ application JVC MUSIC PLAY – Any other latest information
XX
Playable files
• Playable audio file: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV(.wav), FLAC (.flac)
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32 Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device.
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/WAV/FLAC files stored on a USB mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
• The maximum number of characters for:
- Folder names: 64 characters
- File names: 64 characters
- MP3 Tag: 64 characters
- WMA Tag: 64 characters
- WAV Tag: 64 characters
- FLAC Tag: 64 characters
• This unit can recognize a total of 15 000 files, 500 folders (999 files per folder including folder without unsupported files), and of 8 hierarchies.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1A.
Connector (on the reverse side of the faceplate)
ENGLISH
11
REFERENCES
About iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/ iPhone.
• Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not operate on this unit.
About Android device
• This unit supports Android OS 4.1 and above.
• Some Android devices (with OS4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory (AOA)2.0.
• If the Android device supports both mass storage class device and AOA2.0, this unit always playback via AOA2.0 as priority.
Available Cyrillic letters
Available characters Display indications
[HEAD MODE]
.
Change the display information
Each time you press , the display information changes.
• If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other information (eg. station name) appears.
FM
or
AM
USB (For MP3/WMA/WAV/FLAC files)
USB-IPOD
or
ANDROID
AUX
BT AUDIO
Frequency Day/Clock
(For FM Radio Data System stations only)
Station name (PS) Frequency Program type (PTY) Day/Clock
(back to the beginning)
Playing time Day/Clock Album title/Artist Track title Folder/file name
Playing time Day/Clock Album title/Artist Track title (back to the beginning)
AUX Day/Clock
BT AUDIO Day/Clock
(back to the beginning)
Radiotext+
12
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears.
General
“PROTECTING SEND SERVICE” appears.
Source cannot be selected. Check the [
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening
Radio
to the radio.
Playback order is not as intended.
Elapsed playing time is not correct.
“NOT SUPPORT” appears and file skips.
“READING” keeps flashing. • Do not use too many hierarchical levels and folders.
“CANNOT PLAY” flashes and/
USB / iPod
or connected device cannot be detected.
The iPod/iPhone does not turn on or does not work.
Correct characters are not displayed.
• Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of
the speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
Send the unit to the nearest service center.
SRCSELECT
] setting.
( 4)
Connect the antenna firmly.
The playback order is determined by the file name.
This depends on the recording process earlier.
Check whether the file is a playable format.
• Reattach the USB device.
• Check whether the connected device is compatible with this
unit and ensure the files are in supported formats. (
• Reattach the device.
• Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
• This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of symbols.
• Depending on the display language you have selected (
4
), some characters may not be displayed correctly.
( 11)
11)
Symptom
• Sound cannot be heard during playback.
• Sound output only from the Android device.
Cannot playback at
AUTO MODE
[
ANDROID
“NO DEVICE” or “READING” keeps flashing.
Playback is intermittent or sound skips.
“CANNOT PLAY” • Make sure Android device contains playable audio files.
If you still have troubles, reset the unit. ( 3)
Remedy
• Reconnect the Android device.
AUDIO MODE
• If in [ application on the Android device and start playback.
AUDIO MODE
• If in [ application or use another media player application.
• Restart the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android device is unable to route the audio signal to unit. (
• Make sure JVC MUSIC PLAY APP is installed on the
].
Android device. (7)
• Reconnect the Android device and select the appropriate control mode. (
• If this does not solve the problem, the connected Android device does not support [
• Switch off the developer options on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android device does not support [
Turn off the power saving mode on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• Restart the Android device.
], launch any media player
], relaunch the current media player
8
)
AUTO MODE
AUTO MODE
]. (
]. (
12
)
12
)
12
)
ENGLISH
13
Warning
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the (black), or connect them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50W. If the maximum power of the speakers is lower than 50W, change the
[AMPGAIN]
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box
INSTALLATION / CONNECTION
which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
wires of speakers to the car chassis or Ground wire
setting to avoid damaging the speakers. (
10)
Basic procedure 1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the
terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection.
(15)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the terminal of the car battery. 5 Reset the unit.
(3)
14
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as illustrated before fitting.
When installing without the mounting sleeve 1
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with
the vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage
the unit.
How to remove the unit
Do the required wiring.
(15)
Dashboard of your car
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Wiring connection
Fuse (10A)
Rear/subwoofer output
Antenna terminal
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
Part list for installation
(A)
Faceplate
Connecting the ISO connectors on some VW/ Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated below.
Ignition wire
A7 (Red)
Vehicle
A4 (Yellow)
(Red)
Unit
Battery wire (Yellow)
Default wiring
* You can also connect a subwoofer speaker directly without
an external subwoofer amplifier. For setting,
10.
If your car does not have an ISO terminal
We recommend installing the unit with a commercially available custom wiring harness specific for your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
Yellow (Battery wire)
Red (Ignition wire)
Red (A7)
Yellow (A4)
ISO connectors
If no connections are made, do not let the wire
come out from the tab. Light blue/yellow (Steering remote
control wire)
Pin
STEERING
WHEEL
REMOTE
Color and function A2 Brown : Mobile phone system A4 Yellow : Battery
A5 Blue/White : Power control
A6 Orange/white : Car light control switch
A7 Red : Ignition (ACC) A8 Black : Earth (ground) connection B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
]
Purple Purple/black Gray
]
Gray/black White
]
White/black Green
]
Green/black
[
[
[
[
: Rear speaker (right)
: Front speaker (right)
: Front speaker (left)
: Rear speaker (left)
To the steering wheel remote control adapter
*
(B)
Trim plate
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
(E)
Extraction key
ENGLISH
15
SPECIFICATIONS
FM
Frequency Range 87.5MHz — 108.0MHz (50kHz step)
Usable Sensitivity (S/N=26dB) 0.71μV/75Ω
Quieting Sensitivity (DINS/N=46dB)
Frequency Response (±3dB) 30Hz — 15kHz
Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64dB
Tuner
Stereo Separation (1kHz) 40dB
MW
Frequency Range 531kHz — 1611kHz (9kHz step) Usable Sensitivity (S/N=20dB) 28.2μV
LW
Frequency Range 153kHz — 279kHz (9kHz step) Usable Sensitivity (S/N=20dB) 50μV
USB Standard USB1.1, USB2.0 (Full speed) Compatible Devices Mass storage class File System FAT12/16/32 Maximum Supply Current DC5V D/A Converter 24 Bit Frequency Response (±1dB) 20Hz — 20kHz Signal-to-Noise Ratio (1kHz) 105dB
USB
Dynamic Range 88dB Channel Separation 90dB MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA Decode Compliant with Windows Media Audio WAV Decode RIFF waveform Audio Format (Linear PCM
FLAC Decode FLAC files
2.0μV/75Ω
1A
only)
Frequency Response (±3dB) 20Hz—20kHz Input Maximum Voltage 1000mV
Auxiliary
Input Impedance 30kΩ
Maximum Output Power 50W×4 or
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)
Audio
Speaker Impedance 4Ω—8Ω Preout Level/Load (USB) 2500mV/10kΩ Preout Impedance ≤600Ω
Operating Voltage (10.5V—16V allowable)
Maximum Current Consumption 10A Operating Temperature Range –10°C — +60°C
General
Installation Size (W×H×D) 182mm×53mm×107mm Weight
Subject to change without notice.
50W×2 + 50W×1 (Subwoofer = 4Ω) 22W×4
14.4V
0.6k
g
16
17
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2 FONCTIONNEMENT DE BASE 3 PRISE EN MAIN 4
1
Annulez la démonstration 2 Réglez l’horloge 3 Faites les réglages de base
RADIO 5 AUX 6 USB / iPod / ANDROID 7 RÉGLAGES AUDIO 9 RÉGLAGES D’AFFICHAGE 11 RÉFÉRENCES 11
Entretien Plus d’informations
GUIDE DE DÉPANNAGE 13 INSTALLATION /
RACCORDEMENT 14 SPÉCIFICATIONS 16
AVANT L’UTILISATION
IMPORTANTES
• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du
• Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu. (
4
)
[XX]
indique les éléments choisis.
• (
XX
) indique que des références sont disponibles aux page citées.
KD-X230
.
2
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de
volume
KD-X130
Fenêtre d’affichage
T I
ST
Attachez
Détachez
Touche de
détachement
Pour Sur la façade
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
• Appuyez répétitivement sur
• Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur
.
.
( 12)
.
, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Comment réinitialiser
Vos ajustements préréglés seront effacés sauf les stations radio mémorisées.
FRANÇAIS
3
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCEL DEMO”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[
YES
] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
2
Réglez l’horloge
Maintenez enfoncée .
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez
sur le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
7 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
“PRESS” “VOLUME KNOB”
CLOCK
], puis appuyez sur le
CLOCKSET
], puis appuyez
24H/ 12H
], puis appuyez
12 HOUR
] ou [
24 HOUR
], puis
3
Faites les réglages de base
Maintenez enfoncée .
1 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
SETTINGS BEEP
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SRC SELECT
*
AM AUX
ON
:Met en service AM dans la sélection de la source.;
*
BTADAPTER
prise AUX. (
:Sélectionne ce réglage quand l’adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est connecté à la
6
); ON:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service.
OFF
:Hors service.
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
CLOCK CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
AUTO
:L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans
les données du signal FM Radio Data System.;
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut,
ENGLISH
est sélectionné.
OFF
:Annulation.
OFF
:Annulation.
XX
4
RADIO
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Recherchez une station
Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner FM ou AM.
1 2 Appuyez sur pour rechercher une station automatiquement. (ou) Maintenez en enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitive
ment dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez
sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1à6).
(ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez
sur le bouton pour valider.
Autres paramètres
Maintenez enfoncée .
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
(
voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RADIO TIMER
SSM
1
*
Sélectionnable uniquement quand [
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
en service de la minuterie.
2
FM/ AM
:Choisissez la bande.
3
01
à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM):Sélectionnez la station
préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour *1 de mise en service.
M
” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [
OFF
] est sélectionné pour [AM] dans [
sélection de la minuterie de radio pour AM.
SSM01–06
automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez
SSM07–12
suivantes.
/
SSM07–12
/
SSM13–18
ONCE
] ou [
TUNER
], puis
Défaut:
:Sélectionnez la fréquence de mise
SRCSELECT
] après la
( 4)
/
SSM13–18
pour mémoriser les 12 stations
WEEKLY
: Prérègle
] est choisi à l’étape 1.
XX
FRANÇAIS
5
RADIO
Défaut:
LOCAL SEEK ON
IF BAND AUTO
MONO ON
NEWS-STBY
REGIONAL
2
AF SET
*
2
TI SET
*
PTY SEARCH
Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED POP M
(musique),
OTHER M
(musique),
TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M DOCUMENT
2
*
Uniquement pour la source FM.
:Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception.;
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages.
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.); adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.;
2
*
ON
:L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible.;
OFF
:Annulation.
2
*
ON
: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
commande “AF”.;
ON
même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.;
ON
sont disponibles (“TI” s’allume). ;
2
Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous).
*
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
ROCK M
OFF
:Annulation.
: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le
OFF
: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles
(musique),
EASY M
: Annulation.
OFF
:Annulation.
(musique),
WIDE
:Il y a des interférences des stations FM
OFF
:Annulation.
LIGHT M
(musique),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN
(musique),
OLDIES, FOLK M
OFF
:Annulation.
CLASSICS
(musique),
,
AUX
XX
Utilisation d’un lecteur audio portable
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
1
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
] dans [
Lecteur audio portable
SRC SELECT
Bleu/blanc
Noir
Marron
AUX
] dans [
]. (4)
Faisceau de fils de l’appareil
15
)
( Bleu/blanc: Télécommande
Noir: Masse
Marron: Sourdine téléphonique
SRC SELECT
]. (4)
Prise d’entrée auxiliaire
2 Sélectionnez [ 3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
ON
] pour [
AUX
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
Utilisation d’un périphérique Bluetooth®
Connectez l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (vendu séparément).
1
,
,
Prise d’entrée auxiliaire
2 Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100. 3 Sélectionnez [
4 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner BT AUDIO. 5 Commencez à utiliser le périphérique Bluetooth.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du KS-BTA100.
BT ADAPTER
] pour [
6
USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Prise d’entrée USB
USB
Câble USB 2.0
*1
(en vente dans le commerce)
iPod/iPhone
(Accessoire du
1
iPod/iPhone)*
2
ANDROID
Câble Micro USB 2.0 (en vente dans le commerce)
*
1
*
Source sélectionnable: KD-X230
:
USB/ USB-IPOD/ ANDROID
KD-X130
:
USB/ ANDROID
KD-X230
: Pour sélectionner directement la source USB/ USB-IPOD/ ANDROID, appuyez sur .
KD-X130
Pour Sur la façade
Recherche rapide vers l’arrière / vers l’avant
Sélectionnez un fichier
Sélectionnez un dossier
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour
3
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
4
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
5
*
Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
3
*
5
*
5
*
installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application JVC MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
11
)
Maintenez enfoncée .
Appuyez sur .
4
*
Appuyez sur .
Appuyez répétitivement sur .
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
Appuyez répétitivement sur .
FOLDERRND/ ALL RND/ RND OFF SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
AUTO MODE
HEAD MODE
: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC
: iPod ou ANDROID
: Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC
: iPod ou ANDROID
] est sélectionné. (8)
]/ [
AUTO MODE
] est sélectionné. (8)
FRANÇAIS
7
USB / iPod / ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est USB-IPOD, appuyez répétitivement sur .
HEAD MODE: IPHONE MODE
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur .
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Commande l’iPod à partir de cet appareil.
: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via
l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android
lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur .
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
• Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
• Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Change la vitesse de lecture des livres audio
Pendant l’écoute de l’iPod et quand [
1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [ 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le
bouton.
0.5×SPEED
sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.
(Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
/
1×SPEED
/
2×SPEED
HEADMODE
] est sélectionné....
IPOD
], puis appuyez sur le
AUDIOBOOKS
: Choisissez la vitesse de lecture souhaité du fichier
].
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Appuyez sur .
1 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez
sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
– Ne peut pas être utilisé pour iPod.
Recherche alphabétique
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Appuyez sur ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z/ 0à 9/ OTHERS).
– Sélec tionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour annuler, maintenez enfoncée
• Pour l’iPod, applicable uniquement quand [
• Pour ANDROID, applicable uniquement quand [
(applicable uniquement pour iPod):
.
HEADMODE
] est sélectionné.
AUTO MODE
] est sélectionné.
.
8
RÉGLAGES AUDIO
Choisissez un égaliseur préréglé
Appuyez répétitivement sur .
(ou)
Appuyez sur
Égaliseur préréglé: FLAT VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
Mémorisez vos propres ajustements sonores
Maintenez pressé pour accéder au réglage EASY EQ.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
Reportez-vous à [
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour quitter, appuyez sur
Autres paramètres
Maintenez enfoncée .
1 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
, puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes.
(défaut),
HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER
EASYEQ
] pour le réglage et le réglage est mémorisé dans [
.
.
,
USER
EQSETTING
EQPRESET
EASYEQ
PRO EQ
].
AUDIO
BASS BOOST
LOUD 01
1
*
Affiché uniquement quand [
2
*
Affiché uniquement quand [
3
*
Affiché uniquement quand [
(
Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [ utiliser les réglages réalisés dans [
FLAT
(défaut) /
HARD ROCK
VOCALBOOST
Ajustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [
*1*
SUB.W SP
3
*1*
SUB.W BASSLVL MIDLVL TRELVL
1 BASS 2
Niveau: Q:
Niveau: Q:
Niveau: Q:
+01 OFF
niveaux de volume.;
:
:
–06
:
:
/
MIDDLE
Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS
Fréquence: 60/ 80/
MIDDLE
Fréquence:
TREBLE
Fréquence:
—
+05(+01
:Annulation.
/02:Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles
SUB.W SPK/PREOUT SPK/PREOUT
10)
EASY EQ
].)
/
HIP HOP
/
JAZZ
/
POP
/
/
BASSBOOST
2
: 00à
–08
–06 –06
/
TREBLE
/
CLASSICAL
+06
(Défaut:
à
+08 00
à
+06 00
à
+06 00
à
+06 00
:Choisissez une tonalité de son.
100/ 200HZ
–06
à
+06
/
R&B
DANCE
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ –06
à
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
(Défaut:
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ –06
à
+06
QFIX
): Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
OFF
:Annulation.
] est réglé sur [ON]. ( 10)
] est réglé sur [ ] est réglé sur [
SUB.W/SUB.W REAR/SUB.W
/
TALK
USER
03
)
(Défaut:
(Défaut:
]. ( 10)
] ou [
SUB.W/SUB.W
/
Défaut:
USER
USER
].
] pour
/
80HZ 00 Q1.0
)
1.0KHZ 00 Q1.25
10.0KHZ 00 QFIX
)
XX
)
].
FRANÇAIS
9
RÉGLAGES AUDIO
4
SUB.W LEVEL
*
SPK-OUT
PRE-OUT
6
*
SUB.W
SUB.WLPF
SUB.WPHASE
FADER R06
BALANCE
VOLADJUST –15
AMPGAIN LOWPOWER
D.T.EXP
(Extension numérique de plage)
TELMUTING
SPK/PREOUT
ON
/
OFF
4
*
THROUGH MID 85HZ
85Hz/ 120Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
4
*
REVERSE
à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [ [
SUB.WLPF
—
F06(00
7
*
L06
—
R06(00
—
+06(00
comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (“VOLADJFIX” apparaît si FM est choisi.)
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.);
ON
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant
le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.;
OFF
8
*
ON
:Coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non connecté par le
KS-BTA100).;
En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitée. (
5
*
00
à
+06(+03
connecté par le câble d’enceinte. (
6
*
–08
connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (
: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ;
/
HIGH120HZ
(180°)/
NORMAL
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave
à
+08(00
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave
15)
15)
LOW 55HZ
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55Hz/
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave
THROUGH
].)
):Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
):Préréglez le niveau de volume initial de chaque source (en
:Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance
HIGHPOWER
:Annulation.
OFF
:Le niveau de volume maximum est de 35.
:Annulation.
Réglages de sortie d’enceinte
)
/
] est choisi pour
4
*
Affiché uniquement quand [
5
*
Affiché uniquement quand [
6
*
Affiché uniquement quand [
7
*
L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
8
*
Ne fonctionne pas si [BT
SUB.W SPK/PREOUT SPK/PREOUT
ADAPTER
] est réglé sur [ON].
] est réglé sur [ ] est réglé sur [
] est sélectionné pour [
SUB.W/SUB.W REAR/SUB.W
AUX
] dans [
SRCSELECT
].
] ou [
SUB.W/SUB.W
]. ( 4)
Réglages de sortie d’enceinte
Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [ méthode de connexion des enceintes.
SPK/PRE OUT],
sur la base de la
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur. ( 15)
Réglage
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Sortie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave
Sortie de caisson de grave
Signal audio via la prise de sortie de ligne
REAR/SW
Connexion via les câbles d’enceinte
Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. (
Réglage
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Si [
SUB.W/SUB.W
– [
HIGH120HZ
– [
R01
] est sélectionné dans [
Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière
Sortie des enceintes arrière Sortie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave (Sourdine)
] est sélectionné:
] est sélectionné dans [
Signal audio via le fil de l’enceinte arrière
L (gauche) R (droite)
SUB.WLPF
] et [
FADER
] et la plage sélectionnable est de [
THROUGH
15)
] n’est pas disponible.
R06
]à [00].
].
10
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
DISPLAY DIMMER
Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.
OFF
:Le gradateur est désactivé.
ON
:Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [
NIGHT ([BRIGHTNESS]) DIMMER TIME
1
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le
2
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [
(Défaut: [ [
AUTO
les feux de la voiture. *
BRIGHTNESS
Règle la luminosité des touches, de l’affichage et de la prise d’entrée USB séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY / NIGHT 2
Choisissez une zone.
3
Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut:
2
SCROLL
*
ONCE
1
*
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise.
2
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
5 secondes d’intervalle.;
:Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
bouton.
le bouton.
ON
]: 18:00 ou 6:00 PM
OFF
]: 6:00 ou 6:00 AM)
:Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous éteignez ou allumez
1
:Choisissez le jour ou la nuit.
DAY:31
;
NIGHT:15
:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.;
OFF
:Annulation.
AUTO
:Répète le défilement à
( 15)
].
OFF
], puis appuyez sur
)
Défaut:
RÉFÉRENCES
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Plus d’informations
Consultez aussi le site web suivant <http://www.jvc.net/cs/car/> pour:
– Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application Android™ JVC MUSIC PLAY
XX
– Autres informations récentes
Fichiers pouvant être lus
• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV(.wav), FLAC (.flac)
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Nombre maximum de caractère pour:
- Noms de dossier: 64 caractères
- Noms de fichier: 64 caractères
- Balises MP3: 64 caractères
- Balises WMA: 64 caractères
- Balises WAV: 64 caractères
- Balises FLAC: 64 caractères
• Cet appareil peut reconnaître un maximum de 15 000 fichiers, 500 dossiers (999 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8 hiérarchies.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
Connecteur (sur la face arrière de la façade)
FRANÇAIS
11
RÉFÉRENCES
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.
À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Lettres cyrilliques disponibles
Caractères disponibles Indications sur l’affichage
[HEAD MODE]
.
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent.
• Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît.
FM
ou
AM
Fréquence Jour/Horloge
(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
Nom de la station (PS) Fréquence Type de programme (PTY) Jour/Horloge
(retour au début)
Radio texte+
USB (Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC)
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste Titre de plage
USB-IPOD
ou
ANDROID
AUX
BT AUDIO
Noms de dossier/fichier
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste Titre de plage (retour au début)
AUX Jour/Horloge
BT AUDIO Jour/Horloge
(retour au début)
12
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît.
Généralités
“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît.
Vous ne pouvez pas choisir la source.
• La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute de
Radio
la radio.
L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte.
“NOT SUPPORT” apparaît et la fichier est sautée.
“READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas
USB / iPod
etre détecté.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
Les caractères corrects ne sont pas affichés.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles
d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Cochez le réglage [
Connectez l’antenne solidement.
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier.
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
Vérifiez si la fichier est dans un format compatible. (
• Reconnectez le USB périphérique.
Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. (
• Reconnectez le périphérique.
• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
SRCSELECT
].
( 4)
Symptôme
• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
• Le son sort uniquement du périphérique Android.
Lecture impossible en mode
AUTO MODE
[
ANDROID
“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
11
)
La lecture est intermittente ou le son saute.
“CANNOT PLAY” • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio
11
)
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3
4
),
Remède
• Reconnectez le périphérique Android.
AUDIO MODE
• En mode [ multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
AUDIO MODE
• En mode [ ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique
].
Android. (7)
• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. (
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [
• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
compatibles.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Redémarrez le périphérique Android.
], lancez n’importe quelle application
], relancez l’application multimédia actuelle
8
)
AUTO MODE
AUTO MODE
12
)
]. (
12
)
]. (
12
)
)
FRANÇAIS
13
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50W, changez le réglage éviter d’endommager les enceintes.
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
INSTALLATION / RACCORDEMENT
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base 1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil.
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou
(10)
[AMPGAIN]
15)
(3)
pour
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.
Lors d’une installation sans manchon de montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés)
avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager
l’appareil.
Comment retirer l’appareil
Réalisez les connexions nécessaires.
(15)
Tableau de bord de votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
14
Connexions
Fusible (10 A)
Sortie arrière/caisson de grave
Borne de l’antenne
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Façade
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.
Câble d’allumage
A7 (Rouge)
Véhicule
A4 (Jaune)
Câblage par défaut
* Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave sans
amplificateur de caisson de grave extérieur. Pour les réglages,
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
(Rouge)
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
10.
Jaune (Câble de batterie)
Rouge (Câble d’allumage)
Rouge (A7)
Jaune (A4)
Connecteurs ISO
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir
Bleu clair/jaune (Fil de télécommande
de volant)
Broche
A2 Marron : Système de téléphone portable A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc : Commande d’alimentation A6 Orange/blanc : Éclairage de la voiture A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse) B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
STEERING
WHEEL
REMOTE
Violet
]
Violet/noir Gris
]
Gris/noir Blanc
]
Blanc/noir Ver t
]
Vert/noir
de la languette.
[
[
[
[
Couleur et fonction
: Enceinte arrière (droit)
: Enceinte avant (droit)
: Enceinte avant (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)
À l’adaptateur de télécommande volant
(B)
Plaque d’assemblage
(C)
Manchon de montage
(D)
Faisceau de fils
(E)
Clé d’extraction
*
FRANÇAIS
15
SPÉCIFICATIONS
FM
Plage de fréquences 87,5MHz — 108,0MHz (pas de 50kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 0,71 V/75 Ω
Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB) 2,0 V/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB) 30Hz — 15kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Tuner
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
PO
Plage de fréquences 531kHz — 1611kHz (pas de 9kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 28,2V
GO
Plage de fréquences 153kHz — 279kHz (pas de 9kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 50V
Standard USB USB1.1, USB2.0 (Vitesse maximale)
Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité
Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum CC5 V
Convertisseur D/A 24 Bit
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
USB
Gamme dynamique 88 dB
Séparation des canaux 90 dB
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décodeur WAV Format audio de forme d’onde RIFF (PCM linéaire
Décodeur FLAC Fichiers FLAC
1A
uniquement)
Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz
Tension maximum d’entrée 1000 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée 30k
Puissance de sortie maximum 50W×4 ou
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT)
Audio
Impédance d’enceinte 4—8
Niveau de préamplification/charge (USB) 2500 mV/10k
Impédance du préamplificateur ≤600
Tension de fonctionnement (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale 10A
Gamme de température de fonctionnement –10°C — +60°C
Généralités
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×53 mm×107mm
Poids
Sujet à changement sans notification.
50W×2 + 50W×1 (Caisson de grave = 4)
22W×4
14,4V
g
0,6k
16
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2 GRUNDLAGEN 3 ERSTE SCHRITTE 4
1
Brechen Sie die
Demonstration ab 2 Stellen Sie die Uhr ein 3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen
RADIO 5 AUX 6 USB / iPod / ANDROID 7 AUDIOEINSTELLUNGEN 9 DISPLAY-EINSTELLUNGEN 11 ZUR BEZUGNAHME 11
Wartung Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 13 EINBAU / ANSCHLUSS 14 TECHNISCHE DATEN 16
WICHTIG
• Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des
• Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menü wählen. (
[XX]
zeigt die gewählten Punkte an.
• (
XX
) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
KD-X230
erläutert.
4
)
2
GRUNDLAGEN
Frontblende
Anbringen
Lautstärke-Regler
Displayfenster
KD-X130
Abnehmen-Taste
Zum Auf der Frontblende
Einschalten
Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information
Drücken Sie
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
• Drücken Sie
• Drücken Sie
Drücken Sie
.
wiederholt. , und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
wiederholt.
( 12)
Abnehmen
T I
ST
Rücksetzen
Ihre aktuellen Voreinstellungen werden gelöscht, mit Ausnahme gespeicherter Radiosender.
DEUTSCH
3
ERSTE SCHRITTE
1
Brechen Sie die Demonstration ab
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display: “CANCEL DEMO” “VOLUME KNOB”
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[
YES
] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.
2
Stellen Sie die Uhr ein
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen
vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.
Tag Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
[
24 HOUR
7 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
], und drücken Sie dann den Regler.
4
“PRESS”
CLOCK
CLOCKSET
24H/ 12H
12 HOUR
], und
], und
], und
] oder
3
Einstellen der grundlegenden Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe
folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder
aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
Standard:
SETTINGS BEEP
:Aktiviert den Tastenberührungston.;
OFF
:Deaktiviert.
ON
SRC SELECT
AM AUX
*
*
ON
:Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl.;
BTADAPTER
angeschlossen ist. (
:Wählen Sie dies, wenn der KS-BTA100 Bluetooth-Adapter an die AUX-Buchse
6
); ON:Aktiviert AUX in der Quellenwahl.;
OFF
:Deaktiviert.
OFF
:Deaktiviert.
F/W UPDATE
SYSTEM
YES
F/W xxxx
:Startet die Aktualisierung der Firmware.; NO:Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
CLOCK
AUTO
CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON
ENGLISH РУССКИЙ ESPANOL
* Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
:Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW)
Radio Data System eingestellt.;
:Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.;
OFF
:Hebt auf.
Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-Information, wo zutreffend. Als Standard ist
ENGLISH
OFF
ausgewählt.
:Hebt auf.
XX
RADIO
“ST” leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Suche nach einem Sender
Drücken Sie wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
1 2 Drücken Sie , um einen Sender automatisch zu suchen. (oder) Halten Sie gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste dann
wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1bis 6) gedrückt.
(oder) 1 Halten SIe den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESETMODE” blinkt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer, und
drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.
Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).
(oder) 1 Drücken Sie . 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Voreingabenummer, und
drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
Andere Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand
zu treffen den Regler.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand
gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
5 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
RADIO TIMER
SSM
1
*
Nur wählbar, wenn [
(
siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann
.
Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
eingeschaltet wird.
2
FM/ AM
:Wählen Sie das Frequenzband.
3
01
bis 18 (für FM)/ 01 bis 06 (für AM):Wählen Sie den Festsender.
4
Stellen Sie den Tag *1 und die Zeit der Aktivierung ein.
M
” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
• [
OFF
] ist für [AM] in [
für AM gewählt wurde.
SSM01–06
Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wählen Sie
SSM07–12
12 Sender.
ONCE
] oder [
/
SSM07–12
/
SSM13–18
WEEKLY
:Wählen Sie, wie oft der Timer
SRCSELECT
] gewählt, nachdem Radio Timer
( 4)
/
SSM13–18
zum Speichern der folgenden
] in Schritt 1 gewählt wurde.
TUNER
Standard:
: Automatische
],
XX
DEUTSCH
5
RADIO
Standard:
LOCAL SEEK ON
IF BAND AUTO
MONO ON
NEWS-STBY
REGIONAL
2
AF SET
*
2
TI SET
*
PTY SEARCH
PTY-Codes: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED POP M
(Musik),
(Musik),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE
JAZZ, COUNTRY, NATION M
2
*
Nur für FM (UKW)-Quelle.
6
:Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang.;
• Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen.
:Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM-Sendern
zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen).; FM-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stereoeffekt wird bewahrt.
:Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren.;
2
*
ON
:Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar.;
auf.
2
*
ON
:
Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-Steuerung.;
OFF
:Hebt auf.
ON
: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen
Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist.;
ON
: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar
(“TI” leuchtet auf). ;
2
Wählen Sie einen PTY-Code (siehe unten).
*
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
ROCK M
(Musik),
OFF
EASY M
(Musik),
OFF
: Hebt auf.
:Hebt auf.
(Musik),
OLDIES, FOLK M
LIGHT M
(Musik),
OFF
:Hebt auf.
WIDE
:Ist Interferenz von benachbarten
(Musik),
CLASSICS, OTHER M
DOCUMENT
OFF
:Hebt auf.
OFF
:Hebt
AUX
XX
Verwendung eines tragbaren Audioplayers
Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
1
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich)
SRC SELECT
Blau/Weiß
Schwarz
Braun
AUX
] in [
Tragbarer Audioplayer
]. (4)
SRC SELECT
]. (4)
Verdrahtungskabelbaum des Geräts (
Blau/Weiß: Fernbedienung
Schwarz: Masse
Braun: Telefon-Stummschaltung
Auxiliary-Eingabebuchse
2 Wählen Sie [ 3 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von AUX. 4 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die
Wiedergabe.
ON
] für [
AUX
] in [
Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
Verwendung eines Bluetooth®-Geräts
Schließen Sie den Bluetooth-Adapter, KS-BTA100 an (separat erhältlich).
1
,
,
Auxiliary-Eingabebuchse
2 Registrieren (pairen) Sie das Bluetooth-Gerät mit KS-BTA100. 3 Wählen Sie [
4 Drücken Sie wiederholt zum Wählen von BT AUDIO. 5 Beginnen Sie die Verwendung des Bluetooth-Geräts.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des KS-BTA100.
BT ADAPTER
] für [
15
)
USB / iPod / ANDROID
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.
USB-Eingangsterminal
USB
USB 2.0-Kabel
*1
(im Handel erhältlich)
iPod/iPhone
(Zubehör beim
1
iPod/iPhone)*
2
ANDROID
Micro-USB 2.0-Kabel (im Handel erhältlich)
*
1
*
Wählbare Quelle: KD-X230
:
USB/ USB-IPOD/ ANDROID
KD-X130
:
USB/ ANDROID
KD-X230
: Zum direkten Wählen der USB/ USB-IPOD/ ANDROID-Quelle drücken Sie .
KD-X130
Zum Auf der Frontblende
3
Vorspulen/Rückspulen Auswählen einer Datei
Auswählen eines Ordners
Wiederholte Wiedergabe
Zufallswiedergabe
1
*
Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2
*
Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” angezeigt. Gehen Sie zur Installation der
Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version der JVC MUSIC PLAY-Anwendung auf Ihrem Android-Gerät installieren. (
3
*
Bei ANDROID: Trifft nur zu, wenn [
4
*
Nur für MP3/WMA/WAV/FLAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod/ ANDROID.
5
*
Bei iPod/ ANDROID: Trifft nur zu, wenn [
*
5
*
Halten Sie gedrückt.
Drücken Sie .
4
*
Drücken Sie .
5
*
Drücken Sie wiederholt.
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
Drücken Sie wiederholt.
FOLDERRND/ ALL RND/ RND OFF SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
11
)
AUTO MODE
] gewählt ist. (8)
HEAD MODE
]/ [
AUTO MODE
: MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei
: iPod oder ANDROID
: MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei
: iPod oder ANDROID
] gewählt ist. (8)
DEUTSCH
7
USB / iPod / ANDROID
Wählen Sie den Steuermodus
Während USB-IPOD als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt.
HEAD MODE: IPHONE MODE
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie wiederholt.
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber weiterhin
Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.
: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-Gerät
installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY. Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selber über andere im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Drücken Sie wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
• Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
• Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit des Hörbuchs
Beim Hören von iPod und wenn [
1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [
dann den Regler.
3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [ 4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und
drücken Sie dann den Regler.
0.5×SPEED
Hörbuch-Tondatei in Ihrem iPod/iPhone.
(Standard: Je nach iPod/iPhone-Einstellung.)
5 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
/
1×SPEED
/
2×SPEED
HEADMODE
] gewählt ist....
IPOD
], und drücken Sie
AUDIOBOOKS
: Wählen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit der
].
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Drücken Sie .
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Ordners/einer
Liste, und drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Datei, und
drücken Sie dann den Regler.
Schnellsuche
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um die Liste schnell zu durchsuchen.
– Gilt nicht für iPod.
Alphabetsuche
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Drücken Sie oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell, um das gewünschte Zeichen (A bis Z/ 0 bis 9/ OTHERS) zu wählen.
– Wählen Sie “OTHERS”, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Zum Abbrechen halten Sie
• Beim iPod nur gültig, wenn [
• Beim ANDROID nur gültig, wenn [
(gilt nur für iPod):
gedrückt.
HEADMODE
AUTO MODE
] gewählt ist.
] gewählt ist.
.
8
AUDIOEINSTELLUNGEN
Wählen Sie einen Vorwahl-Equalizer
Drücken Sie wiederholt.
(oder)
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden.
Vorwahl-Equalizer: FLAT VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
Speichern Ihre eigenen Klangeinstellungen
Halten Sie gedrückt, um auf EASY EQ-Suche zu schalten.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und
drücken Sie dann den Regler.
Siehe [
EASYEQ
gespeichert.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Zum Beenden drücken Sie
Andere Einstellungen
Halten Sie gedrückt.
1 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler
(Standard),
] bezüglich der Einstellung, und das Ergebnis wird unter [
HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER
.
.
USER
]
EQSETTING
EQPRESET
EASYEQ
,
PRO EQ
AUDIO
BASS BOOST
LOUD 01
1
*
Wird nur angezeigt, wenn [
2
*
Wird nur angezeigt, wenn [
3
*
Wird nur angezeigt, wenn [
ist. (
Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. (Wählen Sie [ in [
EASY EQ
] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.)
FLAT
(Standard) /
VOCALBOOST
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen. Diese Einstellungen werden unter [
SUB.W SP SUB.W BASSLVL MIDLVL TRELVL
1 BASS 2
Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Klangtons ein.
Pegel: Q:
Pegel: Q:
Pegel: Q:
+01
Lautstärke zu erhalten.;
/
2
*1*
: 00bis
3
*1*
:
:
–06
:
:
/
MIDDLE
BASS
Frequenz: 60/ 80/
MIDDLE
Frequenz:
TREBLE
Frequenz:
—
+05(+01
/02:Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger
SUB.W SPK/PREOUT SPK/PREOUT
10)
HARD ROCK
/
HIP HOP
/
JAZZ
/
BASSBOOST
–08
bis bis
–06
bis
–06
bis
/
TREBLE
+06
/
CLASSICAL
(Standard:
+08 00 +06 00 +06 00 +06 00
:Wählen Sie einen Klangton.
100/ 200HZ
–06
bis
+06
POP
/
DANCE
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5KHZ –06
bis
+06
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5KHZ –06
bis
+06
QFIX
): Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel.;
OFF
:Hebt auf.
] auf [ON] gestellt ist. ( 10)
] auf [
SUB.W/SUB.W
] auf [
REAR/SUB.W
] gestellt ist. ( 10)
] oder [
/
R&B
/
TALK
03
)
(Standard:
(Standard:
(Standard:
OFF
:Hebt auf.
SUB.W/SUB.W
Standard:
USER
/
USER
USER
], um die
/
] gespeichert.
80HZ 00 Q1.0
)
1.0KHZ 00 Q1.25
)
10.0KHZ 00 QFIX
)
] gestellt
XX
DEUTSCH
9
AUDIOEINSTELLUNGEN
4
SUB.W LEVEL
SUB.W
SUB.WLPF
SUB.WPHASE
*
6
*
4
*
4
*
FADER R06
7
*
BALANCE
VOLADJUST –15
AMPGAIN LOWPOWER
D.T.EXP
(Digital Track Expander)
8
TELMUTING
*
SPK/PREOUT
5
*
SPK-OUT
PRE-OUT
ON
/
THROUGH MID 85HZ
120Hz werden zum Subwoofer geleitet.
REVERSE
sie dem Lautsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. (Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [
Lautsprechern ein.
L06
Lautsprechern ein.
Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus. (“VOLADJFIX” erscheint im Display, wenn FM (UKW) gewählt ist.)
wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautsprechern zu verhindern).;
ON
:Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert und
die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren gehen, wiederhergestellt werden.;
ON
:Schaltet den Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stumm (nicht über KS-BTA100
angeschlossen).;
Wählen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten. (
00
Lautsprecherleitung angeschlossenen Subwoofers ein. (
6
*
–08
Anschlüsse (REAR/SW) über einen externen Verstärker angeschlossenen Subwoofers ein. (
OFF
: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein oder aus.
:Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet. ;
/
HIGH120HZ
(180°)/
NORMAL
THROUGH
—
F06(00
):Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren
—
R06(00
):Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten
—
+06(00
):Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lautstärkepegels für jede
:Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 25. (Wählen Sie dies,
OFF
:Hebt auf.
10
bis
+06(+03
):Stellt den Ausgangspegel des über
bis
+08(00
):Stellt den Ausgangspegel des an die Line-Out-
15)
LOW 55HZ
:Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 55Hz/ 85Hz/
(0°):Wählt die Phase des Subwoofer-Ausgangs so, dass
] für [
SUB.WLPF
] gewählt ist.)
HIGHPOWER
OFF
:Hebt auf.
:Der maximale Lautstärkepegel ist 35.
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen
4
*
Wird nur angezeigt, wenn [
5
*
15)
/
Wird nur angezeigt, wenn [
6
*
Wird nur angezeigt, wenn [
ist.
7
*
Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
8
*
Arbeitet nicht, wenn [BT
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen
Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher [ der Art des Lautsprecheranschlusses.
SUB.W SPK/PREOUT SPK/PREOUT
ADAPTER
] auf [ON] gestellt ist.
] auf [
SUB.W/SUB.W
] auf [
REAR/SUB.W
] für [
AUX
] in [
SRCSELECT
] gestellt ist.
] oder [
SUB.W/SUB.W
] gewählt ist. ( 4)
SPK/PRE OUT],
] gestellt
basierend auf
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Verstärker. ( 15)
Einstellung auf
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Hinterer Lautsprecherausgang
Subwoofer-Ausgang
Subwoofer-Ausgang
Audiosignal über Line-Out-Anschluss
REAR/SW
Anschluss über Lautsprecherkabel
Für Verbindungen ohne externen Verstärker Mit diesen Einstellungen können Sie aber auch den Subwoofer-Ausgang genießen. (
Einstellung auf
[
SPK/PRE OUT]
Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang
Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang
Subwoofer-Ausgang (Stummschaltung)
] gewählt ist:
] ist in [
SUB.WLPF
FADER
] gewählt, und der Wahlbereich ist [
)
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Wenn [
SUB.W/SUB.W
– [
HIGH120HZ
– [
R01
] ist in [
15)
Audiosignal über hintere Lautsprecherleitung
L (links) R (rechts)
] gewählt, und [
THROUGH
] steht nicht zur Verfügung.
R06
] bis [00].
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
1 Halten Sie gedrückt. 2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen
(siehe folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie .
DISPLAY DIMMER
Blenden Sie die Display- und Tastenbeleuchtung ab.
OFF
:Die Abblendung ist ausgeschaltet.
ON
:Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [
([BRIGHTNESS]) DIMMER TIME
1
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [ON], und drücken Sie
2
Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Einstellen der Einschaltzeit [
(Standard: [ [
AUTO
oder ausschalten. *
BRIGHTNESS
SCROLL
1
*
Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich.
2
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
Stellt die Tasten-, Display- und USB-Eingangsbuchsenhelligkeit für Tag und Nacht separat ein.
1 DAY / NIGHT 2
Wählen Sie eine Zone.
3
Stellen Sie den Helligkeitspegel ein (00 bis 31). (Standard:
2
*
ONCE
Intervallen.;
:Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
dann den Regler.
dann den Regler.
ON
]: 18:00 oder 6:00 PM
OFF
]: 6:00 oder 6:00 AM)
:Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein-
1
:Wählen Sie Tag oder Nacht.
DAY:31
:Scrollt die Display-Information einmal.;
OFF
:Hebt auf.
AUTO
:Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-
( 15)
NIGHT
OFF
Standard:
]-Einstellung um.
], und drücken Sie
;
NIGHT:15
ZUR BEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Weitere Informationen
Besuchen Sie die folgende Website <http://www.jvc.net/cs/car/> für:
– Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel – Android™-Anwendung JVC MUSIC PLAY – Jegliche neuesten Informationen
XX
Abspielbare Dateien
• Wiederzugebende Audiodateien: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV(.wav), FLAC (.flac)
• Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32 Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Wissenswertes über USB-Geräte
• Diese Einheit kann MP3/WMA/WAV/FLAC-Dateien abspielen, die auf einem USB-Massenspeichergerät gespeichert sind.
• Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
• Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
• Maximalzahl von Zeichen für:
- Ordnernamen: 64 Zeichen
- Dateinamen: 64 Zeichen
- MP3-Tag: 64 Zeichen
- WMA-Tag: 64 Zeichen
- WAV-Tag: 64 Zeichen
- FLAC-Tag: 64 Zeichen
• Dieses Gerät kann insgesamt 15 000 Dateien, 500 Ordner (999 Dateien pro Ordner einschließlich Ordner ohne nicht-
)
unterstützte Dateien) und 8 Hierarchien erkennen.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Anschluss (an der Rückseite der Frontblende)
DEUTSCH
11
ZUR BEZUGNAHME
Wissenswertes über iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th und 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th und 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos” in
• Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden.
• Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.
Wissenswertes über Android-Geräte
• Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
• Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
• Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützt, hat diese Einheit immer Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
Verfügbare kyrillische Buchstaben
Verfügbares Zeichen Displayanzeigen
[HEAD MODE]
zu durchsuchen.
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie drücken, wechselt die Anzeige-Information.
• Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO NAME” oder andere Information (z.B. Sendername).
FM
oder
AM
Frequenz Tag/Uhrzeit
(Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)
Sendername (PS) Frequenz Programmtyp (PTY) (zurück zum Anfang)
Radiotext+ Tag/Uhrzeit
USB (Für MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei)
Spielzeit Tag/Uhrzeit Albumtitel/Interpret Tracktitel Ordner-/Dateiname (zurück zum Anfang)
USB-IPOD
oder
ANDROID
AUX
BT AUDIO
Spielzeit Tag/Uhrzeit Albumtitel/Interpret Tracktitel (zurück zum Anfang)
AUX Tag/Uhrzeit
BT AUDIO Tag/Uhrzeit
12
FEHLERSUCHE
Symptom Abhilfe
Es wird kein Ton gehört. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” erscheint.
Allgemeines
“PROTECTING SEND SERVICE” erscheint.
Quelle kann nicht gewählt werden.
• Der Radioempfang ist schlecht.
Radio
• Statikrauschen beim Radiohören.
Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie gewünscht.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab.
"NOT SUPPORT" erscheint, und Dateien werden übersprungen.
“READING” blinkt weiter. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
“CANNOT PLAY” blinkt und/oder das angeschlossene Gerät kann nicht
USB / iPod
erkannt werden.
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert nicht.
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die
Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein.
Prüfen Sie die Einstellung [
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Dateinamen.
Prüfen Sie, ob die Datei ein abspielbares Format hat. (
• Bringen Sie das USB Gerät wieder an.
Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem Gerät ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateien die unterstützten Formate haben.
(
11
)
• Bringen Sie das Gerät wieder an.
• Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem iPod/iPhone.
• Nehmen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurück.
• Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.
• Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben ( bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden.
SRCSELECT
]. (4)
11
4
), können
Symptom
• Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört.
• Ton wird nur vom Android­Gerät ausgegeben.
Bei [
AUTO MODE
Wiedergabe unmöglich.
ANDROID
)
“NO DEVICE” oder “READING” blinkt weiter.
Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf.
“CANNOT PLAY” • Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus.
Abhilfe
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Während der [
• Während der [
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene
• Stellen Sie sicher, dass JVC MUSIC PLAY APP im Android-Gerät installiert
] ist
• Schließen Sie das Android-Gerät erneut an und wählen Sie den
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
• Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
AUDIO MODE
Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe.
AUDIO MODE
Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung.
Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten. (
ist. (
7
)
geeigneten Steuermodus. (
verbundene Android-Gerät nicht [
verbundene Android-Gerät nicht [
enthält.
] eingestellt ist, starten Sie eine
] eingestellt ist, starten Sie die aktuelle
8
)
AUTO MODE
AUTO MODE
12
)
]. (
12
)
]. (
12
)
( 3)
DEUTSCH
13
Warnung
• Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
• Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
• Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Vorsicht
• Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
• Verbinden Sie nicht die (schwarz) oder schließen sie parallel an.
EINBAU / ANSCHLUSS
• Schließen Sie Lautsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximalleistung der Lautsprecher unter 50 W ist, ändern Sie die Einstellung von
[AMPGAIN]
• Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
• Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.
• Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.
Grundlegendes Verfahren 1
Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den
2 Schließen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss. (
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett).
4 Schließen Sie die -Klemme der Autobatterie an. 5 Setzen Sie das Gerät zurück.
-Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel
, um Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. (
-Pol der Autobatterie ab.
15)
(3)
10)
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Haken auf der Oberseite
Richten Sie den Frontrahmen vor dem Anbringen aus, wie in der Abbildung gezeigt.
Beim Einbau des Geräts ohne Einbauhalterung 1
Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden
Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im Handel erhältlich).
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher
Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
Entfernen der Einheit
Führen Sie die erforderliche Verkabelung aus.
Die geeigneten Zapfen biegen, um die Manschette sicher festzuhalten.
(15)
Armaturenbrett Ihres Autos
14
Verdrahtungsanschluss
Sicherung (10 A)
Hinterer/Subwoofer-Ausgang
Antennenanschluss
Bei Anschluss an einen externen Verstärker schließen Sie dessen Massedraht an der Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Teileliste für den Einbau
(A)
Frontblende
Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile
Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.
A7 (Rot)
Fahrzeug
A4 (Gelb)
Standardverkabelung
* Sie können auch einen Subwoofer-Lautsprecher direkt ohne einen externen
Subwoofer-Verstärker anschließen. Für Einstellung,
Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat
Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen, für Ihr Fahrzeug ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur Ihrer eigenen Sicherheit von qualifizierten Fachleuten ausführen zu lassen. Lassen Sie sich von Ihrem Autoradiohändler beraten.
Zündkabel (Rot)
Gerät
Batteriekabel (Gelb)
10.
Gelb (A4)
Gelb (Batteriekabel)
Rot (Zündkabel)
Rot (A7)
ISO-Anschlüsse
Falls kein Anschluss durchgeführt wird, lassen Sie den Draht
bitte nicht aus der Lasche hervorstehen.
Hellblau/Gelb (Lekungs-
Fernbedienungskabel)
Stift
STEERING
WHEEL
REMOTE
Farbe und Funktion A2 Braun : Mobiltelefonsystem A4 Gelb : Batterie A5 Blau/Weiß : Stromsteuerung A6 Orangefarben/Weiß : Auto-Lichtreglerschalter A7 Rot : Zündung (ACC) A8 Schwarz : Erdungsanschluss (Masse) B1
Lila
]
B2
Lila/Schwarz
[
B3
Grau
]
B4
Grau/Schwarz
[
B5
Weiß
]
B6
Weiß/Schwarz
[
B7
Grün
]
B8
Grün/Schwarz
[
Zum Lenkrad­Fernbedienungsadapter
: Hinterer Lautsprecher (rechts)
: Vorderer Lautsprecher (rechts)
: Vorderer Lautsprecher (links)
: Hinterer Lautsprecher (links)
(B)
Frontrahmen
(C)
Einbauhalterung
(D)
Kabelbaum
(E)
Ausziehschlüssel
*
DEUTSCH
15
TECHNISCHE DATEN
FM
Frequenzbereich 87,5MHz — 108,0MHz (50-kHz-Raster)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB) 0,71 V/75 Ω
Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB) 2,0 V/75 Ω
Frequenzgang (±3 dB) 30Hz — 15kHz
Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB
Tuner
Kanaltrennung (1 kHz) 40 dB
MW
Frequenzbereich 531 kHz — 1 611 kHz (9-kHz-Raster) Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20dB) 28,2V
LW
Frequenzbereich 153kHz — 279kHz (9-kHz-Raster) Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20dB) 50V
USB Standard USB1.1, USB2.0 (Höchstgeschwindigkeit)
Kompatible Geräte Massenspeichergerät
Dateisystem FAT12/16/32
Maximaler Versorgungsstrom DC 5 V
D/A-Wandler 24 Bit
Frequenzgang (±1 dB) 20Hz — 20kHz
Signal-Rauschabstand (1 kHz) 105 dB
USB
Dynamikbereich 88 dB
Kanaltrennung 90 dB
MP3-Decodierung Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-Decodierung Unterstützt Windows Media Audio
WAV-Decodierung RIFF-Wellenform-Audioformat (nur Linear PCM)
FLAC-Decodierung FLAC-Dateien
1A
Frequenzgang (±3 dB) 20Hz — 20kHz
Maximaler Spannungseingang 1 000mV
Auxiliary
Eingangsimpedanz 30k
Maximale Ausgangsleistung 50W×4 oder
Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1% Klirrfaktor)
Audio
Lautsprecherimpedanz 4—8
Vorverstärkerpegel / Last (USB) 2 500 mV/10k
Vorverstärkungsimpedanz ≤600
Betriebsspannung (10,5 V — 16 V zulässig)
Maximale Stromaufnahme 10A
Betriebstemperaturbereich –10°C — +60°C
Allgemeines
Einbaumaße (B × H × T) 182mm×53mm×107mm
Gewicht
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
50W × 2 + 50W × 1 (Subwoofer = 4 )
22W×4
14,4V
g
0,6k
16
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Android is trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
© 2015 JVC KENWOOD Corporation
1015DTSMDTJEIN
Loading...