Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb
gründlich durch, um die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen.
GET0832-003A [E/EN/EY]
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und
Batterien (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt
werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese
Batterie Blei enthalt.
Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift 2004/108/EC
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU-Vertreter:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Deutschland
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die
Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert
wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer
schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen
Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts
besteht.
• Die Bedienung wird im Wesentlichen
anhand der Tasten auf der Frontblende
des KD-R547 / KDKD-R447 / KD-R443 / KD-R442 / KD-R441
erläutert.
• [XX] zeigt die gewählten Punkte an.
• (➜
XX)
zeigt an, das Bezugsinformationen
auf der angegebenen Seitennummer
vorhanden sind.
R541
/ KD-
R449
/
Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um
Unfälle zu vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts oder iPod/iPhone, wenn diese das sichere Fahren behindern können.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust
aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen
und Kurzschlüsse verursachen.
• Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie
eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Fernbedienung (RM-RK52):
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an heißen Orten wie beispielsweise auf dem Armaturenbrett liegen.
• Es besteht die Gefahr, dass die Lithiumbatterie explodiert, wenn sie verkehrt eingesetzt wird. Ersetzen sie sie
ausschließlich durch eine des gleichen oder eines gleichwertigen Typs.
• Akkus oder Batterien dürfen keiner großen Hitze, wie beispielsweise Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem,
ausgesetzt werden.
• Bewahren Sie Batterien bis zur Verwendung außerhalb der Reichweite von Kindern und in der Originalverpackung
auf. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien umgehend. Bei Verschlucken der Batterie sofort einen Arzt aufsuchen.
Wartung
Reinigung des Geräts: Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders: Die Frontblende abnehmen und den Anschluss
sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden
muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.
Handhabung von Discs:
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
• Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem
entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
• Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
• Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
• Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
• Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Anschluss (an der Rückseite
der Frontblende)
2
GRUNDLAGEN
Frontblende
KD-R647
KD-R641
Lautstärke-Regler
(drehen/drücken)Ladeschlitz
Displayfenster
Anbringen
Abnehmen
KD-R547
KD-R541
KD-R449
KD-R447
KD-R443
KD-R442
KD-R441
Rücksetzen
Ihre vorgegebenen
Abnehmen-Taste
ZumVerfahren Sie so (auf der Frontblende)Verfahren Sie so (auf der Fernbedienung)
EinschaltenDrücken Sie L SOURCE.
Einstellen der LautstärkeDrehen Sie den Lautstärke-Regler.Drücken Sie
Quelle auswählen• Drücken Sie L SOURCE wiederholt.
Ändern der DisplayInformation
KD-R547 / KD-R541
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Stummschalten des Tons oder zum
Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
• Drücken Sie L SOURCE, und drehen Sie dann den Lautstärkeregler
innerhalb von 2 Sekunden.
Drücken Sie DISP wiederholt.
• Halten Sie die Taste gedrückt, um die Display-Informationen zu scrollen.
(➜ 10)
Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
Fernbedienung (RM-RK52)
• Mitgeliefert für
• Muss getrennt für
KD-R449
Bei der ersten Verwendung
ziehen Sie das Schutzblatt
heraus.
Ersetzen der Batterie
( nicht verfügbar )
Drücken Sie
Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
Drücken Sie SOURCE wiederholt.
Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
drücken Sie dann den Regler.
4
Drücken Sie
2
Stellen Sie die Uhr ein
MENU
MENU
gedrückt.
zum Beenden.
[DEMO]
[DEMO OFF]
.
1 Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [CLOCK], und
drücken Sie dann den Regler.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [CLOCK SET], und
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen des Tages, und
drücken Sie dann den Regler.
5 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Einstellen der Stunde, und
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Einstellen der Minute, und
drücken Sie dann den Regler.
7 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [24H/12H], und
drücken Sie dann den Regler.
8 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von [24 HOUR] oder
[12 HOUR], und drücken Sie dann den Regler.
9 Drücken Sie MENU zum Beenden.
3
Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1
Halten Sie
2
Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen, und
drücken Sie dann den Regler.
• Siehe folgende Tabelle zur Auswahl.
3
Drücken Sie
Zum Zurückschalten zur vorherigen Hierarchie drücken Sie G
MENU
MENU
gedrückt.
zum Beenden.
T/P
, und
.
Standard:
CLOCK
24H/12H
CLOCK ADJ
CLOCK DISP
DIMMER
DIMMER SET
BRIGHTNESS
DISPLAY
SCROLL
TAG DISPLAY
IPOD SWITCH
SRC SELECT
4
AM
*
4
*
AUX
1
*
Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (➜ 13)
2
*
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
3
*
Nur angezeigt, wenn die Quelle USB-IPOD ist.
4
*
Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
4
24 HOUR/ 12 HOUR: Wählt das Uhrzeitformat.
AUTO: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im UKW Radio Data System eingestellt. ; OFF: Hebt auf.
ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. ;
OFF: Hebt auf.
Wählt das Display und die Tastenbeleuchtung wie in der Einstellung [BRIGHTNESS]
angepasst.
AUTO: Ändert die Tag- und Nachteinstellungen, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder
ausschalten. *1 ; ON: Wählt die Nachteinstellungen. ; OFF: Wählt die Tageinstellungen.
Stellt die Display- und Tastenhelligkeit für Tag und Nacht separat ein.
1
DAY/ NIGHT: Wählen Sie Tag oder Nacht.
2
BUTTONZONE/ DISPZONE: Wählen Sie die Zone zur Einstellung.
ONCE: Scrollt die Display-Information einmal. ; AUTO: Wiederholt das Scrollen in
5-Sekunden-Intervallen. ; OFF: Hebt auf.
ON: Schaltet die TAG-Information bei der Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien ein. ;
OFF: Hebt auf.
*3 : Nur für
KD-R647
HEAD MODE: Steuert die Musikwiedergabe von nur diesem Gerät. ; IPOD MODE: Steuert
die Musikwiedergabe von sowohl diesem Gerät als auch vom iPod/iPhone. ; EXT
MODE: Steuert die Musikwiedergabe von nur dem iPod/iPhone.
ON: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert.
ON: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. ; BT ADAPTER: Wählen Sie
dies, wenn der KS-BTA100 Bluetooth-Adapter an die AUX-Buchse angeschlossen ist (➜ 7).
Der Signalquellenname wechselt auf BT AUDIO um.
/
KD-R641
/
KD-R641
: DAY: 31 ; NIGHT: 11)
/
KD-R547
/
KD-R541
XX
CD / USB / iPod
Starten Sie die Wiedergabe
CD
Beschriftungsseite
Die Signalquelle schaltet auf CD um, und die
Wiedergabe beginnt.
• Um eine Disc auszuschieben, drücken Sie
0.
USB
USB-Eingangsterminal
USB 2.0-Kabel
*1
(im Handel erhältlich)
Die Signalquelle schaltet auf USB um, und
die Wiedergabe beginnt.
iPod/iPhone (nur
KD-R547
/
KD-R541
KD-R647
/
KD-R641
/
)
USB-Eingangsterminal
USB-2.0-Kabel
1
*
(Zubehör beim iPod/iPhone)
Die Signalquelle schaltet auf USB-IPOD um,
und die Wiedergabe beginnt.
• Sie können auch die Quelle von der
anderen Quelle auf iPod ändern, indem
Sie iPod drücken.
Drücken Sie 4 iPod MODE wiederholt,
um den Steuermodus (
MODE]
/
[EXT MODE]
• Siehe auch
1
*
Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das
[IPOD SWITCH]. (➜ 4)
[HEAD MODE]
) direkt zu wählen.
/
[IPOD
Kabel im Auto liegen.
KD-R647 /
KD-R641
KD-R647 / KD-R641
KD-R547 / KD-R541
: Anwendbar
— : Nicht anwendbar
Zum Verfahren Sie soCD USB iPod
Auswählen eines
Drücken Sie E
/ F (oder 2 / 3 beim RM-RK52).
Tracks/einer Datei
Wählen Sie einen
Drücken Sie 1 ∞ / 2 5 (oder 5 / ∞ beim RM-RK52).
Ordner (MP3/WMA)
Vorspulen/
Halten Sie E / F gedrückt (oder 2 / 3 beim RM-RK52).
Rückspulen
Auswählen eines
Tracks/einer Datei
aus einer Liste
1 Drücken Sie
MENU
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen, und
drücken Sie dann den Regler.
• MP3/WMA-Datei: Wählen Sie den gewünschten Ordner und dann eine Datei.
• iPod oder JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)-Datei*3:
Wählen Sie die gewünschte Datei aus der Liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS,
SONGS, PODCASTS*4, GENRES, COMPOSERS*4).
• Zum Zurückschalten zur vorherigen Hierarchie drücken Sie
• Zum Abbrechen drücken Sie
MENU
.
GT/P.
Hinweis: Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell für schnelle Suche.
Wiederholte
Wiedergabe
Drücken Sie 6B wiederholt, um eine Wahl zu treffen.
• Audio-CD oder JPC / JMC-Datei: TRACK RPT, RPT OFF
• MP3/WMA-Datei: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT
Zufallswiedergabe
Drücken Sie 5 A wiederholt, um eine Wahl zu treffen.
• Audio-CD: ALL RND, RND OFF
• MP3/WMA-Datei oder JPC / JMC-Datei: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALBUM RND
2
*
Gilt nur unter
3
*
Nur für Dateien, die in der mit JPC / JMC erstellten Datenbank
registriert sind. (➜
[HEAD MODE]
10)
und
[IPOD MODE]. (➜ 4)
6
*
, RND OFF
4
*
Nur für iPod.
5
*
Gilt nur unter
6
*
Gilt nicht für manche iPod/iPhone-Modelle.
[HEAD MODE]. (➜ 4)
2
*
—
2
*
5
*
5
*
5
*
5
DEUTSCH
RADIO
“ST” leuchtet auf,
wenn eine UKWStereosendung
mit ausreichender
Signalstärke empfangen
wird.
Suche nach einem Sender
1 Drücken Sie L SOURCE, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
2 Drücken Sie E / F (oder 2 / 3 beim RM-RK52), um einen Sender automatisch
zu suchen.
(oder)Halten Sie E / F (oder 2 / 3 beim RM-RK52) gedrückt, bis “M” blinkt, und
drücken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
Speichern eines Senders
Sie können bis zu 18 Sender für UKW und 6 Sender für AM speichern.
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) zum Speichern gedrückt.
(oder)
1 Halten SIe den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESET MODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen einer Festsendernummer, und
drücken Sie dann den Regler.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.
Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder)
1 Drücken Sie MENU.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen einer Festsendernummer, und
drücken Sie dann den Regler.
Suche nach Ihrem bevorzugten Programm (PTY-Suche)
Nur verfügbar für Radio Data System-UKW-Sender.
1 Halten Sie G
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen eines PTY-Codes
drücken Sie dann den Regler.
T/P gedrückt.
(➜ 7)
, und
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
Aktivieren/ Sie den TA-Standby-Empfang
Nur verfügbar für Radio Data System-UKW-Sender.
Drücken Sie G
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA) (wenn verfügbar) von
anderen Quellen als AM.
• Zum Deaktivieren drücken Sie G T/P erneut.
Andere Einstellungen
T/P.
1 Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
dann den Regler.
[TUNER]
, und drücken Sie
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe Tabelle
unten und auf Seite 7), und drücken Sie dann den Regler.
4 Drücken Sie MENU zum Beenden.
Standard:
SSMBei
AF-REG
*
NEWS-STBY*Nur angezeigt, wenn die Quelle FM ist.
P-SEARCH
* Nur für Radio Data System-UKW-Sender.
6
KD-R641
FM: SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18
Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für UKW (FM).
“SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind.
Wählen Sie SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 zum Speichern der folgenden 12 Sender.
Bei
KD-R647
FM: SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 ; FM-LO: SSM 01 – 06
Automatische Voreinstellung von bis zu 12 Sendern für UKW (FM) und 6 Sendern
für UKW-LO (FM-LO).
“SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind.
Wählen Sie SSM 07 – 12 zum Speichern der folgenden 6 Sender für UKW (FM).
AF ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im
gleichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist,
falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; AF-REG ON: Schaltet auf einen anderen
Sender in der spezifischen Region nur mit der AF-Steuerung. ; AF OFF: Hebt auf.
ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;
OFF: Hebt auf.
*
ON: Wenn das Signal eines gewählten Festsenders schwach ist, sucht dieses Gerät
einen anderen Sender, der möglicherweise das gleiche Programm ausstrahlt wird
der ursprünglich gewünschte Sender. ; OFF: Hebt auf.
/
KD-R541
/
KD-R547
/
KD-R443
/
KD-R449
/
KD-R442
/
KD-R447
/
:
KD-R441
XX
:
RADIO
AUX
MONONur angezeigt, wenn die Quelle FM ist.
IF BAND
RADIO TIMER
PTY-Codes:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M
(Musik)
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M
MONO ON: Verbessert den UKW-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. ;
MONO OFF: Hebt auf.
AUTO: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten
Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). ; WIDE: Ist Interferenz
von benachbarten Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert,
und der Stereoeffekt wird bewahrt.
Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1
ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet
wird.
2
Wählen Sie das Frequenzband.
Bei
KD-R641
FM/ AMBei
KD-R647
FM/ FM-LO/ AM
3
Wählen Sie den Festsender.
Bei
KD-R641
01 bis 18 (für FM)/ 01 bis 06 (für AM)Bei
KD-R647
01 bis 12 (für FM)/ 01 bis 06 (für FM-LO/AM)
4
Stellen Sie den Tag und die Zeit der Aktivierung ein.
• “M” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
• [OFF] ist für [AM] in [SRC SELECT] gewählt, nachdem Radio Timer für AM
gewählt wurde. (➜ 4)
, ROCK M
(Musik)
, EASY M
(Musik)
/
KD-R541
/
KD-R547
/
KD-R541
/
KD-R547
(Musik)
, LIGHT M
, OLDIES, FOLK M
/
KD-R443
/
KD-R449
/
KD-R443
/
KD-R449
(Musik)
(Musik)
, CLASSICS, OTHER M
, DOCUMENT
/
KD-R442
/
KD-R447
/
KD-R442
/
KD-R447
Standard:
/
KD-R441
:
/
KD-R441
:
(Musik)
XX
Verwendung eines tragbaren Audioplayers
1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem
Anschluss (im Handel erhältlich)
Tragbarer Audioplayer
Auxiliary-Eingabebuchse
2 Wählen Sie
3 Drücken Sie LSOURCE zum Wählen von AUX.
:
4 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.
:
Verwendung eines Bluetooth-Geräts
[ON]
für
[AUX]
in
[SRC SELECT]. (➜ 4)
Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale
Audioausgabe.
1 Schließen Sie den Bluetooth-Adapter, KS-BTA100 an (separat erhältlich).
Verdrahtungskabelbaum des
Geräts (
Blau/Weiß
Schwarz
Braun
Auxiliary-Eingabebuchse
,
2 Registrieren (pairen) Sie das Bluetooth-Gerät mit KS-BTA100.
3 Wählen Sie
[BT ADAPTER]
für
[AUX]
in
[SRC SELECT]. (➜ 4)
➜
Blau/Weiß: Fernbedienung
Schwarz: Masse
Braun: Telefon-Stummschaltung
.
4 Drücken Sie LSOURCE zum Wählen von BT AUDIO.
5 Beginnen Sie die Verwendung des Bluetooth-Geräts.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des KS-BTA100.
13)
7
DEUTSCH
AUDIOEINSTELLUNGEN
ZumVerfahren Sie so
Wählen Sie einen
Vorwahl-Equalizer
Drücken Sie EQ wiederholt.
FLAT (Standard), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS
BOOST, USER
Speichern
Ihre eigenen
Klangeinstellungen
1 Halten Sie EQ gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen,
und drücken Sie dann den Regler.
SUB.W *
1
: –08 bis +08 Standard: (00)
BASS LVL: –06 bis +06 (00) MID LVL: –06 bis +06 (00) TRE LVL: –06 bis +06 (00)
• Die Einstellung wird unter [USER] in EQ gespeichert.
• Zum Zurückschalten zum vorherigen Element drücken Sie G
• Zum Beenden drücken Sie EQ.
1
*
Bei
KD-R647
[L/O MODE]
auf
/
KD-R641
[SUB.W]
/
KD-R547
gestellt und
/
KD-R541 / KD-R449:
[SUB.W]
auf
[ON]
gestellt ist.
Erscheint nur, wenn
Andere Einstellungen
1 Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
Sie dann den Regler.
[PRO EQ]
oder
[AUDIO]
, und drücken
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe Tabelle unten),
und drücken Sie dann den Regler.
Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt ist.
4 Drücken Sie MENU zum Beenden.
PRO EQ
Die Einstellung wird unter [USER] in EQ gespeichert.
1
BASS / MIDDLE / TREBLE: Wählen Sie einen Klangton.
2
Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Klangtons ein.
R06 — F06 (00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen
und hinteren Lautsprechern ein.
3
*
BALANCE
L06 — R06 (00): Stellt die Balance zwischen linkem und rechtem
Lautsprecherausgang ein.
BASS BOOST
+01 / +02: Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ; OFF: Hebt
auf.
LOUD
LOW / HIGH: Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; OFF: Hebt auf.
VOL ADJUST
–05 — +05 (00): Nimmt eine Vorwahl des Lautstärkepegels für jede
Quelle (in Bezug auf den UKW-Lautstärkepegel) vor. Vor der Einstellung
wählen Sie eine anzupassende Quelle aus. (“VOL ADJ FIX” erscheint im
Display, wenn UKW (FM) gewählt ist.
L/O MODE
SUB.W / REAR: Wählt, ob hintere Lautsprecher oder ein Subwoofer an
die REAR/SW Line-Out-Buchsen an der Rückseite angeschlossen sind
(über einen externen Verstärker).
4
*
SUB.W
SUB.W LPF
ON / OFF: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein oder aus.
5
*
THROUGH: Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet. ;
LOW 55Hz / MID 85Hz / HIGH 120Hz: Audiosignale mit niedrigeren
Frequenzen als 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz werden zum Subwoofer geleitet.
5
SUB.W LEVEL
BEEP
TEL MUTING
*
–08 — +08 (00): Stellt den Subwoofer-Ausgangspegel ein.
ON / OFF: Aktiviert oder deaktiviert den Tastenberührungston.
6
*
ON: Schaltet den Ton bei Verwendung des Mobiltelefons stumm (nicht
über KS-BTA100 angeschlossen). ; OFF: Hebt auf.
AMP GAIN
LOW POWER: Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 30.
(Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers
weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Lautsprechern zu
verhindern). ; HIGH POWER: Der maximale Lautstärkepegel ist 50.
[L/OMODE]
KD-R641
2
*
3
*
4
*
5
*
6
*
/
[SUB.W]
/
/
KD-R547
[SUB.W LPF]
/
KD-R541 / KD-R449
/
[SUB.W LEVEL]
ist nur für
wählbar.
KD-R647
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie
den Fader-Pegel auf
[00]
.
Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
Wird nur angezeigt, wenn
Wird nur angezeigt, wenn
Arbeitet nicht, wenn
[L/O MODE]
[SUB.W]
[BT ADAPTER]
auf
für
auf
[ON]
[AUX]
[SUB.W]
gestellt ist.
in
[SRC SELECT]
gestellt ist.
gewählt ist.
XX
/
8
BELEUCHTUNG
WEITERE INFORMATIONEN
1 Halten Sie MENU gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von
und drücken Sie dann den Regler.
[COLOR]
oder
[COLOR SETUP]
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe Tabelle
unten), und drücken Sie dann den Regler.
4 Drücken Sie MENU zum Beenden.
Standard:
COLOR: Wählen Sie eine Farbe für [BUTTON ZONE], [DISP ZONE] und [ALL ZONE] getrennt.
KEY ILLUM
BUTTON ZONE
[COLOR 06]
DISP ZONE
[COLOR 01]
ALL ZONE
[COLOR 06]
COLOR SETUP*
DAY COLOR
NIGHT COLOR
MENU COLOR
[NIGHT COLOR] oder [DAY COLOR] wird durch Ein- oder Ausschalten des
Autoscheinwerfers umgestellt.
1
*
Bei
2
*
Bei
1
*
GREEN / RED: Wählt Ihre bevorzugte Tasten-Beleuchtungsfarbe.
2
*
COLOR 01
bis
COLOR 29
USER:
Die in
2
COLOR FLOW 01 bis COLOR FLOW 03
*
Geschwindigkeiten.
2
*
Die Tasten- und Displaybeleuchtung wechselt auf die aktuelle oder gewählte
[BUTTON ZONE]
2
: Speichern Sie Ihre eigenen Tages- und Nachtfarben für
[BUTTON ZONE] und [DISP ZONE] separat.
1
2
3
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung aller Primärfarben.
• Ihre Einstellung wird unter
• Wenn
ON:
Listensluche ausgeführt werden. ;
KD-R547
KD-R647
/
KD-R449
/
KD-R641
[COLOR SETUP]
BUTTON ZONE / DISP ZONE: Wählen Sie eine Zone.
RED / GREEN / BLUE: Wählen Sie eine Primärfarbe.
00 bis 31: Wählen Sie den Pegel.
[00]
für alle Primärfarben für
Display.
Ändert die Display- und Tastenbeleuchtung, wenn Einstellungen auf dem Menü und
.
.
: Die gewählte Farbe wird in der gewählten Zone gezeigt.
erzeugte Farbe wird in der gewählten Zone gezeigt.
: Die Farbe wechselt bei unterschiedlichen
-Farbe um.
[USER]
in
[COLOR]
[DISP ZONE]
OFF
: Hebt auf.
gespeichert.
gewählt ist, erscheint nichts im
Wissenswertes über Discs und
Audiodateien
• Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:
• Dieses Gerät kann Multi-Session-Discs abspielen,
nicht geschlossene Sessions werden aber
während der Wiedergabe übersprungen.
• Nicht abspielbare Discs:
,
- Discs mit nicht runder Form.
- Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche
eingefärbt oder verschmutzt sind.
- Recordable/ReWritable Discs, die nicht
abgeschlossen (finalisiert) wurden.
XX
- 8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter
zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• DualDisc-Wiedergabe: D
einer
“
DualDisc” entspricht nicht dem “Compact
Disc Digital Audio
Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc
auf diesem Produkt nicht empfohlen werden.
(enthält 4 Erweiterungszeichen — <.mp3> oder
<.wma>).
- ISO 9660 Level 1 und 2: 64 Zeichen
- Romeo: 64 Zeichen
- Joliet: 32 Zeichen
- Lange Windows-Dateinamen: 64 Zeichen
”
-Standard. Deshalb kann die
ie Nicht-DVD-Seite
Wissenswertes über USB-Geräte
• Diese Einheit kann MP3/WMA-Dateien abspielen,
die auf einem USB-Massenspeichergerät
gespeichert sind.
• Sie können kein USB-Gerät über einen USB-Hub
und ein Multi Card Reader-Gerät anschließen.
• Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge
von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte
Wiedergabe verursachen.
• Maximalzahl von Zeichen für:
- Ordnernamen: 63 Zeichen
- Dateinamen: 63 Zeichen
- MP3-Tag: 60 Zeichen
- WMA-Tag: 60 Zeichen
• Dieses Gerät kann insgesamt 65 025 Dateien, 255
Ordner (255 Dateien pro Ordner einschließlich
Ordner ohne nicht-unterstützte Dateien) und 8
Hierarchien erkennen.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer
anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A
erkennen.
Wissenswertes über iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd und 4th generation)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)*
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th und 6th
generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S
*
[IPOD MODE]/ [EXT MODE]
anwendbar.
• Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü
“Videos” in
• Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü
• Wenn manche Vorgänge nicht richtig oder
[HEAD MODE]
dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/
iPhone unterscheiden.
nach Wunsch ausgeführt werden, gehen Sie zu:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (nur englische Website).
sind nicht
zu durchsuchen.
9
DEUTSCH
WEITERE INFORMATIONEN
FEHLERSUCHE
Wissenswertes über “JVC Playlist Creator” und
“JVC Music Control”
• Diese Einheit unterstützt die PC-Anwendung “JVC Playlist
Creator” und die Android
• Wenn Sie eine Audiodatei verwenden, der mit “JVC Playlist
Creator” oder “JVC Music Control” Datenbankinformationen
beigefügt wurden, können Sie mit der Funktion Musiksuche nach
Titeln, Alben oder Interpreten suchen.
• “JVC Playlist Creator” und “JVC Music Control” sind auf der
folgenden Website erhältlich: <http://www3.jvckenwood.com/
english/car/index.html> (nur englische Website).
Display-Information
FM oder AMAndere als Radio Data System-Sender:
CD oder
USB
USB-IPOD [HEAD MODE] oder [IPOD MODE]: Albumtitel/
AUXAUX
BT AUDIO BT AUDIO
* “NO NAME” erscheint bei herkömmlichen CDs oder wenn keine
Aufnahme vorhanden ist.
Verfügbare kyrillische Buchstaben (für
KD-R449
Frequenz
UKW Radio Data System-Sender:
Sendername (PS)
(PTY)
Albumtitel/Interpret*
Spielzeit
Interpret*
Tag/Uhrzeit
[EXT MODE]: EXT MODE
/
KD-R447
Verfügbares Zeichen
Displayanzeigen
TM
-Anwendung “JVC Music Control”.
Tag/Uhrzeit
=
=
=
Tag/Uhrzeit
Frequenz = Programmtyp
Tag/Uhrzeit = (zurück zum Anfang)
=
Tag/Uhrzeit = (zurück zum Anfang)
=
Tracktitel* = Tracknr./Spielzeit =
=
)
Tracktitel* = Tracknr./
(zurück zum Anfang)
Tag/Uhrzeit
Tag/Uhrzeit
KD-R547
Symptom
Es wird kein Ton gehört.• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
/ “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
erscheint im Display, und es können keine
Bedienungen vorgenommen werden.
Quelle kann nicht gewählt werden.
Der Radioempfang ist schlecht. /
Statikrauschen beim Radiohören.
Richtige Zeichen werden nicht angezeigt. Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von
“PLEASE” und “EJECT” erscheinen
abwechselnd.
“IN DISC” erscheint. Stellen Sie sicher, dass der Ladeschlitz beim Ausschieben der Disc nicht blockiert
Disc kann nicht ausgegeben werden. Halten Sie 0 kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie
Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie
gewünscht.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab.
“NOT SUPPORT” erscheint, und Tracks werden
übersprungen.
/
“CANNOT PLAY” blinkt und/oder das
angeschlossene Gerät kann nicht erkannt
werden.
“READING” blinkt weiter.• Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder
funktioniert nicht.
Abhilfe
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
• Vergewissern Sie sich, dass die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren
Kabeln an das Fahrzeugchassis angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind, und setzen
dann die Einheit zurück. Wenn dadurch das Problem nicht behoben wird, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Prüfen Sie die Einstellung [SRC SELECT]. (➜ 4)
• Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
• Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus.
Symbolen anzeigen. Bei
auch kyrillische Großbuchstaben anzeigen. (Siehe linke Spalte).
Drücken Sie 0 und setzen Sie die Disc richtig ein.
ist.
darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen.
Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Dateinamen (USB) oder durch die
Reihenfolge der Aufnahme der Dateien (Disc) bestimmt.
Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat. (➜ 9)
• Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem Gerät ist, und
stellen Sie sicher, dass die Dateien die unterstützten Formate haben. (➜ 9)
• Bringen Sie das Gerät wieder an.
• Setzen Sie die Disc erneut ein bzw. bringen Sie das USB-Gerät wieder an.
• Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem iPod/iPhone.
• Nehmen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurück.
• Prüfen Sie, ob die Einstellung [IPOD SWITCH] geeignet ist. (➜ 4)
KD-R547
/
KD-R449
/
KD-R447
: Das Gerät kann
Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. (➜ 3)
10
TECHNISCHE DATEN
Ausgangsleistung50 W pro Kanal
Sinus-Ausgangsleistung (eff.)20 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht
Lastimpedanz 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz)
Frequenzgang40 Hz bis 20 000 Hz
Signal-Rauschabstand70 dB
Line-Out, Subwoofer-Out Pegel/
Audio-Verstärker
Impedanz
Ausgangsimpedanz ≤ 600 Ω
FM FrequenzbereichBei
Empfindlichkeit9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)
50 dB Geräuschberuhigung16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Tuner
Ausweichkanalabstimmschärfe65 dB (bei 400 kHz)
Frequenzgang40 Hz bis 15 000 Hz
Kanaltrennung40 dB
AM FrequenzbereichMW 531 MHz bis 1 611 MHz
Empfindlichkeit/TrennschärfeMW 20 V/40 dB
mehr als 1% Klirrfaktor
Bei
KD-R647 /
KD-R541 /
2,5 V/10 kΩ Last (volle Skala)
KD-R641
KD-R442
FM 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Bei
KD-R647
KD-R447
FM 87,5 MHz bis 108,0 MHz
FM-LO 65,0 MHz bis 74,0 MHz
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.
Einbaugröße (ca.)182 mm × 53 mm × 159 mm
Tafelgröße (ca.)Bei
(Halbleiterlaser)
Max. 12 Mbps
d
1 A
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
KD-R647
188 mm × 59 mm × 10 mm
Bei
KD-R547
KD-R449
KD-R442
188 mm × 59 mm × 13 mm
1,2 k
g
/
KD-R641
/
KD-R541
/
KD-R447
/
KD-R441
:
/
/
KD-R443
:
/
11
DEUTSCH
Warnung
• Das Gerät kann nur mit 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
• Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
• Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der
Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu
vermeiden.
• Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband, um einen Kurzschluss zu
vermeiden.
• Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
Vorsicht
• Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung
ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses
Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der
Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
EINBAU / ANSCHLUSS
• Verbinden Sie nicht die ·-Drähte des Lautsprechers der Karosserie, dem Massekabel
(schwarz) oder schließen sie parallel an.
• Schließen Sie Lautsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an. Wenn
die Maximalleistung der Lautsprecher unter 50 W ist, ändern Sie die Einstellung von
[AMP GAIN], um Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. (➜ 8)
• Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von 30º oder weniger.
• Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das
Zündkabel (rot) mit der Klemmen am Sicherungskasten des Fahrzeugs, die
12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker,
Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die
Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine
neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.
Grundlegendes Verfahren
1
Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und
trennen Sie dann den ·-Pol der Autobatterie ab.
2 Schließen Sie die Kabel richtig an. Siehe Verdrahtungsanschluss.
(➜ 13)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein. Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
4 Schließen Sie die ·-Klemme der Autobatterie an.
5 Setzen Sie das Gerät zurück.
(➜ 3)
Die geeigneten Zapfen biegen, um
die Manschette sicher festzuhalten.
Stellen Sie sicher, dass der Frontrahmen in
der richtigen Richtung angebracht ist.
Beim Einbau des Geräts ohne Einbauhalterung
Flach- oder Rundkopfschrauben (nicht mitgeliefert)
M5 × 8 mm
Taschen
Konsole (nicht mitgeliefert)
12
Führen Sie die erforderliche
Verkabelung aus.
➜
13)
(
Entfernen der Einheit
Verdrahtungsanschluss
KD-R647KD-R641 / KD-R547 / KD-R541 /
Vorderer Ausgang
Hinterer/Subwoofer-Ausgang
KD-R449
Hinterer/SubwooferAusgang
Signalkabel
(nicht mitgeliefert)
(Nicht verfügbar für
JVC Verstärker
KD-R447
Fernbedienungsdraht
(nicht mitgeliefert)
/
KD-R443
/
KD-R442
Zum blauen/
weißen Draht des
Kabelbaums
/
KD-R441
Teileliste für den Einbau
D
A
Frontblende
)
Hintere Erdungscanschlußklemme
Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter
Bei bestimmten VW-/Audi- or Opel(Vauxhall-) Fahrzeugen
Es kann erforderlich sein, die Verdrahtung des
mitgelieferten Stromkabels
D
zu modifizieren,
wie in der Abbildung gezeigt.
Wenn das Gerät mit der modifizierte Verdrahtung
1 nicht einschaltet, verwenden Sie stattdessen die
modifizierte Verdrahtung 2.
Y: Gelb R: Rot
Original verdrahtung
Modifizierte Verdrahtung 1
( oder )
Modifizierte Verdrahtung 2
Antennenanschluss
Hellblau/Gelb
STEERING
WHEEL
REMOTE
KD-R641
nur
Wenn Ihr Fahrzeug einen ISO-Anschluss hat
( oder )
Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat
* Spezieller Kabelbaum (separat erhältlich)
WICHTIG: Ein spezieller Kabelbaum (separat
erhältlich), der für Ihr Fahrzeug geeignet ist, wird zur
Verbindung empfohlen.
Sicherung (10 A)
ª
/ Lila/Schwarz ·:
Lila
B1/B2
Hinterer Lautsprecher (rechts)
ª
/ Grau/Schwarz ·:
Grau
B3/B4
Vorderer Lautsprecher (rechts)
ª
/ Weiß/Schwarz ·:
Weiß
B5/B6
Vorderer Lautsprecher (links)
ª
/ Grün/Schwarz ·:
Grün
B7/B8
Hinterer Lautsprecher (links)
Zum Mobiltelefonsystem
A2
(Braun)
A4 Gelb: Batterie
Blau/Weiß:
A5
Fernbedienungsdraht
Orangefarben/Weiß: Auto-
A6
Lichtreglerschalter
A7 Rot: Zündung (ACC)
Schwarz: Erdungsanschluss
A8
(Masse)
ISOSteckverbinder
B
Einbauhalterung
C
Frontrahmen
D
Kabelbaum
E
Ausziehschlüssel
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×1 )
( ×2 )
13
DEUTSCH
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod,
or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.