Enter below the Model No. and Serial No. which are
located on the top or bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
B5A-0813-10 [K]
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside
the product relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR
SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE.
Location : Top Plate
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes
de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no
podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y
electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones
que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su
administración local para obtener información sobre el punto de recogida
más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications
to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly
approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this
equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may
cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in
accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada
ao revendedor ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou
importador.
A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos
naturais ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio
ambiente.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—
special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
i
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/ registration number only signifies that the Industry
Canada technical specification were met.
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C
to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement
que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada”
Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY8811X
IC ID: 12033A-8811X
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui
est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant,
cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre
le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
ii
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor
is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and
conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License
Agreement. This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User")
initially used the Product in which the "Licensed Software" is embedded.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly
or indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their
conditions for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be
subject to this Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the
Software" to be provided separately below.
Article 3 Conditions for Grant of License
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software
embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition
that no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the
User shall cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code
analysis works in connection with the Licensed Software.
Article 4 Right pertaining to the Licensed Software
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents
shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license
or sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not
be entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software
and any related documents.
Article 1 General Provision
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional
case referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of
the User. (the country where the User bought the Product(hereinafter the "Country")
Article 2 License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the
Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed
Software and any related documents, whether in whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software
shall not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation
manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the
Copyright Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed
Software.
iii
Article 5 Indemnification of Licensor
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the
User or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement,
unless otherwise restricted by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with
certain objective of the Licensed Software.
Article 6 Liability to Third Party
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any
other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User
shall settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless
from any inconvenience it may cause.
Article 7 Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents
thereof or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this
Agreement as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any
third party without approval of the Licensor.
Article 8 Termination
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may immediately terminate this
Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the Licensor due to such event:
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment,
provisional attachment, provisional disposition or any other compulsory execution.
Article 9 Destruction of the Licensed Software
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any
related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.
Article 10 Protection of Copyright
1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor
and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the ownership of the User.
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the copyright and other
intellectual property rights.
Article 11 Export Restriction
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country of the User (including
transmission thereof outside the country of the User via Internet of other communication tools).
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions adopted by the country
of User and any other countries.
3. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and domestic laws
(including the export control regulation of the country of User and any other countries, and any restrictions concerning
the end-users, the use by end-users and importing countries to be provided by the country of User and any other
countries, and any other governmental authorities).
Article 12 Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions shall continue in force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of this Agreement shall
be provided or settled upon good-faith consultation between the Licensor and the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and any dispute arising
from, and relating to the rights and obligations under, this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of
the Tokyo District Court for its first instance.
Important Notice concerning the Software
-jansson
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <petri@digip.org>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of
this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in
the Software without restriction, including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
iv
CONTENTSBEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
1
Cancel the demonstration
2 Set the clock
3 Set the basic settings
RADIO 5
CD / USB / iPod / ANDROID 7
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
/
KD-R875BTS
/
) 11
SiriusXM® Radio
(for
KD-R975BTS / KD-R970BTS
KD-R97MBS
BLUETOOTH® 14
AUX 20
AUDIO SETTINGS 20
DISPLAY SETTINGS 24
REFERENCES 26
Maintenance
More information
TROUBLESHOOTING 28
SPECIFICATIONS 31
INSTALLATION /
CONNECTION 32
IMPORTANT
• To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important
that you read and observe Warning and Caution in this manual.
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short
circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to
evaporate.
Remote control (RM-RK52):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or
equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used
batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of
• English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the
menu. (
5
•
[XX]
• (
)
indicates the selected items.
XX
) indicates references are available on the stated page.
KD-R975BTS
.
2
BASICS
Faceplate
Volume knobLoading slot
Display window
T I
ST
Remote control (RM-RK52)
KD-R97MBS
can be remotely controlled with an
optionally purchased remote control.
Remote sensor (Do not expose
to bright sunlight.)
Detach button
KD-R975BTS:
USB cable from the rear
of the unit
Pull out the insulation sheet
when using for the first time.
Attach
Detach
How to reset
How to replace the battery
Press the switch twice
within 5 seconds after
detaching the faceplate.
ToOn the faceplateOn the remote control
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.Press
Select a source
Change the display
information
Press
.
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
• Press
• Press
Press
repeatedly.
, then turn the volume knob within 2 seconds.
repeatedly.
( 26)
( Not available )
or .
to mute the sound or pause playback.
Press
• Press again to cancel.
Press SOURCE repeatedly.
( Not available )
ENGLISH
3
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or [
[
YES
]), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Press the volume knob.
[
YES
] is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to select [
CLOCK
CLOCKSET
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
5 Turn the volume knob to select [
6 Turn the volume knob to select [
Hour Minute
24H/ 12H
12 HOUR
knob.
7 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
FACTORY RST
], then press the knob.
], then press the knob.
], then press the knob.
] or [
24 HOUR
] is set to
], then press the
3
Set the basic settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
SETTINGS
BEEP
SRC SELECT
AM
PANDORA *ON
IHEART
AUX
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
ON
:Activates the keypress tone.;
*
ON
:Enables AM in source selection.;
:Enables PANDORA/PANDORA-F/PANDORA-R in source selection.;
OFF
:Disables.
*
ON
:Enables IHEARTRADIO/IHEART FRONT/IHEART REAR in source selection.;
OFF
:Disables.
*
ON
:Enables AUX in source selection.;
OFF
:Deactivates.
OFF
OFF
:Disables.
:Disables.
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
FACTORY RST YES
* Not displayed when the corresponding source is selected.
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not
activated).
For details on how to update the firmware, see:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
:Resets the settings to default (except the stored station).; NO:Cancels.
XX
4
GETTING STARTED
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON
ENGLISH
ESPANOL
AUTO
:The clock time is automatically set using
the Clock Time (CT) data in FM Radio Broadcast
Data System signal.;
:The clock time is shown on the display even
when the unit is turned off.;
Select the display language for menu and music
information if applicable.
ENGLISH
By default,
OFF
:Cancels.
is selected.
OFF
:Cancels.
RADIO
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Search for a station
Press repeatedly to select FM or AM.
1
2 Press (or press on RM-RK52) to search for a station automatically.(or)Press and hold (or press and hold on RM-RK52) until “M” flashes, then
press repeatedly to search for a station manually.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1to6).
(or)
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob to confirm.
ENGLISH
5
RADIO
Other settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to select an item
then press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
RADIO TIMER
1
*
For
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-R97MBS
SiriusXM Vehicle Tuner is connected.
2
*
Selectable only when [
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
turned on.
2 FM/ AM/ SIRIUS XM
3 01
to 18 (for FM/ SIRIUS XM)/ 01 to 06 (for AM):Select the preset
station.
4
Set the activation day *2 and time.
“
M
” lights up when complete.
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [
OFF
] is selected for [AM] in [
selected.
( 4)
ONCE
] or [
*1:Select the source.
WEEKLY
] is selected in step 1.
TUNER
], then press the knob.
(
see the following table),
:Select how often the timer will be
SRCSELECT]
/
KD-R875BTS:
after Radio Timer for AM is
Selectable only when
Default:
SSMSSM01–06
IF BANDAUTO
*
MONO
XX
AREAAREAUS
PTY SEARCH
PTY code: NEWS, INFORM
rock),
NOSTALGA
SOFTR&B
RELTALK
(Spanish talk),
* Only for FM source.
*Select a PTY code (see below).
ADLTHIT
(nostalgia),
(soft rhythm and blues),
(religious talk),
/
to 18 stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are
stored. Select
stations.
adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.);
interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not
be degraded and the stereo effect will remain.
ON
OFF
10kHz/200kHz.;
FM intervals: 10kHz/50kHz.;
intervals: 9kHz/50kHz.
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you
have selected, that station is tuned in.
(adult hits),
MUSCESP
SSM07–12
SSM07–12
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from
:Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost.;
:Cancels.
: For North/Central/South America, AM/FM intervals:
(information),
SOFTRCK
JAZZ, CLASSICL
PERSNLTY
(Spanish music),
/
SSM13–18
/
SSM13–18
AREASA
:For some South American countries, AM/
AREAEU
SPORTS, TALK, ROCK, CLSROCK
(softrock),
(classical),
LANGUAGE, RELMUSC
(personality),
HIPHOP, WEATHER
:Automatically presets up
to store the following 12
:For any other areas, AM/FM
TOP40, COUNTRY, OLDIES, SOFT
R&B
(rhythm and blues),
(religious music),
PUBLIC, COLLEGE, HABLESP
WIDE
:Subjects to
Default:
(classic
XX
,
6
CD / USB / iPod / ANDROID
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
CD
Eject discLabel side
USB input terminal
USB
KD-R975BTS
:
You can also
connect to the USB
cable from the rear
of the unit.
USB 2.0 cable
(commercially available)
iPod/iPhone
(Accessory of the
iPod/iPhone)*
ANDROID
Micro USB 2.0 cable
(commercially available)
*1
1
2
*
1
*
Selectable source:
•
KD-R975BTS
•
KD-R970BTS / KD-R97MBS
•
KD-R770BT
: CD/ USB FRONT/ USB REAR/ IPOD FRONT/ IPOD REAR/ ANDROID-F/ ANDROID-R
/
KD-R875BTS
/
KD-R870BT
/
KD-RD97BT
/
KD-RD87BT
: CD/ USB/ ANDROID
: CD/ USB/ USB-IPOD/ ANDROID
ToOn the faceplateOn the remote control
3
Reverse / Fast-forward
Select a track/filePress
Select a folder
5
Repeat play
Random play
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions to install the
*
*
*
Press and hold .
.
4
*
Press .Press .
Press and hold
Press
.
.
Press repeatedly.
TRACK RPT/ ALL RPT
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT
ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
5
Press repeatedly.
ALL RND/ RND OFF
FOLDERRND/ ALL RND/ RND OFF
SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
: Audio CD
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file
: iPod or ANDROID
: Audio CD
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file
: iPod or ANDROID
application. You can also install the latest version of JVC MUSIC PLAY application on your Android device before connecting.
(
27
)
3
*
For ANDROID: Applicable only when [
4
*
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod/ ANDROID.
5
*
For iPod/ ANDROID: Applicable only when [
AUTO MODE
HEAD MODE
] is selected. (8)
]/ [
AUTO MODE
] is selected. (8)
ENGLISH
7
CD / USB / iPod / ANDROID
Select control mode
While in IPOD FRONT/ IPOD REAR/ USB-IPOD source, press
repeatedly.
HEAD MODE
IPHONE MODE
While in ANDROID/ ANDROID-F/ ANDROID-R source, press
repeatedly.
AUTO MODE
AUDIO MODE
: Control iPod from this unit.
: Control iPod using the iPod itself.
pause or file skip from this unit.
: Control Android device from this unit via JVC MUSIC PLAY
application installed in the Android device.
: Control Android device using the Android device itself via
other media player applications installed in the Android device.
However, you can still play/pause or file skip from this unit.
However,
you can still play/
Select music drive
Press repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
Select a file from a folder/list
Press .
1
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the
knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob quickly to browse through the list
quickly.
– Not applicable for iPod.
Alphabet search
You can search for a file according to the first character.
Press or turn the volume knob quickly to select the
desired character (A to Z/ 0to9/ OTHERS).
– Select “OTHERS” if the first character is other than Ato Z, 0 to 9.
• To return to the previous setting item, press .
• To cancel, press and hold
• For iPod, applicable only when [
• For ANDROID, applicable only when [
(applicable only for iPod):
.
HEADMODE
AUTO MODE
] is selected.
] is selected.
8
Pandora®
Preparation:
Install the latest version of the Pandora application on your device
(iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to Pandora.
• Select [
ON
] for [
PANDORA
] in [
SRC SELECT
].
( 4)
KD-R770BT
You can listen to Pandora via Bluetooth connection.
1
2 Connect your device to the USB input terminal.
3 Press repeatedly to select PANDORA/ PANDORA-F/
Broadcast starts automatically
:
Start listening
Open the Pandora application on your device.
USB input terminal
and / or
KD-R975BTS
You can also connect to the USB cable from the rear of the unit.
PANDORA-R.
:
(Accessory of the iPod/iPhone)
( 14, 19)
1
*
ToOn the faceplateOn the remote control
Playback / pause Press the volume knob.
Skip a track
Thumbs up or
thumbs down*
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
Press T.Press I.
Press .Press .
2
Press
.
Create and save a new station
Press .
1
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to select [
press the knob.
A new station is created based on the current song or artist.
NEW STATION
FROM TRACK
], then press the knob.
] or [
FROM ARTIST
], then
4 Press and hold number button 3, 4, 5 or 6 to store.
To select a stored station, press number button 3, 4, 5 or 6.
Search for a registered station
Press .
1
2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
[
BYDATE]:
[
According to the registered date.
A-Z]:
Alphabetical order.
3 Turn the volume knob to select the desired station, then press the
knob.
To cancel, press and hold
.
Bookmark current song information
Press and hold the volume knob.
“BOOKMARKED” appears and the information is stored to your device.
The bookmark is available on your Pandora account but not on this unit.
ENGLISH
9
iHeartRadio®
Preparation:
Install the latest version of iHeartAuto application on your device
(iPhone/ iPod touch), then create an account and log in to iHeartRadio.
• Select [
ON
] for [
IHEART
] in [
SRC SELECT
].
( 4)
KD-R770BT
You can listen to iHeartRadio via Bluetooth connection.
1
2 Connect your device to the USB input terminal.
3 Press repeatedly to select IHEARTRADIO/
Broadcast starts automatically
* Do not leave the cable inside the car when not using.
:
Start listening
Open the iHeartAuto application on your device.
USB input terminal
and / or
KD-R975BTS
You can also connect to the USB cable from the rear of the unit.
IHEARTFRONT/ IHEART REAR.
:
(Accessory of the iPod/iPhone)
( 14, 19)
*
ToOn the faceplateOn the remote control
Playback / pausePress the volume knob.
Skip a track for
custom station
Thumbs up or
thumbs down
Create a new/
custom station
Scan for live station
Press T.Press I.
Press
Press and hold the
volume knob.
.Press .
1 Press 3 to start
scanning.
2 Press the volume
knob to listen to the
station.
.
Press
( Not available )
( Not available )
Search and store a station
Press .
1
2 Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select the desired station, then press the
knob.
When a city list appears, you can search cities in alphabetical order by
turning the volume knob quickly.
To cancel, press and hold
• To store a station: Press and hold one of the number buttons (4to6).
• To select a stored station: Press one of the number buttons (4to6).
.
10
SiriusXM® Radio
Only SiriusXM® brings you more of what you love
to listen to, all in one place. Get over 140 channels,
including commercial-free music plus the best sports,
news, talk, comedy and entertainment. Welcome to the
world of satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and
Subscription are required. For more information, visit
www.siriusxm.com.
Preparation:
(for
KD-R975BTS / KD-R970BTS
1 Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner
(commercially available).
Antenna
SiriusXM
Vehicle Tuner
Expansion port on
the rear panel
2 Check your Radio ID for activation.
The SiriusXM Radio ID is required for activation and
can be found by tuning to Channel 0 as well as on
the label found on the SiriusXM Connect tuner and
its packaging.
The Radio ID does not include the letters I, O, S or F.
3 Activate the subscription.
For users in the U.S.A.:
Online: Go to www.siriusxm.com Phone: Call 1-866-635-2349
For users in Canada:
Online: Go to www.siriusxm.ca/activatexm Phone: Call 1-877-438-9677
4 Press repeatedly to select SIRIUSXM
to start updating.
/
KD-R97MBS
/
KD-R875BTS
)
Start listening
Press repeatedly to select SIRIUSXM.
1
2 Press .
“
” lights up.
3 Turn the volume knob to select a CATEGORY, then press the knob.
4 Turn the volume knob to select a category from the list, then press the knob.
If “ALL CHANNEL” is selected, all the available channels will be shown.
5 Turn the volume knob to select a channel, then press the knob.(or)Press to search for a channel manually.
• Pressing and holding changes the channel rapidly.
If a locked channel or a mature channel is selected, a pass code input screen appears.
Enter the pass code to receive the channel.
( 13)
Store a channel
You can store up to 18 channels.
ToDo this
Store a channelPress and hold one of the number buttons (1 to 6).
1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press
the knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored
channel
Press one of the number buttons (1 to 6).
1 Press .
2 Turn the volume knob to select PRESET, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a preset number, then press
the knob.
Press
on RM-RK52.
ENGLISH
11
SiriusXM® Radio
(for
KD-R975BTS / KD-R970BTS
/
KD-R97MBS
/
KD-R875BTS
SiriusXM Replay™
Press the volume knob.
1
“
” lights up and the unit memorizes this paused position.
2 Press the volume knob to start Replay.
Replay starts from the paused position in step
During Replay...
ToOn the faceplateOn the remote control
Playback / pausePress the volume knob.
Skip the current song
backward/forward
Rewind /
Fast-forward
Go to Live and exit
Replay
Press .
Press and hold
.
Press and hold the volume knob.
1 Press .
1.
Press
Press
Press and hold
.
2 Turn the volume knob to select LIVE, then
press the knob.
)
When you select a SmartFavorites channel, you can rewind and replay up
to 30 minutes of any of the missed news, talk, sports or music content.
• Playback starts from the beginning of the song if [
[
ON
] ( 13) for most music channels stored as a SmartFavorite.
ToOn the faceplate
Select a stored
SmartFavorite
channel
Cancel
SmartFavorites
channels
.
Reassign
SmartFavorites
channels
Press one of the number buttons (1to6).
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a preset number,
then press the knob to confirm.
1 Press .
2 Turn the volume knob to select PRESET, then
press the knob.
3 Turn the volume knob to select a preset number,
then press and hold the knob.
“
” are removed from the last character.
*
Repeat steps
channels.
“
” appears at the last character.
*
1 to 3 of cancelling SmartFavorites
TUNE START
] is set to
SmartFavorites and TuneStart™
User preset channels are initially assigned as the SmartFavorites channels.
SmartFavorite channel is available with SXV200 or later SiriusXM tuner
models. The SiriusXM Vehicle Tuner automatically buffers the broadcast
audio content of the SmartFavorites channels in the background.
• Using SXV200: This unit can assign a maximum of 6 SmartFavorites
channels. If you try to assign the 7th channel, an error beep tone will be
heard. Initially, preset channels 1 to 6 are assigned as SmartFavorites.
Using SiriusXM tuner models later than SXV200: This unit can assign
a maximum of 18 SmartFavorites channels. Initially, all preset channels
are assigned as SmartFavorites.
• “
” appears at the last character of the channel name for the
*
SmartFavorites channels.
12
TuneScan™
You can get a short preview of the songs that you have missed on each of
your SmartFavorite music channels or currently tuned music channel.
1 Press .
2 Turn the volume knob to select TUNE SCAN, then press the knob.
Scanning start for the first 6 seconds of the recorded music contents.
• To listen to the current song, press the volume knob to stop scanning.
The unit continues playing the current song.
• To select the previous/next song, press
• To cancel scanning, press and hold the volume knob. Playback returns
to the channel before you entered TuneScan.
.
SiriusXM® Radio
(for
KD-R975BTS / KD-R970BTS
/
KD-R97MBS
/
KD-R875BTS
SiriusXM settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select [
SIRIUSXM
], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
5 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
Default:
CH LOCK
To unlock settings:
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press to move to the entry position.
3
Repeat steps 1 and 2 to enter the current pass code.
(Initial pass code is 0000.)
4
Press the volume knob to confirm.
CODESET
1
Press the volume knob to enter [
2
Turn the volume knob to select a number.
3
Press to move to the entry position.
4
Repeat steps 2 and 3 to enter a new 4-digit pass code.
5
Press the volume knob to confirm.
6
Repeat steps 2 to 5 to reconfirm the pass code.
NEW CODE
].
• Make a note of the new pass code to enter channel lock settings for next time.
LOCK SETMATURE CH
DEFINED
1
*
CHEDIT
1
2
:Selects the SiriusXM-defined lock setting.;
:Selects the individual channels the user wants to lock.;
USER
OFF
:Cancels.
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then press the
knob.
“L” appears in front of the channel number.
3
CHCLEAR
*
Press and hold
1
YES
:Clears all the locked channels.; NO:Cancels.
to exit.
)
2
TUNE START
*
ON
:All qualified music channels in the Smart Favorites will start
playback from the beginning of the song.;
SIGNAL LVLNO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG
current received signal.
BUF USAGE0%
SXM RESETYES
1
*
Displayed only when [
2
*
Available only if the connected SiriusXM Vehical Tuner is SXV200 or later that
XX
supports SmartFavorites.
—
100%(0
):Shows the memory usage for Replay buffer.
:Resets stored channel and lock setting to default.;
NO
:Cancels.
USER DEFINED
] is selected.
OFF
:Cancels.
:Shows the strength of the
ENGLISH
13
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)
Connect the microphone
Rear panel
Microphone
(supplied)
Microphone input jack
Adjust the microphone
angle
1
*
For
KD-R975BTS
KD-R875BTS
( 34
)
/
, connect to the microphone input terminal.
1
*
Secure using cord clamps
(not supplied) if necessary.
KD-R970BTS
/
KD-R97MBS
/
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
1
Press to turn on the unit.
2 Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device.
“BTPAIRING” flashes on the display.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number
(PIN) code immediately after searching.
3 Perform (A) or (B) depending on what scrolls on the display.
For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below.
(A) “[Device Name]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO” “XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
Ensure that the passkey which appears on the unit and Bluetooth device is the same.
Press the volume knob to confirm the passkey.
Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “[Device Name]” “VOL–YES” “BACK–NO”
Press the volume knob to start pairing.
• If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000” into the
• If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing.
“PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed and “
Bluetooth connection is established.
Lights up to show the battery strength and signal strength.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Up to 10 devices can be registered (paired) in total.
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if
you reset the unit. To delete the paired device,
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at
any time.
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the
device to the unit manually.
• Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
Bluetooth device.
You can change to a desired PIN code before pairing. (
2
*
2
*
Functionality depends on the type of the phone used.
18, [
DELETE PAIR
18
)
” will light up when the
].
14
BLUETOOTH®
Auto Pairing
When you connect the following device to
the USB input terminal, pairing request (via
Bluetooth) is automatically activated.
KD-R770BT
: Android device
Other models
Press the volume knob to pair once you have
confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if:
– Bluetooth function of the connected devcie is
– [
– JVC MUSIC PLAY application is installed on
: iPhone/ iPod touch/ Android
device
turned on.
AUTO CNNT
the Android device (
selected (
] is set to [ON]. ( 18)
8).
7) and [
AUTO MODE
] is
BLUETOOTH — Mobile phone
Receive a call
When there is an incoming call:
• For
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-RD97BT / KD-R97MBS
The buttons will blink in the color you have selected in [
For
KD-R875BTS / KD-R870BT / KD-R770BT / KD-RD87BT
The buttons will blink in the blinking pattern you have selected in [
• The unit answers the call automatically if [
During a call:
• For
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-RD97BT / KD-R97MBS
The buttons stop blinking and illuminate in the color you have selected in [
For
KD-R875BTS / KD-R870BT / KD-R770BT / KD-RD87BT
The buttons stop blinking.
• If you turn off the unit or detach the faceplate, the Bluetooth connection is disconnected.
ToOn the faceplateOn the remote control
First incoming call...
Answer a call
Reject a call
End a call
Press
Press and hold
volume knob.
Press and hold
volume knob.
or the volume knob.
:
AUTO ANSWER
:
or the
or the
:
RING COLOR
] is set to a selected time. ( 16)
:
]. ( 16)
RING ILLUMI
RING COLOR
Press
Press and hold
Press and hold
]. ( 16)
]. ( 16)
.
.
.
ENGLISH
15
BLUETOOTH®
ToOn the faceplateOn the remote control
While talking on the first incoming call...
Answer another incoming
call and hold the current
call
Reject another incoming
call
While having two active calls...
End current call and
activate held call
Swap between the
current call and held call
Adjust the phone volume
[00]
to
[35]
(Default:
Switch between hands-free
and private talk modes
[15]
Press
knob.
Press and hold
the volume knob.
Press and hold
the volume knob.
Press
Turn the volume knob
)
during a call.
• This adjustment will not
affect the volume of the
other sources.
Press
• Operations may vary
according to the
connected Bluetooth
device.
or the volume
.
during a call.
Improve the voice quality
While talking on the phone....
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item
the knob.
(
see the following table), then press
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
16
or
or
( Not available )
( Not available )
Press and hold
.
( Not available )
( Not available )
( Not available )
Default:
MIC LEVEL
NOISE RDCT–5
ECHO CANCEL –5
–10
—
+10(–4
as the number increased.
—+5(0):Adjust the noise reduction level until the least
noise is being heard during a phone conversation.
—+5(0):Adjust the echo cancellation delay time until the
least echo is being heard during a phone conversation.
):The sensitivity of the microphone increases
Make the settings for receiving a call
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Turn the volume knob to select an item (see the following
table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or
activated.
To return to the previous setting item, press
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING COLOR
RING ILLUMI
01 SEC —30 SEC
automatically in the selected time (in seconds).;
• “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history or call number.
2
Press the volume knob to call.
(Applicable only if the phone supports PBAP)
1
Press to select the desired letter (A to Z, 0to9, and OTHERS).
• “OTHERS” appears if the first character is other than Ato Z, 0 to 9.
2
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
3
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
• The phonebook of the connected phone is automatically transferred to the unit
when pairing.
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is
showns as “U”.)
2
Press to move the entry position.
Repeat steps
3
Press the volume knob to call.
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control
the phone functions.
1
and 2 until you finish entering the phone number.
(
Make a call using voice recognition
.
)
Make a call using voice recognition
Press and hold to activate the connected phone.
1
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice
command to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer
to the instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function
of iPhone.
Settings in memory
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select [
[
DIALNUMBER
], then press the knob.
RECENTCALL
], [
PHONEBOOK
], or
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone
number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the
phone number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“MEMORY P(selected preset number)” appears when the
contact is stored.
To erase a contact from the preset memory, select [
step
2 and store a blank number.
DIALNUMBER
] in
Make a call from memory
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
“NO PRESET” appears if there is no contacts stored.
ENGLISH
17
BLUETOOTH®
Bluetooth mode settings
1
Press and hold .
2 Turn the volume knob to select [
3 Turn the volume knob to select an item
the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
5 Press to exit.
BLUETOOTH
], then press the knob.
(
see the following table), then press
To return to the previous setting item, press .
Default:
1
PHONE
*
1
AUDIO
*
APPLICATION
DELETE PAIR
SET PINCODE
(0000)
AUTO CNNCTON
AUTO PAIRON
INITIALIZEYES
INFORMATION
1
*
You can only connect a maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device at any time.
2
*
JVC Smart Music Control is designed to view JVC car receiver status and perform simple control
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
” appears in front of the device name when connected.
“
*1Shows the connected phone name using the JVC Smart Music Control
” appears in front of the device name when connected.
“
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select [
YES
] or [NO], then press the knob.
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press to move the entry position.
Repeat steps
3
Press the volume knob to confirm.
1
and 2 until you finish entering the PIN code.
:The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth device is
OFF
within range.;
:Cancels.
:The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/ iPod touch/
Android device) when it is connected through USB input terminal.Depending on the
operating system of the connected device, this function may not work. ;
:Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and
NO
:Cancels.
etc.).;
MYBTNAME
MYADDRESS
: Displays the unit name (JVCUNIT).;
: Shows address of this unit.
*2 app.
OFF
operations on Android smart phones.
For JVC Smart Music Control operations, visit JVC website: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
18
:Cancels.
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the supported profile
between the Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
1 Press and hold .
“BLUETOOTH”
USING PHONE”
“CHECK MODE” appears. “SEARCH NOW
“PIN IS 0000” scrolls on the display.
2 Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device
within 3minutes.
XX
3 Perform (A), (B) or (C) depending on what appears on the
display.
(A) “PAIRING”
“XXXXXX” (6-digit passkey): Ensure that
the same passkey appears on the unit and Bluetooth
device, then operate the Bluetooth device to confirm the
passkey.
(B) “PAIRING”
“PIN IS 0000”: Enter “0000” on the
Bluetooth device.
(C) “PAIRING”: Operate the Bluetooth device to confirm
pairing.
After pairing is successful, “PAIRING OK”
“[Device Name]”
appears and Bluetooth compatibility check starts.
If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate the
Bluetooth device to allow phonebook access to continue.
“TESTING” flashes on the display.
Compatible with Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
3
*
Compatible with Phonebook Access profile (PBAP)
3
: Compatible
After 30 seconds, “PAIRING DELETED” appears to indicate that
pairing has been deleted, and the unit exits check mode.
• To cancel, press and hold
to turn off the power,
then turn on the power again.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Audio player via Bluetooth
Press repeatedly to select BTAUDIO (or press SOURCE on RM-RK52).
1
2 Operate the Bluetooth audio player to start playback.
ToOn the faceplateOn the remote control
Playback / pausePress the volume knob.
Select group or folderPress
Reverse /
Forward skip
Reverse / Fast-forwardPress and hold
Repeat playPress
Random play
Select a file from a folder/
list
Operations and display indications may differ according to their availability on the
connected device.
Press
TRACKRPT, ALLRPT, RPTOFF
Press
GROUPRND, ALLRND, RNDOFF
Refer to “Select a file from a folder/
list” on page 8.
.Press .
.
.
repeatedly.
repeatedly.
.
Press
Press
Press and hold
( Not available )
( Not available )
( Not available )
.
Internet radio via Bluetooth
Listen to Pandora
You can listen to Pandora on the Android device via
Bluetooth on this unit.
Preparation:
Select [
ON
] for [
PANDORA
] in [
SRC SELECT
].
( 4)
1 Open the Pandora application on your device.
2 Connect your Bluetooth audio player via
Bluetooth connection. (
14)
3 Press repeatedly to select PANDORA.
The source switches and broadcast starts
automatically.
You can operate Pandora in the same way as Pandora
for iPod/iPhone. (
9)
Listen to iHeartRadio
You can listen to iHeartRadio on the Android device
via Bluetooth on this unit.
.
Preparation:
Select [
ON
] for [
IHEART
] in [
SRC SELECT
].
( 4)
1 Open the iHeartAuto application on your smart
phone.
2 Connect your smart phone via Bluetooth
connection. (
14)
3 Press repeatedly to select
IHEARTRADIO.
The source switches and broadcast starts
automatically.
You can operate iHeartRadio in the same way as
iHeartRadio for iPod/iPhone. (
10)
ENGLISH
19
AUX
Use a portable audio player
Connect a portable audio player (commercially available).
1
3.5mm (1/8") stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
Auxiliary input jack
2 Select [
ON
] for [
AUX
] in [
SRC SELECT
3 Press repeatedly to select AUX.
4 Turn on the portable audio player and start playback.
Portable audio player
]. (4)
AUDIO SETTINGS
Select a preset equalizer
Press repeatedly.
(or)
Press
Preset equalizer
FLAT(default)/
, then turn the volume knob within 5seconds.
:
HARD ROCK/
POP/
HIP HOP/
R&B/
JAZZ/
CLASSICAL/
USER
20
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio
output.
Store your own sound settings
Press and hold to enter EASY EQ setting.
1
2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.Refer to [
• To return to the previous setting item, press .
• To exit, press
EASYEQ
] for setting (
.
21
) and the result is stored to [
USER
].
Other settings
Press and hold .
1
2 Turn the volume knob to select an item (
21
), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
AUDIO SETTINGS
EQSETTING
EQPRESET
EASYEQ
PRO EQ
62.5HZ
LVL –09
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
BASS EXT ON
100HZ
4KHZ /
LVL –09
Q FACTOR
Q 1.35/ Q 1.50/ Q 2.00
AUDIO
BASS BOOST
LOUD01
Select a preset equalizer suitable to the music genre. (Select [
to use the settings made in [
FLAT/
HARD ROCK/
POP/
EASYEQ
HIP HOP/
] or [
USER
Adjust your own sound settings. The settings are stored to [
• The settings made may affect the current settings of [
1*2
*
SUB.W SP
:
00
to
+06
SUB.W
BASS
MID
TRE
1*3
*
:
LVL
:
LVL
:
LVL
:
(Default:
–50
to
+10
–09
–09
–09
to
+09
to
+09
to
+09
00)
Adjust your own sound settings. The settings are stored to [
• The settings made may affect the current settings of [
to
+09 (00):
Adjusts the level to memorize for each source.
:Turns on the extended bass.;
/ 160HZ /
6.3KHZ /
to
+09 (00):
250HZ /
10KHZ /
400HZ /
16kHZ
(Refer above)
630HZ /
BASS EXT OFF
1KHZ /
:Adjust the quality factor.
+01
—
+05
: Selects your preferred bass boost level.;
/02:Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced
sound at low volume.;
OFF
:Cancels.
R&B/
PROEQ
JAZZ/
:Cancels.
1.6KHZ /
Default:
].)
CLASSICAL/
PRO EQ
EASYEQ
2.5KHZ /
OFF
USER
03
00
00
00
USER
:Cancels.
USER
XX
SUB.W LEVEL
]
SUB.W
].
FADER
].
BALANCE
VOLADJUST–15
AMPGAINLOWPOWER
].
].
SPK/PREOUT
SPK SIZE
X ' OVER
X ' OVER TYPECaution
X ' OVER 2-WAY
X ' OVER 3-WAY
1
*
Displayed only when [
2
*
For 2-way crossover: Displayed only when [
3
*
For 2-way crossover: Displayed only when [
SUB.W
4
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
3
*
*
]. ( 22)
1
*
SPK-OUT
PRE-OUT
2
*
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
00
to
+06(+03
connected via speaker lead. (
3
*
–50
):Adjusts the output level of the subwoofer
to
+10(00
):Adjusts the output level of the subwoofer
34, 35
)
connected to the lineout terminals (SW or REAR/SW) through an
external amplifier. (
ON
/
OFF
: Turns on or off the subwoofer output.
34, 35
)
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
R15
—
F15(00
4
L15
—
):Adjusts the front and rear speaker output balance.
R15(00
):Adjusts the left and right speaker output balance.
—
+06(00
):Preset the initial volume level of each source (compared to
the FM volume level). Before adjustment, select the source you want to adjust.
:Limits the maximum volume level to 25. (Select if the maximum
power of each speaker is less than 50W to prevent damaging the speakers.);
HIGHPOWER
:The maximum volume level is 35.
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
Depending on the speaker connection method, select the appropriate setting to
get the desired output. (
22, Speaker output settings
Depending on the crossover type you have selected (see [
below), 2-way crossover or 3-way crossover setting items will be shown. (
Crossover settings)
By default, 2-way crossover type is selected.
: Adjust the volume before changing the
X ' OVER TYPE
sudden increase or decrease of the output level.
(Displayed only when [
YES
:Selects two way crossover type.; NO:Cancels.
(Displayed only when [
YES
:Selects three way crossover type.; NO:Cancels.
SUB.W
] is set to [ON].
X ' OVER 3-WAY
X ' OVER 2-WAY
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
] is selected)
] is selected)
] is set to [
] is set to [
SUB.W/SUB.W
REAR/SUB.W
)
X ' OVER TYPE
to avoid the
]. ( 22)
] or [
ENGLISH
]
SUB.W/
23,
21
AUDIO SETTINGS
SND EFFECT
ENHANCE
(Not applicable for TUNER source.)
SML/ MED/ LRG
RESPONSELV1/ LV2/ LV3
SOUND LIFTLV1/ LV2/ LV3
VOL LINK EQON
K2
speakers.;
:Boosts the frequency to reduce the noice heard from outside the car
or running noise of the tyres.;
(Not applicable for TUNER source, SIRIUS XM source, AUX source.)
ON
:Improve the sound quality of compressed music.;
Speaker output settings
(Only for
X ' OVER 2-WAY
Select the output setting for the speakers [
speaker connection method.
Connection via lineout terminals
For connections through an external amplifier. (
(For
KD-R975BTS
Setting on
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
(default)
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
/
KD-R97MBS
Front speakers
output
( Not available )( Not available )( Not available )
Front speakers
output
: Virtually enhances the sound space.;
: Virtually makes the sound more realistic.;
: Virtually adjust the sound position heard from the
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
)
/
KD-R875BTS
Audio signal through lineout terminal
FRONTREARSW
SPK/PRE OUT],
)
Rear speakers outputSubwoofer output
L (left): Subwoofer output
R (right): (Mute)
34, 35
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
base on the
)
Subwoofer output
(For
KD-R970BTS
Setting on
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
KD-R770BT
(For
Setting on
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
/
KD-R870BT
/
KD-RD97BT
Front speakers outputRear speakers output
(default)Front speakers outputSubwoofer output
Front speakers outputSubwoofer output
)
Rear speakers output
(default)Subwoofer output
Subwoofer output
/
KD-RD87BT
Audio signal through lineout terminal
FRONTREAR/SW
Audio signal through lineout terminal
)
REAR/SW
Connection via speaker leads
For connections without using an external amplifier. However, with this
settings you can also enjoy the subwoofer output.
Setting on
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
If [
SUB.W/SUB.W
– [
FRQ120HZ
– [
R02
] is selected in [
Rear speakers outputRear speakers output
Rear speakers outputRear speakers output
Subwoofer output(Mute)
] is selected:
] is selected in [
FADER
Audio signal through rear speaker lead
L (left)R (right)
SUB.WLPF
] and selectable range is [
] and [
THROUGH
(
34, 35
)
] is not available.
R15
]to [00].
22
AUDIO SETTINGS
Crossover settings
Below are the available setting items for 2-way
crossover and 3-way crossover.
Caution
Select a crossover type according to how the speakers
(
34, 35
are connected.
If you select a wrong type:
)
• The speakers may damage.
• The output sound level may be extremely high or
low.
SPK SIZE
(speaker size)
Selects according to the connected speaker size for
optimum performance.
•
The frequency and slope settings are
automatically set for the crossover of the selected
speaker.
•
If [
NONE
and [
SUBWOOFER
] is selected for [
] for [
TWEETER
SPK SIZE
] of [
], the [
FRONT
X ‘ OVER
], [
REAR
] setting
of the selected speaker is not available.
X ‘ OVER
(crossover)
[
FRQ
]/ [
HPFFRQ
]/ [
LPFFRQ
]:
Adjusts the crossover frequency for the selected
speakers (high pass filter or low pass filter).
•
If [
THROUGH
selected speakers.
[
SLOPE
] is selected, all signals are sent to the
]/ [
HPFSLOPE
]/ [
LPFSLOPE]:
Adjusts the crossover slope.
•
Selectable only if a setting other than [
THROUGH
is selected for the crossover frequency.
[PHASE]:
Selects the phase of the speaker output to be in
line with the other speaker output.
[
GAINLEFT
]/ [
GAINRIGHT
]/ [
GAIN]:
Adjusts the output volume of the selected speaker.
1 Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press .
/
DISPLAY
DIMMER
/
Dim the display and buttons illumination.
OFF
:Dimmer is turned off.
ON
:Dimmer is turned on. Brightness changes to [
( 25, [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME
1
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
2
Turn the volume knob to adjust the [
(Default: [
[
AUTO
headlights. *
:Set the dimmer on and off time.
ON
]: 18:00 or 6:00 PM
OFF
:Dimmer turns on and off automatically when you turn off or on the car
]: 6:00 or 6:00 AM)
1
NIGHT
OFF
] time, then press the knob.
] setting.
Default:
XX
DISPLAY SETTINGS
BRIGHTNESS
SCROLL
COLOR
PRESET
Set the button and display brightness for day and night separately.
2
*
(for
KD-R975BTS
1 DAY / NIGHT
2
Select a zone.
3
Set the brightness level (00 to 31). (Default:
ONCE
5-second intervals.;
:Select day or night.
( 24)
:Scrolls the display information once.;
OFF
:Cancels.
/
KD-R970BTS
/
KD-RD97BT
Select color for display and button illumination separately.
AUTO
)
Default color:
ALLZONE
: [
COLOR08
],
DISPZONE
: [
ZONE 1
: [
COLOR08
],
ZONE 2
1
Select a zone.
2
Select a color for the selected zone.
•
•
•
( 24)
COLOR01
to
USER
[
NIGHTCOLOR
COLORFLOW01
COLOR49
: The color you have created for [
] is shown.
to
: [
COLOR46
COLORFLOW03
COLOR01
]
DAYCOLOR
: Color changes at different
speeds.
•
GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX/ SPECTRUM/ SWEEP
POP
: The selected color pattern is shown.*3 (Selectable only when
[
ALLZONE
] is selected in step
1
*
The illumination control wire connection is required.
2
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
3
*
If one of these color pattern is selected, the [
ZONE1
1.)
( 34, 35)
], [
DISPZONE
color will change to the default color.
DAY:31
;
NIGHT:15
:Repeats scrolling at
],
] or
], [
ZONE2
] illumination
DAYCOLOR
)
NIGHTCOLOR
Store your own day and night colors for different zone.
1
Select a zone.
2 RED
3 00
Repeat steps
• Your setting is stored to [
• If [
00
( 24)
/
GREEN
/
BLUE
:Select a primary color.
to 31:Select the level.
2
and 3 for all the primary colors.
USER
] in [
] is selected for all primary colors for [
PRESET
].
DISPZONE
], nothing
appears on the display.
ON
COLOR GUIDE
:Changes the button and display illumination when settings are
performed on menu and list search. Display zone will automatically
COLOR
PRESET
(for
change depending on volume level.;
KD-R97MBS
)
Select a color for the buttons illumination.
•
COLOR01
to
•
USER
COLOR49 [COLOR08
: The color you have created for [
OFF
:Cancels.
]
DAYCOLOR
] or [
NIGHTCOLOR
]
is shown.
•
COLORFLOW01
to
COLORFLOW03
: Color changes at different
speeds.
/
DAY COLOR
NIGHT COLOR
MENU COLOR
[
NIGHTCOLOR
Make your own day and night colors for the buttons illumination.
1 RED
/
GREEN
/
BLUE
2 00
to 31:Select the level.
Repeat steps
• Your setting is stored to
ON
:Changes the button illumination in menu mode or when selecting a
music file from a folder/list.;
] or [
DAYCOLOR
] is changed by turning on or off your car’s
:Select a primary color.
1
and 2 for all primary colors.
[USER]
in
OFF
:Cancels.
[PRESET]
.
headlight.
ENGLISH
25
REFERENCES
Change the display information
Each time you press , the display information changes.
• If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other
information (eg. station name) appears.
FM
or
AM
CD
or
USB
USBREAR
USB-IPOD
IPODREAR
ANDROID-F
PANDORA
PANDORA-R
/
USBFRONT
/
IPODFRONT
or
ANDROID
/
ANDROID-R
/
PANDORA-F
Frequency Day/Clock
(For FM Radio Broadcast Data System stations only)
Station name (PS) Frequency Program type (PTY)
Radiotext+
Day/Clock Level meter Level meter
with brightness synchronisation
synchronisation
/
(For CD-DA)
2
*
(back to the beginning)
1
*
or Level meter with color
Playing time Day/Clock Disc name Track title Level
meter Level meter with brightness synchronisation
or Level meter with color synchronisation
2
*
(backtothebeginning)
(For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files)
Playing time Day/Clock Album title/Artist Track title
Folder/file name
synchronisation
Level meter Level meter with brightness
1
*
or Level meter with color synchronisation
(back to the beginning)
/
Playing time Day/Clock Album title/Artist Track title
/
Level meter Level meter with brightness synchronisation
or Level meter with color synchronisation
2
*
(back to the
beginning)
/
Station name
title
with brightness synchronisation
synchronisation
Shared/Radio Album title
Playing time Day/Clock Level meter Level meter
2
*
(back to the beginning)
Artist Track
1
*
or Level meter with color
IHEARTRADIO
FRONT
/
/
IHEART REAR
IHEART
Station name Track title Track Artist Day/Clock
Level meter Level meter with brightness synchronisation
or Level meter with color synchronisation
2
*
(back to the
1
*
beginning)
SIRIUS XM
AUX
Channel no./Channel name Artist B Song title Content
information
Level meter with brightness synchronisation
with color synchronisation
AUX Day/Clock Level meter Level meter with brightness
synchronisation
Category name Day/Clock Level meter
2
*
(back to the beginning)
1
*
or Level meter with color synchronisation
1
*
or Level meter
2
*
(back to the beginning)
1
*
BT AUDIO
Playing time Day/Clock Album title/Artist Track title
Level meter Level meter with brightness synchronisation
or Level meter with color synchronisation
2
*
(back to the
*
1
beginning)
1
*
For
KD-R875BTS
illumination changes and synchronises with the sound level.
2
2
*
For
*
1
*
KD-R975BTS
display illumination changes and synchronises with the sound level.
For
KD-R97MBS
sound level.
/
KD-R870BT
/
KD-R970BT
/
KD-R770BT
/
KD-RD97BT
/
KD-RD87BT
: The brightness of the button
: The color of the button illumination and
: The color of the button illumination changes and synchronises with the
26
REFERENCES
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to
damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
More information
Visit also the following website <http://www.jvc.net/cs/car/> for:
– Latest firmware updates and latest compatible item list
– Android™ application JVC MUSIC PLAY
– Any other latest information
General
• This unit can only play the following CDs:
•
DualDisc playback:
Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product
cannot be recommended.
• Detailed information and notes about the playable audio files are stated in an online manual
on the following website <http://www.jvc.net/cs/car/>.
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact
• Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible
depending on the types or conditions of media or device.
The AAC (.m4a) file in a USB device or a CD encoded by iTunes cannot be played on this unit.
Unplayable discs
• Discs that are not round.
• Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
• Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
• 8cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
About USB devices
• This unit can play the following files stored on a USB mass storage class device:
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-R97MBS
KD-RD87BT
KD-R770BT
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1.5A.
About iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in
: MP3 (.mp3)/ WMA (.wma)/ AAC (.aac)
: MP3 (.mp3)/ WMA (.wma)
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC
: MP3/ WMA/ WAV/ FLAC
/
KD-R875BTS
/
KD-R875BTS
/
KD-R870BT
/
KD-R870BT
[HEAD MODE]
/
KD-RD97BT
/
KD-RD97BT
.
/
/
ENGLISH
27
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the
iPod/iPhone.
• Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions
may not operate on this unit.
About Android device
• This unit supports Android OS 4.1 and above.
• Some Android devices (with OS4.1 and above) may not fully support Android Open
Accessory (AOA)2.0.
• If the Android device supports both mass storage class device and AOA2.0, this unit
always playback via AOA2.0 as priority.
About Pandora
• Pandora is only available in certain countries.
Please visit <http://www.pandora.com/legal> for more information.
• Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject to change
without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired, or some or all of the
services may become unavailable.
• Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
• For issues using the application, please contact Pandora at pandora-support@pandora.
com.
About iHeartRadio
• iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are subject to change
without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the
services may become unavailable.
• Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be
able to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
• Signal conditions vary, depending on the surroundings.
TROUBLESHOOTINGREFERENCES
Symptom Remedy
Sound cannot be heard.• Adjust the volume to the optimum level.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” appears.
General
“PROTECTING SEND
SERVICE” appears.
Source cannot be selected. Check the [
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening
Radio
to the radio.
Disc cannot be ejected.
“IN DISC” appears. Make sure nothing is blocking the loading slot when you
“PLEASE” and “EJECT” appear
alternately.
Playback order is not as
intended.
Elapsed playing time is not
correct.
CD / USB / iPod
“NOT SUPPORT” appears and
track skips.
“READING” keeps flashing.• Do not use too many hierarchical levels and folders.
“CANNOT PLAY” flashes and/
or connected device cannot
be detected.
• Check the cords and connections.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of
the speaker wires are insulated properly. Turn the power on
again.
Send the unit to the nearest service center.
SRCSELECT
] setting.
( 4)
Connect the antenna firmly.
Press and hold
drop the disc when it is ejected.
eject the disc.
Press
The playback order is determined by the file name (USB) or
the order in which files were recorded (disc).
This depends on the recording process earlier.
Check whether the track is a playable format.
• Reload the disc or reattach the USB device.
• Check whether the connected device is compatible with this
unit and ensure the files are in supported formats. (
• Reattach the device.
to forcibly eject the disc. Be careful not to
, then insert the disc correctly.
( 27)
27)
28
TROUBLESHOOTING
Symptom
The iPod/iPhone does not
turn on or does not work.
“LOADING” appears when
you enter search mode by
pressing
Correct characters are not
CD / USB / iPod
displayed.
• Sound cannot be heard
during playback.
• Sound output only from
the Android device.
Cannot playback at
AUTOMODE
[
ANDROID
“NO DEVICE” or “READING”
keeps flashing.
Playback is intermittent or
sound skips.
“CANNOT PLAY”• Make sure Android device contains playable audio files.
.
].
Remedy
• Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
This unit is still preparing the iPod/iPhone music list. It
may take some time to load, try again later.
• This unit can only display uppercase letters, numbers,
and a limited number of symbols.
• Depending on the display language you have selected
(
5
), some characters may not be displayed correctly.
• Reconnect the Android device.
AUDIO MODE
• If in [
application on the Android device and start playback.
AUDIO MODE
• If in [
application or use another media player application.
• Restart the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android
device is unable to route the audio signal to unit. (
• Make sure JVC MUSIC PLAY APP is installed on the
Android device. (7)
• Reconnect the Android device and select the appropriate
control mode. (
• If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [
• Switch off the developer options on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android
device does not support [
Turn off the power saving mode on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• Restart the Android device.
], launch any media player
], relaunch the current media player
8
)
AUTO MODE
AUTO MODE
]. (
]. (
SymptomRemedy
“ADDERROR”New station creation is unsuccessful.
“CHKDEVICE”Check the Pandora application on your device.
“NOSKIPS”The skip limit has been reached.
“NOSTATIONS”No stations are found.
“STATIONLMT”The number of registered stations has reached its limit.
“UPGRADEAPP”Make sure you have installed the latest version of the
Pandora
“CONNECT ERR”Communication is unstable.
“RATING ERR”Registration of thumbs up/thumbs down has failed due to
“THUMBS N/A”Registration of thumbs up/thumbs down is not allowed.
28
)
28
)
28
)
“LICENSE ERR”You try to access from a country which Pandora is not
Station cannot be selected. If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in
iHeartRadio
“NOT CONNCTD”Link to the application is impossible.
“CHLOCKED LOCK CODE?” The selected channel is locked. Enter the correct pass code
“CHANUNSUB”The selected channel is unsubscribed.
SiriusXM® Radio
“CHUNAVAIL”The selected channel is unavailable. Visit
Retry after deleting unnecessary stations from your device.
Pandora application on your device.
insufficient network connectivity.
deliverable.
the web version of iHeartRADIO, custom stations become
unavailable.
to unlock.
( 13)
Call 1-866-635-2349 in the U.S.A. or 1-877-438-9677 in
Canada to subscribe.
www.siriusxm.com for more information about the
SiriusXM channel lineup.
ENGLISH
29
TROUBLESHOOTING
Symptom
“CHKANTENNA” Check that the antenna and its connection are in good
“CHECKTUNER” Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to the
“NOSIGNAL” Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
“SUBSCRIPTION UPDATED –
PRESS ENTER TO CONTINUE.”
SiriusXM® Radio
“CODE ERROR” Make sure you have entered the correct pass code.
“NO CONTENT” There is insufficient content to start TuneScan.
“SCAN CANCEL” TuneScan has been aborted.
No Bluetooth device is
detected.
Pairing cannot be made.• Make sure you have entered the same PIN code to both
Echo or noise occurs.• Adjust the microphone unit’s position.
Phone sound quality
Bluetooth®
is poor.
Sound is being
interrupted or skipped
during playback of a
Bluetooth audio player.
Remedy
condition.
unit.
Your subscription is updated. Press the volume knob to
continue.
( 13)
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit.
the unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again.
• Check the
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
device.
• Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to
the unit.
( 3)
[ECHO CANCEL]
setting.
( 14)
( 16)
( 14)
Symptom Remedy
The connected
Bluetooth audio
player cannot be
controlled.
“PAIRING FULL” The number of registered devices has reached its limit.
“PLEASE WAIT” The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the
“BT DEVICE NOT
Bluetooth®
FOUND”
“NOT SUPPORT” The connected phone does not support Voice Recognition
“ERROR” Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if
“H/W ERROR” Reset the unit and try the operation again. If “H/W ERROR”
• Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Retry after deleting an unnecessary device.
PAIR)
message does not disappear, turn off and turn on the unit,
then connect the device again.
The unit failed to search for the registered Bluetooth
devices during
your device and connect manually.
feature.
the device supports the function you have tried.
appears again, consult your nearest service center.
[AUTO CNNCT]
. Turn on Bluetooth from
( 18)
If you have any troubles, try the following:
1 Check TROUBLESHOOTING
2 Reset the unit ( 3)
3 Contact (USA only)
Call: 1-800-252-5722 ( or ) visit: http://www.jvc.com
( 18, DELETE
30
SPECIFICATIONS
FM Frequency Range87.9MHz — 107.9MHz (200kHz step)
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire
(black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during
and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the
them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50W. If the maximum power of
the speakers is lower than 50W, change the
speakers.
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red)
to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned
on and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are
working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old
fuse with one that has the same rating.
wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect
(21)
[AMPGAIN]
setting to avoid damaging the
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the
terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection.
(34, 35)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the terminal of the car battery.
5 Press to turn on the power.
6 Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds.
(3)
INSTALLATION / CONNECTION
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim
plate as illustrated
before fitting.
1
Remove the mounting sleeve and trim plate
from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with
the vehicle mounting bracket and secure the
unit with screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might
damage the unit.
Do the required wiring.
(34, 35)
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
How to remove the unitWhen installing without the mounting sleeve
Dashboard of
your car
Part list for installation
(A)
Faceplate
(C)
Mounting sleeve
(E)
Extraction key
(B)
Trim plate
(D)
Wiring harness
Output terminals
For 2-way crossover setting
3 pairsREAR
FRONT
SW
2 pairsFRONT
REAR/SW
1 pairREAR/SW : Rear/subwoofer output
For 3-way crossover setting
3 pairsREAR
FRONT
SW
2 pairsFRONT
REAR/SW
1 pairREAR/SW : Woofer output
: Rear output
: Front output
: Subwoofer output
: Front output
: Rear/subwoofer output
: Tweeter output
: Mid Range output
: Woofer output
: Mid Range output
: Woofer output
ENGLISH
33
Wiring connection (for
KD-R975BTS / KD-R970BTS
IMPORTANT
We recommend installing the unit with a commercially
available custom wiring harness specific for your car and
leave this job to professionals for your safety. Consult your
car audio dealer.
Vehicle
dashboard
Factory wiring
harness (vehicle)
remote control adapter
Custom wiring
harness
(separately
purchased)
Blue: To power antenna
Blue/white: To amplifier
Brown
(Not used)
Recommended connection
/
KD-R97MBS
Output terminals (
/
KD-R875BTS
33
)
)
Antenna terminal
To the steering wheel
Light blue/yellow
STEERING
WHEEL
REMOTE
Join the same color wires together.
Blue/white: Remote (200mA max.)
Orange/white: Illumination
Yellow: Battery 12V
Red: Ignition 12V
Black: Ground
Gray: Front speaker/For 3-way crossover: mid range speaker (right)
Gray/black
White: Front speaker/For 3-way crossover: mid range speaker (left)
White/black
Expansion port (12 V 500mA)
To the optional SiriusXM Vehicle Tuner
(commercially available)
( 11)
Remote wire (not supplied)
Ignition switch
Car fuse block
Separate red wire
Make this connection if your vehicle factory wiring
harness does not have “12V ignition switch” wire.
1
*
Firmly connect the ground wire of the amplifier to the
car’s chassis to avoid damaging the unit.
2
*
You can also connect a subwoofer speaker directly
using this lead without an external subwoofer
amplifier. For setting,
22
.
JVC Amplifier
1.5 A)
1
*
34
Wiring connection (for
KD-R870BT
/
KD-R770BT / KD-RD97BT
IMPORTANT
We recommend installing the unit with a commercially
available custom wiring harness specific for your car and
leave this job to professionals for your safety. Consult your
car audio dealer.
/
KD-RD87BT
Output terminals (
)
33
)
Signal cord
(not supplied)
JVC Amplifier
1
*
Fuse (10A)
Vehicle
dashboard
Factory wiring
harness (vehicle)
Custom wiring harness
(separately purchased)
Recommended connection
Blue: To power antenna
Blue/white: To amplifier
Brown
(Not used)
Antenna terminal
To the steering wheel
remote control adapter
Light blue/yellow
STEERING
WHEEL
REMOTE
Join the same color wires together.
Blue/white: Remote (200mA max.)
Orange/white: Illumination
Yellow: Battery 12V
Red: Ignition 12V
Black: Ground
Gray: Front speaker/For 3-way crossover: mid range speaker (right)
Gray/black
White: Front speaker/For 3-way crossover: mid range speaker (left)
White/black
GUIDE DE DÉPANNAGE 28
SPÉCIFICATIONS 31
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 32
AVANT L’UTILISATION
IMPORTANTES
• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que
vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.
Télécommande (RM-RK52):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du
• Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu.
(
5
)
•
[XX]
indique les éléments choisis.
• (
XX
) indique que des références sont disponibles aux page citées.
KD-R975BTS
.
2
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de
volume
Fente d’insertion
Fenêtre d’affichage
T I
ST
Télécommande (RM-RK52)
KD-R97MBS
télécommande vendue séparément.
peut être commandé à distance avec une
Capteur de télécommande (Ne l’exposez
Pas à la lumière directe du soleil.)
Touche de détachement
Attachez
Détachez
KD-R975BTS:
Câble USB à partir de l’arrière
de l’appareil
Comment réinitialiser
Appuyez deux fois sur le
bouton avant 5 secondes
après avoir détaché la façade.
Retirez la feuille d’isolant lors de la
première utilisation.
Comment remplacer la pile
PourSur la façadeSur la télécommande
Mettez l’appareil sous
tension
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.Appuyez sur
Sélectionner la source
Changez l’information sur
l’affichage
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
• Appuyez répétitivement sur
• Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur
.
.
( 26)
.
, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
( Non disponible )
Appuyez sur
lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
( Non disponible )
pour couper le son ou mettre la
ou .
SOURCE
.
FRANÇAIS
3
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou [
réglé sur [
YES
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [
7 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
SETTINGS
BEEP
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SRC SELECT
AM
*
ON
PANDORA *ON
IHEART *ON
AUX
*
:Met en service AM dans la sélection de la source.;
:Met en service PANDORA/PANDORA-F/PANDORA-R dans la sélection de la source.;
OFF
:Hors service.
:Permet de choisir IHEARTRADIO/IHEART FRONT/IHEART REAR dans la sélection de source.;
OFF
:Hors service.
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
OFF
OFF
:Hors service.
:Hors service.
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
FACTORY RST YES
* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est pas
activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée).;
NO
:Annulation.
XX
4
PRISE EN MAIN
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON
ENGLISH
ESPANOL
AUTO
données d’horloge (CT) comprises dans les données du signal
FM Radio Broadcast Data System.;
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil
est hors tension.;
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et
l’information sur le morceau si elle est disponible.
Par défaut,
:L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des
OFF
:Annulation.
OFF
:Annulation.
ENGLISH
est sélectionné.
RADIO
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Recherchez une station
Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner FM ou AM.
1
2 Appuyez sur (ou appuyez sur sur la RM-RK52) pour rechercher une station
automatiquement.
(ou)Maintenez en enfoncé (ou maintenez pressée sur la RM-RK52) jusqu’à ce que
“M” clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le
bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le
bouton pour valider.
FRANÇAIS
5
RADIO
Autres paramètres
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
tableau suivant
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RADIO TIMER
1
*
Pour
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-R97MBS
SiriusXM Vehicle est connecté.
2
*
S électionnable uniquement quand [
)
, puis appuyez sur le bouton.
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
minuterie.
2
FM/ AM/ SIRIUS XM
3
01
à 18 (pour FM/ SIRIUS XM)/ 01 à 06 (pour AM):Sélectionnez la station préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour *2 de mise en service.
“
M
” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [
OFF
] est sélectionné pour [AM] dans [
minuterie de radio pour AM.
ONCE
] ou [
WEEKLY
TUNER
], puis appuyez sur le
:Sélectionnez la fréquence de mise en service de la
*1:Sélectionner la source.
SRC SELECT
( 4)
/
KD-R875BTS
] est choisi à l’étape 1.
] après la sélection de la
: Sélectionnable quand le tuner
(
voir le
Défaut:
SSMSSM 01 – 06
IF BANDAUTO
*
MONO
AREAAREA US
XX
PTY SEARCH
Code PTY: NEWS, INFORM
ADLT HIT
(nostalgique),
et blues soft),
religieuse),
espagnol),
* Uniquement pour la source FM.
*
(hits adultes),
PERSNLTY
MUSC ESP
/
maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations
sont mémorisées. Sélectionnez
12 stations suivantes.
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.);
adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
ON
10kHz/200kHz.;
10kHz/50kHz.;
Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous).
S’il y a une station diffusant un programme du code PT Y que vous avez choisi, la station
est accordée.
JAZZ, CLASSICL
LANGUAGE, REL MUSC
(personnalité),
(musique espagnole),
SSM 07 – 12
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.;
: Pour l’Amérique du Nord/Centrale/du Sud, intervalles AM/FM:
AREA SA
AREA EU
(information),
SOFT RCK
(rock soft),
(classique),
/
SSM 13 – 18
SSM 07 – 12
:Pour les pays d’Amérique du Sud, intervalles AM/FM:
:Pour les autres régions, intervalles AM/FM: 9kHz/50kHz.
SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
R & B
(rhythm et blues),
(musique religieuses),
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
HIP HOP, WEATHER
:Prérègle automatiquement un
/
SSM 13 – 18
WIDE
:Il y a des interférences des stations FM
OFF
REL TALK
pour mémoriser les
:Annulation.
(rock classique),
SOFT R&B
(discussion
(discussion en
Défaut:
(rhythm
XX
6
CD / USB / iPod / ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
CD
Éjectiez le disqueFace por tant l’étiquette
Prise d’entrée USB
USB
*1
Câble USB 2.0
(en vente dans le commerce)
KD-R975BTS
Vous pouvez aussi faire
une connexion au câble
USB à partir de l’arrière
de l’appareil.
iPod/iPhone
:
(Accessoire du iPod/iPhone)*
ANDROID
Câble Micro USB 2.0
(en vente dans le commerce)
1
2
*
1
*
Source sélectionnable:
•
KD-R975BTS
•
KD-R970BTS / KD-R97MBS
•
KD-R770BT
: CD/ USB FRONT/ USB REAR/ IPOD FRONT/ IPOD REAR/ ANDROID-F/ ANDROID-R
: CD/ USB/ ANDROID
/
KD-R875BTS
/
KD-R870BT
/
KD-RD97BT
/
KD-RD87BT
: CD/ USB/ USB-IPOD/ ANDROID
PourSur la façadeSur la télécommande
Recherche rapide vers
l’arrière / vers l’avant
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Sélectionnez un dossier
5
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous
pouvez aussi intaller la dernière version de l’application JVC MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
3
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
4
*
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
5
*
Pour l’iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
*
5
*
Maintenez enfoncée .
3
*
Appuyez sur
4
*
Appuyez sur .Appuyez sur .
Appuyez répétitivement sur .
TRACK RPT/ ALL RPT
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT
ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
Appuyez répétitivement sur .
ALL RND/ RND OFF
FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF
SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
AUTO MODE
HEAD MODE
.
: CD Audio
: CD Audio
] est sélectionné. ( 8)
]/ [
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: iPod ou ANDROID
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: iPod ou ANDROID
AUTO MODE
] est sélectionné. ( 8)
Maintenez enfoncée
Appuyez sur
.
27
)
.
FRANÇAIS
7
CD / USB / iPod / ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est IPOD FRONT/ IPOD REAR/ USB-IPOD, appuyez
répétitivement sur
HEAD MODE:
IPHONE MODE
Quand la source est ANDROID/ ANDROID-F/ ANDROID-R, appuyez
répétitivement sur
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Commande l’iPod à partir de cet appareil.
: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via
l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android
lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique
Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut
de fichier de cet appareil.
.
.
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur .
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
• Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
• Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez
sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche
rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste
rapidement.
– Ne peut pas être utilisé pour iPod.
Recherche alphabétique
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Appuyez sur
sélectionner le caractère souhaité (A à Z/ 0à 9/ OTHERS).
– Sélec tionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour annuler, maintenez enfoncée
• Pour l’iPod, applicable uniquement quand [
• Pour ANDROID, applicable uniquement quand [
(applicable uniquement pour iPod):
ou tournez le bouton de volume rapidement pour
.
HEAD MODE
AUTO MODE
] est sélectionné.
.
] est sélectionné.
8
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/
iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
• Sélectionnez [
KD-R770BT
Vous pouvez écouter Pandora via la connexion Bluetooth.
Démarrez l’écoute
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
1
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner PANDORA/
PANDORA-F/ PANDORA-R.
La diffusion démarre automatiquement
ON
] pour [
PANDORA
] dans [
SRC SELECT
:
Prise d’entrée USB
et / ou
KD-R975BTS
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil.
:
(Accessoire du iPod/iPhone)
].
( 4)
( 14, 19)
1
*
PourSur la façadeSur la télécommande
Lecture / pauseAppuyez sur le bouton de
Sauter une plage
Fait défiler vers
le haut ou vers le
2
bas*
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
volume.
Appuyez sur
Appuyez sur .Appuyez sur .
T.Appuyez sur I.
Appuyez sur
.
Création et sauvegarde d’une nouvelle station
Appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel.
4 Maintenez enfoncé la touche numérique 3, 4, 5 ou 6 pour mémoriser.
Pour sélectionner une station mémorisée, appuyez sur la touche numérique 3, 4, 5 ou
6
.
NEW STATION
FROM TRACK
], puis appuyez
] ou [
FROM ARTIST
Recherchez une station mémorisée
Appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
[
BY DATE
[
3 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis
Pour annuler, maintenez enfoncée .
]: En fonction de la date d’enregistrement.
A-Z
]: Ordre alphabétique.
appuyez sur le bouton.
],
Enregistrez un signet sur le morceau actuel
Maintenez enfoncé le bouton de volume
“BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique.
Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.
.
FRANÇAIS
9
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis
créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
• Sélectionnez [
KD-R770BT
Vous pouvez écouter iHeartRadio via la connexion Bluetooth.
Démarrez l’écoute
Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil.
1
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
3 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner
IHEARTRADIO/ IHEART FRONT/ IHEART REAR.
La diffusion démarre automatiquement
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
ON
] pour [
IHEART
] dans [
SRC SELECT
:
Prise d’entrée USB
et / ou
KD-R975BTS
Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil.
:
].
( 4)
( 14, 19)
(Accessoire du iPod/iPhone)
*
PourSur la façadeSur la télécommande
Lecture / pauseAppuyez sur le bouton de
Saute une plage pour
choisir une station
personnalisée
Fait défiler vers le
haut ou vers le bas
Crée une nouvelle
station/station
personnalisée
Recherche d’une
station en direct
volume.
Appuyez sur
Appuyez sur
Maintenez enfoncé le
bouton de volume.
1 Appuyez sur 3 pour
2 Appuyez sur le bouton
T.Appuyez sur I.
démarrer le balayage.
de volume pour
écouter la station.
Appuyez sur
.Appuyez sur .
( Non disponible )
( Non disponible )
.
Recherche et mémorisation d’une station
Appuyez sur .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
Quand une liste de villes apparaît, vous pouvez chercher une ville par ordre
alphabétique en tournant le bouton de volume rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée
• Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques
(
4
à6).
• Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques
(
4
à6).
.
10
Radio SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter,
en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de
la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les
nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements.
Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner
SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus
d’informations, consultez www.siriusxm.com.
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en
vente dans le commerce).
Port d’extension sur le
panneau arrière
2 Vérifiez votre numéro d’identification radio pour
l’activation.
Le numéro d’identification de SiriusXM Radio est nécessaire
pour l’activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de
même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM
Connect et sur son emballage.
Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I,
O, S ou F.
3 Activez l’abonnement.
Pour les utilisateurs aux États-Unis:
En ligne: Allez sur www.siriusxm.com
Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada:
En ligne: Allez sur www.siriusxm.ca/activatexm
Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677
4 Appuyez répétitivement sur pour
sélectionner SIRIUS XM et démarrer la mise à jour.
(pour
KD-R975BTS / KD-R970BTS
Antenne
Tuner SiriusXM
Vehicle
/
KD-R97MBS
/
KD-R875BTS
)
Démarrez l’écoute
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUS XM.
1
2 Appuyez sur .
“ ” s’allume.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir CATEGORY, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie dans la liste, puis appuyez sur le
bouton.
Si “ALL CHANNEL” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le bouton.(ou)Appuyez sur pour rechercher un canal manuellement.
• Maintenir enfoncée permet de changer le canal rapidement.
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez
le code secret pour recevoir le canal.
( 13)
Mémorisez un canal
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 canaux.
PourFaire
Mémorisez un canal
Sélectionnez un canal
mémorisé
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que
“PRESET MODE” clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de
préréglage, puis appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir PRESET, puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de
préréglage, puis appuyez sur le bouton.
Appuyez sur
sur la RM-RK52.
FRANÇAIS
11
Radio SiriusXM®
(pour
KD-R975BTS / KD-R970BTS
/
KD-R97MBS
/
KD-R875BTS
Relecture SiriusXM™
Appuyez sur le bouton de volume.
1
“ ” s’allume et l’appareil mémorise la position de pause.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la relecture.
La relecture démarre à partir de la position de pause de l’étape 1.
Pendant la relecture...
PourSur la façadeSur la télécommande
Lecture / pauseAppuyez sur le bouton
Sautez le morceau
actuel vers l’arrière/
vers l’avant
Retour / avance rapide Maintenez enfoncée
Allez sur le direct et
quittez la relecture
de volume.
Appuyez sur
.
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
LIVE, puis appuyez sur le bouton.
Appuyez sur
.
Appuyez sur
Maintenez enfoncée
.
)
Quand vous syntonisez un canal SmartFavorites, vous pouvez revenir en arrière et relire
30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport
ou musique.
• La lecture démarre à partir du début du morceau si [
(
13) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite.
TUNE START
PourSur la façade
Sélectionnez
un canal
.
SmartFavorite
Annulation
des canaux
SmartFavorites
Réaffectation
des canaux
SmartFavorites
.
Appuyez sur l’une des touches numériques (
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un
numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton
pour valider.
1 Appuyez sur.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir PRESET,
puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un
numéro de préréglage, puis maintenez enfoncé le
bouton.
“ * ” disparaît du dernier caractères.
Répétez les étapes
SmartFavorites.
“ * ” apparaît au dernier caractère.
1 à 3 pour annuler les canaux
] est réglé sur [ON]
1 à 6).
SmartFavorites et TuneStart™
Les canaux préréglés de l’utilisateur sont affectés initialement comme canaux
SmartFavorites. Les canaux préférés intelligents sont disponibles avec le tuner SiriusXM
SXV200 ou ultérieur. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le
contenu audio diffusé des canaux SmartFavorites en tache de fond.
• Utilisation de SXV200: Cet appareil peut affecter un maximum de six canaux
SmartFavorites. Si vous essayez d’affecter un 7e canal, un bip d’erreur est émis. Les
canaux préréglés 1 à 6 sont affectés initialement comme canaux SmartFavorites.
Utilisation d’un de tuner SiriusXM ultérieur au than SXV200: Cet appareil peut
affecter un maximum de 18 canaux SmartFavorites. Les canaux préréglés sont
affectés initialement comme canaux SmartFavorites.
• “
” apparaît comme dernier caractère du nom de canal pour les canaux
*
SmartFavorites.
12
TuneScan™
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun
de vos canaux de musique SmartFavorite ou sur le canal de musique que vous écoutez
actuellement.
1 Appuyez sur.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir TUNE SCAN, puis appuyez sur
le bouton.
Le balayage démarre pour les 6 premières secondes du contenu musical enregistré.
• Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter le
balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
• Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur
• Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L’appareil retour
sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan.
.
Radio SiriusXM®
(pour
KD-R975BTS / KD-R970BTS
/
KD-R97MBS
/
KD-R875BTS
)
Réglages SiriusXM
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou
suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
CH LOCK
CODE SET
LOCK SETMATURE CH
CH EDIT
CH CLEAR
Pour déverrouiller les réglages:
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel.
(Le code secret initial est 0000.)
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
3
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
5
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
6
Répétez les étapes 2 à 5 pour confirmer le code secret.
• Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal la fois
suivante.
USER DEFINED
OFF
1
*
1
2
3
1
*
YES
:Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM.;
:Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur souhaite verrouiller.;
:Annulation.
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez
sur le bouton.
“L” apparaît devant le numéro de canal.
Maintenez enfoncée pour quitter.
:Annule tous les canaux verrouillés.; NO:Annulation.
SIRIUS XM
], puis appuyez sur le
NEW CODE
Défaut:
].
2
TUNE START
SIGNAL LVLNO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG
BUF USAGE0%
SXM RESETYES
1
*
XX
2
*
*
ON
:Tous les canaux de musique qualifiés dans Smar t Favorites démarreront la
lecture à partir du début du morceau.;
actuellement reçu.
—
100%(0
relecture.
NO
Affiché uniquement quand [
D isponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehical connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui
prend en charge SmartFavorites.
):Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de
:Réinitialise les canaux mémorisés et le réglage de verrouillage aux défauts.;
:Annulation.
USER DEFINED
] est sélectionné.
OFF
:Annulation.
:Montre la puissance du signal
FRANÇAIS
13
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
– Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
, faites la connexion a la prise d’entrée du microphone.
34
)
14
/
1
*
Fixez si nécessaire en utilisant des
serre-câbles (non fourni).
KD-R970BTS
/
KD-R97MBS
/
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
1
2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth.
“BTPAIRING” clignote sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites
“XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage.
Assurez-vous que le code qui apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth est le même.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “[Nom du périphérique]” “VOL – YES” “BACK – NO”
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique
Bluetooth.
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
“PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “
établie.
S’allume pour indiquer la puissance de la batterie et la puissance du signal.
• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
• Un maximum de 10 appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
• Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié,
• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en
même temps.
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage.
Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
• Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. (
2
*
2
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
18
)
” s’allume quand la connexion Bluetooth est
18, [
DELETE PAIR
].
BLUETOOTH®
Pairage automatique
Quand vous connectez le périphérique suivant à la prise
d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est
activée automatiquement.
KD-R770BT
: Périphérique Android
Autres modèles
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le
pairage une fois que vous avez validé le nom de
périphérique.
La demande de pairage automatique est activée
uniquement si:
– La fonction Bluetooth du périphérique connecté est
activée.
– [
AUTO CNNT
– L’application JVC MUSIC PLAY est installée sur le
périphérique Android (
sélectionné (
: Périphérique iPhone/ iPod touch/
Android
] est réglé sur [ON]. ( 18)
7) et [
8).
AUTO MODE
] est
BLUETOOTH — Téléphone portable
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
• Pour
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-RD97BT / KD-R97MBS
Les touches clignotent dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [
Pour
KD-R875BTS / KD-R870BT / KD-R770BT / KD-RD87BT
Les touches clignotent de la façon que vous avez sélectionnée dans [
• L’appareil répond automatiquement à l’appel si [
Pendant un appel:
• Pour
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-RD97BT / KD-R97MBS
Les touches s’arrêtent de clignoter et s’allument dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [
(
16)
Pour
KD-R875BTS / KD-R870BT / KD-R770BT / KD-RD87BT
Les touches s’arrêtent de clignoter.
• Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
AUTO ANSWER
:
:
:
:
RING COLOR
RING ILLUMI
] sur une heure sélectionnée. ( 16)
]. ( 16)
]. ( 16)
RING COLOR
PourSur la façadeSur la télécommande
Premier appel entrant...
Répondre à un appel
Refuser un appel
Fin d’un appel
Appuyez sur
de volume.
Maintenez enfoncé
bouton de volume.
Maintenez enfoncé
bouton de volume.
ou sur le bouton
ou le
ou le
Appuyez sur
Maintenez enfoncée
Maintenez enfoncée
].
.
.
.
FRANÇAIS
15
BLUETOOTH®
PourSur la façadeSur la télécommande
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre
appel entrant et mettez en
attente l’appel actuel
Refusez un autre appel
entrant
Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l’appel actuel et
activez l’appel en attente
Commutez entre l’appel
actuel et l’appel en attente
Ajustez le volume du
téléphone
(Défaut:
Commute entre le mode
mains libres et le mode de
conversation privée
[15]
[00]
à
[35]
)
Appuyez sur
bouton de volume.
Maintenez enfoncé
ou le bouton de volume.
Maintenez enfoncé
ou le bouton de volume.
Appuyez sur
Tournez le bouton de
volume pendant un appel.
• Cet ajustement n’affecte pas
le volume des autres sources.
Appuyez sur
pendant un appel.
• Les opérations peuvent
différer en fonction du
périphérique Bluetooth
connecté.
ou sur le
.
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone....
1 Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
suivant
)
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
, puis appuyez sur le bouton.
( Non disponible )
( Non disponible )
Maintenez enfoncée
( Non disponible )
( Non disponible )
( Non disponible )
(
voir le tableau
.
Défaut:
MIC LEVEL
NOISE RDCT–5
ECHO CANCEL –5
–10
—
+10(–4
numéro augmente.
—+5(0):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un
minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
—+5(0):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce
que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
):La sensibilité du microphone augmente quand le
Réalise les réglages de réception d’un appel
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné ou activé.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING COLOR
RING ILLUMI
01 SEC —30 SEC
automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes).;
OFF
:Annulation.
(Pour
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-RD97BT
KD-R97MBS
COLOR 01
notification pour les touches quand il y a un appel entrant et pendant un
appel. ;
(Pour
KD-R875BTS
KD-RD87BT
BLINK 1
clignotement de notification pour les touches quand il y a un appel entrant.;
OFF
:Annulation.
:L’appareil répond au téléphone entrant
)
—
COLOR 49(COLOR 08
OFF
:Annulation.
/
KD-R870BT
)
—
BLINK 5(BLINK 2
): Sélectionne la couleur de
/
KD-R770BT
/
): Sélectionne le mode de
/
XX
XX
16
BLUETOOTH®
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le
numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède
cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou
suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
VOICE
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• “<” indique l’appel reçu, “>“ indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
• “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1
Appuyez sur pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0à9, et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour
appeler.
• Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du
pairage.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que
“Ú” sont affichées comme “U”.)
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).
2
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les
fonctions du téléphone.
1
et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
(
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté.
1
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la
commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les
détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent
de l’iPhone.
Réglages en mémoire
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques
(
1
à 6).
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
[
PHONEBOOK
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou
entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour
afficher le numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les contacts sont
mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [
à l’étape
] ou [
DIAL NUMBER
2
et mémorisé un numéro vide.
], puis appuyez sur le bouton.
RECENT CALL
],
DIAL NUMBER
Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
)
]
FRANÇAIS
17
BLUETOOTH®
Réglages du mode Bluetooth
Maintenez enfoncée .
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
suivant
)
4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
PHONE
AUDIO
APPLICATION
DELETE PAIR
SET PINCODE
(0000)
AUTO CNNCTON
AUTO PAIRON
INITIALIZEYES
INFORMATION
1
*
2
*
, puis appuyez sur le bouton.
suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
1
*
1
*
Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps.
JVC Smar t Music Control est conçu pour voir l’état de l’autoradio JVC et réaliser des commandes simple à partir de smartphones
Android.
Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
“
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
1
Affiche le nom du téléphone connecté en utilisant l’application JVC Smart Music Control
*
“
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir [
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans
la plage.;
:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/
périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En fonction du système d’exploitation
du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ;
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique,
etc.).;
NO
MYBTNAME
MYADDRESS
1
et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
OFF
:Annulation.
:Annulation.
: Affiche le nom de l’appareil (JVCUNIT).;
: Affiche l’adresse de cet appareil.
BLUETOOTH
], puis appuyez sur le
(
voir le tableau
YES
] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
OFF
Défaut:
*2.
:Annulation.
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le
périphérique Bluetooth et l’appareil.
• Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié.
1 Maintenez enfoncée .
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW USING
PHONE”
2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique
3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur
XX
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le
(B) “PAIRING”
(C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le
Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK”
et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre.
Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique
Bluetooth pour autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer.
“TESTING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité clignote sur l’affichage.
Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez
[
USER
] pour utiliser les réglages réalisés dans [
FLAT
/
HARD ROCK
USER
Ajustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [
SUB.W SP
SUB.W
BASS LVL: –09
MID LVL
TRE LVL
Ajustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [
à
+09 (00):
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
:Met en service les graves étendus.;
à
+09 (00):
(Reportez-vous à ce qui précède)
+01
—
OFF
:Annulation.
/02:Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus équilibré
aux faibles niveaux de volume.;
/
POP
/
2
*1*
:
3
*1*
:
:
:
:Règle le facteur de qualité.
+05
: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
00
–50
–09
–09
OFF
EASY EQ
HIP HOP
à
+06
à
+10 00
à
+09 00
à
+09 00
à
+09 00
BASS EXT OFF
:Annulation.
] ou [
/
R&B
/
JAZZ
(Défaut:
:Annulation.
/
PRO EQ
CLASSICAL
PRO EQ
03
EASY EQ
].
].)
)
].
/
USER
USER
XX
SUB.W LEVEL
*
1
SPK-OUT
PRE-OUT
3
*
SUB.W
].
FADER
BALANCE
VOL ADJUST–15
AMP GAINLOW POWER
].
SPK/PRE OUT
SPK SIZE
X ' OVER
ON
/
OFF
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
R15
—
4
*
F15(00
L15
—
R15(00
—
+06(00
le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.);
HIGH POWER
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour
obtenir la sortie souhaitée. (
En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir [
les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. (
Réglages de transition)
Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.
X ' OVER TYPEPrécautions
X ' OVER 2-WAY
X ' OVER 3-WAY
1
*
Affiché uniquement quand [
2
*
Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [
3
*
Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [
SUB.W
4
*
L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
]. ( 22)
(Affiché uniquement quand [
YES
:Sélectionne le type de transition deux voies.; NO:Annulation.
(Affiché uniquement quand [
YES
:Sélectionne le type de transition trois voies.; NO:Annulation.
SUB.W
2
*
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
00
à
+06(+03
le câble d’enceinte. (
3
*
–50
prises de sortie de ligne (SW ou REAR/SW) via un amplificateur extérieur.
(
: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
):Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
):Préréglez le niveau de volume initial de chaque source (en comparaison avec
:Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance
:Le niveau de volume maximum est de 35.
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par
34, 35
)
à
+10(00
):Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux
34, 35
)
22, Réglages de sortie d’enceinte
X ' OVER TYPE
: Ajustez le volume avant de changer le
l’augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.
X ' OVER 3-WAY
X ' OVER 2-WAY
] est réglé sur [ON].
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
X ' OVER TYPE
] est sélectionné)
] est sélectionné)
] est réglé sur [
] est réglé sur [
pour éviter
SUB.W/SUB.W
REAR/SUB.W
)
] ou [
] ci-dessous),
23,
]. ( 22)
SUB.W/
FRANÇAIS
21
RÉGLAGES AUDIO
SND EFFECT
ENHANCE
RESPONSELV1/ LV2/ LV3
SOUND LIFTLV 1/ LV2/ LV3
VOL LINK EQON
K2
Réglages de sortie d’enceinte
(Uniquement pour
Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [
méthode de connexion des enceintes.
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur. (
(Pour
KD-R975BTS
Réglage
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
(défaut)
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
(Ne s’applique pas à la source TUNER.)
SML/ MED/ LRG
OFF
:Annulation.
:Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le
bruit roulement des pneus.;
(Ne s’applique pas à la source TUNER, à la source SIRIUS XM et à la source AUX.)
ON
:Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée.;
X ' OVER 2-WAY
/
KD-R97MBS
Sortie des enceintes
avant
( Non disponible )( Non disponible )( Non disponible )
Sortie des enceintes
avant
: Améliore virtuellement l’espace sonore.;
: Rend virtuellement le son plus réaliste.;
: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes.;
OFF
:Annulation.
)
/
KD-R875BTS
FRONTREARSW
)
Signal audio via la prise de sortie de ligne
Sortie des enceintes arrièreSortie de caisson de grave
L (gauche): Sortie de caisson
de grave
R (droite): (Sourdine)
OFF
SPK/PRE OUT],
34, 35
)
OFF
:Annulation.
:Annulation.
OFF
:Annulation.
sur la base de la
Sortie de caisson de grave
(Pour
KD-R970BTS
Réglage
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
(Pour
KD-R770BT
Réglage
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
/
KD-R870BT
(défaut)
)
(défaut)
/
KD-RD97BT
Sortie des enceintes avantSortie des enceintes arrière
Sortie des enceintes avantSortie de caisson de grave
Sortie des enceintes avantSortie de caisson de grave
Sortie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave
Sortie de caisson de grave
/
KD-RD87BT
Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONTREAR/SW
Signal audio via la prise de sortie de ligne
)
REAR/SW
Connexion via les câbles d’enceinte
Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces
réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave.
Réglage
[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Si [
SUB.W/SUB.W
– [
FRQ 120HZ
– [
] est sélectionné dans [
R02
] est sélectionné dans [
Sortie des enceintes arrièreSortie des enceintes arrière
Sortie des enceintes arrièreSortie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave(Sourdine)
] est sélectionné:
FADER
Signal audio via le fil de l’enceinte arrière
L (gauche)R (droite)
SUB.WLPF
] et [
] et la plage sélectionnable est de [
THROUGH
(
34, 35
] n’est pas disponible.
R15
]à [00].
)
22
RÉGLAGES AUDIO
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies
et la transition 3 voies.
Précautions
Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion
de vos enceintes.
Si vous sélectionnez une mauvais type:
• Les enceintes peuvent être endommagées.
• Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou
faible.
SPK SIZE
La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte
connectée permettant d’obtenir les performances optimales.
•
Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés
automatiquement pour la transition de l’enceinte
sélectionnée.
•
Si [
[
REAR
[
X ’ OVER
X ’ OVER
[
FRQ
Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes
sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).
•
[
SLOPE
Ajuste la pente de transition.
•
[PHASE]:
Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à synchroniser
avec la sortie des autres enceintes.
[
GAIN LEFT
Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
(
34, 35
)
(taille d’enceinte)
NONE
] est sélectionné pour [
] et [
SUBWOOFER
] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible.
(transition)
]/ [
HPF FRQ
]/ [
LPF FRQ
Si [
THROUGH
envoyés aux enceintes sélectionnées.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise.
2
*
Cer tains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
3
*
Si un de ces motifs de couleur est sélec tionné, la couleur d’éclairage [
change sur la couleur par défaut.
Réglez la luminosité de l’affichage et des touches séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY / NIGHT
2
Choisissez une zone.
3
Réglez le niveau de luminosité (00 à 31). (Défaut:
2
*
ONCE
5 secondes d’intervalle.;
(pour
KD-R975BTS
Choisissez la couleur de l’affichage de l’éclairage des touches séparément.
Couleur par défaut:
ALL ZONE
ZONE 1
1
Choisissez une zone.
2
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.
•
•
•
•
:Choisissez le jour ou la nuit.
( 24)
:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.;
/
KD-R970BTS
: [
COLOR 08
: [
COLOR 08
OFF
],
ZONE 2
/
],
:Annulation.
KD-RD97BT
DISP ZONE
: [
COLOR 46
)
: [
COLOR 01
( 24)
COLOR 01
à
COLOR 49
USER
: La couleur que vous avez créée pour [
apparaît.
COLOR FLOW01
différente.
GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX/ SPECTRUM/ SWEEP/ POP
Le motif de couleur sélectionné apparaît.*
[
ALL ZONE
à
COLOR FLOW03
] est choisi à l’étape1.)
3
( 34, 35)
ZONE 1
DAY:31
;
NIGHT:15
AUTO
:Répète le défilement à
],
]
DAY COLOR
] ou [
: La couleur change à une vitesse
(Sélectionnable uniquement quand
], [
DISP ZONE
)
NIGHT COLOR
], [
ZONE 2
]
]
:
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
COLOR
(pour
PRESET
DAY COLOR
NIGHT COLOR
MENU COLOR
NIGHT COLOR
[
la voiture.
Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit pour une zone différente.
1
Choisissez une zone.
2 RED
3 00
à 31:Sélectionnez le niveau.
Répétez les étapes
• Votre réglages est mémorisé sur [
• Si [
00
sur l’affichage.
ON
:Change l’éclairage de l’affichage et des touches quand les réglages sont réalisés sur
le menu et la recherche de liste. La zone d’affichage change automatiquement en fonction
niveau de volume.;
KD-R97MBS
)
Choisissez une couleur pour l’éclairage des touches.
•
COLOR 01
•
USER
apparaît.
•
COLOR FLOW01
Réalisez vos propres couleurs pour le jour et la nuit pour l’éclairage des touches.
1
RED
2 00
à 31:Sélectionnez le niveau.
Répétez les étapes
• Votre réglages est mémorisé sur
ON
:Change l’éclairage des touches en mode de menu ou lors de la sélection d’un fichier
musical à partir d’un dossier ou d’une liste.;
] ou [
DAY COLOR
( 24)
/
GREEN
/
BLUE
:Choisissez une couleur primaire.
2
et 3 pour toutes les couleurs primaires.
USER
] dans [
PRESET
] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [
OFF
:Annulation.
à
COLOR 49 [COLOR 08
: La couleur que vous avez créée pour [
à
COLOR FLOW03
/
GREEN
/
BLUE
:Choisissez une couleur primaire.
1
et 2 pour toutes les couleurs primaires.
[USER]
dans
OFF
] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de
].
DISP ZONE
]
DAY COLOR
] ou [
: La couleur change à une vitesse différente.
[PRESET]
.
:Annulation.
], rien n’apparaît
NIGHT COLOR
]
FRANÇAIS
25
RÉFÉRENCES
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent.
• Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une
autre information (par ex. le nom de la station) apparaît.
FM
ou
AM
CD
ou
USB
USB REAR
USB-IPOD
IPOD REAR
ANDROID-F
PANDORA
PANDORA-R
/
USB FRONT
/
IPOD FRONT
ou
ANDROID
/
ANDROID-R
/
PANDORA-F
Fréquence Jour/Horloge
(Pour les stations FM Radio Broadcast Data System
uniquement)
Nom de la station (PS) Fréquence Type de programme (PT Y)
Radiotexte+ Jour/Horloge Indicateur de niveau Indicateur de
niveau avec synchronisation de luminosité
synchronisation de couleur
/
(Pour CD-DA)
Durée de lecture Jour/Horloge Nom du disque Titre de plage
Indicateur de niveau
1
*
luminosité
(retour au début)
(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste Titre de plage
Noms de dossier/fichier
synchronisation de luminosité
2
*
de couleur
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste Titre de plage
/
Indicateur de niveau
/
/
1
*
luminosité
(retour au début)
Nom de la station Partagée/Radio Titre d’album Artiste Titre
de plage
Durée de lecture Jour/Horloge Indicateur de niveau
Indicateur de niveau avec synchronisation de luminosité
niveau avec synchronisation de couleur
2
*
Indicateur de niveau avec synchronisation de
ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur
Indicateur de niveau Indicateur de niveau avec
(retour au début)
Indicateur de niveau avec synchronisation de
ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur
1
*
ou Indicateur de niveau avec
(retour au début)
1
*
ou Indicateur de niveau avec synchronisation
1
*
2
*
(retour au début)
ou Indicateur de
2
*
2
*
IHEARTRADIO
FRONT
/
/
IHEART REAR
IHEART
SIRIUS XM
AUX
BT AUDIO
1
*
Pour
KD-R875BTS
touches change et est synchronisée avec le niveau sonore.
2
*
Pour
KD-R975BTS
changent et sont synchronisés avec le niveau sonore.
Pour
KD-R97MBS
/
KD-R870BT
/
KD-R970BT
: La couleur de l’éclairage des touches change et est synchronisée avec le niveau sonore.
Nom de la station Titre de plage Plage Artiste Jour/Horloge
Indicateur de niveau
luminosité
(retour au début)
No de canal/Nom de canal Artiste Titre de morceau Informations sur
le contenu
Indicateur de niveau avec synchronisation de luminosité
niveau avec synchronisation de couleur
AUX Jour/Horloge Indicateur de niveau Indicateur de niveau avec
synchronisation de luminosité
*
couleur
Durée de lecture Jour/Horloge Titre d’album/Artiste Titre de plage
Indicateur de niveau
luminosité
(retour au début)
Indicateur de niveau avec synchronisation de
1
*
ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur
Nom de catégorie Jour/Horloge Indicateur de niveau
2
*
1
*
2
(retour au début)
1
*
ou Indicateur de niveau avec synchronisation de couleur
/
KD-R770BT
/
KD-RD97BT
ou Indicateur de niveau avec synchronisation de
Indicateur de niveau avec synchronisation de
/
KD-RD87BT
: La couleur des touches et l’éclairage de l’affichage
1
*
(retour au début)
: La luminosité de l’éclairage des
ou Indicateur de
2
*
2
*
26
RÉFÉRENCES
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton
tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas
utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Plus d’informations
Consultez aussi le site web suivant <http://www.jvc.net/cs/car/> pour:
– Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
– Application Android™ JVC MUSIC PLAY
– Autres informations récentes
Généralités
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
•
Lecture de disques à double face:
standard “Compac t Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur
cet appareil ne peut pas etre recommandée.
• Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel
en ligne disponible sur le site suivant: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le
• Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas
possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Un fichier AAC (.m4a) dans un périphérique USB ou un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.
Disques ne pouvant pas être lus
• Disques qui ne sont pas ronds.
• Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
• Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
• CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers mémorisés suivants sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité:
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-R97MBS
KD-RD87BT
KD-R770BT
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement
anormal de la lecture.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5A.
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode
: MP3 (.mp3)/ WMA (.wma)/ AAC (.aac)
: MP3 (.mp3)/ WMA (.wma)
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC
: MP3/ WMA/ WAV/ FLAC
/
KD-R875BTS
/
KD-R875BTS
/
KD-R870BT
/
KD-R870BT
[HEAD MODE]
/
KD-RD97BT
/
KD-RD97BT
.
/
/
FRANÇAIS
27
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/
iPhone.
• En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être
utilisables sur cet appareil.
À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement
Android Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil
utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
À propos de Pandora
• Pandora est disponible uniquement dans certains pays.
Veuillez consulter <http://www.pandora.com/legal> pour en savoir plus.
• Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable.
Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou cer tains services ou même tous les services peuvent devenir
indisponibles.
• Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à
pandora-support@pandora.com.
À propos de iHeartRadio
• iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans
notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains ser vices ou même tous les
services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
• La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
GUIDE DE DÉPANNAGERÉFÉRENCES
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu.• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” apparaît.
Généralités
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît.
Vous ne pouvez pas choisir la source.
• La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute de
Radio
la radio.
Le disque ne peut pas être éjecté.
“IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent
alternativement.
L’ordre de lecture n’est pas celui que
vous pensiez.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
CD / USB / iPod
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage
est sautée.
“READING” clignote sur.• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le
périphérique connecté ne peut pas
etre détecté.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles
d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous
tension.
Envoyez l’appareil au centre de ser vice le plus proche.
Cochez le réglage [
Connectez l’antenne solidement.
Maintenez enfoncée
que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
disque.
Appuyez sur
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre dans
lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.
• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et
assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible.
• Reconnectez le périphérique.
SRC SELECT
].
( 4)
pour éjecter le disque de force. Faites attention
, puis insérez le disque correctement.
(27)
( 27)
28
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
iPod/iPhone ne peut pas être mis
sous tension ou ne fonctionne
pas.
“LOADING” apparaît quand vous
entrez en mode de recherche en
appuyant sur
CD / USB / iPod
Les caractères corrects ne sont
pas affichés.
• Aucun son ne peut être
entendu pendant la lecture.
• Le son sort uniquement du
périphérique Android.
Lecture impossible en mode
[
AUTO MODE
ANDROID
“NO DEVICE” ou “READING”
clignote sur.
La lecture est intermittente ou
le son saute.
“CANNOT PLAY”• Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio
].
Remède
• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation
matérielle.
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/
iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau
.
plus tard.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres
et un nombre limité de symboles.
• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie (
certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
• Reconnectez le périphérique Android.
• En mode [
AUDIO MODE
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
• En mode [
AUDIO MODE
ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique
Android. ( 7)
• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de
commande approprié. (
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [
• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
compatibles.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Redémarrez le périphérique Android.
], lancez n’importe quelle application
], relancez l’application multimédia actuelle
8
)
AUTO MODE
AUTO MODE
]. (
]. (
SymptômeRemède
“ADDERROR”La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
“CHK DEVICE”Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS”La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS”Aucune station n’a été trouvée.
“STATIONLMT”Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
5
),
28
)
28
)
28
)
“UPGRADE APP”Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
Pandora
“CONNECT ERR”La communication est instable.
“RATING ERR”L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause
“THUMBS N/A”L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas permis.
“LICENSE ERR”Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
La station ne peut pas être choisie. Si “Explicit Content ” est coché pour [Account Settings] dans la version web
iHeartRadio
“NOT CONNCTD”La liaison à l’application est impossible.
“CHLOCKED LOCK CODE?”Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
“CHAN UNSUB”Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.
Radio SiriusXM®
“CHUNAVAIL”Le canal sélectionné n’est pas disponible. Consultez w ww.siriusxm.com
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
l’application Pandora sur votre appareil.
d’une connectivité réseau insuffisante.
disponible.
de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
déverrouiller.
( 13)
Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au
Canada pour vous abonner.
pour obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM.
FRANÇAIS
29
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
“CHK ANTENNA” Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes.
“CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.
“NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.
“SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS
ENTER TO CONTINUE.”
Radio SiriusXM®
“CODE ERROR”
“NO CONTENT” Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan.
“SCAN CANCEL” TuneScan a été interrompu.
Aucun périphérique Bluetooth
n’est détec té.
Le pairage ne peut pas être
réalisé.
Il y a un écho ou du bruit.
Bluetooth®
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
Le son est interrompu ou saute
pendant la lecture d’un lecteur
audio Bluetooth.
Remède
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume
pour continuer.
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.
• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil.
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et
le périphérique Bluetooth.
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
• Ajustez la position du microphone.
• Cochez le réglage
• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
signal de réception.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connec ter
à l’appareil.
( 3)
[ECHO CANCEL]. ( 16)
( 14)
( 13)
( 14)
Symptôme Remède
Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.
“PAIRING FULL” Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de
“PLEASE WAIT” L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message
“BT DEVICE NOT FOUND” La recherche des périphériques Bluetooth enregistrés a échouée pendant
Bluetooth®
“NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
“ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si
“H/W ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “H/W ERROR”
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de
votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
PAIR)
ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique.
[AUTO CNNCT]
est connectez-le manuellement.
reconnaissance vocale.
l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
. Mettez en service le Bluetooth sur votre périphérique
( 18)
( 18, DELETE
En cas de problèmes, essayez ce qui suit:
1 Vérifiez la section GUIDE DE DÉPANNAGE
2 Réinitialisez l’appareil ( 3)
3 Contactez (USA uniquement)
Appelez: 1-800-252-5722 ( ou ) consultez:
http://www.jvc.com
30
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences87,9MHz — 107,9MHz (pas de 200kHz)
Sélection de l’intervalle entre les canaux50kHz/200kHz
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
KD-R770BT
)
FRANÇAIS
31
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Puissance de sortie maximum50W×4 ou
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec moins de 1% DHT)
Audio
Impédance d’enceinte4Ω—8Ω
Niveau de préamplification/charge (CD/USB)4000mV/10kΩ en charge
Impédance du préamplificateur≤600Ω
Tension de fonctionnement
(10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale10A
Gamme de température de fonctionnement–10°C — +60°C
Dimensions d’installation (L × H × P)182 mm×53 mm×158mm
Généralités
Poids
Sujet à changement sans notification.
50W×2 + 50W×1 (Caisson de grave = 4Ω)
22W×4
14,4V
(7-3/16 pouces×2-1/8 pouces×6-1/4 pouces)
1,1k
g
(2,43 livres)
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir)
pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur
autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les par ties métalliques de cet appareil
pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est
inférieure à 50W, changez le réglage
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connec tez le fil d’allumage (rouge) à la
borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
• Gardez tous les câbles à l’écar t des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de
la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes.
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
[AMP GAIN]
pour éviter d’endommager les enceintes. (
21)
34, 35)
(3)
32
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de
garniture de la façon
illustrée avant la fixation.
montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque
d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux
côtés) avec le support de montage du véhicule
et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le
commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager
l’appareil.
Réalisez les connexions
nécessaires.
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
Comment retirer l’appareilLors d’une installation sans manchon de
(34, 35)
Tableau de bord
de votre voiture
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Façade
(C)
Manchon de montage
(E)
Clé d’extraction
(B)
Plaque d’assemblage
(D)
Faisceau de fils
Prises de sortie
Pour le réglage de transition 2 voies
3 pairesREAR
2 pairesFRONT
1 paireREAR/SW: Sortie arrière/caisson de grave
FRONT
SW
REAR/SW
: Sortie arrière
: Sortie avant
: Sortie de caisson de grave
: Sortie avant
: Sortie arrière/caisson de grave
Pour le réglage de transition 3 voies
3 pairesREAR
2 pairesFRONT
1 paireREAR/SW: Sortie de l’enceinte des graves
FRONT
SW
REAR/SW
: Sortie de l’enceinte des aigus
: Sortie de l’enceinte des
médiums
: Sortie de l’enceinte des graves
: Sortie de l’enceinte des
médiums
: Sortie de l’enceinte des graves
FRANÇAIS
33
Connexions
IMPORTANTES
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de
câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement
pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Tableau
de bord du
véhicule
Faisceau de câbles de
l’usine (véhicule)
Faisceau de fils
personnalisé (vendu
séparément)
(pour
KD-R975BTS / KD-R970BTS
Bleu: À l’antenne alimentée
Bleu/blanc: À l’amplificateur
Marron
À l’adaptateur de télécommande volant
(Non utilisé)
Connexion recommandée
/
KD-R97MBS
/
KD-R875BTS
Prises de sortie (
)
33
)
Borne de l’antenne
Bleu clair/jaune
STEERING
WHEEL
REMOTE
Joignez les fils de même couleur ensemble.
Bleu/blanc: Télécommande (200mA max.)
Orange/blanc: Éclairage
Jaune: Batterie 12 V
Rouge: Allumage 12V
Noir: Masse
Gris: Enceinte avant/Pour la transition 3 voies: enceinte des médiums (droite)
Gris/noir
Blanc: Enceinte avant/Pour la transition 3 voies: enceinte des médiums (gauche)
Blanc/noir
Violet: Enceinte arrière/Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)
Violet/noir
Vert: Enceinte arrière
Vert/noir
*2/Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)
2
*
Fusible (10 A)
Cordon de signal (non fournie)
MIC (prise d’entrée microphone)
( 14)
(Pour
KD-R975BTS
Câble USB (CC 5 V
(environ 1,2 m/4 pieds)
Port d’extension (12 V 500mA) Au tuner SiriusXM
Vehicle optionnel (en vente dans le commerce)
JVC
Amplificateur
)
1,5 A)
( 11)
Fil de télécommande (non fournie)
Interrupteur d’allumage
Porte fusible
Fil rouge séparé
Réalisez cette connexion si le faisceau de fils du fabricant de votre
voiture ne possède pas de “Interrupteur d’allumage 12 V”.
1
*
Connectez solidement le câble de masse de l’amplificateur au châssis
de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
2
*
Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave en
utilisant ce câble sans amplificateur de caisson de grave extérieur.
Pour les réglages,
22
.
1
*
34
Connexions
IMPORTANTES
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de
câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement
pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
(pour
KD-R870BT
/
KD-R770BT / KD-RD97BT
/
KD-RD87BT
)
Prises de sortie (
33
)
Cordon de signal
(non fournie)
JVC
Amplificateur
1
*
Fusible (10 A)
Tableau de bord
du véhicule
Faisceau de câbles de
l’usine (véhicule)
Faisceau de fils personnalisé
(vendu séparément)
Connexion recommandée
À l’adaptateur de télécommande volant
Bleu: À l’antenne alimentée
Bleu/blanc: À l’amplificateur
Marron
(Non utilisé)
Borne de l’antenne
Bleu clair/jaune
STEERING
WHEEL
REMOTE
Joignez les fils de même couleur ensemble.
Bleu/blanc: Télécommande (200mA max.)
Orange/blanc: Éclairage
Jaune: Batterie 12 V
Rouge: Allumage 12V
Noir: Masse
Gris: Enceinte avant/Pour la transition 3 voies: enceinte des médiums (droite)
Gris/noir
Blanc: Enceinte avant/Pour la transition 3 voies: enceinte des médiums (gauche)
Blanc/noir
Violet: Enceinte arrière/Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)
Violet/noir
Vert: Enceinte arrière
Vert/noir
*2/Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)
2
*
Prise d’entrée du microphone
( 14)
Fil de télécommande (non fournie)
Interrupteur d’allumage
Porte fusible
Fil rouge séparé
Réalisez cette connexion si le faisceau de fils
du fabricant de votre voiture ne possède pas
de “Interrupteur d’allumage 12 V”.
1
*
Connectez solidement le câble de masse de
l’amplificateur au châssis de la voiture pour éviter
d’endommager l’appareil.
2
*
Vous pouvez aussi connecter directement un caisson
de grave en utilisant ce câble sans amplificateur de
caisson de grave extérieur. Pour les réglages,
FRANÇAIS
22
.
35
CONTENIDOANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
1 Cancele la demostración
2 Puesta en hora del reloj
3 Realice los ajustes básicos
RADIO 5
CD / USB / iPod / ANDROID 7
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
/
KD-R875BTS
)
/
11
Radio SiriusXM®
(para
KD-R975BTS / KD-R970BTS
KD-R97MBS
BLUETOOTH® 14
AUX 20
AJUSTES DE AUDIO 20
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 24
REFERENCIAS 26
Mantenimiento
Más información
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 28
ESPECIFICACIONES 31
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 32
IMPORTANTE
• Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las
Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
• Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a
los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida
de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de
la unidad.
• Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la
humedad.
Mando a distancia (RM-RK52):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías
utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del
• Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú. (
•
[XX]
indica los elementos seleccionados.
• (
XX
) significa que hay información disponible en la página indicada.
KD-R975BTS
.
5
)
2
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Rueda de
volumen
Ranura de carga
Ventanilla de
visualización
T I
ST
Mando a distancia (RM-RK52)
KD-R97MBS
mando a distancia que se vende como opcional.
puede controlarse a distancia mediante un
Sensor remoto (DO lo exponga
a la luz solar brillante.)
Botón de liberación
Fijar
Desmontar
KD-R975BTS:
Cable USB de la parte trasera
de la unidad
Cómo reinicializar
Pulse dos veces el interruptor
en menos de 5 segundos
después de haber extraído el
panel frontal.
Retire la hoja aislante cuando se
utilice por primera vez.
Cómo cambiar la batería
ParaEn la placa frontalEn el mando a distancia
Encender la unidad
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.Pulse
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en
pantalla
Pulse
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar.
• Pulse
• Pulse
transcurran 2 segundos.
Pulse
.
repetidamente.
y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que
repetidamente.
( 26)
( No disponible )
o .
Pulse
para enmudecer el sonido o pausar la
reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar.
Pulse
SOURCE
repetidamente.
( No disponible )
ESPAÑOL
3
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [
la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
2
Pulse y mantenga pulsado .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
púlsela.
Día Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
púlsela.
7 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
YES
] para la configuración inicial.
Puesta en hora del reloj
FACTORY RST
“PRESS” “VOLUME KNOB ”
] está ajustado a [
CLOCK
] y luego púlsela.
CLOCK SET
24H/ 12H
] y luego púlsela.
12 HOUR
] o [
] y luego púlsela.
24 HOUR
YES
] y luego
3
Realice los ajustes básicos
Pulse y mantenga pulsado .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
]), en
SETTINGS
BEEP
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
:Se desactiva.
SRC SELECT
AM
*
ON
PANDORA *ON
IHEART *ON
AUX
*
:Habilita AM en la selección de la fuente.;
:Habilita PANDORA/PANDORA-F/PANDORA-R en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
:Habilita IHEARTRADIO/IHEART FRONT/IHEART REAR en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
OFF
:Se deshabilita.
F/W UPDATE
SYSTEM
F/W xxxx
FACTORY RST YES
* No se visualiza cuando se ha seleccionado la fuente correspondiente.
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte:
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
:Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada).;
NO
:Se cancela.
Predeterminado:
XX
4
PROCEDIMIENTOS INICIALES
CLOCK
CLOCK SYNC
CLOCK DISP ON
ENGLISH
ESPANOL
AUTO
:El reloj se ajusta automáticamente en sincronización
con los datos de CT (hora del reloj) de la señal del FM Radio
Broadcast Data System.;
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando
la unidad está apagada.;
Seleccione el idioma de visualización para el menú y la
información de la música, si corresponde.
Por defecto, se selecciona
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
ENGLISH
.
RADIO
“ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Búsqueda de una emisora
Pulse repetidas veces para seleccionar FM o AM.
1
2 Pulse (o pulse en el RM-RK52) para la búsqueda automática de emisoras.(o)Pulse y mantenga pulsado (o pulse y mantenga pulsado en el RM-RK52)
hasta que parpadee “M” y, a continuación, pulse repetidamente para la búsqueda manual de
emisoras.
Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Almacene una emisora
Mientras escucha una emisora....
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o)
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que “PRESET MODE” parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y luego púlsela.
El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
Seleccione una emisora almacenada
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o)
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a continuación, pulse la
rueda para confirmar.
ESPAÑOL
5
RADIO
Otros ajustes
Pulse y mantenga pulsado .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
siguiente tabla
4 Repita el paso step 3 hasta que se seleccione o active el elemento que
desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
RADIO TIMER
1
*
Para
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-R97MBS
sintonizador para vehículos SiriusXM está conectado.
2
*
Puede seleccionarse solo si se selecciona [
)
y luego púlsela.
Enciende la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF
temporizador.
2
FM/ AM/ SIRIUS XM
3
01
a 18 (para FM/ SIRIUS XM)/ 01 a 06 (para AM):Seleccione la emisora
preajustada.
4
Define el día *2 la hora de activación.
Se ilumina “
M
El temporizador de la radio no se activará en los siguientes casos.
• La unidad está apagada.
• Se ha seleccionado [
seleccionado AM para el temporizador de la radio.
” al finalizar.
OFF
ONCE
*1:Seleccionar una fuente.
] para [AM] en [
] o [
WEEKLY
TUNER
] y luego púlsela.
(
consulte la
Predeterminado:
:Selecciona la frecuencia de activación del
SRC SELECT
] después de haber
( 4)
/
KD-R875BTS
] en el paso 1.
: Solo es posible seleccionarlo si el
SSMSSM 01 – 06
IF BANDAUTO
*
MONO
XX
AREAAREA US
PTY SEARCH
Código PTY: NEWS, INFORM
ADLT HIT
NOSTALGA
y blues suaves),
religión),
MUSC ESP
* Solo para la fuente de FM.
*
(éxitos antiguos),
(nostalgia),
PERSNLTY
(música española),
Predeterminado:
/
18 emisoras para FM. “SSM” deja de destellar cuando se almacenan las primeras 6 emisoras.
Seleccione
con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.);
interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se
conserva el efecto estereofónico.
ON
AREA SA
AREA EU
Seleccione un código PTY (véase más abajo).
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que
el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
LANGUAGE, REL MUSC
(personalidad),
SSM 07 – 12
SSM 07 – 12
:Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
: Intervalos de AM/FM para América del Norte/Central/Sur: 10kHz/200kHz.;
:Intervalos de AM/FM para algunos países de América del Sur: 10kHz/50kHz.;
:Intervalos de AM/FM para otras áreas: 9kHz/50kHz.
(información),
SOFT RCK
JAZZ, CLASSICL
HIP HOP, WEATHER
/
SSM 13 – 18
/
SSM 13 – 18
SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK
(rock suave),
(clásica),
(música religiosa),
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
para almacenar las 12 emisoras siguientes.
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT
R & B
(ritmos y blues),
REL TALK
:Configura automáticamente hasta
WIDE
:Sujeto a
OFF
:Se cancela.
(rock clásico),
SOFT R&B
(charlas sobre
(charlas en español),
XX
,
(ritmos
6
CD / USB / iPod / ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
CD
Expulsa el discoLado de la etiqueta
Terminal de entrada USB
USB
*1
Cable USB 2.0
(disponible en el mercado)
KD-R975BTS
También se puede
conectar al cable USB
desde la parte trasera de
la unidad.
iPod/iPhone
:
(Accesorio del iPod/iPhone)*
ANDROID
Cable Micro USB 2.0
(disponible en el mercado)
1
2
*
1
*
Fuente seleccionable:
•
KD-R975BTS
•
KD-R970BTS / KD-R97MBS
•
KD-R770BT
: CD/ USB FRONT/ USB REAR/ IPOD FRONT/ IPOD REAR/ ANDROID-F/ ANDROID-R
: CD/ USB/ ANDROID
/
KD-R875BTS
/
KD-R870BT
/
KD-RD97BT
/
KD-RD87BT
: CD/ USB/ USB-IPOD/ ANDROID
ParaEn la plac a frontalEn el mando a distancia
Retroceder / avanzar
rápidamente
Seleccionar una pista/
archivo
Seleccionar una carpeta
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
1
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la
conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación JVC MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (
3
*
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
4
*
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ ANDROID.
5
*
Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
3
*
Pulse y mantenga pulsado .
Pulse
4
*
Pulse .Pulse .
5
*
Pulse repetidamente.
TRACK RPT/ ALL RPT
TRACK RPT/ FOLDER RPT/ ALL RPT
ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF
5
*
Pulse repetidamente.
ALL RND/ RND OFF
FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF
SONG RND/ ALL RND/ RND OFF
.
: CD de audio
: CD de audio
AUTO MODE
]. ( 8)
HEAD MODE
]/ [
AUTO MODE
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: iPod o ANDROID
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: iPod o ANDROID
]. ( 8)
Pulse y mantenga pulsado
Pulse
.
27
)
.
ESPAÑOL
7
CD / USB / iPod / ANDROID
Seleccionar modo de control
Pulse repetidamente mientras está en una fuente IPOD FRONT/
IPOD REAR/ USB-IPOD.
HEAD MODE:
IPHONE MODE
Pulse repetidamente mientras está en una fuente ANDROID/
ANDROID-F/ ANDROID-R.
AUTO MODE
AUDIO MODE:
Controla el iPod desde esta unidad.
: Controla el iPod desde el propio iPod. No obstante, podrá seguir
controlando la reproducción/pausa o el salto de archivos desde esta
unidad.
: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación
JVC MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de otras
aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android.
No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa o el salto de
archivos desde esta unidad.
Seleccionar Music drive
Pulse repetidamente.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
• Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento
masivo).
• Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Pulse .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego
púlsela.
Búsqueda rápida
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista
con rapidez.
– No aplicable para iPod.
Búsqueda alfabética (aplicable solo para iPod):
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
Pulse
el carácter deseado (A a Z/ 0a9/ OTHERS).
– Seleccione “OTHERS” si el primer carác ter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9).
• Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
• Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [
• Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [
o gire rápidamente la rueda de volumen para seleccionar
.
.
HEAD MODE
].
AUTO MODE
].
8
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/ iPod touch)
y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
• Seleccione [
KD-R770BT
Puede escuchar Pandora a través de la conexión Bluetooth.
Comience a escuchar
1
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
3 Pulse repetidas veces para seleccionar PANDORA/
El programa de difusión se inicia automáticamente
ON
] para [
PANDORA
] en [
SRC SELECT
].
( 4)
:
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
Terminal de entrada USB
y / o
KD-R975BTS
También se puede conectar al cable USB desde la parte trasera de la unidad.
PANDORA-F/ PANDORA-R.
:
(Accesorio del iPod/iPhone)
( 14, 19)
1
*
ParaEn la placa frontal
Reproducción /
pausa
Saltar una pista
Pulgar arriba o
pulgar abajo*
1
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Pulse la rueda de volumen.
Pulse
T.Pulse I.
Pulse .Pulse .
2
En el mando a
distancia
Pulse
.
Crear y guardar una emisora nueva
Pulse .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.
4 Para programar, pulse y mantenga pulsado el botón numérico 3, 4, 5 o
6.
Para seleccionar una emisora programada, pulse el botón 3, 4, 5 o 6.
NEW STATION
FROM TRACK
] y luego púlsela.
] o [
FROM ARTIST
Buscar una emisora registrada
Pulse .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, púlsela.
[
BY DATE
[
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora deseada y luego
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
]: Según la fecha de registro.
A-Z
]: Por orden alfabético.
pulse la rueda.
Para marcar la información sobre la canción actual
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen
Aparece “BOOKMARKED” y la información se almacena en su dispositivo.
El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
.
ESPAÑOL
] y
9
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeartAuto en su dispositivo (iPhone/
iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
• Seleccione [
KD-R770BT
Puede escuchar iHeartRadio a través de la conexión Bluetooth.
Comience a escuchar
1
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
3 Pulse repetidas veces para seleccionar IHEARTRADIO/
El programa de difusión se inicia automáticamente
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
ON
] para [
IHEART
] en [
SRC SELECT
:
Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.
Terminal de entrada USB
y / o
KD-R975BTS
También se puede conectar al cable USB desde la parte trasera de la unidad.
IHEART FRONT/ IHEART REAR.
:
].
( 4)
(Accesorio del iPod/iPhone)
( 14, 19)
*
ParaEn la placa frontal
Reproducción / pausa Pulse la rueda de volumen.
Omitir una pista para
personalizar una
emisora
Pulgar arriba o pulgar
abajo
Crear una emisora
nueva/personalizada
Buscar una emisora
en vivo
Pulse
T.Pulse I.
Pulse
Pulse y mantenga pulsada
la rueda de volumen.
1 Pulse 3 para comenzar
el escaneo.
2 Pulse la rueda de
volumen para escuchar
la emisora.
.Pulse .
En el mando a
distancia
Pulse
.
( No disponible )
( No disponible )
Busque y sintonice la emisora
Pulse .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora deseada y luego
pulse la rueda.
Cuando aparezca la lista de ciudades, podrá buscar las ciudades en orden alfabético
girando rápidamente la rueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
• Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
• Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos
(
4
a6).
4
a6).
.
10
Radio SiriusXM®
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo
lugar. Con más de 140 canales, incluida música sin publicidad
además de lo mejor en deportes, noticias, entrevistas,
comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio
satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM
y una suscripción. Para obtener más información, visite
www.siriusxm.com.
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM
opcional (disponible en el mercado).
Puerto de expansión en
el panel posterior
2 Revise su ID de Radio para la activación.
Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación; lo
encontrará sintonizando el canal 0 y en la etiqueta del
sintonizador SiriusXM Connect y en su empaque.
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
3 Active la suscripción.
Para usuarios en los EE. UU.:
En línea: Visite www.siriusxm.com
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
Para los usuarios de Canadá:
En línea: Visite www.siriusxm.ca/activatexm
Teléfono: Llame al 1-877-438-9677
4 Pulse repetidas veces para seleccionar
SIRIUS XM y comenzar la actualización.
(para
KD-R975BTS / KD-R970BTS
Antena
Sintonizador
para vehículos
SiriusXM
/
KD-R97MBS
/
KD-R875BTS
)
Comience a escuchar
Pulse repetidas veces para seleccionar SIRIUS XM.
1
2 Pulse .
“ ” se enciende.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar CATEGORY y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría en la lista y luego púlsela.
Si se selecciona “ALL CHANNEL”, se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela.(o)Pulse para la búsqueda manual de un canal.
• Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado .
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con
contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca el código de acceso.
( 13)
Guarde un canal
Puede almacenar hasta 18 canales.
ParaHacer esto
Guarde un canal
Seleccionar un canal
presintonizado
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que
“PRESET MODE” parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste
y luego púlsela.
El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
Pulse uno de los botones numéricos (
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar PRESET y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste
y luego púlsela.
Pulse
en el RM-RK52.
1 a 6).
1 a 6).
ESPAÑOL
11
Radio SiriusXM®
(para
KD-R975BTS / KD-R970BTS
/
KD-R97MBS
SiriusXM Replay™
Pulse la rueda de volumen.
1
“ ” se ilumina y la unidad memoriza la posición en pausa.
2 Pulse la rueda de volumen para iniciar la reproducción.
La reproducción comienza desde la posición en pausa del paso 1.
Durante la reproducción...
.
En el mando a
distancia
Pulse
Pulse
Pulse y mantenga
pulsado .
ParaEn la placa frontal
Reproducción / pausaPulse la rueda de
Omitir la canción
actual hacia delante/
hacia atrás
Retroceder /
Adelantar
Ir a Live (En vivo)
y salir de Replay
(Reproducción)
volumen.
Pulse
Pulse y mantenga
pulsado
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
LIVE y luego púlsela.
.
/
KD-R875BTS
.
.
)
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias,
charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorites.
• La reproducción comienza desde el principio de la canción si [
ajustado en [
SmartFavorite.
ON
] ( 13) para la mayoría de los canales de música almacenados como
TUNE START
] está
ParaEn la placa frontal
Seleccionar
un canal
SmartFavorite
guardado
Cancelar
los canales
SmartFavorites
Reasignar
los canales
SmartFavorites
Pulse uno de los botones numéricos (
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un
número de preajuste y, a continuación, pulse la
rueda para confirmar.
1 Pulse.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar PRESET y
luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un
número de preajuste y luego púlsela y manténgala
pulsada.
“ * ” se elimina del último carácter.
Repita los pasos
SmartFavorites.
Aparece“ * ” junto al último carácter.
1 a 3 de cancelar los canales
1 a 6).
SmartFavorites y TuneStart™
Los canales presintonizados por el usuario se asignan inicialmente a los canales
SmartFavorite. El canal SmartFavorite estará disponible con los sintonizadores SiriusXM
modelo SXV200 o posteriores. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena
automáticamente el contenido de difusión de audio de los canales SmartFavorites en
segundo plano.
• Uso de SXV200: Esta unidad puede asignar un máximo de seis canales
SmartFavorites. Si intenta asignar un 7º canal, se emitirá un pitido de error.
Inicialmente, los canales presintonizados 1 a 6 se asignan a SmartFavorites.
Uso de los modelos del sintonizador SiriusXM posteriores al SXV200: Esta unidad
puede asignar un máximo de 18 canales SmartFavorites. Inicialmente, todos los
canales presintonizados se asignan a SmartFavorites.
• Para los canales SmartFavorites, aparece “
canal.
” junto al último carácter del nombre de
*
12
TuneScan™
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada uno de
los canales de música SmartFavorite o el canal de música actualmente sintonizado.
1 Pulse.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar TUNE SCAN y luego púlsela.
La exploración comienza para los primeros seis segundos del contenido de música
grabado.
• Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la
exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
• Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse
• Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La
reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan.
.
Radio SiriusXM®
(para
KD-R975BTS / KD-R970BTS
/
KD-R97MBS
/
KD-R875BTS
)
Ajustes de SiriusXM
Pulse y mantenga pulsado .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso step 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
CH LOCK
CODE SET
LOCK SETMATURE CH
CH EDIT
CH CLEAR
Para desbloquear los ajustes:
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse para desplazarse a la posición de introducción.
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual.
(El código de acceso inicial es 0000.)
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
3
Pulse para desplazarse a la posición de introducción.
4
Repita los pasos 2 y 3 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
5
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
6
Repita los pasos 2 a 5 para volver a confirmar el código de acceso.
• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de
bloqueo de canales.
DEFINED
1
*
1
2
3
1
*
YES
:Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM.;
:Selecciona los canales individuales que el usuario desea bloquear.;
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego púlsela.
La “L” antecede al número de canal.
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
:Borra todos los canales bloqueados.; NO:Se cancela.
SIRIUS XM
NEW CODE
] y luego púlsela.
Predeterminado:
].
USER
OFF
:Se cancela.
2
TUNE START
SIGNAL LVLNO SIGNAL/ WEAK/ GOOD/ STRONG
BUF USAGE0%
SXM RESETYES
1
*
XX
2
*
*
ON
:Todos los canales de música calificados de Smar t Favorites comenzarán a
reproducir desde el principio de la canción.;
recepción actual de la señal.
—
100%(0
):Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción.
:Restablece los canales presintonizados y la configuración de bloqueo a los
valores predeterminados.;
S olo se visualiza cuando [
S olo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior
compatible con SmartFavorites.
USER DEFINED
NO
:Se cancela.
] está seleccionado.
OFF
:Se cancela.
:Muestra la intensidad de la
ESPAÑOL
13
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP)
– Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
– Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
– Perfil del puerto en serie (SPP)
– Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
– Códec de sub-banda (SBC)
– Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono
Panel trasero
Micrófono
(suministrado)
Jack de entrada de micrófono
Ajuste el ángulo del micrófono
1
*
En los modelos
KD-R875BTS
KD-R975BTS
, conecte al terminal de entrada del micrófono. (
1
*
Asegúrelo mediante abrazaderas
para cable (no suministradas) si
fuera necesario.
/
KD-R970BTS
/
KD-R97MBS
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
Pulse para encender la unidad.
1
2 Busque y seleccione “JVC UNIT” en el dispositivo Bluetooth.
“BTPAIRING” parpadea en la pantalla.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación
personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Realice (A) o (B) dependiendo del texto se que desplace en la pantalla.
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento puede diferir de lo descrito en
“XXXXXX” es una clave de 6 dígitos que se genera aleatoriamente durante cada emparejamiento.
Asegúrese de que la clave que aparece en la unidad coincida con la que aparece en el dispositivo
(B) “[Nombre del dispositivo]” “VOL – YES” “BACK – NO”
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
• Si solo aparece “PAIRING”, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING COMPLETED” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “
establezca la conexión Bluetooth.
• Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta 10 dispositivos en total.
• Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la
• Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
/
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del
34
)
• Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Bluetooth.
Pulse la rueda de volumen para confirmar la clave.
Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” aparece en la pantalla, ingrese el código PIN “0000” en el dispositivo
Bluetooth.
Puede cambiar el código PIN deseado antes del emparejamiento. (
Se ilumina para mostrar la carga de la batería y la intensidad de la señal.
2
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,
emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
2
*
18, [
DELETE PAIR
18
)
].
” se iluminará cuando se
14
BLUETOOTH®
Emparejamiento automático
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth)
se activa automáticamente al conectar el siguiente
dispositivo al terminal de entrada USB.
KD-R770BT
: Dispositivo Android
Otros modelos
Para el emparejamiento, pulse la rueda de
volumen después de confirmar el nombre del
dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa
únicamente si:
– Está activada la función Bluetooth del dispositivo
conectado.
– [
AUTO CNNT
– La aplicación JVC MUSIC PLAY está instalada en el
dispositivo Android (
seleccionada (
: Dispositivo iPhone/ iPod touch/ Android
] está ajustado a [ON]. ( 18)
7) y la opción [
8).
AUTO MODE
]
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
• Para
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-RD97BT / KD-R97MBS
Los botones parpadean en el color que ha seleccionado en [
Para
KD-R875BTS / KD-R870BT / KD-R770BT / KD-RD87BT
Los botones parpadean en el patrón de parpadeo que ha seleccionado en [
• Si [
AUTO ANSWER
Durante una llamada:
• Para
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-RD97BT / KD-R97MBS
Los botones dejan de parpadean y se iluminan en el color que ha seleccionado en [
Para
KD-R875BTS / KD-R870BT / KD-R770BT / KD-RD87BT
Los botones dejan de parpadear.
• Si apaga la unidad o extrae el panel frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. ( 16)
:
RING COLOR
:
:
:
]. ( 16)
RING ILLUMI
]. ( 16)
RING COLOR
ParaEn la placa frontalEn el mando a distancia
Primera llamada entrante...
Contestar una llamada
Rechazar una llamada
Finalizar una llamada
Pulse o la rueda de volumen.
Mantenga pulsado o la rueda
de volumen.
Mantenga pulsado o la rueda
de volumen.
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
Pulse y mantenga pulsado
.
.
]. ( 16)
.
ESPAÑOL
15
BLUETOOTH®
ParaEn la placa frontal
Mientras habla con la primera llamada entrante...
Responder a otra llamada
entrante y dejar en espera la
llamada actual
Rechazar otra llamada
entrante
Mientras tiene dos llamadas activas...
Finalizar la llamada actual y
activar la llamada en espera
Pase de la llamada actual a la
llamada en espera y viceversa
Ajustar el volumen del teléfono
[00]
a
[35]
(Predeterminado:
Cambiar entre los modos manos
libres y conversación privada
Pulse o la rueda de
volumen.
Mantenga pulsado o
la rueda de volumen.
Mantenga pulsado o
la rueda de volumen.
Pulse .
Gire la rueda de volumen
durante una llamada.
[15]
)
• Este ajuste no influirá en
el volumen del resto de las
fuentes.
Pulse durante una
llamada.
• Las operaciones pueden
variar dependiendo del
dispositivo Bluetooth
conectado.
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono....
1 Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
tabla
)
y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
En el mando a
distancia
( No disponible )
( No disponible )
Pulse y mantenga
pulsado
( No disponible )
( No disponible )
( No disponible )
(
consulte la siguiente
Predeterminado:
MIC LEVEL
NOISE RDCT–5
ECHO CANCEL –5
–10
—
+10(–4
aumenta el número.
—+5(0):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el ruido que se
escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
—+5(0):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que el
eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
):La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que
Realice los ajustes para recibir una llamada
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
.
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento
deseado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING COLOR
RING ILLUMI
01 SEC —30 SEC
entrantes en el tiempo seleccionado (en segundos).;
(Para
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-RD97BT
KD-R97MBS
COLOR 01
de los botones para notificación cuando se recibe una llamada entrante y
durante la llamada. ;
(Para
KD-R875BTS
BLINK 1
de los botones para notificación cuando se recibe una llamada entrante.;
OFF
:Se cancela.
:La unidad contesta automáticamente las llamadas
)
—
COLOR 49(COLOR 08
OFF
:Se cancela.
/
KD-R870BT
—
BLINK 5(BLINK 2
): Selecciona el color de la luz
/
KD-R770BT
): Selecciona el patrón de parpadeo
OFF
:Se cancela.
/
/
KD-RD87BT
XX
XX
)
16
BLUETOOTH®
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante
marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono
móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente
tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso step 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
VOICE
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP)
1
Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• El mensaje “NO HISTORY” aparece si no existe un historial de llamadas o número de llamada
registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP)
1
Pulse para seleccionar la letra que desee (A a Z, 0a9, y OTHERS).
• Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9).
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda
para hacer la llamada.
• La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se
realiza el emparejamiento.
• Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se
muestra como “U”.)
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
2
Pulse para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones
del teléfono.
1
y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
(
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
)
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
Pulse y mantenga pulsado para activar el teléfono
1
conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el
comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el
teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del
teléfono conectado.
• Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal
inteligente de iPhone.
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
[
PHONEBOOK
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese
un número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que
aparezca el número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “MEMORY P(número de preajuste seleccionado)” cuando se guarda
el contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [
en el paso
] o [
DIAL NUMBER
2
y almacene un número en blanco.
] y luego púlsela.
RECENT CALL
DIAL NUMBER
],
Realizar una llamada desde la memoria
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece “NO PRESET” si no hay ningún contacto guardado.
]
ESPAÑOL
17
BLUETOOTH®
Ajustes del modo Bluetooth
Pulse y mantenga pulsado .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
tabla
)
y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las
instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
1
PHONE
*
1
AUDIO
*
APPLICATION
DELETE PAIR
SET PINCODE
(0000)
AUTO CNNCTON
AUTO PAIRON
INITIALIZEYES
INFORMATION
1
*
S olo se pueden conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de audio con Bluetooth a la vez.
2
*
JVC Smar t Music Control ha sido diseñada para ver el estado del receptor para automóvil JVC y realizar operaciones de control
simples en los teléfonos inteligentes que ejecutan Android.
Si desea conocer las operaciones de JVC Smart Music Control, visite el sitio web de JVC: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
Al conectarse, aparece “
1
Muestra el nombre del teléfono conectado utilizando la aplicación JVC Smart Music Control
*
Al conectarse, aparece “
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar [
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
:La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conec tado en
último término vuelva dentro del rango.;
:La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/ iPod touch/
dispositivo Android) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB.Esta función podrá no estar
disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ;
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio
telefónico y etc.).;
MYBTNAME
MYADDRESS
” delante del nombre del dispositivo.
” delante del nombre del dispositivo.
1
y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
NO
:Se cancela.
: Muestra el nombre de la unidad (JVC UNIT).;
: Muestra la dirección de la unidad.
BLUETOOTH
YES
] o [NO] y luego púlsela.
OFF
:Se cancela.
] y luego púlsela.
(
consulte la siguiente
Predeterminado:
OFF
:Se cancela.
*2.
Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo
Bluetooth y la unidad.
• Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “BLUETOOTH” “CHECK MODE”. “SEARCH NOW USING
PHONE”
2 Busque y seleccione “JVC UNIT” en el dispositivo Bluetooth en
3 Realice (A), (B) o (C) dependiendo de los datos mostrados en la
XX
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (Clave de paso de 6 dígitos): Asegúrese
(B) “PAIRING”
(C) “PAIRING”: Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el
Una vez realizado el emparejamiento, aparece “PAIRING OK”
dispositivo]” y se inicia la comprobación de compatibilidad con Bluetooth.
Si aparece “CONNECT NOW USING PHONE”, opere el dispositivo Bluetooth
para que se pueda continuar el acceso al directorio telefónico.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
El resultado de la conectividad parpadea en la pantalla.
Compatible con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
2
*
Compatible con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP, Advanced Audio Distribution
Profile)
3
*
Compatible con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP, Phonebook Access Profile)
Después de 30 segundos, aparece “PAIRING DELETED” para indicar que se ha
eliminado el emparejamiento y la unidad sale del modo de comprobación.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
unidad y luego vuélvala a encender.
“PIN IS 0000” se desplazan en la pantalla.
el lapso de 3 minutos.
pantalla.
de que la clave de paso que aparece en la unidad coincida con la
que aparece en el dispositivo Bluetooth y, a continuación, opere el
dispositivo Bluetooth para confirmar la clave de paso.
Bluetooth.
emparejamiento.
“PIN IS 0000”: Ingrese “0000” en el dispositivo
“[Nombre del
para apagar la
18
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Reproductor de audio a través de Bluetooth
Pulse repetidas veces para seleccionar BT AUDIO (o pulse SOURCE en
1
RM-RK52).
2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
ParaEn la placa frontalEn el mando a distancia
Reproducción / pausaPulse la rueda de volumen.
Seleccione un grupo o
carpeta
Omisión hacia atrás / hacia
delante
Retroceder / avanzar
rápidamente
Repetir reproducciónPulse
Pulse
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
.Pulse .
.
repetidamente.
TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF
Reproducción aleatoria
Pulse
repetidamente.
GROUP RND, ALL RND, RND OFF
Seleccionar un archivo de
una carpeta/lista
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Consulte el apartado “Seleccionar un
archivo de una carpeta/lista” que aparece
en la página 8.
Pulse
Pulse
Pulse y mantenga
.
pulsado
( No disponible )
( No disponible )
( No disponible )
.
.
.
Radio Internet a través de Bluetooth
Escuchar Pandora
Puede escuchar Pandora en el dispositivo Android a través de la
conexión Bluetooth de esta unidad.
Preparativos:
Seleccione [
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte su reproductor de audio Bluetooth a través
3 Pulse repetidas veces para seleccionar
La fuente cambia y la transmisión comienza
Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el iPod/
iPhone. (
ON
] para [
PANDORA
] en [
de la conexión Bluetooth. (
PANDORA.
automáticamente.
9)
SRC SELECT
14)
].
( 4)
Escuchar iHeartRadio
Puede escuchar iHeartRadio en el dispositivo Android a través de
la conexión Bluetooth de esta unidad.
Preparativos:
Seleccione [
1 Abra la aplicación iHeartAuto en su smartphone.
2 Conecte su smartphone a través de la conexión
3 Pulse repetidas veces para seleccionar
La fuente cambia y la transmisión comienza
Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace en el iPod/
iPhone. (
ON
] para [
Bluetooth. (
IHEARTRADIO.
automáticamente.
10)
IHEART
14)
] en [
SRC SELECT
].
( 4)
ESPAÑOL
19
AUX
Uso de un reproductor de audio portátil
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
1
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L”
(disponible en el mercado)
Toma de entrada auxiliar
2 Seleccione [
3 Pulse repetidas veces para seleccionar AUX.
4 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
ON
] para [
AUX
Para una salida de audio óptima, utilice una miniclavija estéreo auricular
de 3 contactos.
] en [
SRC SELECT
Reproductor de audio portátil
]. ( 4)
AJUSTES DE AUDIO
Seleccionar un ecualizador preajustado
Pulse repetidamente.
(o)
Pulse
transcurran 5 segundos.
Ecualizador preajustado
FLAT
(predeterminado)
Almacenar sus propios ajustes de sonido
Pulse y mantenga pulsado para acceder a la configuración
1
EASY EQ.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, púlsela.
Consulte [
• Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
• Pulse
Otros ajustes
Pulse y mantenga pulsado .
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (
continuación, púlsela.
3 Repita el paso step 2 hasta que se seleccione o active el elemento que
desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que
:
/
HARD ROCK/ POP/ HIP HOP/ R&B/ JAZZ/ CLASSICAL/ USER
EASY EQ
] para la configuración (
para salir.
21
) y el resultado se guarda en [
.
21
USER
) y, a
].
20
AJUSTES DE AUDIO
Predeterminado:
EQ SETTING
EQ PRESET
EASY EQ
PRO EQ
62.5HZ
LVL –09
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione
[
USER
] para utilizar los ajustes realizados en [
FLAT
/
HARD ROCK
USER
Ajuste su propia configuración de sonido. Los ajustes se guardan en [
• Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [
SUB.W SP
SUB.W
BASS LVL: –09
MID LVL
TRE LVL
Ajuste su propia configuración de sonido. Los ajustes se guardan en [
• Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [
a
+09 (00):
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
:Activa la ampliación de graves.;
a
+09 (00):
(Véase arriba)
+01
—
OFF
:Se cancela.
/02:Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien
balanceado a bajos niveles de volumen.;
/
POP
2
*1*
: 00a
3
*1*
:
–50
:
:
:Ajusta el factor de calidad.
+05
–09
–09
: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.;
EASY EQ
] o [
/
HIP HOP
/
+06
(Predeterminado:
a
+10 00
a
+09 00
a
+09 00
a
+09 00
R&B
/
JAZZ
PRO EQ
PRO EQ
/
CLASSICAL
EASY EQ
BASS EXT OFF
OFF
:Se cancela.
:Se cancela.
USER
].
USER
].
].)
03
XX
SUB.W LEVEL
/
].
SUB.W
FADER
BALANCE
VOL ADJUST–15
)
].
AMP GAINLOW POWER
SPK/PRE OUT
SPK SIZE
X ' OVER
X ' OVER TYPEPrecaución
X ' OVER 2-WAY
X ' OVER 3-WAY
1
*
S e visualiza sólo cuando [
2
*
Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando [
3
*
Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando [
(
4
*
El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
22)
1
*
3
*
4
*
2
*
SPK-OUT
PRE-OUT
ON
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
R15
L15
nivel de volumen de FM). Antes del ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.
de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.);
HIGH POWER
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
Dependiendo del método de conexión del altavoz, seleccione la configuración apropiada para
obtener la salida deseada. (
Se muestran los elementos de ajuste de crossover de 2 vías o de 3 vías, dependiendo del tipo
de crossover seleccionado (consulte [
crossover)
Por defecto, se ha seleccionado el tipo crossover de 2 vías.
(Se visualiza solo si está seleccionado [
YES
(Se visualiza solo si está seleccionado [
YES
SUB.W
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
00
a
+06(+03
del cable del altavoz. (
3
*
–50
terminales de salida de línea (SW o REAR/SW) a través del amplificador externo.
(
/
OFF
: Activa o desactiva la salida del subwoofer.
—
F15(00
):Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros.
—
R15(00
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
—
+06(00
):Preajuste el nivel de volumen inicial de cada fuente (al compararse con el
:Limita el nivel de volumen máximo a 25. (Selecciónelo si la potencia máxima
:El nivel máximo de volumen es 35.
: Ajuste el volumen antes de cambiar
aumento o disminución del nivel de volumen.
:Selecciona el tipo crossover de dos vías.; NO:Se cancela.
:Selecciona el tipo crossover de tres vías.; NO:Se cancela.
] se ajusta a [ON].
):Ajusta el nivel de salida del subwoofer conectado a través
34, 35
)
a
+10(00
):Ajusta el nivel de salida del subwoofer conectado a los
34, 35
)
22, Ajustes salida altavoz
X ' OVER TYPE
] más abajo). (
X ' OVER TYPE
X ' OVER 3-WAY
X ' OVER 2-WAY
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
] se ajusta a [
] se ajusta a [
])
])
SUB.W/SUB.W
REAR/SUB.W
)
23, Ajustes de
, para evitar un repentino
]. ( 22)
] o [
SUB.W/SUB.W
].
ESPAÑOL
21
AJUSTES DE AUDIO
SND EFFECT
ENHANCE
RESPONSELV1/ LV2/ LV3
SOUND LIFTLV 1/ LV2/ LV3
VOL LINK EQON
K2
Ajustes salida altavoz
(Solo para
Seleccione la configuración de salida para los altavoces [
método de conexión del altavoz.
Conexión a través de los terminales de salida de línea
Para conexiones a través de un amplificador externo. (
(Para
KD-R975BTS
Configuración de
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
(predeterminado)
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
(No aplicable para la fuente TUNER.)
SML/ MED/ LRG
los altavoces.;
:Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el
rido producido por los neumáticos.;
(No aplicable para la fuente TUNER, para la fuente SIRIUS XM ni para la fuente AUX.)
ON
:Para mejorar la calidad del sonido de la música comprimida.;
X ' OVER 2-WAY
)
/
KD-R97MBS
Salida de los altavoces
delanteros
( No disponible )( No disponible )( No disponible )
Salida de los altavoces
delanteros
: Aumenta virtualmente el espacio acústico.;
: Hace que el sonido sea virtualmente más realista.;
: Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido emitido por
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
/
KD-R875BTS
FRONTREARSW
)
Señal de audio a través de la terminal de salida de línea
Salida de los altavoces traserosSalida del subwoofer
L (izquierdo): Salida del subwoofer
R (derecho): (Silencio)
SPK/PRE OUT],
34, 35
)
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
basándose en el
Salida del subwoofer
KD-R970BTS
(Para
Configuración de
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
(predeterminado)
SUB.W/SUB.W
(Para
KD-R770BT
Configuración de
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
(predeterminado)
SUB.W/SUB.W
/
KD-R870BT
)
/
KD-RD97BT
Salida de los altavoces delanterosSalida de los altavoces traseros
Salida de los altavoces delanterosSalida del subwoofer
Salida de los altavoces delanterosSalida del subwoofer
Salida de los altavoces traseros
Salida del subwoofer
Salida del subwoofer
/
KD-RD87BT
Señal de audio a través de la terminal de salida de línea
FRONTREAR/SW
Señal de audio a través de la terminal de salida de línea
)
REAR/SW
Conexión a través de los cables de los altavoces
Para conexiones que no utilizan un amplificador externo. No obstante, con estos ajustes
puedes gozar también de la salida del subwoofer.
Configuración de
[
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Si se selecciona [
– Se selecciona [
– Se selecciona [
Salida de los altavoces traserosSalida de los altavoces traseros
Salida de los altavoces traserosSalida de los altavoces traseros
Salida del subwoofer(Silencio)
SUB.W/SUB.W
FRQ 120HZ
R02
] en [
FADER
Señal de audio a través del cable del altavoz trasero
L (izquierdo)R (derecho)
]:
] en [
SUB.WLPF
] y el rango seleccionable es de [
] y [
(
THROUGH
34, 35
)
] no está disponible.
R15
]a [00].
22
AJUSTES DE AUDIO
Ajustes de crossover
A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles
para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías.
Precaución
Seleccione el tipo de crossover de acuerdo con la conexión de
los altavoces.
Si selecciona un tipo incorrecto:
• Se podrán dañar los altavoces.
• El nivel de sonido de salida puede ser extremadamente alto o
SPK SIZE
Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el
X ‘ OVER
(
34, 35
)
bajo.
(tamaño del altavoz)
rendimiento óptimo.
•
Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen
automáticamente para el crossover del altavoz
seleccionado.
•
Si se selecciona [
y [
SUBWOOFER
altavoz seleccionado no estará disponible.
(crossover)
[
FRQ
]/ [
HPF FRQ
Ajusta la frecuencia de cruce de los altavoces seleccionados
(filtro de paso alto o de paso bajo).
•
Si se selecciona [
los altavoces seleccionados.
[
SLOPE
]/ [
Ajusta la pendiente de cruce.
•
Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste
distinto de [
[PHASE]:
Selecciona la fase de la salida del altavoz de acuerdo con la
salida del otro altavoz.
[
GAIN LEFT
Ajusta el volumen de salida del altavoz seleccionado.
S e requiere la conexión del cable de control de iluminación.
2
*
Algunos carac teres o símbolos no se mostrarán correc tamente (o aparecerán en blanco).
3
*
Si se selecciona uno de estos patrones de color, el color de la iluminación de [
[
ZONE 2
Ajuste separadamente el brillo de los botones y de la pantalla para uso diurno y nocturno.
1 DAY / NIGHT
2
Selecciona una zona.
3
Ajusta el nivel de brillo (00 a 31). (Predeterminado:
2
*
ONCE
intervalos de 5 segundos.;
(para
KD-R975BTS
Seleccione el color para la pantalla y la iluminación de los botones de forma separada.
Color predeterminado:
ALL ZONE
ZONE 1
1
Selecciona una zona.
2
Seleccione un color para la zona seleccionada.
•
•
•
•
:Selecciona ajuste diurno o nocturno.
( 24)
:Desplaza una vez la información en pantalla.;
/
KD-R970BTS
: [
: [
COLOR 08
COLOR 08
OFF
/
KD-RD97BT
],
DISP ZONE
],
ZONE 2
:Se cancela.
: [
COLOR 46
)
: [
COLOR 01
AUTO
]
( 24)
COLOR 01
a
COLOR 49
USER
: Se muestra el color que ha creado para [
COLOR FLOW01
GROOVE/ TECHNO/ EMOTION/ RELAX/ SPECTRUM/ SWEEP/ POP
Se muestra el patrón del color seleccionado.*
selecciona [
ALL ZONE
a
COLOR FLOW03
] en el paso1.)
: El color cambia según las velocidades.
3
(Puede seleccionarse sólo si se
( 34, 35)
] cambiará al color predeterminado.
DAY COLOR
ZONE 1
DAY:31
;
NIGHT:15
:El desplazamiento se repite a
],
] o [
NIGHT COLOR
], [
DISP ZONE
DAY COLOR
)
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
COLOR
(para
PRESET
].
:
DAY COLOR
NIGHT COLOR
],
MENU COLOR
NIGHT COLOR
[
Guarda sus propios colores para el día y la noche para las diferentes zonas.
1
Selecciona una zona.
2 RED
/
3 00
a 31:Seleccione el nivel.
Repita los pasos
• Su ajuste se guarda en [
• Si seleccionó [
nada en la pantalla.
ON
:Cambia la iluminación de los botones y de la pantalla cuando se realizan ajustes en el
menú y la búsqueda de lista. La zona de visualización cambia automáticamente según el
nivel de volumen.;
KD-R97MBS
)
Seleccione un color para la iluminación de los botones.
•
COLOR 01
•
USER
: Se muestra el color que ha creado para [
•
COLOR FLOW01
Personalice los colores diurnos y nocturnos para la iluminación de los botones.
1
RED
/
2 00
a 31:Seleccione el nivel.
Repita los pasos
• Su ajuste se guarda en
ON
:La iluminación de los botones cambia en el modo menú o cuando se selecciona un
archivo de música desde una carpeta/lista.;
] o [
DAY COLOR
( 24)
GREEN
/
BLUE
:Seleccione un color primario.
2
y 3 para todos los colores primarios.
USER
] para [
PRESET
00
] para todos los colores primarios para [
OFF
:Se cancela.
a
COLOR 49 [COLOR 08
a
COLOR FLOW03
GREEN
/
BLUE
:Seleccione un color primario.
1
y 2 para todos los colores primarios.
[USER]
para
] cambian al encender o apagar los faros de su vehículo.
].
DISP ZONE
]
DAY COLOR
: El color cambia según las velocidades.
[PRESET]
.
OFF
:Se cancela.
], no aparecerá
] o [
NIGHT COLOR
].
ESPAÑOL
25
REFERENCIAS
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia.
• Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME”, u otra información (por
ej., nombre de la emisora).
FM
o
AM
CD
o
USB
/
USB REAR
USB-IPOD
IPOD REAR
ANDROID-F
PANDORA
PANDORA-R
USB FRONT
/
IPOD FRONT
o
ANDROID
/
ANDROID-R
/
PANDORA-F
Frecuencia Día/Reloj
(Disponible solo para emisoras del FM Radio Broadcast
Data System)
Nombre de la emisora (PS) Frecuencia Tipo de programa (PTY)
Radiotexto+ Día/Reloj Medición de nivel Medición de nivel con
sincronización de brillo
(vuelta al comienzo)
/
(Para CD-DA)
Tiempo de reproducción Día/Reloj Nombre del disco
Título de la pista
*
de brillo
comienzo)
(Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Tiempo de reproducción Día/Reloj Título del álbum/Artista Título de
la pista
nivel con sincronización de brillo
2
*
color
Tiempo de reproducción Día/Reloj Título del álbum/Artista Título de la
/
pista
/
Medición de nivel Medición de nivel con sincronización de brillo
o Medición de nivel con sincronización de color
Nombre de la emisora Compartida/Radio Título del álbum
/
Artista
Medición de nivel
Medición de nivel con sincronización de color
1
*
o Medición de nivel con sincronización de color
Medición de nivel Medición de nivel con sincronización
1
o Medición de nivel con sincronización de color
Nombre de la carpeta/archivo Medición de nivel Medición de
(vuelta al comienzo)
Título de la pista Tiempo de reproducción Día/Reloj
1
*
o Medición de nivel con sincronización de
Medición de nivel con sincronización de brillo
2
*
(vuelta al comienzo)
2
*
(vuelta al comienzo)
*
2
(vuelta al
1
*
o
2
*
IHEARTRADIO
FRONT
/
IHEART REAR
SIRIUS XM
AUX
BT AUDIO
1
*
Para
KD-R875BTS
cambia y se sincroniza con el nivel de sonido.
2
*
Para
KD-R975BTS
cambia y se sincroniza con el nivel de sonido.
Para
KD-R97MBS
1
*
/
Nombre de la emisora Título de la pista Pista Artista Día/Reloj
IHEART
Medición de nivel
de nivel con sincronización de color
Núm. de canal/nombre del canal Artista Título de la canción
Información del contenido
de nivel
con sincronización de color
AUX Día/Reloj Medición de nivel Medición de nivel con sincronización
de brillo
comienzo)
Tiempo de reproducción Día/Reloj Título del álbum/Artista Título de la
pista
Medición de nivel con sincronización de color
/
KD-R870BT
/
KD-R970BT
: El color de iluminación de los botones cambia y se sincroniza con el nivel de sonido.
Medición de nivel con sincronización de brillo
Medición de nivel con sincronización de brillo
1
*
o Medición de nivel con sincronización de color
Medición de nivel Medición de nivel con sincronización de brillo
/
KD-R770BT
/
KD-RD97BT
2
*
(vuelta al comienzo)
Nombre de la categoría Día/Reloj Medición
2
*
(vuelta al comienzo)
2
*
(vuelta al comienzo)
/
KD-RD87BT
: El color de iluminación de los botones y de la pantalla
: El brillo de iluminación de los botones
1
*
o Medición
1
*
o Medición de nivel
2
*
(vuelta al
1
*
o
26
REFERENCIAS
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de
algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta
pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde ex terior.
Más información
Visite también el siguiente sitio web <http://www.jvc.net/cs/car/> para:
– Últimas ac tualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles
– Aplicación Android™ JVC MUSIC PLAY
– Cualquier otra información más reciente
General
• Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
•
Reproducción DualDisc:
Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar en este producto, el lado no DVD de un DualDisc.
• Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en
línea en el siguiente sitio web: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc
• Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
• Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible
dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
El archivo AAC (.m4a) contenido en un dispositivo USB o en un CD codificado por iTunes no puede reproducirse en esta
unidad.
Discos no reproducibles
• Discos que no son redondos.
• Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
• Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
• CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir los siguientes archivos guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento
masivo USB:
KD-R975BTS / KD-R970BTS / KD-R97MBS
KD-RD87BT
KD-R770BT
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1,5A.
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus
• No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos” en
: MP3 (.mp3)/ WMA (.wma)/ AAC (.aac)
: MP3 (.mp3)/ WMA (.wma)
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC
: MP3/ WMA/ WAV/ FLAC
/
KD-R875BTS
/
KD-R875BTS
/
KD-R870BT
/
KD-R870BT
[HEAD MODE]
/
KD-RD97BT
/
KD-RD97BT
.
/
/
ESPAÑOL
27
REFERENCIAS
• El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en
el iPod/iPhone.
• Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta
unidad.
Acerca del dispositivo Android
• Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
• Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android
Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA2.0, esta
unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Acerca de Pandora
• Pandora está disponible sólo en algunos países.
Visite <http://www.pandora.com/legal> para más información.
• Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran
sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos
los servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com.
Acerca de iHeartRadio
• Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin
previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían
dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de Bluetooth
• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
• Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El sonido no se escucha.• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Aparece “MISWIRING CHECK
WIRING THEN PWR ON”.
General
Aparece “PROTECTING SEND
SERVICE”.
La fuente no se puede seleccionar.
• Recepción de radio deficiente.
• Ruidos estáticos mientras se
Radio
escucha la radio.
El disco no puede ser expulsado.
Aparece “IN DISC”. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo en la ranura de carga cuando se
“PLEASE” y “EJECT” aparecen
alternativamente.
El orden de reproducción no es el
que se esperaba.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
CD / USB / iPod
Aparece “NOT SUPPORT” y se omiten
las pistas.
El mensaje “READING” sigue
destellando.
“CANNOT PLAY” parpadea y/o el
dispositivo conectado no se puede
detectar.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de
altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la
unidad.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
Verifique el ajuste [
Conecte firmemente la antena.
Pulse y mantenga pulsado
cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado.
expulsa el disco.
Pulse
El orden de reproducción se determina por el nombre del archivo (USB) o
por el orden de grabación de los archivos (disco).
Esto depende del proceso de grabación anterior.
Compruebe que la pista sea de un formato reproducible.
• No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
• Cargue el disco o vuelva a conectar el dispositivo USB.
• Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad y
asegúrese de que los archivos estén en formatos compatibles.
• Vuelva a conectar el dispositivo.
SRC SELECT
].
( 4)
para forzar la expulsión del disco. Tenga
, luego inserte un disco correctamente.
(27)
( 27)
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.