JVC KD-R621 User Manual [ru]

KD-R621 KD-R621
CD RECEIVER / RECEPTOR CON CD /
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ / CD RECE∑VER
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. / Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. / Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 4.
ESPAÑOL
РУCCKИЙ
TÜRKÇE
SP, RU, TR, PE
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. / Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции. / Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TAL∑MATLAR
GET0708-005A
1110DTSMDTJEIN© 2010 Victor Company of Japan, Limited
[EU]
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda
reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.
3. PRECAUCIÓN: Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando ésta abierto. No mirar
directamente con instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.
ADVERTENCIA:
Detenga el automóvil antes de operar la
[Sólo Unión Europea]
unidad.
Precaución:
Ajuste el volumen a un nivel que permita escuchar el ruido del tráfico y otros sonidos ambientales. La conducción con el volumen demasiado alto puede causar un accidente.
Precaución sobre el ajuste de volumen:
Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Baje el volumen antes de reproducir estas fuentes digitales para evitar daños en los altavoces resultantes de un repentino aumento del nivel de salida.
2 ESPAÑOL
Precaución sobre la reproducción de DualDisc:
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.
Cómo montar/desmontar el panel de control
Cómo reposicionar su unidad
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.
Cómo expulsar el disco por la fuerza
[Sostener]
• Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado.
• Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad del panel con un paño de silicona seco o un paño suave. La negligencia en la observación de esta precaución puede causar daños a la unidad.
Limpieza del conector
Elimine la suciedad del conector de la unidad y del panel. Utilice un paño o un palillo de algodón.
JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.
CONTENIDO
3 Cómo montar/desmontar el panel
de control
3 Cómo reposicionar su unidad 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza 3 Mantenimiento
4 Cancelación de las demostraciones
en pantalla
4 Puesta en hora del reloj
5 Preparación del control remoto
5 Acerca de los discos
6 Operaciones básicas
7 Para escuchar la radio
9 Escuchando un disco
10 Conexión de otros componentes
externos
10 Escuchando otros componentes
externos
11 Escuchando un dispositivo USB
12 Escuchando un iPod/iPhone
14 Selección de un modo de sonido
preajustado
15 Operaciones de los menús
18 Localización de averías
20 Uso de dispositivos Bluetooth ®
21 Especificaciones
Condensación : Cuando se está usando el aire acondicionado, se puede condensar humedad en la lente láser. Esto puede ocasionar errores de lectura del disco. En este caso, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad. Temperatura dentro del automóvil : Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.
3ESPAÑOL
Cancelación de las demostraciones en pantalla
La demostración en pantalla se activará automáticamente si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos.
1 Encienda la unidad.
2
[Sostener]
[Sostener]
(Configuración inicial)
3
4 Seleccione <DEMO OFF>.
5
6 Finalice el procedimiento.
(Configuración inicial)
Puesta en hora del reloj
1 Encienda la unidad.
[Sostener]
2
[Sostener]
(Configuración inicial)
3 Seleccione <CLOCK>.
4 Seleccione <CLOCK SET>.
5 Ajuste la hora.
6 Ajuste los minutos.
7 Seleccione <24H/12H>.
8 Seleccione <24 HOUR> o
9 Finalice el procedimiento.
<12 HOUR>.
4 ESPAÑOL
(Configuración inicial)
Preparación del control remoto
Retire la lámina aislante cuando utilice el control remoto por primera vez.
Lámina aislante
Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie la pila.
Reemplazo de la pila de litio tipo botón
CR2025
El receptor está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección.
• Si desea más información, consulte también el manual de instrucciones entregado con el adaptador para control remoto.
Acerca de los discos
Esta unidad puede reproducir sólo discos CD con:
Discos que no se pueden utilizar:
• Discos que no sean redondos.
• Discos con coloración en la superficie de grabación o discos sucios.
• No es posible reproducir discos grabables/ reescribles no finalizados. (Para obtener información sobre el proceso de finalización, consulte su software de escritura de discos o el manual de instrucciones de su grabador de discos).
• No se pueden utilizar CD de 8 cm. Cualquier intento de usar un adaptador puede causar un mal funcionamiento.
Precaución:
• Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente.
• No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc.
Advertencia (para evitar accidentes y daños):
• No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente.
• No deje el control remoto en un lugar expuesto a la luz directa del sol (como los cubretableros) durante un tiempo prolongado.
• Guarde la pila fuera del alcance de los niños.
• Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, calentar la pila, o arrojarla al fuego.
• No deje la pila con otros objetos metálicos.
• No toque la pila con pinzas u otras herramientas similares.
• Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de desecharla o guardarla.
Manejo de los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cintas, etc. en el disco, ni utilice un disco que lleve una cinta adherida.
• No utilice accesorios para discos.
• Limpie el disco desde el centro hacia fuera.
• Limpie el disco con un paño de silicona seco o un paño suave. No utilice ningún tipo de solvente.
• Cuando extraiga el disco de la unidad, hágalo en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, elimine las rebabas del orificio central y del borde del disco.
5ESPAÑOL
Operaciones básicas
Disco de control
Sensor remoto
• DO lo exponga a la luz
Desmonta el panel
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
Unidad
principal
/ SOURCE
Disco de control
(girar)
Disco de control
(pulse)
EQ SOUND
BRIGHTNESS Accede directamente al menú <BRIGHTNESS>. (página 16)
T/P BACK
DISP
solar brillante.
Control
remoto
Se enciende/apaga [Sostener].
Selecciona las fuentes (FM, CD, USB o USB-IPOD, F-AUX,
SOURCE
VOL – / + Ajusta el nivel de volumen.
BT AUDIO o R-AUX o BT PHONE, AM).
• Sólo se podrá seleccionar “CD” o “USB” cuando se cargue un disco o se conecte un dispositivo USB.
Selecciona las opciones.
El sonido se enmudece durante la reproducción. Si la fuente es “CD” o “USB/USB-IPOD”, la reproducción entra en pausa.
• Pulse de nuevo el botón para cancelar el silenciamiento o reanudar la reproducción.
Confirma la selección.
Selecciona el modo de sonido.
• Sostenga el botón EQ en la unidad principal para acceder directamente al ajuste de nivel de tono. (página 14)
• Activa/desactiva la recepción de espera de TA.
• Ingresa en el modo de búsqueda PTY [Sostener].
• Selecciona un terminal de control de un iPod/iPhone [Sostener]. (página 12)
• Vuelve al menú anterior.
• Salga del menú [Sostener].
• Cambia la información en pantalla.
• Desplaza la información en la pantalla [Sostener].
Ventanilla de visualización
Jack de entrada auxiliar delantero
Terminal de entrada USB (Universal Serial Bus)
Operaciones generales
Expulsa el discoRanura de carga
6 ESPAÑOL
Para escuchar la radio
~
]
“FM” o “AM”
“ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Ÿ
• [Pulse] Efectúa automáticamente la búsqueda de emisoras.
• [Sostener] Efectúa manualmente la búsqueda de emisoras.
“M” parpadea, a continuación, pulse el
botón repetidamente.
Mejora de la recepción FM
1
[Sostener]
2
] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.
Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento para seleccionar <MONO OFF>.
Preajuste automático (FM) —SSM (Memoria secuencial de las emisoras
más fuertes)
Se pueden preajustar hasta 18 emisoras para FM.
Mientras escucha una emisora...
1
[Sostener]
2
]
<TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18> “SSM” parpadea y las emisoras locales con las señales más fuertes serán exploradas y guardadas automáticamente.
Para presintonizar otras 6 emisoras, repita el procedimiento anterior seleccionando uno de los otros rangos de ajuste SSM.
Preajuste manual (FM/AM)
Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM.
1
]
Sintonice la emisora que desea
preajustar.
2
Parpadea “PRESET MODE”.
[Sostener]
3
]
Selecciona el número de preajuste. El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
Selección de emisoras preajustadas
1
o
2
Cambio de la información en la pantalla (para emisoras que no sean Radio Data System)
Frecuencia j Reloj
Uso del control remoto
5
/ ∞ : Cambia las emisoras preajustadas.
2
/ 3 : [Pulse] Efectúa automáticamente la
búsqueda de emisoras.
[Sostener] Efectúa manualmente la
búsqueda de emisoras.
7ESPAÑOL
Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM Radio Data System.
Búsqueda de su programa FM Radio Data System favorito—
Búsqueda PTY
Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito.
1
Aparece el código PTY seleccionado en último término.
[Sostener]
2
]
Seleccione uno de los tipos de programas favoritos o un código PTY y comience la búsqueda.
Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
Códigos PTY:
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música), DOCUMENT
Recepción de espera
Recepción de espera de TA
La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM.
• Si ajusta el volumen durante la recepción del
Para activar la recepción de espera de TA
8 ESPAÑOL
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,
anuncio de tráfico, el volumen ajustado será memorizado automáticamente. Se aplicará este valor la próxima vez que se active la función de anuncio de tráfico.
Si el indicador TP se enciende, significa que la recepción de espera de TA está activada. Si el indicador TP se parpadea, significa que la recepción de espera de TA aún no está activada.
• Para activar la recepción, sintonice otra emisora que emita señales de Radio Data System requeridas para la recepción de espera de TA.
• Para desactivar la recepción de espera, pulse T/P BACK otra vez.
Recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)”
La recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)” permite a la unidad cambiar temporalmente a su programa de “NEWS (NOTICIAS)” favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM.
Para activar la Recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)”, consulte <NEWS-STBY>.
(página 17)
Seguimiento del mismo programa—
de redes de radio
Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM Radio Data System de la misma red, que posiblemente esté transmitiendo el mismo programa con señales más potentes.
Para cambiar la configuración para recepción con seguimiento de redes,
consulte <AF-REG>. (página 17)
Recepción de seguimiento
Selección automática de emisoras—
Por lo general, cuando se selecciona un número de preajuste, se sintoniza la emisora memorizada en ese número. Si las señales enviadas por la emisora preajustada de FM Radio Data System no son lo suficientemente fuertes para una buena recepción, esta unidad utilizará los datos AF para sintonizar otra frecuencia que pueda estar difundiendo el mismo programa que la emisora preajustada original.
Para activar la Búsqueda de programa, consulte <P-SEARCH>. (página 17)
Cambio de la información en pantalla
Búsqueda de programa
Nombre de la emisora (PS) = Frecuencia de la emisora = Tipo de programa (PTY) = Reloj
=
(vuelta al comienzo)
Escuchando un disco
La reproducción se inicia automáticamente. Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco.
Para detener la reproducción y expulsar el disco
Si no extrae el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, el disco será reinsertado automáticamente en la ranura de carga.
Operaciones básicas
Selecciona la carpeta de MP3/WMA.
[Pulse] Selecciona la pista. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista.
Uso del control remoto
5
/ ∞ : Selecciona la carpeta de MP3/WMA.
2
/ 3 : [Pulse] Selecciona la pista.
[Sostener] Avanzar o retroceder
Cambio de la información en pantalla
Título del disco/Nombre del álbum/ejecutante (nombre de la carpeta)* = Título de la pista (nombre del archivo)* = Número de la pista actual con el tiempo de reproducción transcurrido = Número de la pista actual con la hora del reloj = (vuelta al comienzo) *
Aparece “NO NAME” para los CDs convencionales,
o en caso de que no esté grabado.
rápidamente la pista.
Selección de una pista/carpeta de la lista
• Si el disco MP3/WMA contiene numerosas pistas, puede efectuar una búsqueda rápida (±10, ±100) a través de los discos girando rápidamente el control giratorio.
• Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK.
Cómo seleccionar los modos de reproducción
Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
1
[Sostener]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT : Repetir la pista actual FOLDER RPT : Repetir la carpeta actual
RANDOM FOLDER RND : Reproducir aleatoriamente
todas las pistas de la carpeta actual y luego las pistas de las siguientes carpetas
ALL RND : Reproducir aleatoriamente
todas las pistas
Para cancelar la reproducción repetida o aleatoria, seleccione “RPT OFF” o “RND OFF”.
9ESPAÑOL
Conexión de otros componentes externos
Puede conectar un componente externo al jack de entrada auxiliar en el panel de control (F-AUX) y/o en el lado trasero de la unidad (R-AUX).
Ejemplos de uso de los componentes externos a través de los jacks de entrada auxiliar:
Componente
externo
Reproductor de audio portátil
Dispositivo Bluetooth
*
Aparece “BT PHONE” cuando hay un teléfono Bluetooth en uso.
Toma de
entrada auxiliar
Delantera SRC SELECT F-AUX ON F-AUX Trasero SRC SELECT R-AUX ON R-AUX Trasero SRC SELECT R-AUX BT ADAPTER BT AUDIO/
Elemento de
ajuste del menú
En el panel de control (F-AUX): En el panel trasero (R-AUX):
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (no suministrado)
Preparativos
Elemento
secundario
Nombre de la
Ajuste
fuente
BT PHONE *
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (con conector en forma de “L”) (no suministrado)
Cable/dispositivo de
conexión
(no suministrado)
Véase debajo.
KS-BTA100 (página 20)
Reproductor de audio
portátil, etc.
Para una óptima salida de audio, se recomienda utilizar una miniclavija estéreo para enchufe de 3 terminales.
Reproductor de audio
portátil, etc.
Escuchando otros componentes externos
Para mayor información, consulte también las instrucciones suministradas con los componentes externos.
~
]
“F-AUX” o “R-AUX”
10 ESPAÑOL
Encienda el componente conectado y
Ÿ
comience a reproducir la fuente.
Escuchando un dispositivo USB
Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (página 9)
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB (como una memoria USB, un reproductor de audio digital, etc.)
~
]
Encienda la unidad.
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o desconecte el dispositivo USB.
Precauciones:
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes.
• No es posible conectar una computadora o un HDD portátil al terminal de entrada USB de la unidad.
• Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción.
• La descarga electrostática en el momento de conectar el dispositivo USB puede provocar que el dispositivo no reproduzca de la manera normal. Si este fuera el caso, desconecte el dispositivo USB y, a continuación, reinicialice esta unidad y el dispositivo USB.
• No deje el dispositivo USB en el coche expuesto a la luz directa del sol o a altas temperaturas pues se podrá producir deformación o daños en el dispositivo.
• Puede suceder que esta unidad no pueda reproducir correctamente archivos en un dispositivo USB cuando se utilice un cable prolongador USB.
• Los dispositivos USB equipados con funciones especiales, como por ejemplo, funciones de seguridad de datos, no se pueden usar con esta unidad.
• Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un cable USB 2.0.
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones.
[Sostener]
Ÿ
Terminal de entrada USB
Cable USB (no suministrado)
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los puertos de conexión, puede suceder que algunos de ellos no puedan conectarse correctamente o que haya flojedad en la conexión.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB que tenga un régimen distinto de 5 V y que exceda de 500 mA.
• No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras parpadea “READING” en la pantalla.
• Esta unidad puede no reconocer una tarjeta de memoria insertada en un lector de tarjetas USB.
• Conecte a la unidad un solo dispositivo por vez. No utilice un hub USB.
• El funcionamiento y la fuente de alimentación pueden no funcionar como es deseado con algunos dispositivos USB.
• Número máximo de caracteres para:
– Nombres de las carpetas : 63 caracteres – Nombres de los archivos : 63 caracteres – Etiqueta MP3 : 60 caracteres – Etiqueta WMA : 60 caracteres
• Esta unidad puede reconocer un total de 65 025 archivos, 255 carpetas (255 archivos por carpeta incluyendo carpeta sin archivos no compatibles) y 8 jerarquías.
11ESPAÑOL
Escuchando un iPod/iPhone
~
]
Encienda la unidad.
Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o desconecte el iPod/iPhone.
[Sostener]
Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone)
Ÿ
Terminal de entrada USB
Apple iPod/iPhone
Precauciones:
• Evite usar el iPod/iPhone si puede amenazar la seguridad de conducción.
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.
Selección del terminal de control
[Sostener]
]
<HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>
• Para conocer detalles, consulte <IPOD SWITCH> en la página 17.
Operaciones básicas
No aplicable en <EXT MODE>.
[Pulse] Selecciona la pista/ capítulo. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista.
Uso del control remoto
2
/ 3 : [Pulse] Selecciona la pista/capítulo.
[Sostener] Avanzar o retroceder
rápidamente la pista.
Seleccionar una pista en el menú
No aplicable en <IPOD MODE / EXT MODE>.
1
2
]
Seleccione el menú deseado. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j (vuelta al comienzo)
3
]
Seleccione la pista que desea. Repita este paso hasta que se seleccione la pista que desee.
• Si el menú seleccionado contiene numerosas pistas, puede efectuar la búsqueda rápida (±10, ±100, ±1 000, ±10 000) a través del menú girando rápidamente el control giratorio.
• Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK.
12 ESPAÑOL
Cómo seleccionar los modos de reproducción
• Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
• No aplicable en <IPOD MODE / EXT MODE>.
1
[Sostener]
Cambio de la información en pantalla
Nombre del álbum/ejecutante = Título de la pista = Número de la pista actual con el tiempo de reproducción transcurrido = Número de la pista actual con la hora del reloj
=
(vuelta al comienzo)
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT ONE RPT : Funciona de igual manera que
“Repeat One” del iPod
ALL RPT : Funciona de igual manera que
“Repeat All” del iPod
RANDOM ALBUM RND : Funciona de igual manera
que “Shuffle Albums” del iPod
SONG RND : Funciona de igual manera
que “Shuffle Songs” del iPod
Para cancelar la reproducción aleatoria, seleccione “RND OFF”.
• “ALBUM RND” no está disponible para algunos iPod/iPhone.
• Para volver al menú anterior, pulse T/P BACK.
Información adicional
• Fabricado para iPod touch (1ra., 2da. y 3ra. generación) iPod classic iPod con Vídeo * iPod nano (1ra. *, 2da., 3ra., 4ta. y 5ta. generación) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone * <IPOD MODE / EXT MODE> no está disponible.
• No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos” en <HEAD MODE>.
• El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el iPod.
• Cuando opera un iPod/iPhone, algunas operaciones pueden no funcionar correctamente o como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés).
13ESPAÑOL
Selección de un modo de sonido preajustado
Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical.
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (vuelta
al comienzo)
Durante la audición, podrá ajustar el nivel del subwoofer y el nivel de tono del modo de sonido seleccionado.
1
[Sostener]
2
Ajuste el nivel: SUB.W : 00 a 08 BASS/ MID/ TRE : –06 a +06 El modo de sonido se guarda automáticamente y cambia a “USER”.
Frecuencia / Nivel / Q [Inicial: Subrayado ]
BASS MIDDLE TREBLE
60 / 80/ 100/ 200 Hz –06 a +06 [ 00 ] Q1.0/ 1.25/ 1.5/ 2.0
0.5 / 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz –06 a +06 [ 00 ] Q0.75 / 1.0 / 1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz –06 a +06 [ 00 ] Q FIX
Cómo guardar su propio modo de sonido
Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria.
1
[Sostener]
2
] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE>
3
Ajuste los elementos de sonido (vea la tabla de abajo) del tono seleccionado.
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otros
4
tonos. Los ajustes se almacenan y cambian automáticamente a “USER”.
14 ESPAÑOL
Operaciones de los menús
1
La operación se cancela si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 60 segundos.
Opción del menú
DEMO
CLOCK
COLOR
COLOR SETUP
1
*
Sólo tiene efecto cuando se reciben datos CT (hora del reloj).
[Sostener]
Para los ajustes, consulte la página 4.
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1AUTO :
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
DAY COLOR BUTTON ZONE
NIGHT COLOR BUTTON ZONE
MENU COLOR
Para los ajustes, consulte la página 4.
Para los ajustes, consulte la página 4.
reloj) de la señal Radio Data System. / 29 colores preajustados /
individualmente su color preferido para la iluminación de los botones (excepto para
DISP
• Si selecciona <ALL ZONE>, la iluminación de los botones y de la pantalla cambiará al
• Color inicial :
DISP ZONE
DISP ZONE
ON :
BRIGHTNESS
y reproducción. /
2 3
Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
El reloj incorporado se ajusta automáticamente utilizando los datos CT (hora del
USER
/
/
BRIGHTNESS
color actual/seleccionado de <BUTTON ZONE>.
Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones (excepto
/ 0) y para la pantalla.
BUTTON ZONE
Zona de los botones
Puede crear individualmente sus propios colores día y noche para <BUTTON ZONE> y <DISP ZONE>. Ejecute el paso 2 para seleccionar un color primario (
GREEN/ BLUE
Repita este procedimiento hasta que termine de ajustar todos los tres colores primarios.
• Si seleccionó “00” para todos los colores primarios para <DISP ZONE>, no aparecerá nada en la pantalla.
/ 0) durante las operaciones de los modos de menú, búsqueda de lista
OFF :
Se cancela.
Repita el paso 2, si es necesario.
• Para volver al menú anterior,
pulse T/P BACK.
• Para salir del menú, pulse
MENU.
OFF
: Se cancela.
COLORFLOW 01/02/03
[ 06 ],
DISP ZONE
Zona de visualización
Todas las zonas
) y, a continuación, ajuste el nivel [
[ 01 ],
: Selecciona
ALL ZONE
DISP
[ 06 ]
RED
/
00 — 31
/
Continúa...
].
15ESPAÑOL
Opción del menú
DIMMER SET AUTO :
Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
Cambia la iluminación de la pantalla y de los botones entre los ajustes diurno/nocturno en <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> cuando usted apaga/ enciende los faros del vehículo
*2. /
ON :
Selecciona el ajuste nocturno en
<BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> para la iluminación de la pantalla y de los botones./
OFF :
DIMMER
BRIGHTNESS DAY [ 23
Selecciona el ajuste diurno en <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> para la
iluminación de la pantalla y de los botones.
] /
NIGHT [ 11 ] :
Selecciona el nivel de brillo de la pantalla y la iluminación
de los botones [00 — 31] para uso diurno y nocturno.
3
SCROLL *
DISPLAY
TAG DISPLAY ON :
PRO EQ
FADER *4, *5R06 — F06 [ 00 ] : BALANCE *5L06 — R06 [ 00 ] : LOUD ON :
VOL ADJUST –05 — +05
ONCE :
Desplaza una vez la información visualizada. / repite (a intervalos de 5 segundos). / (Pulsando
DISP
durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación
OFF
: Se cancela.
AUTO :
independientemente del ajuste.)
Muestra la información de etiqueta mientras se reproducen pistas MP3/WMA. /
OFF :
Se cancela.
Para los ajustes, consulte la página 14.
Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
Refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien balanceado a
bajos niveles de volumen. /
OFF :
Se cancela.
[ 00 ] : Preajuste el nivel de volumen de cada fuente (excepto “FM”), en
El desplazamiento se
comparación con el nivel de volumen de FM. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente. Antes del ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar. (Aparece “VOL ADJ FIX” en la pantalla si se selecciona “FM” como fuente.)
SUB.W ON :
AUDIO
SUB.W LPF LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz :
Activa la salida del subwoofer. /
OFF :
Se cancela.
Las frecuencias inferiores a
55 Hz/85 Hz/120 Hz se envían al subwoofer.
SUB.W LEVEL 00 — 08 HPF ON :
[ 04 ] : Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
Activa el filtro pasaaltos. Las señales de baja frecuencia se suprimen de los
altavoces delanteros/traseros. /
OFF :
Se desactiva (todas las señales se envían a los
altavoces delanteros/traseros).
BEEP ON / OFF :
2
*
Se requiere la conexión del conductor de control. (Consulte el “Manual de instalación/conexión.”) Este ajuste podría no funcionar correctamente en algunos vehículos (especialmente en aquellos que disponen de un dial de control). En este caso, cambie el ajuste a cualquier otra opción distinta de <DIMMER AUTO>.
3
*
Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco) sobre la pantalla.
4
*
Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “00”.
5
*
El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
Activa o desactiva el tono de pulsación de teclas.
16 ESPAÑOL
Opción del menú
TEL MUTING *6ON :
KS-BTA100). /
AMP GAIN *7LOW POWER :
AUDIO
cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.) /
HIGH POWER
SSM
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “FM”. Para los ajustes, consulte la
Ajuste seleccionable, [Inicial: Subrayado]
Enmudece el sonido durante el uso del celular (no conectado a través de
OFF :
Se cancela.
VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selecciónelo si la potencia máxima de
: VOLUME 00 – VOLUME 50
página 7.
8
AF-REG *
AF ON
: Cuando se debiliten las señales recibidas, la unidad cambiará a otra emisora (el programa puede ser diferente del que se estaba recibiendo). (El indicador AF se enciende.) /
AF-REG ON
: Cuando se debiliten las señales recibidas, la unidad cambiará a otra emisora que esté difundiendo el mismo programa. (Los indicadores AF y REG se encienden.) /
NEWS-STBY *8Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “FM”.
OFF
: Se cancela.
NEWS ON
/
NEWS OFF
:
Activa o desactiva la recepción de espera de “NEWS (NOTICIAS)”.
TUNER
P-SEARCH *8SEARCH ON
/
SEARCH OFF
: Activa o desactiva la búsqueda de programa (si está
activado AF-REG).
MONO
Se puede visualizar solamente cuando la fuente sea “FM”. Para los ajustes, consulte la página 7.
IF BAND AUTO :
Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre
emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). /
WIDE :
Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
IPOD SWITCH *
9
HEAD MODE : IPOD MODE : EXT MODE :
Controla la reproducción del iPod a través de la unidad. /
Controla la reproducción del iPod a través del iPod/iPhone. /
El sonido de algunas funciones (música, juegos, aplicaciones, etc.) ejecutadas en el iPod/iPhone conectado se emite a través de los altavoces conectados a esta unidad. En la pantalla se muestra siempre “EXT MODE”.
10
AM * F-AUX * R-AUX *
SRC SELECT
10
10
ON / OFF : ON / OFF : ON / OFF :
BT ADAPTER :
Habilita o deshabilita “AM” en la selección de fuentes. Habilita o deshabilita “F-AUX” en la selección de fuentes. Habilita o deshabilita “R-AUX” en la selección de fuentes. /
Selecciona si el jack de entrada auxiliar trasero está conectado al adaptador Bluetooth, KS-BTA100. (página 10) El nombre de la fuente cambiará a “BT AUDIO”.
6
*
Este ajuste no se activa si se selecciona <BT ADAPTER> para <R-AUX> de <SRC SELECT>.
7
*
Si usted cambia a <LOW POWER> cuando el nivel de volumen está ajustado a un nivel superior a “VOLUME 30”, se cambiará automáticamente a “VOLUME 30”.
8
*
Sólo para emisoras FM Radio Data System.
9
*
Se visualiza solamente cuando se ha seleccionado “USB-IPOD” como fuente.
10
*
Se visualiza sólo cuando se selecciona por separado cualquier otra fuente distinta de “AM/F-AUX/R-AUX/ BT AUDIO”.
17ESPAÑOL
Localización de averías
Síntoma Soluciones/Causas
No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces.
Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET
/ “WARNING CHK WIRING THEN
UNIT” RESET UNIT” realizar ninguna operación.
El receptor no funciona en absoluto. Reinicialice la unidad. (página 3)
General
“F-AUX” o “R-AUX” no se pueden seleccionar. Verifique el ajuste <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX>. (página 17) El sonido se interrumpe algunas veces
mientras se escucha un componente externo conectado al jack de entrada auxiliar.
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).
El preajuste automático SSM no funciona. Almacene manualmente las emisoras. Ruidos estáticos mientras se escucha la radio. Conecte firmemente la antena.
FM/AM
“AM” no se puede seleccionar. Verifique el ajuste <SRC SELECT> = <AM>. (página 17) No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. No se pueden reproducir CD-R/CD-RW ni
saltar pistas. Algunas veces el sonido del disco se
interrumpe. Aparece “NO DISC” en la pantalla. Inserte un disco reproducible en la ranura de carga. “PLEASE” y “EJECT” aparecen alternativamente
en la pantalla.
Reproducción del disco
Aparece “IN DISC” en la pantalla. El disco no puede expulsarse correctamente. Asegúrese de que no hay
No se puede reproducir el disco. Utilice un disco con pistas MP3/WMA grabadas en un formato compatible
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco. “READING” permanece parpadeando en la
pantalla. Las pistas no se reproducen en el orden de
reproducción intentado por usted. El tiempo de reproducción transcurrido no
Reproducción de MP3/WMA
escorrecto. “READING” permanece parpadeando en la
pantalla.
USB
Reproducción
en la pantalla y no se puede
Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Asegúrese de que la unidad no esté enmudecida/en pausa. (página 6) / Inspeccione los cables y las conexiones.
Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente cubiertos con cinta aislante y luego reposicione la unidad. (página 3) Si el mensaje no desaparece, consulte con su concesionario de equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que suministra tales kits.
Asegúrese que se utiliza la miniclavija estéreo recomendada para la conexión. (página 10)
Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado de símbolos.
Inserte un CD-R/CD-RW finalizado (finalícelo con el componente utilizado para la grabación).
Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados. / Cambie el disco. / Inspeccione los cables y las conexiones.
Pulse 0, luego inserte un disco correctamente.
ningún obstáculo en la ranura de carga.
con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo o Joliet. / Añada el código de extensión <.mp3> o <.wma> a los nombres de archivos.
Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco.
Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas. / Apague la unidad y vuélvala a encender. / Vuelva a conectar el dispositivo USB.
18 ESPAÑOL
Síntoma Soluciones/Causas
Aparece “NO FILE” en la pantalla. Verifique si el dispositivo contiene archivos reproducibles. Se generan ruidos. Salte a otro archivo. Aparece “NOT SUPPORT” y se omiten las
pistas. Las pistas/carpetas no se reproducen en el
orden que desea.
Reproducción USB
“CANNOT PLAY” parpadea en la pantalla. / Aparece “NO USB” en la pantalla. / La unidad no puede detectar el dispositivo USB.
El sonido se interrumpe algunas veces mientras se reproduce una pista.
El iPod no se enciende o no funciona. Verifique el cable de conexión y su conexión. / Actualice la versión de
El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/iPhone. Se generan ruidos. Desactive (desmarque) la función “VoiceOver” del iPod. Para obtener más
La reproducción se detiene. Los auriculares están desconectados durante la reproducción. Reinicie la
Aparece “NO FILE” en la pantalla. Verifique si el dispositivo contiene archivos reproducibles.
Reproducción del iPod/iPhone
“CANNOT PLAY” parpadea en la pantalla. Verifique si el iPod/iPhone conectado es compatible con esta unidad.
Información adicional
• Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción.
• Esta unidad puede reproducir archivos con el código de extensión <.mp3> o <.wma> (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
• Este receptor puede reproducir archivos que cumplan con las siguientes condiciones:
– Velocidad de bit: MP3/WMA: 8 kbps — 320 kbps – Frecuencia de muestreo: MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz
• Esta unidad es capaz de mostrar etiquetas WMA y etiquetas ID3 Versión 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (para MP3).
• La función de búsqueda funciona pero la velocidad de búsqueda no es constante.
Compruebe que la pista sea de un formato de archivo reproducible.
El orden de reproducción se determina por los nombres de los archivos. Las carpetas cuyos nombres comienzan con números se clasifican en orden numérico. Sin embargo, las carpetas cuyos nombres no comienzan con números se clasifican de acuerdo con el sistema de archivos del dispositivo USB.
Verifique si el dispositivo USB conectado es compatible con esta unidad. / Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Las pistas no han sido correctamente copiadas en el dispositivo USB. Copie otra vez las pistas en el dispositivo USB, e intente de nuevo.
firmware del iPod/iPhone. / Cargue la pila del iPod/iPhone. / Reinicialice el iPod/iPhone. / Verifique si el ajuste <IPOD SWITCH> es apropiado. (página 17)
información, visite <http://www.apple.com>.
operación de reproducción. (página 12)
(página 13)
• Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). (Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido.)
• El número máximo de caracteres para los nombres de archivo/carpeta varía según el formato de disco usado (incluye extensión de 4 caracteres—<.mp3> o <.wma>).
ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo: 64 caracteres, Joliet: 32
caracteres, Nombre de archivo largo de Windows: 64 caracteres
• Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos:
– Archivos MP3: codificado en formato MP3i y MP3 PRO,
en un formato inadecuado, capa 1/2.
– Archivos WMA: formato sin pérdida, profesional y de voz;
que no se basan en Windows Media® Audio; protegido contra copia con DRM.
– Archivos que disponen de datos tales como AIFF,
ATRAC3, etc.
19ESPAÑOL
Uso de dispositivos Bluetooth ®
Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA100) (no suministrado) al jack de entrada auxiliar (R-AUX/BT ADAPTER) en la parte trasera de la unidad. (página 10)
• Si desea más información, consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
• Las operaciones pueden diferir según el dispositivo conectado.
Preparativos
1 Registre (emparejamiento) un dispositivo Bluetooth con KS-BTA100.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el KS-BTA100.
2 Cambie los ajustes <SRC SELECT> de esta unidad.
]
[Sostener]
Uso del teléfono móvil Bluetooth
Ajuste del volumen del micrófono
(Bajo) (Alto)
KS-BTA100
Micrófono
Nivel de volumen: Alto/ Normal (inicial)/ Bajo
Recibiendo una llamada Cuando entra una llamada...
Cómo hacer una llamada Se hace una llamada al último número conectado.
Cambio entre el modo manos libres y teléfono Mientras habla...
• Finaliza/rechaza la llamada
• Marcación por voz
[Sostener]
Marcación por voz disponible solamente cuando el
teléfono móvil conectado dispone del sistema de reconocimiento de voz.
<SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
<BT ADAPTER>
Uso del dispositivo de audio Bluetooth
1
]
(Receptor con CD)
Si la reproducción no se inicia, opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Acerca del volumen del micrófono:
Cuando usted apaga el receptor con CD, el nivel de volumen cambia a Normal.
20 ESPAÑOL
“BT AUDIO”
[Pulse] Selecciona la pista. [Sostener] Avanzar o retroceder rápidamente la pista.
2
Especificaciones
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO
Máxima potencia de salida : 50 W por canal Potencia de salida continua (RMS) : 20 W por canal
en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 1%.
Relación señal a ruido : 70 dB Impedancia de carga : 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Respuesta de frecuencias : 40 Hz a 20 000 Hz Nivel/impedancia de salida de línea o salida del
subwoofer : 2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala) Impedancia de salida : ≤ 600 Ω Otro terminal : Terminal de entrada USB, Jack de
entrada auxiliar delantero, Jack de entrada auxiliar
trasero/adaptador Bluetooth, Entrada de antena
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
Gama de frecuencias :
FM : 87,5 MHz a 108,0 MHz AM : OM : 531 kHz a 1 611 kHz OL : 153 kHz a 279 kHz
Sintonizador de FM :
Sensibilidad útil : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) 50 dB sensibilidad de silenciamiento : 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) Selectividad de canal alternativo (400 kHz) : 65 dB Respuesta de frecuencias : 40 Hz a 15 000 Hz Separación estereofónica : 40 dB
Sintonizador de OM : Sensibilidad/Selectividad : 20 μV/40 dB Sintonizador de OL : Sensibilidad : 50 μV
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD
Tipo : Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal : Captor óptico sin
contacto (láser semiconductor)
Número de canales : 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias : 5 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido : 98 dB Lloro y trémolo : Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3 (MPEG1/2 Audio
Layer 3) : Máx. velocidad de bits: 320 kbps Formato de decodificación WMA (Windows Media®
Audio) : Máx. velocidad de bits: 192 kbps
SECCIÓN USB
Norma USB : USB 1.1, USB 2.0 Velocidad de transferencia de datos (Velocidad
máxima) : Máx. 12 Mbps
Dispositivo compatible : Clase de almacenamiento
masivo
Sistema de archivo compatible : FAT 32 / 16 / 12 Formato de audio reproducible : MP3/WMA Corriente máx. : DC 5 V
500 mA
GENERAL
Requisitos de potencia : Voltaje de funcionamiento :
14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)
Sistema de puesta a tierra : Negativo a masa Temperatura de funcionamiento admisible :
0°C a +40°C
Dimensiones (An × Al × Pr) : (aprox.)
– Tamaño de instalación : 182 mm × 52 mm × 158 mm – Tamaño del panel : 188 mm × 59 mm × 9 mm Peso : 1,2 kg (excluyendo accesorios)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
¿Tiene PROBLEMAS con la operación?
Por favor reinicialice su unidad
Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad
21ESPAÑOL
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого
устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей,
которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое
излучение лазера класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Остановите автомобиль перед началом
[только Европейсий Союз]
работы с устройством.
Предостережение:
Отрегулируйте громкость таким образом,
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
чтобы слышать звуки за пределами автомобиля. Слишком высокая громкость во время вождения может стать причиной аварии.
Предостережение, касающееся настройки громкости:
По сравнению с другими источниками воспроизведения цифровые устройства (CD/USB) создают незначительный шум. Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc:
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется использовать сторону диска DualDisc, отличную от DVD, на данном устройстве.
2 РУCCKИЙ
Подключение и отключение панели управления
Как перенастроить Ваше устройство
Запрограммированные настройки будут также удалены.
Принудительное извлечение диска
[Удерживать]
• Будьте осторожны, не уроните диск при извлечении.
• Если это не поможет, попробуйте перенастроить приемник.
Обслуживание
Очистка устройства
В случае загрязнения протрите панель сухой силиконовой или иной мягкой тканью. Несоблюдение данной меры предосторожности может привести к повреждению устройства.
Очистка разъемов
В случае загрязнения очищайте разъемы устройства и панели. с помощью хлопчатобумажной ткани или салфетки.
Компания JVC не несет ответственности за любую потерю данных в проигрывателе iPod или iPhone и/или на запоминающем устройстве USB большой емкости во время использования данной системы.
CОДЕРЖАНИЕ
3 Подключение и отключение
панели управления
3 Как перенастроить Ваше
устройство
3 Принудительное извлечение
диска
3 Обслуживание
4 Отмена демонстрации функций
дисплея 4 Настройка часов 5 Подготовка пульта
дистанционного управления 5 Информация о дисках 6 Основные операции 7 Прослушивание радио 9 Прослушивание с диска 10 Подключение других внешних
устройств 10 Прослушивание с других
внешних устройств 11 Прослушивание устройства USB 12 Прослушивание проигрывателя
iPod/iPhone 14 Выбор запрограммированного
режима звучания 15 Операции с меню 18 Устранение проблем 20 Использование устройств
Bluetooth ® 21 Технические характеристики
Конденсация : Если автомобиль оборудован установкой для кондиционирования воздуха, возможна конденсация влаги на оптической линзе. Это может приводить к ошибкам при чтении диска. В этом случае извлеките диск и дождитесь испарения влаги. Температура внутри автомобиля : Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как включать это устройство, подождите до тех пор, пока температура в автомобиле не придет в норму.
3РУCCKИЙ
Отмена демонстрации функций дисплея
Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея.
1 Включение питания.
[Удерживать]
2
[Удерживать]
(Начальная настройка)
3
4 Выберите <DEMO OFF>.
5
6 Завершите процедуру.
(Начальная настройка)
Настройка часов
1 Включение питания.
[Удерживать]
2
[Удерживать]
3 Выберите <CLOCK>.
4 Выберите <CLOCK SET>.
5 Установите час.
(Начальная настройка)
6 Установите минуты.
7 Выберите <24H/12H>.
8 Bыберите <24 HOUR> или
<12 HOUR>.
9 Завершите процедуру.
4 РУCCKИЙ
(Начальная настройка)
Подготовка пульта дистанционного управления
При использовании пульта дистанционного управления в первый раз снимите изоляционный материал.
Изоляционный материал
При уменьшении эффективности пульта дистанционного управления замените батарею.
Замена литиевой батареи-таблетки
CR2025
Приемник поставляется с функцией рулевого пульта дистанционного управления.
• Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к адаптеру пульта дистанционного управления.
Предостережение:
• При неправильной замене аккумуляторных батарей существует опасность взрыва. При замене следует использовать батареи того же типа или их эквиваленты.
• Батарейки необходимо предохранять от чрезмерного нагревания, например, воздействия лрямого солнечного света, открытого огня и проч.
Предупреждение (предотвращение несчастных случаев и повреждений):
• Устанавливайте только аккумуляторную батарею CR2025 или эквивалентную ей.
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в местах, подверженных длительному воздействию прямых солнечных лучей (например на приборной панели).
• Храните аккумуляторную батарею в недоступном для детей месте.
• Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте и не нагревайте батарею, а также не подвергайте ее воздействию огня.
• Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом с другими металлическими материалами.
• Не разбирайте аккумуляторную батарею с помощью пинцета или аналогичного инструмента.
• При утилизации батареи или помещении ее на хранение оберните батарею изоляционной лентой и изолируйте ее полюса.
Информация о дисках
Данное устройство обеспечивает воспроизведение только компакт­дисков, имеющих следующие отметки:
Диски, которые нельзя использовать:
• Диски некруглой формы.
Диски, записанная поверхность которых окрашена, или диски со следами загрязнений.
• Воспроизведение записываемых и перезаписываемых дисков, которые не были финализированы, невозможно. (Информацию о финализации см. в руководстве по программе записи на диски и в руководстве по эксплуатации записывающего устройства.)
• Использование компакт-дисков диаметром 8 см запрещено. Попытка вставки диска с помощью адаптера может привести к неисправности устройства.
Обращение с дисками:
• Не касайтесь записанной поверхности диска.
• Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с приклеенной на него лентой.
• Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска.
• Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю.
• Для очистки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань. Не используйте какие-либо растворители.
• При извлечении дисков из устройства держите их горизонтально.
• Перед установкой диска устраните любые неровности центрального отверстия или внешнего края диска.
5РУCCKИЙ
Основные операции
Загрузочный отсек
Телеметрический датчик
• НЕ подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
Отсоединение панели
При нажатии и удерживании следующих кнопок...
Основной
блок
/ SOURCE
Диск
управления
(переверните)
Диск
управления
(нажмите)
EQ SOUND
BRIGHTNESS
T/P BACK
DISP
Пульт
дистанционного
управления
Включение/выключение [Удерживать].
SOURCE
VOL – / + Настройка уровня звука.
Выбор элементов.
Подтверждение выбора.
Диск управления
Выбор источников (FM, CD, USB или USB-IPOD, F-AUX, BT AUDIO или R-AUX или BT PHONE, AM).
• Источник “CD” или “USB” доступен для выбора только в том случае, если загружен диск или подключено USB-устройство.
Отключение звука во время воспроизведения. Если источник звучания — “CD” или “USB/USB-IPOD”, воспроизведение приостанавливается.
• Нажмите кнопку еще раз для включения звука или возобновления воспроизведения.
Осуществляет выбор режима звучания.
• Удерживайте кнопку EQ на главном устройстве для перехода непосредственно к настройке уровня тона. (стр. 14)
Переход непосредственно в меню настройки <BRIGHTNESS>. (стр. 16)
• Включение или выключение функции резервного приема TA.
• Переход в режим поиска PTY [Удерживать].
• Выбор управляющего разъема iPod/iPhone [Удерживать]. (стр. 12)
• Возврат к предыдущему меню.
• Выйдите из меню [Удерживать].
• Изменение отображаемой информации.
• Прокрутка отображаемой информации [Удерживать].
Окно дисплея
Дополнительный входной разъем на передней панели
Вход USB (универсальная последовательная шина)
Общие операции
Извлеките диск
6 РУCCKИЙ
Прослушивание радио
~
]
“FM” или “AM”
Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
Ÿ
Улучшение приема FM
1
[Удерживать]
2
] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян.
Для восстановления стереоэффекта повторите те же действия и выберите <MONO OFF>.
Автоматическое программирование (FM)—
SSM (Strong-station Sequential Memory — последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом)
Можно запрограммировать до 18 радиостанций FM.
При прослушивании радиостанции...
1
[Удерживать]
• [Нажмите] Автоматический поиск радиостанций.
• [Удерживать] Поиск радиостанций вручную.
После того как замигает надпись “M”,
повторно нажимайте кнопку.
Программирование вручную (FM/AM)
Можно сохранить 18 FM-радиостанций и 6 AM-радиостанций.
1
]
Настройтесь на радиостанцию, которую необходимо запрограммировать.
2
Мигает надпись “PRESET MODE”.
[Удерживать]
3
]
Выбор запрограммированного номера. Запрограмированный номер мигает, и отображается надпись “MEMORY”.
Выбор запрограммированной радиостанции
1
2
]
<TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18> Мигает надпись “SSM”, и осуществляется автоматический поиск и сохранение локальных радиостанций с наиболее сильным уровнем сигнала.
Для программирования других 6 FM­радиостанций повторите описанную
выше процедуру, выбрав один из других диапазонов настроек SSM.
или
2
Изменение отображаемой информации (для радиостанций без Radio Data System)
Частота j Часы
Использование пульта дистанционного управления
5
/ ∞ : Смена запрограммированных
радиостанций.
2
/ 3 : [Нажмите] Автоматический поиск
радиостанций.
[Удерживать] Поиск радиостанций
вручную.
7РУCCKИЙ
Следующие функции доступны только при прослушивании радиостанций FM Radio Data System.
Поиск любимой программы
FM Radio Data System
Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу.
1
Появляется последний выбранный код PTY.
[Удерживать]
поиск PTY
2
]
Выберите один из предпочитаемых типов программ или укажите код PTY и запустите поиск.
Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.
Коды PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
Резервный прием
Резервный прием TA
Резервный прием TA позволяет временно переключаться на передачу сообщений о движении на дорогах (TA) с любого источника, кроме радиостанции AM.
• В случае регулировки громкости в процессе приема сообщений о движении на дорогах настроенная громкость фиксируется в памяти автоматически. Настройка будет применена при следующем включении функции приема сообщений о движении на дорогах.
Включение функции резервного приема TA
Если индикатор TP загорается, функция резервного приема TA включена. Если индикатор TP мигает, функция резервного приема
8 РУCCKИЙ
TA еще не включена.
• Для включения функции резервного приема TA настройтесь на другую радиостанцию, обеспечивающую сигналы системы передачи цифровой информации (Radio Data System), необходимые для работы этой функции.
• Для отключения приема повторно нажмите
T/P BACK.
Резервный прием NEWS
Резервный прием NEWS позволяет устройству временно переключаться на программу NEWS с любого источника, отличного от AM.
Информацию об активации функции резервного приема NEWS см. в меню
<NEWS-STBY>. (стр. 17)
Отслеживание той же программы—
прием
При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM Radio Data System в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов.
Для получения информации об изменении параметров сеть­отслеживающего приема см. <AF-REG>.
(cтр. 17)
сеть-отслеживающий
Автоматический выбор радиостанции—
Обычно при выборе запрограммированного номера устройство настраивает радиостанцию, соответствующую этому номеру. Если уровень сигналов от запрограммированной радиостанции FM Radio Data System (системы передачи цифровой информации) является недостаточным для качественного приема, данное устройство с помощью данных AF настраивается на другую частоту, по которой может передаваться та же программа, что передает первоначальная запрограммированная радиостанция.
Информацию об активации функции поиска программы см. в меню <P-SEARCH>.
(cтр. 17)
Изменение информации на дисплее
Название радиостанции (PS)
=
Тип программы (PTY) = Часы
=
поиск программы
Частота радиостанции =
(возврат в начало)
Прослушивание с диска
Воспроизведение начинается автоматически. Все дорожки будут воспроизводиться
Остановка воспроизведения и извлечение диска
Если в течение 15 секунд извлеченный диск не будет вынут, он автоматически поместится обратно в загрузочный отсек.
Основные операции
Выбор папки MP3/WMA.
[Нажмите] Выбор дорожки. [Удерживать] Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.
Использование пульта дистанционного управления
5
/ ∞ : Выбор папки MP3/WMA
2
/ 3 : [Нажмите] Выбор дорожки.
[Удерживать] Быстрая перемотка
Изменение информации на дисплее
Название диска/Название альбома/ исполнитель (имя папки)* = Название дорожки (имя файла)* = Номер текущей
дорожки и истекшее время воспроизведения
=
Номер текущей дорожки и часы = (возврат в начало) *
Надпись “NO NAME” появляется для обычных
компакт-дисков или компакт-дисков без записи.
дорожки вперед или назад.
последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск.
Выбор папки/дорожки в списке
• Если на диске MP3/WMA содержится много дорожек, можно выполнить быстрый поиск (±10, ±100) по диску, быстро вращая диск управления.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите T/P BACK.
Выбор режимов воспроизведения
В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.
1
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT : Повтор текущей дорожки FOLDER RPT : Повтор текущей папки
RANDOM FOLDER RND : Произвольное
воспроизведение всех дорожек текущей папки, а затем дорожек других папок
ALL RND : Произвольное
воспроизведение всех дорожек
Чтобы отключить повторное или произвольное воспроизведение,
выберите “RPT OFF” или “RND OFF”.
[Удерживать]
9РУCCKИЙ
Подключение других внешних устройств
К дополнительному входному разъему на панели управления (F-AUX) и/или на задней панели могут подключаться внешние устройства (R-AUX).
Обзор использования внешних устройств с дополнительными входными разъемами:
Подготовка
Внешнее устройство
Портативный аудиопроигрыватель
Устройство Bluetooth
*
Надпись “BT PHONE” появляется, если используется телефон Bluetooth.
Дополнительный
входной разъем
Передние SRC SELECT F-AUX ON F-AUX Задние SRC SELECT R-AUX ON R-AUX Задние SRC SELECT R-AUX BT
Пункт
настройки
меню
Подэлемент Настройк
ADAPTER
Название
источника
BT AUDIO/ BT PHONE *
На панели управления (F-AUX): На задней панели (R-AUX):
Мини-стереоразъем 3,5 мм (с разъемом в форме буквы “L”) (не входит в комплект)
Мини-стереоразъем 3,5 мм (не входит в комплект)
Подключение
кабеля/ устройства (не входит в комплект
поставки)
См. ниже.
KS-BTA100 (стр. 20)
Портативный
аудиопроигрыватель
и т. д.
Рекомендуется использовать мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения оптимального качества выходного аудиосигнала.
Портативный
аудиопроигрыватель
и т. д.
Прослушивание с других внешних устройств
Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к внешним устройствам.
~
]
“F-AUX” или “R-AUX”
10 РУCCKИЙ
Включите подключенное устройство и
Ÿ
начните воспроизведение звука с его помощью.
Прослушивание устройства USB
Работать с устройством USB можно таким же образом, как и с папками на диске. (стр. 9)
• Данное устройство может воспроизводить файлы формата MP3 или WMA, сохраненные на запоминающем устройстве USB большой емкости (таком как USB-память, цифровой аудиопроигрыватель и т. д.).
~
]
Включение питания.
Все дорожки будут воспроизводиться повторно до изменения источника или отсоединения USB-устройства.
Внимание:
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных.
• Подключение компьютера или портативного жесткого диска к входному USB-разъему устройства невозможно.
• Не используйте устройство USB, если это может помешать безопасному вождению.
• Электростатический разряд при подключении устройства USB может привести к нарушению воспроизведения устройства. В этом случае отсоедините устройство USB, а затем перенастройте данное устройство и устройство USB.
• Во избежание повреждения не оставляйте устройство USB в автомобиле, не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей или высокой температуры.
• Приемник может неправильно воспроизводить файлы с устройства USB при использовании удлинителя USB.
• Приемник не поддерживает использование USB-устройств со специальными функциями, например с функциями защиты данных.
• При подключении с помощью кабеля USB используйте кабель USB 2.0.
• Не используйте USB-устройства с двумя или несколькими разделами.
[Удерживать]
Ÿ
Вход USB
Кабель USB (не входит в комплект поставки)
• В зависимости от конфигурации устройств USB и коммуникационных портов некоторые устройства USB могут быть подключены неправильно, или соединение может быть потеряно.
• Приемник не распознает запоминающие устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5 В, и допускает превышение 500 мА.
• Не отключайте и не подключайте несколько раз устройство USB, когда на дисплее отображается надпись “READING”.
• Данное устройство может не распознать карту памяти, установленную в USB­устройство чтения карт.
• К приемнику можно подключить только одно запоминающее устройство USB. Не используйте концентратор USB.
• При работе с некоторыми видами USB­устройств возможна неправильная работа и сбои питания.
• Максимальное количество символов для следующих элементов ограничено:
– Имена папок: 63 символа – Имена файлов: 63 символа – Теги MP3: 60 символа – Теги WMA: 60 символа
• Данное устройство может распознавать до 65 025 файлов, 255 папок (255 файлов в папке, включая папку без неподдерживаемых файлов) и 8 иерархий.
11РУCCKИЙ
Прослушивание проигрывателя iPod/ iPhone
~
]
Включение питания.
Все дорожки будут воспроизводиться повторно до изменения источника или отсоединения устройства iPod/iPhone.
[Удерживать]
Кабель USB 2.0 (дополнительная принадлежность для iPod или iPhone)
Ÿ
Вход USB
Apple iPod или iPhone
Внимание:
• Не используйте проигрыватель iPod/iPhone, если это может отрицательно повлиять на безопасность вождения.
• Во избежание потери данных убедитесь в том, что создана резервная копия всех важных данных.
Выбор управляющего разъема
[Удерживать]
]
<HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>
• Для получения дополнительных сведений см. настройку <IPOD SWITCH> на стр. 17.
Выбор дорожки из меню
Недоступно в режиме <IPOD MODE / EXT MODE>.
1
2
Основные операции
Недоступно в режиме <EXT MODE>.
[Нажмите] Выбор дорожки или раздела. [Удерживать] Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.
Использование пульта дистанционного управления
2
/ 3 : [Нажмите] Выбор дорожки или
[Удерживать] Быстрая перемотка
12 РУCCKИЙ
раздела.
дорожки вперед или назад.
]
Выберите необходимое меню. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j (возврат в начало)
3
]
Выберите необходимую дорожку. Повторяйте это действие до тех пор, пока не будет выбрана необходимая дорожка.
• Если в выбранном меню содержится много дорожек, можно выполнить быстрый поиск (±10, ±100, ±1 000, ±10 000) по меню, быстро вращая диск управления.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите T/P BACK.
Выбор режимов воспроизведения
• В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.
• Недоступно в режиме <IPOD MODE / EXT MODE>.
1
[Удерживать]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT ONE RPT : Функции, аналогичные
функции “Repeat One” проигрывателя iPod
ALL RPT : Функции, аналогичные
функции “Repeat All” проигрывателя iPod
RANDOM ALBUM RND : Функции, аналогичные
функции “Shuffle Albums” проигрывателя iPod
SONG RND : Функции, аналогичные
функции “Shuffle Songs” проигрывателя iPod
Для отмены произвольного воспроизведения выберите “RND OFF”.
• Функция “ALBUM RND” доступна не для всех устройств iPod или iPhone.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите T/P BACK.
Изменение информации на дисплее
Название альбома/исполнитель = Название дорожки = Номер текущей дорожки и истекшее время воспроизведения = Номер текущей дорожки и часы = (возврат в
начало)
Дополнительная информация
• Изготовлено для iPod touch (1-е, 2-е и 3-е поколения) iPod classic iPod с Video * iPod nano (1-е *, 2-е, 3-е, 4-е и 5-е поколения) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone * Режимы <IPOD MODE / EXT MODE> недоступны.
• Просмотр видеофайлов в меню “Videos” в режиме <HEAD MODE> невозможен.
• Порядок отображения песен в меню выбора данного устройства может отличаться от порядка песен в проигрывателе iPod.
• При работе с проигрывателем iPod/iPhone некоторые операции могут выполняться неправильно или не так, как предполагалось. В этом случае см. веб-узел компании JVC: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/> (только веб-сайт на английском языке).
13РУCCKИЙ
Выбор запрограммированного режима звучания
Можно выбрать запрограммированный режим звучания, соответствующий музыкальному жанру.
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (возврат
в начало)
Во время прослушивания можно настроить уровень сабвуфера и уровень тона выбранного режима звучания.
1
[Удерживать]
2
Настройте уровень: SUB.W : от 00 до 08 BASS/ MID/ TRE : от –06 до +06 Звуковой режим сохраняется автоматически и изменяется на “USER”.
Частота / Уровень / Q [По умолчанию: Подчеркнуто ]
BASS MIDDLE TREBLE
60 / 80/ 100/ 200 Hz от –06 до +06 [ 00 ] Q1.0/ 1.25/ 1.5/ 2.0
0.5 / 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz от –06 до +06 [ 00 ] Q0.75/ 1.0/ 1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz от –06 до +06 [ 00 ] Q FIX
Сохранение собственного режима звучания
Можно сохранить настройки в памяти.
1
[Удерживать]
2
] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE>
3
Настройте элементы звучания (см. табл. ниже) для выбранного тона.
Повторите действия 2 и 3 для
4
настройки других тонов. Настройки сохраняются автоматически и изменяются на “USER”.
14 РУCCKИЙ
Операции с меню
1
Если в течение 60 секунд не будет введена ни одна команда, операция будет отменена.
Элемент меню
DEMO
CLOCK
COLOR
COLOR SETUP
1
*
Действует только при получении данных CT (часов).
[Удерживать]
Настройки см. на стр. 4.
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1AUTO :
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
DAY COLOR BUTTON ZONE
NIGHT COLOR BUTTON ZONE
MENU COLOR
Настройки см. на стр. 4.
Настройки см. на стр. 4.
(время на часах) в сигнале Radio Data System. / 29 запрограммированных цветов /
Отдельный выбор предпочитаемого цвета подсветки кнопок (кроме
BRIGHTNESS
• Если выбрана функция <ALL ZONE>, подсветка кнопок и дисплея меняет цвет на
• Цвет по умолчанию:
DISP ZONE
DISP ZONE
ON :
во время операций с меню, поиска списка и операций с режимами воспроизведения. /
OFF :
2 3
Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
Встроенные часы автоматически настраиваются с помощью данных CT
/ 0) и цвета дисплея.
текущий или выбранный цвет <BUTTON ZONE>.
ALL ZONE
Изменение подсветки дисплея и кнопок (кроме DISP / BRIGHTNESS
Отмена.
BUTTON ZONE
[ 06 ]
Зона кнопок
Можно отдельно создать собственные дневные и ночные цвета для зон <BUTTON ZONE> и <DISP ZONE>. Выполните действие
GREEN/ BLUE
Повторяйте эти действия, пока не настроите все три основных цвета.
• Если для всех основных цветов для <DISP ZONE> выбрано значение “
При необходимости повторите действие 2.
• Для возврата в предыдущее меню нажмите T/P BACK.
• Для выхода из меню нажмите MENU.
OFF
: Отмена.
USER
/
COLORFLOW 01/02/03
[ 06 ],
DISP ZONE
Зона дисплея
Все зоны
2
для выбора основного цвета (
), а затем настройте уровень [
00
”, на дисплее ничего не появляется.
[ 01 ],
:
DISP
/
RED
00 — 31
/
].
/ 0)
Продолжение...
15РУCCKИЙ
Элемент меню
DIMMER SET AUTO :
Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
Изменение подсветки дисплея и кнопок между значениями “Day”/“Night”
в настройке <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> при выключении или включении фар
DIMMER
BRIGHTNESS DAY [ 23
3
SCROLL *
автомобиля <COLOR SETUP> для подсветки дисплея и кнопок. / настройке <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> для подсветки дисплея и кнопок.
[
ONCE :
прокрутка (через 5-секундные интервалы). / (При нажатии кнопки
*2. /
ON :
Выбор значения “Night” в настройке <BRIGHTNESS>/
] /
00 — 31
NIGHT [ 11 ] :
] для дневного и ночного времени.
Настройка уровня яркости подсветки дисплея и кнопок
Однократная прокрутка отображаемой информации. /
DISP
в течение более одной секунды происходит включение
OFF
OFF :
Выбор значения “Day” в
: Отмена.
AUTO :
Повторная
функции прокрутки информации на дисплее независимо от имеющейся настройки.)
DISPLAY
TAG DISPLAY ON :
PRO EQ
FADER *4, *5R06 — F06 [ 00 ] : BALANCE *5L06 — R06 [ 00 ] : LOUD ON :
VOL ADJUST –05 — +05
Отображение информации о тегах во время воспроизведения дорожек MP3
или WMA. /
OFF :
Отмена.
Настройки см. на стр. 14.
Настройка выходного баланса передних и задних динамиков. Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.
Увеличьте низкие и высокие частоты для получения хорошо
сбалансированного звучания при низком уровне громкости. /
[ 00 ] : Запрограммируйте уровень громкости для каждого источника
OFF :
Отмена.
(кроме “FM”) в соответствии с уровнем громкости FM. Уровень громкости автоматически увеличивается или уменьшается при смене источника. Перед настройкой выберите источник, который необходимо настроить. (Если в качестве источника выбрано “FM”, на дисплее появляется надпись “VOL ADJ FIX”.)
SUB.W ON :
AUDIO
SUB.W LPF LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz :
Включение выходного сигнала низкочастотного динамика./
Низкочастотный динамик
OFF :
Отмена.
воспроизводит частоты ниже 55 Гц/85 Гц/120 Гц.
SUB.W LEVEL 00 — 08
[ 04 ] : Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного
динамика.
HPF ON :
Включение настройки пропускного фильтра высоких частот “High Pass Filter”. Осуществляется отсечка низкочастотных сигналов для передних или задних динамиков.
/ OFF :
Выключение (все сигналы передаются в передние или задние
динамики).
BEEP ON / OFF :
2
*
Необходимо подключение провода регулятора освещенности. (См. “Pуководство по установке/ подключению”). Эта настройка может работать неправильно в некоторых автомобилях (в особенности в тех, которые оснащены диском управления затемнением). В этом случае измените значение настройки на любое другое, отличное от <DIMMER AUTO>.
3
*
Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на дисплее.
4
*
При использовании системы с двумя динамиками установите для уровня баланса значение “00”.
5
*
Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера.
Включение/выключение сигнала нажатия клавиш.
16 РУCCKИЙ
Элемент меню
TEL MUTING *6ON :
AMP GAIN *7LOW POWER :
AUDIO
SSM
Выбираемая настройка, [По умолчанию: Подчеркнуто]
Отключение звука при использовании сотового телефона (не подключается
через KS-BTA100). /
OFF :
Отмена.
VOLUME 00 – VOLUME 30 (Если максимальная мощность динамика меньше 50 Вт, выберите эту настройку, чтобы предотвратить повреждение динамиков.) /
HIGH POWER
: VOLUME 00 – VOLUME 50
Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “FM”. Настройки см. на стр. 7.
8
AF-REG *
AF ON
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство переключается на другую радиостанцию (программа может отличаться от принимаемой в данный момент программы). (Загорается индикатор AF.) /
AF-REG ON
: Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство переключается на другую радиостанцию, передающую в эфир ту же программу. (Загораются индикаторы AF и REG.) /
OFF
: Отмена.
NEWS-STBY *8Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “FM”.
NEWS ON
TUNER
приема NEWS.
P-SEARCH *8SEARCH ON
/
NEWS OFF
/
SEARCH OFF
: Включение или выключение функции резервного
: Включение или отключение поиска программ
(если включена функция AF-REG).
MONO
Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “FM”. Настройки см. на стр. 7.
IF BAND AUTO :
Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных
помех от соседних радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта). /
WIDE :
Могут возникать интерференционные помехи от соседних радиостанций,
но качество звучания при этом не ухудшается и сохраняется стереоэффект.
IPOD SWITCH *
9
HEAD MODE : IPOD MODE :
iPhone. /
EXT MODE :
Управление воспроизведением iPod через устройство. /
Управление воспроизведением iPod через проигрыватель iPod или
Звук любых функций (музыки, игр, приложений и т. д.), работающих на подключенном iPod/iPhone, воспроизводится через динамики, подключенные к устройству. На дисплее всегда отображается текст “EXT MODE”.
10
AM * F-AUX * R-AUX *
SRC SELECT
10
10
ON / OFF : ON / OFF : ON / OFF :
BT ADAPTER :
Включение или выключение варианта “AM” при выборе источника. Включение или выключение варианта “F-AUX” при выборе источника.
Включение или выключение варианта “R-AUX” при выборе источника. /
Выбирается, если к дополнительному входному разъему на задней панели подключен адаптер Bluetooth (KS-BTA100). (стр. 10) Название источника изменяется на “BT AUDIO”.
6
*
Эта настройка не работает, если для параметра <R-AUX> в меню <SRC SELECT> выбрано значение <BT ADAPTER>.
7
*
При выборе <LOW POWER>, если громкость выше, чем “VOLUME 30”, автоматически устанавливается громкость “VOLUME 30”.
8
*
Только для радиостанций FM Radio Data System.
9
*
Отображается только при выборе “USB-IPOD” в качестве источника звука.
10
*
Отображается только в том случае, если отдельно выбран любой источник, отличный от “AM/F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.
17РУCCKИЙ
Устранение проблем
Симптомы Способы устранения/Причины
Не слышен звук динамиков. Установите оптимальный уровень громкости. / Убедитесь в том, что
На дисплее отображается надпись “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT”, и операции выполняться не могут.
Приемник не работает. Выполните сброс устройства. (стр. 3) Невозможно выбрать “F-AUX” или
“R-AUX”. При прослушивании радио или
Общие сведения
воспроизведении с внешнего устройства, подключенного к дополнительному входному разъему, иногда происходит прерывание звука.
Не отображаются правильные символы (т.е. название альбома).
Автоматическое программирование SSM не работает.
Статические помехи при прослушивании
FM/AM
радио. Невозможно выбрать “AM”. Проверьте настройку <SRC SELECT> = <AM>. (стр. 17) Диск не воспроизводится. Вставьте диск правильно. Воспроизведение диска CD-R/CD-RW
невозможно; пропуск дорожек не осуществляется.
Звук, записанный на диске, иногда прерывается.
На дисплее появляется надпись “NO DISC”. Вставьте в загрузочный отсек диск, который можно воспроизвести. На дисплее поочередно появляются
надписи “PLEASE” и “EJECT”.
Воспроизведение диска
На дисплее появляется надпись “IN DISC”. Правильное извлечение диска невозможно. Убедитесь в отсутствии
Диск не воспроизводится. Используйте диск с дорожками MP3/WMA, записанными в формате,
Слышен шум. Пропустите дорожку или смените диск. На дисплее продолжает мигать сообщение
“READING”.
WMA
Порядок воспроизведения дорожек отличается от заданного.
Время от начала воспроизведения
Воспроизведение MP3/
неправильное. На дисплее продолжает мигать
сообщение “READING”.
на устройстве не отключен звук/нажата пауза. (стр. 6) / Проверьте кабели и соединения.
Убедитесь, что выводы проводов динамика обмотаны изоляционной лентой правильно, затем сбросьте устройство. (стр. 3) Если сообщение не исчезает, обратитесь к дилеру автомобильных аудиосистем JVC или в компанию, поставляющую комплекты.
Проверьте настройку <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX>. (стр. 17)
Убедитесь, что для подключения используется рекомендуемый мини­стереоразъем. (стр. 10)
Приемник может отображать только буквы (верхнего регистра), цифры и ограниченное число символов.
Сохраните радиостанции вручную.
Плотно подсоедините антенну.
Установите финализированный диск CD-R/CD-RW (выполните финализацию с помощью устройства, которое использовалось для записи).
Остановите воспроизведение на время езды по неровной дороге. / Смените диск. / Проверьте кабели и соединения.
Нажмите 0 и вставьте диск правильно.
блокирования загрузочного отсека.
совместимом с ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet. / Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или <.wma>.
Для чтения требуется более длительное время. Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много папок.
Порядок воспроизведения определяется при записи файлов.
Это иногда происходит во время воспроизведения. Причиной является способ записи дорожек на диск.
Для чтения требуется более длительное время. Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много папок. / Выключите питание, а затем снова его включите. / Повторно подключите устройство USB.
USB-устройства
Воспроизведение
18 РУCCKИЙ
Симптомы Способы устранения/Причины
На дисплее появляется надпись “NO FILE”. Проверьте, присутствуют ли на устройстве файлы для
Слышен шум. Перейдите к другому файлу. Отображается сообщение “NOT SUPPORT”,
и дорожка пропускается. Дорожки/папки не воспроизводятся в
необходимом порядке.
На дисплее мигает надпись “CANNOT PLAY”. / На дисплее появляется надпись “NO USB”. / Приемник не может определить устройство USB.
Воспроизведение USB-устройства
Звук иногда прерывается во время воспроизведения дорожки.
Проигрыватель iPod не включается или не работает.
Звук искажается. Отключите эквалайзер на устройстве или на проигрывателе iPod/
Слышен шум. Отключите (снимите флажок) функцию “VoiceOver” на проигрывателе
iPhone
Воспроизведение останавливается. Наушники отключаются в процессе воспроизведения. Перезапустите
На дисплее появляется надпись “NO FILE”. Проверьте, присутствуют ли на устройстве файлы для
На дисплее мигает надпись “CANNOT
Воспроизведение с проигрывателя iPod/
PLAY”.
Дополнительная информация
• На данном приемнике возможно воспроизведение дисков с несколькими сеансами записи; однако, незавершенные сеансы будут пропускаться при воспроизведении.
• Данный приемник может воспроизводить файлы с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра).
• Файлы отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими характеристиками:
– Cкорость передачи данных: Для диска MP3/WMA:
8 кбит/с — 320 кбит/с – Частота дискретизации: MP3: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц, 24 кГц, 22,05 кГц,
16 кГц, 12 кГц, 11,025 кГц, 8 кГц
WMA: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц, 22,05 кГц
• Данное устройство может отображать теги WMA и ID3
версии 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (для формата MP3).
• Функция поиска выполняется, но скорость поиска не
является постоянной.
воспроизведения.
Убедитесь в том, что дорожка имеет формат, поддерживаемый для воспроизведения.
Порядок воспроизведения определяется именами файлов. Папки с номерами в начале имен сортируются по порядку. Папки без номеров в начале имен сортируются в соответствии с файловой системой устройства USB.
Убедитесь в том, что подключенное USB-устройство совместимо с данным устройством. / Повторно подключите устройство USB.
Дорожки не были должным образом скопированы в устройство USB. Еще раз скопируйте дорожки в устройство USB и повторите попытку.
Проверьте соединительный кабель и подключение. / Обновите версию встроенного программного обеспечения iPod/iPhone. / Зарядите аккумулятор iPod/iPhone. / Перезапустите iPod/iPhone. / Проверьте правильность настройки <IPOD SWITCH>. (стр. 17)
iPhone.
iPod. Подробную информацию см. на веб-сайте <http://www.apple. com>.
операцию воспроизведения с помощью панели управления. (стр. 12)
воспроизведения. Убедитесь в том, что подключенный iPod/iPhone совместим с данным
устройством. (стр. 13)
• Данный приемник может воспроизводить файлы, записанные в режиме VBR (переменная скорость в битах). (Для файлов,записанных в режиме VBR, по-разному отображается время от начала воспроизведения.)
• Максимальное количество символов для названий файлов или папок зависит от используемого формата диска (включая 4 символа расширения <.mp3> или <.wma>).
ISO 9660 Level 1 и 2, Romeo: 64 символа, Joliet: 32
символа, Длинное имя файла Windows: 64 символа
• Данный приемник не может воспроизводить следующие файлы:
– Файлы MP3: записанные в формате MP3i и MP3 PRO, в
несовместимом формате, в формате Layer 1/2.
– Файлы WMA: записанные в форматах “без потерь”
(lossless), “профессиональный” (professional) и “голос” (voice); в формате, отличном от Windows Media® Audio; защищенные от копирования файлы с помощью средств управления цифровыми правами (DRM).
– файлы, содержащие данные, например, AIFF, ATRAC3 и
т.д.
19РУCCKИЙ
Использование устройств Bluetooth ®
Для работы с устройствами Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth (KS-BTA100) (не входит в комплект поставки) к дополнительному входному разъему (R-AUX/BT ADAPTER) на задней панели устройства. (стр. 10)
• Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к адаптеру Bluetooth и устройству Bluetooth.
• Набор доступных функциональных возможностей зависит от подключенного устройства.
Подготовка
1 Зарегистрируйте устройство Bluetooth с устройством KS-BTA100
(выполните сопряжение).
Дополнительную информацию см. в руководстве, поставляемом с адаптером KS-BTA100.
2 Измените настройки <SRC SELECT> данного устройства.
]
<SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
<BT ADAPTER>
[Удерживать]
Использование мобильного телефона Bluetooth
Регулировка громкости микрофона
(Низкий) (Высокий)
KS-BTA100
Микрофон
Уровень громкости: Высокий/ Нормальный (изначально)/ Низкий
Прием вызова При входящем вызове...
Выполнение вызова Вызов последнего подключенного номера в
телефоне.
• Переключение между гарнитурой громкой связи и телефоном
Во время разговора...
• Завершение/отклонение вызова
• Голосового набора номера
[Удерживать]
Функция голосового набора доступна только
при наличии в подключенном мобильном телефоне системы распознавания голоса.
Использование аудиоустройства Bluetooth
1
]
(приемник с проигрывателем компакт-дисков)
Если воспроизведение не начинается, активируйте его с помощью элементов управления аудиопроигрывателя Bluetooth.
Об изменении громкости микрофона.
При выключении питания приемника с проигрывателем компакт-дисков уровень громкости изменяется на “Normal” (Нормальный).
20 РУCCKИЙ
“BT AUDIO”
[Нажмите] Выбор дорожки. [Удерживать] Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.
2
Технические характеристики
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
Максимальная выходная мощность :
50 Вт на каждый канал
Длительная выходная мощность (RMS) : 20 Вт на
канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 1% общего гармонического искажения.
Отношение сигнал/помеха : 70 дБ Импеданс нагрузки : 4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω) Частотная характеристика : от 40 Hz до 20 000 Hz Уровень/сопротивление линейного выхода или
низкочастотного динамика : нагрузка 2,5 В/20 kΩ
(полная шкала)
Импеданс выходного сигнала : ≤ 600 Ω Другой терминал : Вход USB, дополнительный
входной разъем на передней панели, дополнительный входной разъем/разъем для
адаптера Bluetooth
на задней панели, вход Aerial
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
Диапазон частот :
FM : от 87,5 МГц до 108,0 МГц AM : CB : от 531 кГц до 1 611 кГц ДB : от 153 кГц до 279 кГц
Радиоприемник в диапазоне FM :
Полезная чувствительность : 9,3 дБф (0,8 μВ/75 Ω) 50 дБ пороговая чувствительность : 16,3 дБф (1,8 μВ/75 Ω) Альтернативная отстройка (400 кГц) : 65 дБ Частотная характеристика : от 40 Гц до 15 000 Гц Разделение стереоканалов : 40 дБ
Радиоприемник в диапазоне CB :
Чувствительность/Избирательность : 20 μВ/
40 дБ
Радиоприемник в диапазоне ДB : Чувствительность : 50 μВ
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Тип : проигрыватель компакт-дисков Система обнаружение сигнала : бесконтактное
оптическое считывание (полупроводниковый лазер)
Число каналов : 2 канала (стерео) Частотная характеристика : от 5 Гц до 20 000 Гц Отношение сигнал/помеха : 98 дБ Коэффициент детонации : в пределах допусков
измерительной аппаратуры
Формат декодирования MP3 (MPEG1/2 Audio Layer 3) :
Макс. скорость передачи битов : 320 кбит/с
Формат декодирования WMA (Windows Media® Audio) : Макс. скорость передачи битов : 192 кбит/с
БЛОК USB
Стандартный USB : USB 1.1, USB 2.0 Скорость передачи данных (полная) : максимум
12 Мбит/с
Совместимое устройство : Запоминающее
устройство большой емкости
Совместимая файловая система : FAT 32 / 16 / 12 Формат воспроизводимого звука : MP3/WMA Максимальный ток : 5 В пост. тока
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Электрическое питание : Рабочее напряжение :
постоянное напряжение 14,4 В (допустимо от 11 В до 16 В)
Система заземления : отрицательное заземление Допустимая рабочая температура :
от 0°C до +40°C
Габариты, мм (Ш × В × Г) : (прибл.)
– Монтажный размер : 182 мм × 52 мм × 158 мм – Размер панели : 188 мм × 59 мм × 9 мм Масса : 1,2 кг (без дополнительных принадлежностей)
Данные могут быть изменены без уведомления.
Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
500 мA
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства
обратитесь на соответствующую страницу
21РУCCKИЙ
Bir JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Talimatları tümüyle anlamak ve üniteden olası en iyi performansı elde etmek için, çalıştırmadan
önce tüm talimatları dikkatle okuyun.
LAZER ÜRÜNLERİ İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR
1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ
2. DİKKAT: Üst kapağı açmayın. Ünitenin içinde kullanıcı tarafından servis edilebilir hiçbir parça
yoktur; tüm servis işlerini yetkili personele bırakın.
3. DİKKAT: Açık olduğunda, görünebilir ve/veya görünmeyen 1M sınıfı lazer radyasyon. Optik
cihazlarla doğrudan görüntülemeyin.
4. ETİKETİN KOPYASI: DİKKAT ETİKETİ, ÜNİTENİN DIŞINDADIR.
UYARİ:
[sadece Avrupa Birliği]
Üniteyi çalıştırmadan önce aracı durdurun.
Dikkat:
Sesi, arabanın dışından gelen sesleri
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
duyabileceğiniz şekilde ayarlayın. Ses çok yüksekken araç kullanmak kazalara neden olabilir.
Ses Düzeyi Ayarına ilişkin uyarı:
Dijital aygıtlar (CD/USB), diğer kaynaklara kıyasla çok az gürültü yapar. Çıkış düzeyinin aninden artmasıyla hoparlörlerin hasar görmesini önlemek için bu dijital kaynakları oynatmadan önce ses düzeyini düşürün.
2 TÜRKÇE
DualDisc (İkili Disk) oynatma işlemi için uyarı:
“DualDisc”in (İkili Disk) DVD formatında olmayan tarafı, “Compact Disc Digital Audio” (Kompakt Disk Dijital Ses) standardı ile uyumlu değildir. Bu durumda, bu üründe DualDisc’in DVD formatında olmayan tarafının kullanılması tavsiye edilmemektedir.
Kumanda panelinin çıkarılması/ takılması
Ünitenizin sıfırlanması
Önceden yaptığınız ayarlar da silinecektir.
Bir diskin zorla çıkartılması
[Basılı tutun]
• Dışarı çıktığında diski düşürmemek için dikkat edin.
• Bu işe yaramazsa alıcınızı sıfırlamayı deneyin.
Bakım
Ünitenin temizlenmesi
Panel üzerindeki kiri, kuru silikon veya yumuşak bir bezle silin. Bu önleme uyulmaması ünitede hasara neden olabilir.
Konektörün temizlenmesi
Ünite veya panelin konektörünün üzerindeki kiri silin. Kulak temizleme çubuğu veya bez kullanın.
Bu Sistemi kullanırken iPod/iPhone ve/veya USB toplu saklama sınıf cihazındaki herhangi bir veri kaybından JVC sorumlu değildir.
İÇİNDEKİLER
3 Kumanda panelinin çıkarılması/
takılması
3 Ünitenizin sıfırlanması 3 Bir diskin zorla çıkartılması 3 Bakım
4 Ekran tanıtım gösterisinin iptal
edilmesi 4 Saatin ayarlanması 5 Uzaktan kumandanın
hazırlanması 5 Diskler hakkında 6 Temel işlemler 7 Radyo dinleme 9 Bir disk dinlerken 10 Diğer harici parçaların bağlanması 10 Diğer harici bileşenlerin
dinlenmesi 11 USB aygıtı dinleme 12 iPod/iPhone dinleme 14 Önceden ayarlı bir ses modunun
seçilmesi 15 Menü işlemleri 18 Sorun Giderme 20 Bluetooth ® aygıtlarının kullanımı 21 Teknik Özellikler
Yoğunlaşma : Araç klimalı olduğunda, lazer lensi üzerinde nem birikebilir. Bu durum disk okuma hatalarına sebep olabilir. Bu durumda, diski çıkarın ve nemin buharlaşması için bir süre bekleyin. Taşıt içinin sıcaklığı : Taşıtı sıcak veya soğuk hava şartlarında uzun süre park ettiyseniz, üniteyi çalıştırmadan önce taşıtın içindeki sıcaklık normale dönene kadar bekleyin.
3TÜRKÇE
Ekran tanıtım gösterisinin iptal edilmesi
20 saniye boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa, ekran tanıtım gösterisi otomatik olarak devreye girecektir.
1 Üniteyi açın.
[Basılı tutun]
2
[Basılı tutun]
3
(İlk Ayarlar)
4 <DEMO OFF> seçeneğini seçin.
5
6 Prosedürü bitirin.
(İlk Ayarlar)
Saatin ayarlanması
1 Üniteyi açın.
[Basılı tutun]
2
3 <CLOCK> seçeneğini seçin.
4 <CLOCK SET> seçeneğini seçin.
5 Saati ayarlayın.
[Basılı tutun]
(İlk Ayarlar)
6 Dakikayı ayarlayın.
7 <24H/12H> seçeneğini seçin.
8 <24 HOUR> veya <12 HOUR> i
seçin.
9 Prosedürü bitirin.
4 TÜRKÇE
(İlk Ayarlar)
Uzaktan kumandanın hazırlanması
Uzaktan kumandayı kullanmadan önce izolasyon kılıfını çıkartın.
İzolasyon kılıfı
Uzaktan kumandanın etkinliği azaldığında pili değiştirin.
Lityum ince pilin değiştirilmesi
CR2025
Alıcı, direksiyon simidi uzaktan kumanda fonksiyonuna sahiptir.
• Ayrıntılar için, kumanda ile birlikte verilen talimatlara bakın.
Diskler hakkında
Dikkat:
• Pil yanlış yerleştirilmişse patlama tehlikesi vardır. Yalnızca aynı veya eşdeğer pil türüyle değiştirin.
• Pilin güneş ışığı, ateş gibi yüksek ısıya maruz bırakılmaması gerekir.
Uyarı (kaza ve hasar oluşmasını önlemek için):
• CR2025 ya da eşdeğeri dışında başka pil kullanmayın.
• Uzaktan kumandayı uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz kalacağı bir yerde (örneğin ön paneller) bırakmayın.
• Pili, çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
• Pili şarj etmeyin, kısa devre yapmayın, dağıtmayın, ısıtmayın ve ateşe atmayın.
• Pili, diğer metal malzemelerle bir arada tutmayın.
• Pili, cımbız veya benzeri araçlarla kurcalamayın.
• Atarken veya saklarken pili bir bantla sarıp yalıtın.
Bu ünite yalnızca aşağıdaki disklere sahip CD’leri çalabilir:
Kullanılamayan diskler:
• Yuvarlak olmayan diskler.
• Kayıt yüzeyinde renklenme olan veya kirli olan diskler.
• Sonlandırılmamış Kaydedilebilir/Yeniden Yazılabilir bir diski çalamazsınız. (Sonlandırma işlemi için disk yazma yazılımınıza ve disk kaydedici kullanım kılavuzunuza bakın.)
• 8 cm CD kullanılamaz. Bir adaptör kullanılarak yerleştirmeye çalışmak arızaya neden olabilir.
Disklerin kullanımı:
• Diskin kayıt yüzeyine dokunmayın.
• Diskin üzerine bant vb. yapıştırmayın, üzerine bant yapışmış diskleri kullanmayın.
• Disk için herhangi bir aksesuar kullanmayın.
• Diski merkezden dışarıya hareketlerle temizleyin.
• Diski kuru silikon veya yumuşak bir bezle temizleyin. Herhangi bir çözücü madde kullanmayın.
• Diskleri bu üniteden çıkarırken, yatay olarak çekin.
• Bir diski takmadan önce diskin orta deliğindeki ve kenarlarındaki kenarlıkları çıkarın.
5TÜRKÇE
Temel işlemler
Kumanda düğmesi Diski çıkarınYükleme yuvası
Uzaktan kumanda sensörü
• Parlak güneş ışığına maruz
Panoyu çıkartır
Aşağıdaki düğmeleri basılı tuttuğunuzda...
BRIGHTNESS Doğrudan <BRIGHTNESS> menüsüne girer. (sayfa 16)
6 TÜRKÇE
BIRAKMAYIN.
Ana ünite
/ SOURCE
Kumanda
düğmesi
(açın)
Kumanda
düğmesi
(basın)
EQ SOUND
T/P BACK
DISP
Uzaktan
kumanda
Açar/kapatır [Basılı tutun].
SOURCE
VOL – / + Ses düzeyini ayarlar.
Öğeleri seçin.
Seçimi onaylar.
Kaynakları seçer (FM, CD, USB veya USB-IPOD, F-AUX, BT AUDIO veya R-AUX veya BT PHONE, AM).
• “CD” veya “USB” sadece bir disk takıldığında veya USB aygıtı bağlandığında seçilebilir.
Çalma sırasında sesi keser. Kaynak “CD“ ya da “USB/USB-IPOD“ ise çalma duraklatılır.
• Ses kesmeyi iptal ya da çalmaya devam etmek için tekrar düğmeye basın.
Ses modunu seçer.
• Ses seviyesi ayarını doğrudan girmek için ana ünite üzerindeki EQ düğmesini basılı tutun. (sayfa 14)
• Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonunu etkinleştirir/devreden çıkarır.
• PTY Arama modunu girin [Basılı tutun].
• iPod/iPhone’un kontrol terminalini seçer [Basılı tutun]. (sayfa 12)
• Önceki menüye geri döner.
• Menüden çıkın [Basılı tutun].
• Ekran bilgilerini değiştirir.
• Ekran bilgilerini kaydırır [Basılı tutun].
Ekran penceresi
Genel işlemler
Ön yardımcı giriş jakı
USB (Üniversal Seri Yol) giriş terminali
Radyo dinleme
~
]
“FM” veya “AM”
Yeterli sinyal gücüne sahip bir FM stereo yayını alırken “ST” yanar.
Ÿ
• [Basın] Otomatik olarak istasyon arar.
• [Basılı tutun] Manuel olarak istasyon arar. “M” yanıp söner, ard arda düğmeye basın.
FM istasyon alımının geliştirilmesi
1
[Basılı tutun]
2
] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Alım iyileşecek, ancak stereo efekti kaybolacaktır.
Stereo efektini geri getirmek üzere <MONO OFF> seçeneğini seçmek için aynı prosedürü tekrarlayın.
Otomatik önceden ayarlama (FM)—
Belleği)
18 FM istasyonunu önceden ayarlayabilirsiniz.
Bir istasyonu dinlerken...
SSM (Ardışık Kuvvetli İstasyon
1
[Basılı tutun]
2
]
<TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18> “SSM” yanıp söner ve en güçlü sinyallere sahip yerel TV istasyonları aranır ve otomatik olarak belleğe kaydedilir.
Başka 6 istasyon ayarlamak için, diğer SSM ayarlama aralığından birini seçerek yukarıdaki işlemi tekrarlayın.
Manuel (elle) ayarlama (FM/AM)
FM için en fazla 18 istasyonu ve AM için en fazla 6 istasyonu önceden ayarlayabilirsiniz.
1
]
Ön ayar yapmak istediğiniz bir
istasyonu ayarlayın.
2
“PRESET MODE” ibaresi yanıp söner.
[Basılı tutun]
3
]
Önceden belirlenen sayıyı seçer. Önceden belirlenen sayı yanıp söner ve “MEMORY” görünür.
Önceden ayarlanmış bir istasyonun seçilmesi
1
veya
2
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi (Radio Data System olmayan istasyonlar için)
Frekans j Saat
Uzaktan kumandanın kullanımı
5
/ ∞ : Önceden ayarlı istasyonları değiştirir.
2
/ 3 : [Basın] Otomatik olarak istasyon arar.
[Basılı tutun] Manuel olarak istasyon
arar.
7TÜRKÇE
Aşağıdaki özellikler yalnızca FM Radio Data System istasyonlarında kullanılabilir.
Favori FM Radio Data System programınızı aramak—
Bir PTY kodu arayarak, sevdiğiniz programı yayınlayan bir istasyonu ayarlayabilirsiniz.
1
En son seçilen PTY kodu görünür.
[Basılı tutun]
PTY arama
2
]
Favori program türlerinizden birini seçin ya da PTY kodunu girin ve aramayı başlatın.
Seçtiğiniz kodla aynı PTY koduna sahip bir program yayınlayan bir istasyon bulunursa o istasyon ayarlanır.
PTY kodları: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (müzik), ROCK M (müzik), EASY M (müzik), LIGHT M (müzik), CLASSICS, OTHER M (müzik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (müzik), OLDIES, FOLK M (müzik), DOCUMENT
Bekleme alımları
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu
Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu, cihazın AM’den başka herhangi bir kaynaktan geçici olarak Trafik Anonsuna (TA) geçmesine olanak verir.
• Ses ayarı trafik anonsu alımı sırasında yapılırsa, ayarlanan ses otomatik olarak hafızaya kaydedilir. Trafik Anonsu fonksiyonu gelecek sefer açıldığı zaman bu ayar uygulanır.
Bekleme Modunu TA Alma Fonksiyonunu etkinleştirmek için
TP göstergesi yandığında Bekleme Modunda TA Alma işlevi etkindir. TP göstergesi yanıp söndüğünde Bekleme Modunda TA Alma işlevi henüz etkin değildir.
• Alımı etkinleştirmek amacıyla, TA Bekleme Alımı için gerekli Radio Data System sinyallerini sunan başka bir istasyona gelin.
• Alımı iptal etmek için, tekrar T/P BACK’e basın.
Bekleme Modunda NEWS Alma İşlevi
Bekleme Modunda NEWS alma işlevi, ünitenin AM dışındaki herhangi bir kaynaktan geçici olarak haber programınıza geçmesine olanak tanır.
Bekleme Modunda NEWS Alma İşlevini etkinleştirmek için <NEWS-STBY> öğesine
bakın. (sayfa 17)
Aynı programı izleme—Ağ İzleme
Sistemi
FM bandının iyi çekmediği bir yolda giderken bu alıcı otomatik olarak, olasılıkla daha kuvvetli sinyallerle aynı programı yayınlayan aynı ağdaki başka bir FM Radio Data System istasyonuna geçer.
Ağ İzleme Sistemi Ayarını değiştirmek için, bkz. <AF-REG>. (sayfa 17)
Otomatik istasyon seçimi—
Program Arama
Önceden ayarlanmış bir numara seçtiğinizde genellikle bu numarada ayarlanmış istasyonu açmaktadır. FM Radio Data System ön ayarlı istasyonundaki sinyal yeterli derecede alınamazsa bu birim AF verisi kullanarak orijinal ön ayarlı istasyon gibi yayımlanan aynı programı muhtemelen başka bir frekansta açar.
Program Aramayı etkinleştirmek için <P-SEARCH> öğesine bakın. (sayfa 17)
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
İstasyon adı (PS) = İstasyon frekansı = Program Türü (PTY)
=
Saat = (başa geri döner)
8 TÜRKÇE
Bir disk dinlerken
Oynatma otomatik olarak başlar. Kaynağı değiştirene veya diski çıkartana kadar tüm parçalar artarda çalınacaktır.
Çalmayı durdurmak ve diski çıkartmak
Dışarı çıkartılan disk 15 saniye içinde yuvadan alınmazsa, otomatik olarak yeniden içeri çekilir.
Temel işlemler
MP3/WMA klasörünü seçer.
[Basın] Parça seçer. [Basılı tutun] Parçayı hızlı ileri veya geri alır.
Uzaktan kumandanın kullanımı
5
/ ∞ : MP3/WMA klasörünü seçer.
2
/ 3 : [Basın] Parça seçer.
[Basılı tutun] Parçayı hızlı ileri veya geri
alır.
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
Disk başlığı/Albüm adı/sanatçı (klasör adı)*
=
Parça adı (dosya adı)* = Geçen kayıttan yürütme süresi ile birlikte geçerli parça sayısı = Zaman saati ile birlikte geçerli parça sayısı = (başa geri döner) *
Klasik CD’ler veya kaydedilmemiş olanlar için “NO
NAME” görüntülenir.
Listeden bir parça/klasör seçme
• MP3/WMA disk birçok parça içeriyorsa, kontrol düğmesini çevirerek diskte hızlı arama (±10, ±100) yapabilirsiniz.
• Önceki menüye dönmek için T/P BACK tuşuna basın.
Çalma modlarının seçilmesi
Bir seferde, aşağıdaki çalma modlarından yalnızca birini kullanabilirsiniz.
1
[Basılı tutun]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT TRACK RPT : Geçerli parçayı tekrarlar FOLDER RPT : Geçerli klasörü tekrarlar
RANDOM FOLDER RND : Geçerli klasördeki tüm
parçaları rasgele çalar, sonra diğer klasörlere geçer
ALL RND : Tüm parçaları rasgele çalar
Tekrar çalmayı ya da rasgele çalmayı iptal etmek için “RPT OFF” ya da “RND OFF”
seçeneğini seçin.
9TÜRKÇE
Diğer harici parçaların bağlanması
Kontrol paneli üzerindeki (F-AUX) ve/veya ünitenin arka tarafındaki (R-AUX) yardımcı giriş jakına harici bir cihaz bağlayabilirsiniz.
Yardımcı giriş jakları aracılığı ile harici cihazları kullanma özeti:
Harici parça
Taşınabilir ses oynatıcı
Bluetooth cihazı Arka SRC SELECT R-AUX BT ADAPTER BT AUDIO/
*
Bluetooth telefonu kullanımdayken “BT PHONE” görüntülenir.
Yardımcı giriş jakı
Ön SRC SELECT F-AUX ON F-AUX Arka SRC SELECT R-AUX ON R-AUX
Menü ayar
öğesi
Hazırlık
Alt öğe Ayarla
Kaynak adı
BT PHONE *
Kumanda paneli üzerinde (F-AUX): Arka panelin üzerinde (R-AUX):
3,5 mm’lik stereo küçük fiş (“L” şekilli konektör ile) (verilmemiştir)
3.5 mm’lik stereo küçük fiş (verilmemiştir)
Bağlantı kablosu/
cihazı
(verilmemiştir)
Aşağıya bakın.
KS-BTA100 (sayfa 20)
Taşınabilir ses oynatıcı,
vb.
En iyi ses çıkışı için 3 terminal fişli head stereo küçük fiş kullanılması önerilir.
Taşınabilir ses oynatıcı,
Diğer harici bileşenlerin dinlenmesi
Ayrıntılar için, harici bileşenler ile birlikte verilen talimatlara bakın.
~
]
10 TÜRKÇE
“F-AUX” veya “R-AUX”
Bağlı üniteyi açın ve kaynağı çalmaya
Ÿ
başlayın.
vb.
USB aygıtı dinleme
USB aygıtını dosyaları bir disk üzerinde çalıştırdığınız şekilde çalıştırabilirsiniz. (sayfa 9)
• Bu ünite bir USB yığın depolama sınıfı aygıtına (USB bellek, Dijital Audio Player gibi) kaydedilen MP3/WMA dosyalarını çalabilir.
~
]
Üniteyi açın.
Kaynağı değiştirene kadar veya USB aygıtı çıkarana kadar tüm parçalar tekrarlanarak çalınacaktır.
Dikkat:
• Önemli verilerin tümünün yedeklendiğine emin olun.
• Ünitenin USB giriş terminaline bilgisayar veya taşınabilir bir HDD bağlayamazsınız.
• Sürüş emniyetini engelliyorsa USB aygıtı kullanmaktan kaçının.
• Bir USB aygıtını bağlarken oluşabilecek elektrostatik şok aygıtın normal dışı olarak kayıttan çalmasına neden olabilir. Bu durumda, USB aygıtı bağlantısını kesin, ardından bu üniteyi ve USB aygıtını sıfırlayın.
• Aygıtta deformasyona neden olmamak ya da aygıta zarar vermemek için USB aygıtını arabada, doğrudan güneş ışığına ya da yüksek ısıya maruz kalan yerlerde bırakmayın.
• Bu ünite, USB uzatma kablosu kullanıldığında USB aygıtındaki dosyaları düzgün çalamayabilir.
• Veri güvenliği işlevleri gibi özel işlevlere sahip USB aygıtlar bu üniteyle birlikte kullanılamaz.
• USB kablosu bağlarken, USB 2.0 kablosu kullanın.
• 2 veya daha fazla bölümlemeye sahip bir USB aygıtı kullanmayın.
[Basılı tutun]
Ÿ
USB giriş terminali
USB kablosu (ünite ile birlikte tedarik edilmez)
• Bazı USB aygıtları, USB aygıtları ve bağlantı yuvalarının şekline bağlı olarak doğru şekilde takılamayabilir veya bağlantı gevşek olabilir.
• Bu ünite elektrik gücü 5 V’den farklı olan ve 500 mA’yı geçen bir USB aygıtını tanıyamaz.
• USB aygıtını ekranda “READING” ibaresi görüntülenirken tekrar tekrar çıkartıp takmayın.
• Bu birim USB kart okuyucusuna yerleştirilen bir yığın bellek taşıyıcısını okumayabilir.
• Üniteye her seferinde bir USB aygıtı bağlayın. Bir USB hub’ı kullanmayın.
• Bazı USB aygıtlarda çalıştırma ve güç kaynağı amaçlandığı gibi çalışmayabilir.
• Maksimum karakter sayısı aşağıdaki gibidir:
– Klasör isimleri : 63 karakter – Dosya isimleri : 63 karakter – MP3 Etiketi: 60 karakter – WMA Etiketi : 60 karakter
• Bu ünite toplam 65 025 dosyayı, 255 klasörü (deteklenmeyen dosyaları içermeyen dahil klasör başına 255 dosya), ve 8 sıra düzenini tanıyabilir.
11TÜRKÇE
iPod/iPhone dinleme
~
]
Üniteyi açın.
Kaynağı değiştirene kadar veya iPod/iPhone’u çıkarana kadar tüm parçalar tekrarlanarak çalınacaktır.
[Basılı
Ÿ
tutun]
USB 2.0 kablosu (iPod/iPhone aksesuarı)
USB giriş terminali
Apple iPod/iPhone
Dikkat:
• Sürüş emniyetinizi engelliyorsa iPod/iPhone kullanmaktan kaçının.
• Veri kaybetmemek için tüm önemli verileri yedeklediğinizden emin olun.
Kumanda terminalinin seçilmesi
[Basılı tutun]
]
<HEAD MODE / IPOD MODE / EXT MODE>
• Ayrıntılı bilgi için, sayfa 17’te <IPOD SWITCH> ayarına bakın.
Temel işlemler
<EXT MODE>’da kullanılamaz.
[Basın] Parça/bölüm seçer. [Basılı tutun] Parçayı hızlı ileri veya geri alır.
Menüden bir parça seçme
<IPOD MODE / EXT MODE>’da kullanılamaz.
1
2
]
İstediğiniz menüyü seçin. PLAYLISTS j ARTISTS j ALBUMS j SONGS j PODCASTS j GENRES j COMPOSERS j (başa geri döner)
3
Uzaktan kumandanın kullanımı
2
/ 3 : [Basın] Parça/bölüm seçer.
[Basılı tutun] Parçayı hızlı ileri veya geri
alır.
12 TÜRKÇE
]
İstenilen parçayı seçin. İstenilen parça seçilene kadar bu adımı tekrarlayın.
• Seçilen menü birçok parça içeriyorsa, kontrol düğmesini çevirerek menüde hızlı arama (±10, ±100, ±1 000, ±10 000) yapabilirsiniz.
• Önceki menüye dönmek için T/P BACK tuşuna basın.
Çalma modlarının seçilmesi
• Bir seferde, aşağıdaki çalma modlarından yalnızca birini kullanabilirsiniz.
• <IPOD MODE / EXT MODE>’da kullanılamaz.
1
[Basılı tutun]
2
]
“REPEAT” j “RANDOM”
3
REPEAT ONE RPT : Fonksiyonlar iPod’daki
“Repeat One” ile aynıdır
ALL RPT : Fonksiyonlar iPod’daki
“Repeat All” ile aynıdır
RANDOM ALBUM RND : Fonksiyonlar iPod’daki
“Shuffle Albums” ile aynıdır
SONG RND : Fonksiyonlar iPod’daki
“Shuffle Songs” ile aynıdır
Rastgele çalmayı iptal etmek için, “RND OFF” seçimini yapın.
• “ALBUM RND” bazı iPod/iPhone’larda mevcut değildir.
• Önceki menüye dönmek için T/P BACK tuşuna basın.
Ekran bilgilerinin değiştirilmesi
Albüm adı/sanatçı = Parça adı = Geçen kayıttan yürütme süresi ile birlikte geçerli parça sayısı = Zaman saati ile birlikte geçerli parça sayısı = (başa geri döner)
Ek bilgiler
• Aşağıdakiler için üretilmiştir: iPod touch (1., 2. ve 3. nesil) iPod classic Videolu iPod * iPod nano (1. *, 2., 3., 4. ve 5. nesil) iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone * <IPOD MODE / EXT MODE> kullanılamaz.
• <HEAD MODE>’daki “Videos” menüsündeki video dosyalarına göz atılamaz.
• Bu ünitenin seçim menüsünde görüntülenen şarkı sırası iPod’daki sıradan farklı olabilir.
• iPod/iPhone çalışırken, bazı işlemler doğru veya istendiği gibi gerçekleştirilemeyebilir. Bu durumda aşağıdaki JVC sitesini ziyaret edin. <http://www. jvc.co.jp/english/car/> (Sadece İngilizce internet sayfası).
13TÜRKÇE
Önceden ayarlı bir ses modunun seçilmesi
Müzik tarzına uygun önceden ayarlı bir ses modu seçebilirsiniz.
FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL
=
BOOST geri döner)
Dinlerken, seçilen ses modunun subwoofer seviyesini ve ton seviyesini ayarlayabilirsiniz.
BASS BOOST = USER = (başa
1
[Basılı tutun]
2
Düzeyi ayarlayın: SUB.W : 00 ila 08 BASS / MID / TRE : –06 ila +06 Ses modu otomatik olarak saklanır ve “USER” olarak değiştirilir.
Frekans / Düzey / Q [İlk ayar: Altı Çizili ]
BASS MIDDLE TREBLE
60 / 80/ 100/ 200 Hz –06 ila +06 [ 00 ] Q1.0/ 1.25/ 1.5/ 2.0
0.5 / 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz –06 ila +06 [ 00 ] Q0.75 / 1.0 / 1.25
10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz –06 ila +06 [ 00 ] Q FIX
Kendi ses modunuzun kaydedilmesi
Kendi ayarlarınızı belleğe kaydedebilirsiniz.
1
[Basılı tutun]
2
] <PRO EQ> ] <BASS / MIDDLE / TREBLE>
3
Seçilen ses tonunun ses öğelerini (aşağıdaki tabloya bakın) ayarlayın.
Diğer sesleri de ayarlamak için 2. ve 3.
4
adımları tekrarlayın. Yapılan ayarlar otomatik olarak saklanır ve “USER” olarak değiştirilir.
14 TÜRKÇE
Menü işlemleri
1
60 saniye içinde herhangi bir işlem yapılmazsa işlem iptal edilecektir.
Menü öğesi
DEMO
CLOCK
COLOR
COLOR SETUP
1
*
Yalnızca CT (saat zamanı) verisi alındığında geçerlilik kazanır.
[Basılı tutun]
Ayarlar için, sayfa 4’e bakınız.
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1AUTO :
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
DAY COLOR BUTTON ZONE
NIGHT COLOR BUTTON ZONE
MENU COLOR
Ayarlar için, sayfa 4’e bakınız.
Ayarlar için, sayfa 4’e bakınız.
otomatik olarak ayarlanır. / 29 önayarlı renk /
( birbirinden bağımsız olarak seçer.
• <ALL ZONE> seçildiyse, düğme ve ekran aydınlatması mevcut/seçili <BUTTON ZONE>
• İlk ayar :
DISP ZONE
DISP ZONE
ON :
(
2 3
Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
Dahili saat, Radio Data System sinyalindeki CT (saat zamanı) verileri kullanılarak
OFF
: İptal eder.
USER
/
COLORFLOW 01/02/03
DISP
/
BRIGHTNESS
rengine döner.
BUTTON ZONE
Menü, liste araması ve dinleme modu işlemleri sırasında görüntü ve düğme
DISP
/
BRIGHTNESS
/ 0 haricinde) ve ekran rengi için tercih ettiğiniz renkleri
[ 06 ],
Düğme bölgesi
Tüm bölgeler
<BUTTON ZONE> ve <DISP ZONE> için kendi gece ve gündüz renklerinizi birbirinden bağımsız olarak oluşturabilirsiniz.
2
. adımı uygulayarak birincil renklerden (
BLUE
) seçiminizi yapın, ardından seviyeyi ayarlayın [
Her üç ana rengi de ayarlayana kadar bu işleme devam edin.
• Eğer “00” tüm ana renkler için seçiliyse <DISP ZONE> için ekranda hiçbir şey görünmez.
/ 0 hariç) aydınlatmasını değiştirir. /
DISP ZONE
Ekran bölümü
Gerekirse adım 2’yi tekrarlayın.
• Önceki menüye dönmek
için T/P BACK tuşuna basın.
• Menüden çıkmak için,
MENU düğmelerine basın.
: Düğme aydınlatması
[ 01 ],
ALL ZONE
[ 06 ]
RED / GREEN
00 — 31
OFF :
İptal eder.
/
].
Devamı var…
15TÜRKÇE
Menü öğesi
DIMMER SET AUTO :
ayarından ekran ve düğme aydınlatmasını Gece/Gündüz ayarı arasında değiştirir
ON :
ayarından Night (Gece) ayarını seçer. /
DIMMER
<BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP> ayarından Day (Gündüz) ayarını seçer.
BRIGHTNESS DAY [ 23
düzeyini [
3
SCROLL *
ONCE :
(5 saniyelik aralarla). / (
DISPLAY
TAG DISPLAY ON :
PRO EQ
DISP
Ayarlar için, sayfa 14’e bakınız.
FADER *4, *5R06 — F06 [ 00 ] : BALANCE *5R06 — F06 [ 00 ] : LOUD ON :
frekansların gücünün arttırılması. /
VOL ADJUST –05 — +05
Araç farını açtığınızda/kapadığınızda <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>
Ekran ve düğme aydınlatması için <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>
00 — 31
Görüntülenen bilgileri yalnızca bir kez kaydırır. /
tuşuna bir saniyeden uzun basılması, ayardan bağımsız olarak ekranı kaydırır.)
MP3/WMA parçalarını çalarken İm bilgilerini gösterir. /
Düşük ses düzeylerinde daha dengeli bir ses üretebilmek için düşük ve yüksek
Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
OFF :
Ekran ve düğme aydınlatması için
] /
NIGHT [ 11 ] :
Gece ve gündüz için ekran ve tuş aydınlatma parlaklık
] seçer.
AUTO :
Kaydırmayı tekrar eder
OFF
: İptal eder.
OFF :
Ön ve arka hoparlör çıkış balansı ayarı. Sol ve sağ hoparlör çıkış balansı ayarı.
OFF :
İptal eder.
[ 00 ] : FM ses düzeyine istinaden her bir kaynağın (“FM” hariç) ses
*2. /
İptal eder.
düzeyini ayarlayın. Kaynağı değiştirdiğinizde ses düzeyi otomatik olarak artar veya azalır. Ayarlamadan önce, ayarlamak istediğiniz kaynağı seçin. (Eğer “FM” kaynak olarak seçiliyse ekranda “VOL ADJ FIX” görünür.)
AUDIO
SUB.W ON : SUB.W LPF LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 120Hz :
Subwoofer çıkışını açar. /
OFF :
İptal eder.
Subwoofer’a 55 Hz/85 Hz/120 Hz’den
düşük frekanslar gönderilir.
SUB.W LEVEL 00 — 08 HPF ON :
BEEP ON / OFF :
2
*
Aydınlatma kumanda ucu bağlantısı şarttır. (Bkz. “Montaj/Bağlantı Elkitabı”.) Bu ayar bazı araçlarda (özellikle karartma kumanda düğmesi olan araçlar gibi) düzgün çalışmayabilir. Bu durumda, ayarı <DIMMER AUTO>’dan hariç başka bir ayara değiştirin.
3
*
Bazı karakterler ya da semboller ekranda doğru şekilde görüntülenmez (veya boş görünür).
4
*
İki hoparlörlü bir sistem kullanıyorsanız, kısma düzeyini “00” a ayarlayın.
5
*
Ayar subwoofer çıkışını etkilemez.
[ 04 ] : Subwoofer çıkış düzeyini ayarlar.
Yüksek Geçiş Filtresini etkinleştirir. Ön/arka hoparlörlerden düşük frekanslı sinyaller
kesilir. /
OFF :
Devre dışı bırakır (ön/arka hoparlörlere tüm sinyaller gönderilir).
Tuşa basma sesini etkinleştirir veya devre dışı bırakır.
16 TÜRKÇE
Menü öğesi
TEL MUTING *6ON :
Cep telefonunu kullanırken sesleri keser (KS-BTA100 aracılığıyla bağlanmaz). /
OFF :
AMP GAIN *7LOW POWER :
AUDIO
gücü 50 W’tan az ise, hoparlörlere zarar vermeyi önlemek için seçin.) /
HIGH POWER SSM AF-REG *
Yalnızca kaynak “FM” olduğunda görüntülenir. Ayarlar için, sayfa 7’e bakınız.
8
AF ON
programdan farklı olabilir). (AF göstergesi yanar.) /
İptal eder.
: Alınan sinyaller zayıfladığında ünite başka bir istasyona geçer (program alınan
Seçilebilir ayar, [İlk ayar: Altı Çizili]
VOLUME 00 – VOLUME 30 (Her hoparlörün maksimum
: VOLUME 00 – VOLUME 50
AF-REG ON
: Alınan sinyaller zayıfladığında, ünite aynı programı yayınlayan başka istasyona geçer. (AF ve REG göstergesi yanar.) /
NEWS-STBY *8Yalnızca kaynak “FM” olduğunda görüntülenir.
OFF
: İptal eder.
NEWS ON
/
NEWS OFF
Modunda NEWS Alma işlevini etkinleştirir veya devreden çıkarır.
P-SEARCH *8SEARCH ON
TUNER
/
SEARCH OFF
: Program Aramayı Etkinleştirir (AF-REG açıksa) ya da
devre dışı bırakır.
MONO IF BAND AUTO :
Yalnızca kaynak “FM” olduğunda görüntülenir. Ayarlar için, sayfa 7’e bakınız.
Yakın istasyonlar arasındaki parazit seslerini azaltmak için radyonun seçiciliğini
arttırır. (Stereo etkisi kaybolabilir.) /
WIDE :
Komşu istasyonların karışmasından kaynaklanan parazite bağlı olmak kaydıyla, ses kalitesi azalmayacak ve stereo etki kaybolmayacaktır.
IPOD SWITCH *
9
HEAD MODE :
iPhone’u çalmayı aygıttan kumanda eder. /
iPod’u çalmayı aygıttan kumanda eder. /
EXT MODE :
IPOD MODE :
Bağlanan iPod/iPhone’da yürütülen tüm fonksiyonların sesleri (müzik dosyaları, oyunlar, uygulamalar, vs.) bu birime bağlanmış olan hoparlörlere aktarılır. Ekran daima “EXT MODE”u gösterir.
10
AM * F-AUX * R-AUX *
SRC SELECT
6
*
Ayar <BT ADAPTER>, <SRC SELECT>’in <R-AUX>’u için seçildiyse çalışmaz.
7
*
“VOLUME 30” ayarından daha yüksek olarak ayarlanmış ses seviyesini <LOW POWER> seçeneği ile
değiştirirseniz, ses düzeyi seviyesi otomatik olarak “VOLUME 30” ayarına gelecektir.
8
*
Yalnızca FM Radio Data System istasyonları içindir.
9
*
Sadece kaynak olarak “USB-IPOD” seçildiğinde görüntülenecektir.
10
*
Ayrı olarak “AM/F-AUX/R-AUX/BT AUDIO” dışında bir kaynak seçildiğinde gösterilir.
10
10
ON / OFF : ON / OFF : ON / OFF :
BT ADAPTER :
Kaynak seçimdeki “AM” istasyonunu etkinleştirir veya devre dışı bırakır. Kaynak seçimdeki “F-AUX” istasyonunu etkinleştirir veya devre dışı bırakır. Kaynak seçimdeki “R-AUX” istasyonunu etkinleştirir veya devre dışı bırakır. /
Arka yardımcı giriş jakı KS-BTA100 kodlu Bluetooth adaptörüne
bağlıysa seçer. (sayfa 10) Kaynak adı “BT AUDIO” olarak değiştirilir.
: Bekleme
iPod/
17TÜRKÇE
Sorun Giderme
Belirti Çözüm/Neden
Hoparlörlerden ses gelmiyor. Sesi en uygun düzeye ayarlayın. / Cihazın sesinin kesildiğinden/
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” ekranda görünür ve başka bir işlem yapılamaz.
Bu alıcı hiç çalışmıyor. Birimi sıfırlayın. (sayfa 3)
Genel
“F-AUX” ya da “R-AUX” seçilemiyor. <SRC SELECT>
Yardımcı giriş jakına bağlı harici bir cihazdan müzik dinlenirken bazen ses kesilir.
Doğru karakterler gösterilmiyor (örn. albüm adı).
SSM (Ardışık Kuvvetli İstasyon Belleği) otomatik önceden ayarı çalışmıyor.
Radyoyu dinlerken parazit var. Anten bağlantısını gerektiği gibi yapın.
FM/AM
“AM” seçilemiyor. <SRC SELECT> Disk çalınamıyor. Diski doğru yerleştirin. CD-R/CD-RW tekrarlanamıyor ve parça
atlanamıyor. Disk sesi bazen kesiliyor. Engebeli yollarda giderken çalmayı durdurun. / Diski değiştirin. /
Ekranda “NO DISC” ibaresi görünüyor. Yükleme yuvasına bir disk yerleştirin.
Disk çalma
Ekranda sırayla “PLEASE” ve “EJECT” ibareleri görünür.
Ekranda “IN DISC” ibaresi görünüyor. Disk doğru şekilde çıkarılamaz. Hiçbir şeyin yükleme yuvasını
Disk çalınamıyor. ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, veya Joliet formatlarına uyumlu
Parazit yapıyor. Başka parçaya geçin veya diski değiştirin. Ekranda “READING” ibaresi yanıp
sönmeye devam eder. Parçalar çalmasını istediğiniz sırayla
MP3/WMA çalma
çalınmaz. Geçen çalma süresi doğru değil. Bazen çalma sırasında bu durum meydana gelir. Bu, parçaların diske
Ekranda “READING” ibaresi yanıp sönmeye devam eder.
USB
yürütme
18 TÜRKÇE
duraklatıldığından emin olun. (sayfa 6) / Kabloları ve bağlantıları kontrol edin.
Hoparlör kablo terminallerinin yalıtım bantı ile düzgün yalıtıldığını kontrol edin, ardından cihazı sıfırlayın. (sayfa 3) Mesaj kaybolmuyorsa, JVC araç ses sistemleri bayisine ya da kitleri sağlayan şirkete başvurun.
=
(sayfa 17) Bağlantı için önerilen stereo küçük fişin kullanıldığından emin olmak
için kontrol edin. (sayfa 10)
Bu ünite sadece harfleri (büyük), sayıları ve sınırlı sayıda simgeleri gösterebilir.
İstasyonları elle kaydedin.
Sonlandırılmış bir CD-R/CD-RW takın (kayıt için kullandığınız cihazla sonlandırın).
Kablo ve bağlantıları kontrol edin.
0
’a basın ve ardından düzgün bir şekilde disk takın.
tıkamadığından emin olun.
olarak kaydedilmiş MP3/WMA parçaları içeren bir disk kullanın. / Dosya adlarına <.mp3> veya <.wma> uzantı kodunu ekleyin.
Daha uzun bir okuma süresi gereklidir. Çok fazla hiyerarşi seviyesi ve klasör kullanmayın.
Çalma sıralaması dosyalar kaydedildiğinde belirlenir.
kaydediliş şeklinden kaynaklanır. Daha uzun bir okuma süresi gereklidir. Çok fazla hiyerarşi seviyesi
ve klasör kullanmayın. / Cihazı kapatıp tekrar açın. / USB aygıtını tekrar takın.
<F-AUX / R-AUX> ayarını kontrol edin.
=
<AM> ayarını kontrol edin. (sayfa 17)
Belirti Çözüm/Neden
Ekranda “NO FILE” ibaresi görünüyor. Aygıtta çalınabilir dosya bulunup bulunmadığını kontrol edin. Parazit yapıyor. Başka dosyaya atlayın. “NOT SUPPORT” ibaresi belirir ve
parçalar atlamaya başlar. Parçalar/klasörler istediğiniz sırada
tekrar çalınamaz.
Ekranda “CANNOT PLAY” sözcükleri
USB yürütme
görüntüleniyor. / Ekranda “NO USB” ibaresi görünüyor. / Ünite USB aygıtını bulamıyor.
Bir parça çalınırken, ses bazen kesiliyor. Parçalar USB aygıtına gerektiği gibi kopyalanmamış. Parçaları USB
iPod açılmıyor ya da çalışmıyor. Bağlantı kablosunu ve bağlantısını kontrol edin. / iPod/iPhone
Seste distorsiyon var. Bu birim ya da iPod/iPhone üzerindeki ses birleştiricisini devre dışı
Parazit yapıyor. iPod’un “VoiceOver” özelliğini kapatın (seçimi kaldırın). Bilgi için:
Çalma işlemi duruyor. Çalma esnasında kulaklık bağlantısı çıkarılmış. Çalma işlemini tekrar
iPod/iPhone çalma
Ekranda “NO FILE” ibaresi görünüyor. Aygıtta çalınabilir dosya bulunup bulunmadığını kontrol edin. Ekranda “CANNOT PLAY” sözcükleri
görüntüleniyor.
Parçanın çalınabilir dosya formatında olup olmadığını kontrol edin.
Çalma sırası dosya adı tarafından belirlenir. Adlarının ilk harfinde numara olan klasörler sayı sırasına göre sıralanırlar. Ancak ilk harfinde numara olmayan klasörler USB aygıtının dosya sistemine göre sıralanırlar.
Bağlanan USB aygıtının bu üniteyle uyumlu olup olmadığını kontrol edin. / USB aygıtını tekrar takın.
aygıtına tekrar kopyalayın ve yeniden deneyin.
firmware versiyonunu güncelleyin. / iPod/iPhone pilini şarj edin. / iPod/iPhone’u sıfırlayın. / <IPOD SWITCH> ayarının doğru olup olmadığını kontrol edin. (sayfa 17)
bırakın.
<http://www.apple.com>.
başlatın. (sayfa 12)
Bağlı iPod/iPhone bu üniteyle uyumlu olup olmadığını kontrol edin. (sayfa 13)
Ek bilgiler
• Bu alıcı, çoklu oturumlu diskleri çalabilir; ancak kapanmamış oturumlar çalma sırasında atlanacaktır.
• Bu ünite sadece <.mp3> veya <.wma> uzantı koduna (büyük harf/küçük harf önemsizidir) sahip dosyaları çalabilir.
• Bu alıcı, aşağıdaki koşullara uyan dosyaları yürütebilir:
– Bit hızı: MP3/WMA: 8 kbps — 320 kbps – Örnekleme frekansı: MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz,
16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz
• Bu ünite WMA Etiket ve ID3 Etiket Sürümü
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (MP3 için) gösterebilir.
• Arama fonksiyonu çalışır ancak arama hızı sabit değildir.
• Bu alıcı, VBR (değişken bit hızı) ile kaydedilmiş dosyaları çalabilir. (VBR’ye kaydedilen dosyalarda geçen sürenin gösterilmesiyle ilgili uyumsuzluk mevcuttur.)
• Dosya/klasör adları için maksimum karakter sayısı, kullanılan disk formatına göre değişiklik gösterir (4 uzantı karakteri de dahildir—<.mp3> veya <.wma>).
ISO 9660 Level 1 ve 2, Romeo: 64 karakter, Joliet: 64
karakter, Windows uzun dosya adı: 64 karakter
• Bu alıcı aşağıdaki dosyaları çalamaz:
– MP3 dosyaları: MP3i ve MP3 PRO formatında
şifrelenmiştir; uygun olmayan format; katman 1/2.
– WMA dosyaları: kayıpsız, profesyonel ve ses
formatında şifrelenmiştir; Windows Media® Audio’ya dayanmaz; DRM ile kopya korumalıdır.
– AIFF, ATRAC3, vb. türünden veriler içeren dosyalar.
19TÜRKÇE
Bluetooth ® aygıtlarının kullanımı
Bluetooth ile alakalı işlemlerde, ünitenin arkasında bulunan yardımcı giriş jakına (R-AUX/ BT ADAPTER) KS-BTA100 kodlu Bluetooth adaptörü (verilmemiştir) bağlamak gerekir. (sayfa 10)
• Ayrıntılı bilgi için Bluetooth adaptörü ve Bluetooth cihazıyla birlikte verilen talimatlara da başvurun.
• Bağlanılan cihaza göre işlemler farklılık gösterebilir.
Hazırlık
1 Bir Bluetooth cihazını KS-BTA100 ile kaydedin (eşleyin).
KS-BTA100 ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın.
2 Bu ünitenin <SRC SELECT> ayarlarını değiştirin.
]
[Basılı tutun]
Bir Bluetooth cep telefonunun kullanılması
Mikrofon sesinin ayarlanması
(Düşük) (Yüksek)
KS-BTA100
Mikrofon
Ses düzeyi: Yüksek/ Normal (İlk ayar)/ Düşük
Gelen çağrının alınması Bir çağrı geldiğinde...
Bir arama yapma Telefonunuzdan en son bağlantı kurulan
numaranın aranması.
• Eller serbest ve telefon modu arasında geçiş yapma
Konuşurken...
• Aramayı sonlandırır/reddeder
• Sesle Arama
[Basılı tutun]
Sesli arama yalnızca bağlanan cep telefonunda ses
tanıma sistemi olduğunda kullanılabilir.
<SRC SELECT> ] <R-AUX> ]
<BT ADAPTER>
Bluetooth müzik çalar cihazın kullanılması
1
]
(CD alıcısı)
Çalma başlamazsa, çalma işlemini başlatmak için Bluetooth müzik çaları çalıştırın.
Mikrofon sesi hakkında:
CD alıcısını kapattığınızda ses düzeyi Normal olarak değişir.
20 TÜRKÇE
“BT AUDIO”
[Basın] Parça seçer. [Basılı tutun] Parçayı hızlı ileri veya geri alır.
2
Teknik Özellikler
SES AMPLİFİKATÖR KISMI
Maksimum Güç Çıkışı : Kanal başına 50 W Sürekli Güç Çıkışı (RMS) : Kanal başına 20 W
4 Ω’a, %1’den düşük toplam harmonik bozulmada 40 Hz ila 20 000 Hz.
Sinyal-Parazit Oranı : 70 dB Yük Empedansı : 4 Ω (4 Ω ila 8 Ω tolerans) Frekans Yanıtı : 40 Hz ila 20 000 Hz Çıkış Hattı Düzeyi veya Subwoofer Çıkış Düzeyi/
Empedansı : 2.5 V/20 kΩ yük (tam ölçek) Çıkış Empedansı : ≤ 600 Ω Diğer terminaller : USB giriş terminali, Ön
yardımcı giriş jakı, Arka yardımcı/Bluetooth
adaptörü giriş jakı, Anten girişi
TUNER (RADYO) KISMI
Frekans Aralığı :
FM : 87.5 MHz ila 108.0 MHz AM : OD : 531 kHz ila 1 611 kHz UD : 153 kHz ila 279 kHz
FM Alıcı :
Kullanılabilir Duyarlılık : 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω) 50 dB Sessizleştirme Duyarlılığı :
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) Alternatif Kanal Seçiciliği (400 kHz) : 65 dB Frekans Yanıtı : 40 Hz ila 15 000 Hz Stereo Ayırma : 40 dB
OD Alıcı : Duyarlılık/Seçicilik : 20 μV/40 dB UD Alıcı : Duyarlılık : 50 μV
CD-ÇALAR KISMI
Tip : Disk çalar Sinyal Algılama Sistemi : Bağlanmayan optik
pikap (yarı iletken lazer)
Kanal sayısı : 2 kanal (stereo) Frekans Yanıtı : 5 Hz ila 20 000 Hz Sinyal-Parazit Oranı : 98 dB Gürültü ve Titreşim : Ölçülebilir sınırın altında MP3 şifre çözme formatı (MPEG1/2 Audio Layer
3) : Maks Bit Hızı: 320 kbps
WMA (Windows Media® Audio) şifre çözme
formatı : Maks Bit Hızı: 192 kbps
USB BÖLÜMÜ
USB Standardı : USB 1.1, USB 2.0 Veri Aktarımı Hızı (Tam Hız) : Maksimum
12 Mbps
Uyumlu Aygıt : Yığın bellek sınıfı Uyumlu Dosya Sistemi : FAT 32 / 16 / 12 Çalınabilir Ses Formatı : MP3/WMA Maks. Akım: DC 5 V
500 mA
GENEL
Güç Gereksinimi : Çalışma Voltajı: DC 14.4 V
(11 V ila 16 V uyumlu)
Topraklama Sistemi : Negatif toprak Uygun Çalışma Sıcaklığı : 0°C ila +40°C Boyutlar (G × Y × D) : (yaklaşık)
– Montaj Büyüklüğü: 182 mm × 52 mm × 158 mm – Panel Büyüklüğü: 188 mm × 59 mm × 9 mm Ağırlık : 1.2 kg (aksesuarlar hariç)
Önceden bildirilmeksizin değişikliğe tabidir.
Microsoft ve Windows Media ABD’de ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation’ın ya tescilli ticari markası ya da ticari markasıdır.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
21TÜRKÇE
.ﻢﻳﺮﻜﺸﺘﻣ ﺪﻳﺩﺮﻛ یﺭﺍﺪﻳﺮﺧ ﺍﺭ JVC ﻝﻮﺼﺤﻣ ﮏﻳ ﻪﻜﻨﻳﺍ ﺯﺍ
ﻦﻳﺮﺘﻬﺑ ﻩﺩﺮﻛ کﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻞﻣﺎﻛ ﺭﻮﻄﺑ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺨﺑ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﻤﻫﹰﺎﻔﻄﻟ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺐﺴﻛ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻦﻜﻤﻣ ﻪﺠﻴﺘﻧ
ﺖﺳﺍ ﻢﻬﻣﺭﺰﻴﻟ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﻱﺍﺮﺑ
١ ﻪﺟﺭﺩ ﺭﺰﻴﻟ ﻝﻮﺼﺤﻣ . ١
ﺍﺭ ﺕﺍﺮﻴﻤﻌﺗ ﺔﻴﻠﻛ ؛ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺪﻨﻛ ﺮﻴﻤﻌﺗ ﺍﺮﻧﺁ ﺪﻧﺍﻮﺘﺑ ﺮﺑﺭﺎﻛ ﻪﻛ ￯ﺍ ﻪﻌﻄﻗ .ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﻳﻻﺎﺑ ﺶﺷﻮﭘ :ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ . ٢
.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﻮﺤﻣ ﺏﺮﺠﻣ ﺮﻴﻤﻌﺗ ﻦﻴﺼﺼﺨﺘﻣ ﻪﺑ
ﻥﺁ ﻪﺑ ﹰﺎﻤﻴﻘﺘﺴﻣ ﯽﻤﺸﭼ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﺎﺑ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺰﻴﻟ
1M ﺱﻼﻛ ﯽﺋﺮﻣﺎﻧ ﺎﻳ ﯽﺋﺮﻣ ﻊﺸﻌﺸﺗ ،ﺩﺩﺮﮔ ﺯﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ :ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ . ٣
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺎﮕﻧ
.ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺝﺭﺎﺧﺭﺩ ،ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ ﺐﺴﭼﺮﺑ :ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺩﺪﺠﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ . ۴
:ﺭﺎﻄﺧﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﺎﻜﺑ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
[ﺎﭘﻭﺭﺍ ﻪﻳﺩﺎﺤﺗﺍ ﻂﻘﻓ]
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
ﺍﺭ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﺯﺍ ﺝﺭﺎﺧ یﺍﺪﺻ ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﺑ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻡﻮﻟﻭ
ﻦﻜﻤﻣ ﻻﺎﺑ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ یﺍﺪﺻ ﻡﻮﻟﻭ ﺎﺑ ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ .ﺪﻳﻮﻨﺸﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻑﺩﺎﺼﺗ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ
:ﺪﻴﺷﺎﺑ ﺍﺪﺻ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺐﻗﺍﺮﻣ
ﺮﻳﺎﺳ ﺎﺑ ﻪﺴﻳﺎﻘﻣ ﺭﺩ (USB/CD) ﯽﻟﺎﺘﻴﺠﻳﺩ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﻡﻮﻟﻭ .ﺪﻨﻨﻛ ﯽﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺍﺭ ﯽﻤﻛ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺰﻳﻮﻧ ﻊﺑﺎﻨﻣ
ﻥﺪﻴﺳﺭ ﻪﻣﺪﺻ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻛ ﯽﻟﺎﺘﻴﺠﻳﺩ ﻊﺑﺎﻨﻣ ﻦﻳﺍ ﺶﺨﭘ
ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﯽﻧﺎﻬﮔﺎﻧ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ ﺮﻃﺎﺨﺑ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﺑ
.ﺪﻳﺭﻭﺁ ﻞﻤﻌﺑ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ
:DualDisc ﻯﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺶﺨﭘ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﻯﺮﻛﺬﺗ
ﺎﺑ ﺖﺴﻴﻧ DVD ﻪﻛ ﻰﻓﺮﻃ “DualDisc” ￯ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺭﺩ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
“Compact Disc Digital Audio” ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
ﺯﺍ ﺖﺴﻴﻧ
DVD ﻪﻛ ﻰﻓﺮﻃ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﻦﻳﺍﺮﺑﺎﻨﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻤﻧ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻪﻴﺻﻮﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ
DualDisc ﻚﺴﻳﺩ ﻚﻳ
٢ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﺐﻟﺎﻄﻣ ﺖﺳﺮﻬﻓ
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺟ/ﻞﺻﻭ ﺵﻭﺭ ٣ ﺪﻨﻴﻛ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ ٣ ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ ٣
￯ﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ٣
ﯽﺸﻳﺎﻤﻧ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻮﻐﻟ ۴
ﺖﻋﺎﺳ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ۴
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ ۵
ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ۵
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ۶
ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ٧
ﮏﺴﻳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ٩
ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ١٠
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ١٠
ﯽﺟﺭﺎﺧ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ١١
iPhone/iPod ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ١٢
ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺍﺪﺻ ﻯﺎﻫ ﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ١۴
ﻩﺪﺷ
ﻮﻨﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ١۵
ﻰﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ ١٨
Bluetooth ® یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ٢٠
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ٢١
ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ یﺍﻮﻫ ﻪﻳﻮﻬﺗ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ : ﺖﺑﻮﻃﺭ ﻥﺪﺷ ﻊﻤﺟ
.ﺩﻮﺷ ﻊﻤﺟ ﺎﻫﺰﻨﻟ یﻭﺭ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ،ﺪﻨﻛ ﺭﺎﻛ
ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺪﻧﺍﻮﺧ ﺭﺩ ﺎﻄﺧ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺭﺎﻛ ﻦﻳﺍ
ﺮﺒﺻ ﺪﻳﺭﻭﺎﻴﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ،ﺖﻟﺎﺣ ﻦﻳﺍ ﺭﺩ .ﺩﻮﺷ
.ﺩﻮﺷ ﺮﻴﺨﺒﺗ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ
ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺕﺪﻤﺑ ﺍﺭ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﺮﮔﺍ : ﻭﺭﺩﻮﺧ ﻞﺧﺍﺩ یﺎﻣﺩ
ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ،ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ ﻙﺭﺎﭘ ﺩﺮﺳ ﺎﻳ ﻡﺮﮔ یﺍﻮﻫ ﺭﺩ
ﺮﺒﺻ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﻞﺧﺍﺩ یﺎﻣﺩ ﻥﺪﺷ یﺩﺎﻋ ﺎﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺟ/ﻞﺻﻭ ﺵﻭﺭ
ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ
ﺪﻨﻴﻛ
ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ
.ﺪﻴﻨﻛ
ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﻛﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﻰﻜﺴﻳﺩ ﺭﻮﻄﭼ
ﺪﻴﻨﻛ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.ﺪﺘﻓﺎﻴﻧ ﻪﻛ ﺪﺷﺎﺑ ﺐﻗﺍﺮﻣ ﻚﺴﻳﺩ ﻥﺪﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺳﺭ ￯ﺭ ﺍﺭ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺩﺮﻜﻧ ﻞﻤﻋ ﻦﻳﺍ ﺮﮔﺍ
ﻯﺭﺍﺪﻬﮕﻧ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﻤﺗ
ﯽﻧﻮﻜﻴﻠﻴﺳ ﮏﺸﺧ ﻝﺎﻤﺘﺳﺩ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻞﻧﺎﭘ یﻭﺭ کﺎﺧ ﺩﺮﮔ
ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻦﻳﺍ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺭﺩ ﺖﻠﻔﻏ .ﺪﻴﻨﻛ کﺎﭘ ﻡﺮﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﻳ .ﺩﻮﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺐﻴﺳﺁ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﯽﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
ﻂﺑﺍﺭ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﻤﺗ
ﮏﻳ ﺯﺍ .ﺪﻴﻨﻛ کﺎﭘ ﺍﺭ ﻞﻧﺎﭘ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻂﺑﺍﺭ یﻭﺭ ﺭﺎﺒﻏ ﺩﺮﮔ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﺎﻳ ﻪﺒﻨﭘ ﻪﻜﺗ
ﺚﻋﺎﺑ ﻪﻛ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣﺎﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ JVC ﺖﻛﺮﺷ
ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﻳ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﺘﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﻪﻧﻮﮔ ﭻﻴﻫ ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ
iPhone/iPod ﺭﺩ ﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ
USB ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻩﻮﺒﻧﺍ
.ﺩﺮﻴﮔ ﯽﻤﻧ ﻩﺪﻬﻋ
٣ ﻰﺳﺭﺎﻓ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻝﺎﻌﻓ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧﺭﻮﻄﺑ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﻪﻴﻧﺎﺛ ٢٠ ﺩﻭﺪﺣ ￯ﺍﺮﺑ ﻰﻠﻤﻋ ﭻﻴﻫ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <DEMO OFF> ۴
.ﺪﻴﻧﺎﺳﺭ ﻡﺎﻤﺗﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺭﺎﻛ ﻞﺣﺍﺮﻣ ۶
ﯽﺸﻳﺎﻤﻧ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻮﻐﻟ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ١
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
۵
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
٢
٣
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻪﻘﻴﻗﺩ ۶
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <24H/12H> ٧
ﺎﻳ <24 HOUR> ﺖﻴﻌﺿﻭ ٨
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <12 HOUR>
.ﺪﻴﻧﺎﺳﺭ ﻡﺎﻤﺗﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺭﺎﻛ ﻞﺣﺍﺮﻣ ٩
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
ﺖﻋﺎﺳ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
.ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ ١
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
٢
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <CLOCK> ٣
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ <CLOCK SET> ۴
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺖﻋﺎﺳ ۵
(ﻪﻴﻟﻭﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ)
۴ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ
ﺮﻄﺧ ،ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺯ ﺎﺟ ﻩﺎﺒﺘﺷﺍ ﺯﺮﻄﺑ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻝﺩﺎﻌﻣ ﺎﻳ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻉﻮﻧ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ
ﺭﻮﻧ ﺮﻴﻈﻧ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ یﺎﻣﺮﮔ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺪﻳﺎﺒﻧ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺩﺮﻴﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺎﻳ ﺶﺗﺁ ،ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ
:(ﻪﻣﺪﺻ ﻑﺩﺎﺼﺗ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ) ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﺭﺍﺮﻗ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺎﻳ CR2025 ﺯﺍ ﺮﻴﻏ یﺮﮕﻳﺩ یﺮﻃﺎﺑ ﺰﮔﺮﻫ
ﻪﺑ ﻪﻛ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ ﻞﺜﻣ ﯽﻳﺎﻬﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺭﺍﺮﻗ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺕﺪﻣ
.ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﻧ ،ﺪﻧﺭﺍﺩ
.ﺪﻳﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻥﺎﻛﺩﻮﻛ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﯽﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﺎﻫ یﺮﻃﺎﺑ
ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻡﺮﮔ ﺎﻳ ﺯﺎﺑ ،ﻩﺎﺗﻮﻛ ﻝﺎﺼﺗﺍ ،ژﺭﺎﺷ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ￯ﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺶﺗﺁ ﺕﺭﻭﺎﺠﻣ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺎﻜﻣ ﻚﻳ ﺭﺩ ﺮﮕﻳﺩ ￯ﺰﻠﻓ ﺩﺍﻮﻣ ﺎﺑ ﺍﺭ ￯ﺮﺗﺎﺑ
ﺥﺍﺭﻮﺳ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻰﻠﻳﺎﺳﻭ ﺎﻳ ﺰﻴﺗ ﺕﻻﺁﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﻠﻴﺳﻮﺑ ﺍﺭ ￯ﺮﺗﺎﺑ
￯ﺭﺍﻮﻧ ﺭﺩ ﺍﺮﻧﺁ ￯ﺮﺗﺎﺑ ￯ﺯﺎﺳ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺎﻳ ﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﻨﻛ ￯ﺭﺎﻛ ﻖﻳﺎﻋ ﻩﺪﻴﭽﻴﭘ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﺲﻤﻟ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﺖﻤﺳ
ﯽﻜﺴﻳﺩ ﺯﺍ ﺎﻳ ؛ﺪﻴﻧﺎﺒﺴﭽﻧ ﺮﮕﻳﺩ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺭﺍﻮﻧ ﮏﺴﻳﺩ یﻭﺭ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺪﻧﺎﺒﺴﭼ ﺭﺍﻮﻧ ﻥﺁ یﻭﺭ ﻪﻛ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﮏﺴﻳﺩ یﺍﺮﺑ ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﻴﺳﻭ ﭻﻴﻫ ﺯﺍ
ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﻩﺩﺮﻛ ﻉﻭﺮﺷ ﮏﺴﻳﺩ ﺰﻛﺮﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺩﺮﻛ ﺰﻴﻤﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﻛﺮﺣ ﻥﻭﺮﻴﺑ
ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﻳ ﮏﺸﺧ ﯽﻧﻮﻜﻴﻠﻴﺳ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﻟﻼﺣ ﻉﻮﻧ ﭻﻴﻫ ﺯﺍ .ﺪﻴﻨﻛ ﺰﻴﻤﺗ ﻡﺮﻧ
ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﺸﻜﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﯽﻘﻓﺍ
ﻪﺒﻟ یﺰﻛﺮﻣ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﺒﻟ ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺩﺯ ﺎﺟ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﺟ ﮏﺴﻳﺩ
۵ ﻰﺳﺭﺎﻓ
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺩﻮﺷ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ
:ﺎﻫ ﻚﺴﻳﺩ ﺎﺑ ﺭﺎﻛ
ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﺭﺎﺑ ﻦﻴﻟﻭﺍ یﺍﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻴﺸﻜﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺍﺭ ﻖﻳﺎﻋ ﻪﻗﺭﻭ ،ﺪﻴﻨﻛ
ﻖﻳﺎﻋ ﻪﺤﻔﺻ
ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ،ﺖﻓﺎﻳ ﺶﻫﺎﻛ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺮﻴﺛﺎﺗ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺾﻳﻮﻌﺗ
ﯽﻣﻮﻴﺘﻴﻟ یﺍ ﻪﻜﺳ یﺮﺗﺎﺑ ﺾﻳﻮﻌﺗ
ﻥﺎﻣﺮﻓ ￯ﻭﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﻪﺑ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﯽﻫﺎﮔﺁ یﺍﺮﺑ
CR2025
.ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﺰﻬﺠﻣ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻢﻫ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ
ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ
ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻫ CD ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
:ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻦﻳﺍ یﺍﺭﺍﺩ
:ﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
.ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺩﺮﮔ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
ﻩﺪﺷ ﮓﻧﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﺖﻤﺳ یﻭﺭ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
ﺩﺪﺠﻣ ﻦﺘﺷﻮﻧ ﻞﺑﺎﻗ/ﻂﺒﺿ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﻛ ﯽﻜﺴﻳﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ
ﺯﺍ ﯽﻫﺎﮔﺁ یﺍﺮﺑ) .ﺪﻴﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻳﺎﻬﻧ ﺪﺷﺎﺑ
ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﮏﺴﻳﺩ ﻦﺘﺷﻮﻧ ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺑ ،ﻥﺩﺮﻛ ﯽﻳﺎﻬﻧ ﻩﻮﺤﻧ
ﺵﻼﺗ .ﺩﺮﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ یﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ٨
ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺩﺯ ﺎﺟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻒﻴﺜﻛ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺎﻳ ﺪﺷﺎﺑ
(.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺴﻳﺩ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻂﺒﺿ یﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
.ﺩﻮﺷ ﯽﺑﺍﺮﺧ ﺩﺎﺠﻳﺍ ﺚﻋﺎﺑ
CD ﺯﺍ
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
یﺭﺍﺰﮔﺭﺎﺑ ﻑﺎﻜﺷ
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﺟﺭﺩ ﺪﻴﻨﻛ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﺭﻮﺴﻨﺳ
ﺭﺍﺮﻗ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ
ﻞﻧﺎﭘ ﻦﺘﺷﺍﺩﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ
...ﺪﻳﺭﺍﺩ ﯽﻣ ﻪﮕﻧ ﺎﻳ ﺪﻴﻫﺩ ﯽﻣ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ (یﺎﻫ) ﻪﻤﻛﺩ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﯽﻣﻮﻤﻋ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ] ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺎﻳ ﻦﺷﻭﺭ
ﺎﻳ BT AUDIO ،F-AUX ،USB-IPOD ﺎﻳ USB ،CD ،FM) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻊﺑﺎﻨﻣ
(
AM ،BT PHONE ﺎﻳ R-AUX
ﺎﻳ “CD” ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﻳ ﺎﻳ ﮏﺴﻳﺩ ﮏﻳ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
.ﺖﺳﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ “USB”
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﻰﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻢﺘﻳﺁ
،ﺪﺷﺎﺑ “USB-IPOD/USB” ﺎﻳ “CD” ﻊﺒﻨﻣ ﺮﮔﺍ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻊﻄﻗ ﺶﺨﭘ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ ﺶﺨﭘ
.
ﺩﺩﺮﮔ ﺯﺎﻏﺁ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺶﺨﭘ ﺎﻳ ﺩﻮﺷ ﻮﻐﻟ ﻥﺩﺮﻛ ﺍﺪﺻ ﯽﺑ ﺎﺗ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺪﻴﻳﺎﺗ ﺍﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
. ﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﯽﻠﺻﺍ ﺪﺣﺍﻭ ﺭﺩ
EQ ﻪﻤﻛﺩ ،ﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻪﺑ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺩﻭﺭﻭ یﺍﺮﺑ
(١۴ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ
(١۶ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ <BRIGHTNESS> یﻮﻨﻣ ﺩﺭﺍﻭ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ
.TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ /ﻝﺎﻌﻓ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﻧ] ﺩﻮﺷ ﯽﻣ PTY یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺖﻟﺎﺣ ﺩﺭﺍﻭ
(١٢ ﻪﺤﻔﺻ) .[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﻧ] ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ iPhone/iPod ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
.ﺩﺩﺮﮔ ﻰﻣﺮﺑ ﻰﻠﺒﻗ ￯ﻮﻨﻣ ﻪﺑ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﻧ] ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺝﺭﺎﺧ ﻮﻨﻣ ﺯﺍ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
.[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ] ﺪﻫﺩ ﻲﻣ ﺖﻛﺮﺣ ﺍﺭ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻩﺮﺠﻨﭘ
ﻮﻠﺟ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ
USB(Universal Serial Bus)
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ
ﺭﻭﺩ
SOURCE
VOL – / +
BRIGHTNESS
یﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
/ SOURCE
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﺟﺭﺩ (ﺪﻴﻧﺎﺧﺮﭽﺑ)
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﺟﺭﺩ
(ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ)
EQSOUND
T/P BACK
DISP
۶ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﯽﻣ ﺍﺪﻴﭘ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ [ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺍﺪﻴﭘ ﯽﺘﺳﺩ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ [ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﹰﺍﺭﺮﻜﻣ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ ﺲﭙﺳ ،ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ “M”
.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ
.ﺪﻨﻛ
“ST”
،ﯽﻓﺎﻛ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺕﺭﺪﻗ ﺯﺍ ﺭﺍﺩﺭﻮﺧﺮﺑ FM ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
“AM” ﺎﻳ “FM”
}
(AM/FM) ﻰﺘﺳﺩ ﺭﻮﻄﺑ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
ﻪﺑ ﺍﺭ AM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ۶ FM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ١٨ ﺎﺗ ﯽﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
ﺍﺭ ﺩﻮﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﻪﻛ ﯽﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻦﺷﻭﺭ “PRESET MODE”
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺽﺮﻓ ﺶﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ
“MEMORY” ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﺽﺮﻓ ﺶﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺕﺭﻮﺻ
}
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
}
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ (ﻪﻈﻓﺎﺣ)
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
١
ﺎﻳ
٢
Radio Data یﺍﺮﺑ) ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ﺮﻴﻴﻐﺗ
(
System
ﺖﻋﺎﺳ j ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ﺯﺍ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ :
ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ [ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ] : 2 /
ﺍﺪﻴﭘ ﯽﺘﺳﺩ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ [ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
٧ ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺍﺪﻴﭘ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ
FM ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﺩﻮﺒﻬﺑ
١
}
<MONO> } <TUNER> }
٢
ﻰﻳﻮﹺﻳﺮﺘﺳﺍ ﺕﺭﻮﺼﺑ ﻰﻟﻭ ،ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﺘﻬﺑ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
٣
5
/
∞ 3
یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﺵﻭﺭ ﻥﺎﻤﻫ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺖﻜﻓﺍ یﺯﺎﺳﺯﺎﺑ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ
SSM —FM ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
(ﻯﻮﻗ ﻯﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻰﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﻈﻓﺎﺣ)
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ
} <SSM> } <TUNER>
<13 – 18 / 07 – 12 / SSM 01 – 06>
ﺎﺑ ﯽﻠﺤﻣ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ “SSM”
ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻦﻳﺮﺗ یﻮﻗ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻻﺎﺑ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ،ﺮﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ۶ ﻢﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ
SSM ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺮﮕﻳﺩ یﺎﻫ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺯﺍ ﯽﻜﻳ
<MONO OFF> ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
FM یﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ١٨ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
...ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻚﻳ ﻪﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﮔ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
<MONO ON>
.ﺩﻮﺑ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
}
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ
١
٢
١
٢
یﺍﺮﺑ
ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻛ ﺮﮕﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﮏﻳ ،ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
ﺖﻟﺎﺣ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ یﺍﺮﺑ ﻡﺯﻻ Radio Data System یﺎﻫ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺍﺭ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺍﺭ
T/P BACK ،ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ یﺍﺮﺑ
ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ
TA ﺭﺎﻜﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
NEWS
ﺎﺗ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ NEWS یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻪﺑ
AM ﺯﺍ ﺮﻴﻐﺑ ﯽﻌﺒﻨﻣ ﺮﻫ ﺯﺍ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ
.ﺩﻭﺮﺑ
NEWS
ﻪﺑ NEWS یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
(١٧ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
ﻰﺑﺎﻳﺩﺭ ﻪﻜﺒﺷ-ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ—ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻰﺑﺎﻳﺩﺭ
<NEWS-STBY>
ﺝﺍﻮﻣﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻰﻣ ﻰﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻰﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ،ﺖﺳﺍ ﻒﻴﻌﺿ
FM
ﻪﻛ ﻪﻜﺒﺷ ﻥﺎﻤﻫ ﺯﺍ ﺍﺭ ￯ﺮﮕﻳﺩ FM Radio Data System
ﻰﻣ ﺮﺸﺘﻨﻣ ﺮﺘﻳﻮﻗ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻻﺎﻤﺘﺣﺍ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻰﺑﺎﻴﺟﻮﻣ ﺪﻳﺎﻤﻧ
ﻪﺑ ،ﻪﻜﺒﺷ ﺯﺍ ﻙﺍﺮﺗ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﻥﺩﺍﺩ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻯﺍﺮﺑ
(١٧ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻯﻮﺠﺘﺴﺟ—ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
<AF-REG> ﺶﺨﺑ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﮏﻳ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻻﻮﻤﻌﻣ
ﻪﺘﻓﺮﮔ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
FM Radio Data System یﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﺮﮔﺍ
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﺎﺑ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ،ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺏﻮﺧ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ یﺍﺮﺑ
ﻪﻛ یﺮﮕﻳﺩ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ یﻭﺭﺮﺑ ،
AF یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺻﺍ
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺎﺑ یﺍ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻻﺎﻤﺘﺣﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﯽﺑﺎﻴﺟﻮﻣ ﺪﻳﺎﻤﻧ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﯽﻠﺻﺍ
ﻪﺑ ،ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
(١٧ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
<P-SEARCH>
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ + (PS) ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻡﺎﻧ
+
ﺖﻋﺎﺳ + (PTY) ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻉﻮﻧ
+
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ یﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ ﺮﻳﺯ یﺎﻫ ﯽﮔﮋﻳﻭ
FM Radio Data System ﯽﻳﻮﻳﺩﺍﺭ یﺎﻫ
ﺭﺩ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺱﺮﺘﺳﺩ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺭﺩ
ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ
ﺎﺑ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻚﻳ ﺭﺩ
ﺍﺭ PTY ﺪﻛ ﮏﻳ ﺎﻳ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺯﺍ ﯽﻜﻳ
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻥﺁ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺮﻧﺁ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
،
EDUCATE ،SPORT ،INFO ،AFFAIRS ،NEWS
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ)
،
WEATHER
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ)
FM Radio Data System
PTY یﻮﺠﺘﺴﺟﺎﻤﺷ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺑﺎﻳ ﺝﻮﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻰﺑﺎﺨﺘﻧﺍ PTY ﺪﻛ ﻦﻳﺮﺧﺁ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻉﻭﺮﺷ ﺍﺭ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
PTY ﺪﻛ ﺎﺑ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻩﺪﻨﺘﺳﺮﻓ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺮﮔﺍ
POP M ،VARIED ،SCIENCE ،CULTURE ،DRAMA
LIGHT M
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ)
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ)
،
PHONE IN ،RELIGION ،SOCIAL ،CHILDREN ،FINANCE
NATION M ،COUNTRY ،JAZZ ،LEISURE ،TRAVEL
DOCUMENT
PTY ﺪﻛ ﻚﻳ ￯ﻮﺠﺘﺴﺟ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻰﺑﺎﻳ ﺝﻮﻣ
EASY M
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ)
OTHER M ،CLASSICS
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ)
FOLK M ،OLDIES
}
:PTY ﻯﺎﻫﺪﻛ
ROCK M
،(ﻚﻳﺯﻮﻣ)
ﺭﺎﻜﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻟﺎﺣ یﺎﻫ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻥﺎﻜﻣﺍ TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
ﻚﻴﻓﺍﺮﺗ ﻡﻼﻋﺍ ﻪﺑ
ﻡﻮﻟﻭ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﮏﻴﻓﺍﺮﺗ ﺭﺎﺒﺧﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﻡﻮﻟﻭ ﺮﮔﺍ
ﻦﺷﻭﺭ ﮏﻴﻓﺍﺮﺗ ﻡﻼﻋﺍ ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﺪﻌﺑ ﺖﺑﻮﻧ ﻡﻮﻟﻭ ﻦﻳﺍ
AM ﺯﺍ ﺮﻴﻏ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻊﺒﻨﻣ ﺯﺍ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻞﻳﺪﺒﺗ (
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﮏﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﺩﻮﺷ
١
٢
TA)
TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﻯﺍﺮﺑ
ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ،ﺪﺷ ﻦﺷﻭﺭ TP ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔﺍ
ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ،ﺪﻧﺯ ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻝﺎﻌﻓ ﺯﻮﻨﻫ
TA ﺵﺎﺑ
TP ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺮﮔﺍ
TA ﺵﺎﺑ ﻩﺩﺎﻣﺁ
٨ﻰﺳﺭﺎﻓ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻉﻭﺮﺷ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺶﺨﭘ
ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ ﺎﻳ ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﻰﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﻡﺎﻤﺗ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺶﺨﭘ ￯ﺭﺍ ﺮﻜﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ
ﮏﺴﻳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
ﺖﺴﻴﻟ ﺯﺍ ﻪﺷﻮﭘ/کﺍﺮﺗ ﮏﻳ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﯽﻣ ﺩﺎﺑ کﺍﺮﺗ ﻦﻳﺪﻨﭼ یﻭﺎﺣ WMA/MP3 ﮏﺴﻳﺩ ﺮﮔﺍ
ﻊﻳﺮﺳ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﻤﻛﺩ ﻊﻳﺮﺳ ﻥﺪﻧﺎﺧﺮﭼ ﺎﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ﺯﺍ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ
.(
±100 ،±10) ﺪﻴﻨﻛ ﻮﺠﺘﺴﺟ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ T/P BACK ،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
ﺶﺨﭘ ﻯﺎﻫﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻥﺎﻣﺯ ﻚﻳ ﺭﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ￯ﺎﻫﺪﻣ ﺯﺍ ﻰﻜﻳ ﻂﻘﻓ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
“RANDOM”
ﯽﻧﻮﻨﻛ کﺍﺮﺗ ﺭﺍﺮﻜﺗ : TRACK RPT
ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ﯽﻧﻮﻨﻛ ﻪﺷﻮﭘ : FOLDER RPT
j
“REPEAT”
REPEAT
}
ﻥﺩﺍﺩ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﺎﺗ ﻩﺪﻣﺁ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﮏﺴﻳﺩ ﻪﻜﻴﺗﺭﻮﺻﺭﺩ ﺭﻮﻄﺑ ﹰﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻪﺘﺷﺍﺩﺮﺑ ﻪﻴﻧﺎﺛ ١۵ یﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ ﻑﺎﻜﺷ ﻞﺧﺍﺩ ﻪﺑ ﮏﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻩﺪﻴﺸﻛ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ WMA/MP3 ﻪﺷﻮﭘ
١
٢
٣
ﺍﺭ کﺍﺮﺗ [ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻊﻳﺮﺳ ﺖﻛﺮﺣ [ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.کﺍﺮﺗ ﺭﺩ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ کﺍﺮﺗ [ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ] : 2 /
ﺭﺩ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻊﻳﺮﺳ ﺖﻛﺮﺣ [ ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
WMA/MP3 ﻪﺷﻮﭘ :
.کﺍﺮﺗ
ﮏﺴﻳﺩ
5
/
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ
∞ 3
ﻪﺷﻮﭘ یﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﯽﻣﺎﻤﺗ ﺍﺪﺘﺑﺍ : FOLDER RND
ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ یﺪﻌﺑ ﻪﺷﻮﭘ یﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﺲﭙﺳ ،ﯽﻧﻮﻨﻛ
ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﯽﻣﺎﻤﺗ :
،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﺎﻳ ﺭﺮﻜﻣ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
٩ ﻰﺳﺭﺎﻓ
“RND OFF” ﺎﻳ “RPT OFF” ﺖﻴﻌﺿﻭ
RANDOM
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ
ALL RND
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ
+
*(ﻪﺷﻮﭘ ﻡﺎﻧ) ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺍﺮﺟﺍ /ﻡﻮﺒﻟﺁ ﻡﺎﻧ/ﮏﺴﻳﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ
ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ
،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ ﻂﺒﺿ یﺩﺭﻮﻣ ﺮﮔﺍ ﺎﻳ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ یﺎﻫ CD یﺍﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ (ﻡﺎﻧ ﻥﻭﺪﺑ)
+
*(ﻞﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ) کﺍﺮﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ
+
ﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ یﺮﭙﺳ ﻥﺎﻣﺯ
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
“NO NAME”
+
ﺖﻋﺎﺳ
*
ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺸﭘ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻪﺑ ﺎﻳ/ (
/ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻞﺑﺎﻛ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
(ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ)
ﺮﻳﺯ ﺖﻤﺴﻗ ﻪﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
KS-BTA100
(٢٠ ﻪﺤﻔﺻ)
ﻊﺒﻨﻣ ﻡﺎﻧ
* BT PHONE
یﺮﺘﻣ ﯽﻠﻴﻣ ٣٫۵ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﯽﻨﻴﻣ ﺶﻴﻓ
(ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ) (ﺪﻨﻧﺎﻣ
ﻞﺑﺎﻗ ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
ﻩﺮﻴﻏ ﻞﻤﺣ
F-AUX) ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﺭﺩ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ (
:ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ یﺎﻫ ﺶﻴﻓ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺻﻼﺧ
ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﻱﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ
ﺩﺭﻮﻣ ﯽﻋﺮﻓ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ
ﻮﻨﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﻢﺘﻳﺁ
SRC SELECTF-AUXONF-AUX SRC SELECTR-AUXONR-AUX
Bluetooth
ﻪﻳﺎﭘ
یﺩﻭﺭﻭ
ﯽﻜﻤﻛ
ﻮﻠﺟ
ﺐﻘﻋ
ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
R-AUX)
ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻪﻠﻴﺳﻭ
ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﺐﻘﻋSRC SELECTR-AUXBT ADAPTER/BT AUDIO
Bluetooth
“BT PHONE”
:(F-AUX) ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻞﻧﺎﭘ ﻯﻭﺭ ﺮﺑ :(R-AUX) ﺖﺸﭘ ﻞﻧﺎﭘ ﺭﺩ
“L” ﻂﺑﺍﺭ ﺎﺑ)
ﯽﻠﻴﻣ ٣٫۵ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﯽﻨﻴﻣ ﺶﻴﻓ
(ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ) یﺮﺘﻣ
ﻞﺑﺎﻗ ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
ﻩﺮﻴﻏ ﻞﻤﺣ
*
ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﻪﻟﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﺳ ﺶﻴﻓ ﮏﻳ ﺯﺍ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﻴﺻﻮﺗ ،ﺍﺪﺻ ﻪﻨﻴﻬﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﻨﻴﻣ
ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻳﺎﺳ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻢﻫ ﯽﺟﺭﺎﺧ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ￯ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﯽﻫﺎﮔﺁ ￯ﺍﺮﺑ
ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﺶﺨﭘ ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﻪﻠﻴﺳﻭ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺯﺎﻏﺁ
“R-AUX” ﺎﻳ “F-AUX”
}
١٠ﻰﺳﺭﺎﻓ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ،ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺎﻛ ﮏﺴﻳﺩ ﺭﺩ ﻞﻳﺎﻓ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﻪﻛ ﺕﺭﻮﺻ ﻥﺎﻤﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
(٩ ﻪﺤﻔﺻ)
،
USB ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺪﻨﻧﺎﻣ) USB ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﻳ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﻴﺧﺫ WMA/MP3 یﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ (ﻩﺮﻴﻏ ﻝﺎﺘﻴﺠﻳﺩ ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
USB ￯ﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
(ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ) USB ﻞﺑﺎﻛ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺶﺨﭘ ￯ﺭﺍ ﺮﻜﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﻡﺎﻤﺗ ،ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﻳ ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﻰﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ
ﻝﺎﺼﺗﺍ ￯ﺎﻫ ﻞﺤﻣ
USB یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﻜﺷ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﻪﻴﻬﺗ ﻰﻧﺎﺒﻴﺘﺸﭘ ﻞﻳﺎﻓ ﻢﻬﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
ﻞﺻﻭ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ USB یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻰﺧﺮﺑ
.ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺖﺳﺭﺩ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺎﻳ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ
ﻥﺁ یﺪﻨﺑ ﻪﺟﺭﺩ ﻪﻛ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻫﺩ ﺺﻴﺨﺸﺗ ﺍﺭ ﺪﺷﺎﺑ ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﻴﻣ ۵٠٠ ﺖﻟﻭ ۵ ﺯﺍ ﺮﻴﻏ
ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
“READING” ﺕﺭﺎﺒﻋ ﻪﻛ ﻰﻟﺎﺣ ﺭﺩ
ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻰﭘ ﺭﺩ ﻰﭘ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻞﺻﻭ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺪﻴﺸﻜﻧ
ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺕﺭﺎﻛ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻫﺩ ﺺﻴﺨﺸﺗ ﺍﺭ USB ﻥﺍﻮﺧ ﺕﺭﺎﻛ
ﺯﺍ .ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﻳ ﺭﺎﺑ ﺮﻫ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ USB ﺏﺎﻫ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﯽﺧﺮﺑ یﺍﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﻪﻳﺬﻐﺗ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
ﻞﺑﺎﻗ ﺖﺨﺳ ﮏﺴﻳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﻳ ﺮﺗﻮﻴﭙﻣﺎﻛ ﮏﻳ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ USB یﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻞﻤﺣ
ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺮﻄﺧ ﻰﻨﻤﻳﺍ ￯ﺍﺮﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﮏﻴﺗﺎﺘﺳﺍ ﻭﺮﺘﻜﻟﺍ یﺎﻬﻛﻮﺷ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ یﺩﺎﻋ ﺮﻴﻏ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺶﺨﭘ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ USB
ﻦﻳﺍ ﺲﭙﺳ ﻩﺩﺮﻛ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺖﻟﺎﺣ ﻦﻳﺍ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ ﺍﺭ
ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ
ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻻﺎﺑ ﺕﺭﺍﺮﺣ ﻪﺟﺭﺩ ﺎﻳ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ
یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺪﻴﺳﺭ ﺐﻴﺳﺁ ﺎﻳ ﻞﻜﺷ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺯﺍ ﺎﺗ
.ﺪﻨﻨﻜﻧ ﻞﻤﻋ USB یﺎﻫ :ﻑﻭﺮﺣ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
ﻑﺮﺣ ۶٣ :ﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﻡﺎﻧ –
ﻑﺮﺣ ۶٣ :ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ
ﻑﺮﺣ ۶٠ :
MP3 ﺐﺴﭼﺮﺑ –
ﻑﺮﺣ ۶٠ :
WMA ﺐﺴﭼﺮﺑ –
٢۵۵ ﻞﻳﺎﻓ ۶۵ ٠٢۵ ﺎﺗ ﺖﺧﺎﻨﺷ ﻪﺑ ﺭﺩﺎﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺍﺭ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻳﺎﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻄﺑ USB ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﻴﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺹﺎﺧ یﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﻪﺑ ﺰﻬﺠﻣ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ ﺎﺘﻳﺩ ﺖﻇﺎﻔﺣ یﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
USB 2.0 ﻞﺑﺎﻛ ﮏﻳ ﺯﺍ ،USB ﻞﺑﺎﻛ ﮏﻳ ﻥﺩﺮﻛ ﻞﺻﻭ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﻥﻭﺪﺑ ﻪﺷﻮﭘ ﺮﻫ ﺭﺩ ﻞﻳﺎﻓ ٢۵۵) ﻪﺷﻮﭘ
.ﺖﺳﺍ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ ٨ (ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﻴﺘﺸﭘ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
ﺖﺳﺍ ﻦﺸﻴﺗﺭﺎﭘ ٢ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﻛ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
}
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
.ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ
USB ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﺮﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺩﻮﺷ
١١ ﻰﺳﺭﺎﻓ
iPhone/iPod ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ
USB ￯ﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻡﺯﺍﻮﻟ) USB 2.0 ﻞﺑﺎﻛ
(
iPhone/iPod ﯽﺒﻧﺎﺟ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺶﺨﭘ ￯ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺪﻴﻨﻛ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ iPhone ﺎﻳ iPod ﺎﻳ ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﻰﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﻡﺎﻤﺗ
.ﺪﻴﻨﻜﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺁ ﺯﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺮﻄﺧ ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﯽﻨﻤﻳﺍ ￯ﺍﺮﺑ iPhone/iPod ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ ﻪﻴﻬﺗ ﻰﻧﺎﺒﻴﺘﺸﭘ ﻞﻳﺎﻓ ﻢﻬﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ،ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ﺯﺍ ￯ﺭﻭﺩ ￯ﺍﺮﺑ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺎﻤﺘﺣ
ﻮﻨﻣ ﺯﺍ ﻙﺍﺮﺗ ﻚﻳ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ <EXT MODE / IPOD MODE> ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ
iPhone/Apple iPod
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻤﻧ
<EXT MODE / IPOD MODE / HEAD MODE>
١
<IPOD SWITCH> ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﻲﻫﺎﮔﺁ یﺍﺮﺑ
ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ١٧ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ
٢
ﻰﻠﺻﺍ ﻯﺎﻫﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ یﻮﻨﻣ
j ALBUMS j ARTISTS j PLAYLISTS
j GENRES j PODCASTS j SONGS
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ) j COMPOSERS
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ کﺍﺮﺗ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ کﺍﺮﺗ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﻦﻳﺍ
کﺍﺮﺗ یﺩﺎﻳﺯ ﺩﺍﺪﻌﺗ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﻮﻨﻣ ﺮﮔﺍ
ﻪﺑ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻪﻤﻛﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻮﻨﻣ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺪﺷﺎﺑ
،
±1 000 ،±100 ،±10) ﺪﻴﻨﻛ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﻊﻳﺮﺳ ﺕﺭﻮﺻ
ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ T/P BACK ،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
}
}
.ﺩﻮﺷ
.(
±10 000
ﺍﺭ کﺍﺮﺗ/ﻞﺼﻓ [ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
ﻪﺑ ﻊﻳﺮﺳ ﺖﻛﺮﺣ [ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
٣
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ کﺍﺮﺗ/ﻞﺼﻓ [ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ] :
ﺭﺩ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻊﻳﺮﺳ ﺖﻛﺮﺣ [ ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.ﺪﻴﻫﺩ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻤﻧ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﻞﺑﺎﻗ <EXT MODE> ﺭﺩ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.کﺍﺮﺗ ﺭﺩ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.کﺍﺮﺗ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
}
:ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
2
}
/
3
١٢ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺮﻴﻴﻐﺗ
+
کﺍﺮﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ + یﺮﺠﻣ/ﻡﻮﺒﻟﺁ ﻡﺎﻧ
+
ﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ یﺮﭙﺳ ﻥﺎﻣﺯ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
+
ﺖﻋﺎﺳ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ
ﺶﺨﭘ ﻯﺎﻫﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻥﺎﻣﺯ ﻚﻳ ﺭﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ￯ﺎﻫﺪﻣ ﺯﺍ ﻰﻜﻳ ﻂﻘﻓ
ﻞﺑﺎﻗ
<EXT MODE / IPOD MODE> ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
١
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﯽﻓﺎﺿﺍ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺧﺎﺳ
(ﻡﻮﺳ ﻡﻭﺩ ،ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ)
(ﻢﺠﻨﭘ ﻡﺭﺎﻬﭼ ،ﻡﻮﺳ ،ﻡﻭﺩ ،
.ﺩﻮﺑ ﺪﻨﻫﺍﻮﺨﻧ ﺩﻮﺟﻮﻣ
ﺭﺩ
“Videos”
یﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﻳﻮﺋﺪﻳﻭ یﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ
<EXT MODE / IPOD MODE>
.ﺩﻮﻤﻧ ﻭﺭﺮﻣ
* ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ)
<HEAD MODE>
iPod touch
iPod classic
* ﻮﺋﺪﻳﻭ
iPod nano
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻱﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﻪﻛ ﻲﻳﺎﻬﮕﻨﻫﺁ ﺐﻴﺗﺮﺗ
ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺐﻴﺗﺮﺗ ﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺩﻮﺷ ﻲﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ
ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ،
iPhone
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺗ
ﺎﻳ
iPod
ﻚﻳ ﺎﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺭﺎﻛ ﻡﺎﮕﻨﻫ
iPod
ﺭﺎﻛ ﺏﻮﻠﻄﻣ ﻮﺤﻧ ﻪﺑ ﺎﻳ ﺖﺳﺭﺩ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﻲﻀﻌﺑ
ﻖﻠﻌﺘﻣ ﻪﻛ ﺮﻳﺯ ￯ﺎﻫ ﺖﻳﺎﺳ ﺏﻭ ،ﺕﺭﻮﺻ ﻦﻳﺍ ﺭﺩ .ﺪﻨﻨﻜﻧ
<http://www.jvc.co.jp/
.(ﯽﺴﻴﻠﮕﻧﺍ ﻥﺎﺑﺯ ﻪﺑ ﺖﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﻂﻘﻓ)
:ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ ﺍﺭ ﺪﻨﺘﺴﻫ
english/car/>
JVC
“RANDOM”
ﺩﺎﭘ ￯ﺁ ￯ﺍﺮﺑ “Repeat One” ﺪﻨﻧﺎﻤﻫ : ONE RPT
*
ﺩﺎﭘ ￯ﺁ ￯ﺍﺮﺑ “Repeat All” ﺪﻨﻧﺎﻤﻫ : ALL RPT
￯ﺍﺮﺑ “Shuffle Albums” ﺪﻨﻧﺎﻤﻫ : ALBUM RND
￯ﺍﺮﺑ
“Shuffle Songs” ﺪﻨﻧﺎﻤﻫ : SONG RND
“RND OFF” ،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ
ﻪﺑ
ﻞﺑﺎﻗ ﺎﻫ
iPhone/iPod ﺯﺍ ﯽﺧﺮﺑ یﺍﺮﺑ “ALBUM RND”
ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
T/P BACK ،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
j
“REPEAT”
REPEAT
RANDOM
iPod ﺩﺎﭘ ￯ﺁ
iPod ﺩﺎﭘ ￯ﺁ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٢
}
٣
iPod
iPod
.ﺪﻴﻨﻛ
.ﺪﻴﻫﺩ
١٣ ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﻯﺍﺪﺻ ﻯﺎﻫ ﺪﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﯽﺼﺨﺷ ﻯﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﻥﺩﺮﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
<TREBLE /MIDDLE /BASS>
ﻪﺑ) ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺪﺻ ﺮﺻﺎﻨﻋ
ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺮﮕﻳﺩ یﺎﻫﺍﺪﺻ ﻢﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ٣ ٢ ﻞﺣﺍﺮﻣ
ﻪﺑ ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺮﻴﻴﻐﺗ
}
<PRO EQ>
.(ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺮﻳﺯ ﻝﻭﺪﺟ
.ﺪﻴﻨﻛ
“USER” ﺖﻟﺎﺣ
[ ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] Q / ﺢﻄﺳ / ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
}
ﺮﻧﺍژ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ یﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﻘﻴﺳﻮﻣ
١
٢
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ یﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ
٣
+ DYNAMIC + NATURAL + FLAT
+ USER + BASS BOOST + VOCAL BOOST
.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻢﻫ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﺗ
۴
:ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺢﻄﺳ
08 ﺎﺗ 00 : SUB.W
+06 ﺎﺗ –06 : TRE /MID /BASS
ﻪﺑ ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺪﺻ ﺖﻟﺎﺣ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺮﻴﻴﻐﺗ
2.5 kHz / 1.5 kHz / 1.0 kHz / 0.5 kHz[ 00 ] +06 ﺎﺗ –06Q1.25 / Q1.0 / Q0.75
17.5 kHz / 15.0 kHz / 12.5 kHz / 10.0 kHz[ 00 ] +06 ﺎﺗ –06Q FIX
(ﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺮﺑ)
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
“USER” ﺖﻟﺎﺣ
MIDDLE
TREBLE
١
٢
BASS200 Hz / 100 Hz / 80 Hz / 60 Hz[ 00 ] +06 ﺎﺗ –06Q2.0 / Q1.5 / Q1.25 / Q1.0
١۴ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﻮﻨﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ٢ ﻪﻠﺣﺮﻣ ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
،ﯽﻠﺒﻗ یﺎﻫﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﻦﺘﺸﮔﺮﺑ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ T/P BACK
ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ MENU ،ﻮﻨﻣ ﺯﺍ ﺝﻭﺮﺧ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ .ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
ﺭﺩ (ﺖﻋﺎﺳ
(
0 /
ﻥﺎﻣﺯ) CT یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺖﻋﺎﺳ : AUTO
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻢﻴﻈﻨﺗ
Radio Data System
/
USER /ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ ﺯﺍ ﮓﻧﺭ ٢٩
BRIGHTNESS / DISP ﺰﺠﺑ) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺎﻤﺷ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﮓﻧﺭ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﮓﻧﺭ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ/ﯽﻧﻮﻨﻛ ﮓﻧﺭ ﻪﺑ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﺎﻫ ﻪﻤﻛﺩ ،ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﻨﻫﺩ ﯽﻣ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺮﻴﻴﻐﺗ
[
06 ] ALL ZONE ،[ 01 ] DISP ZONE ،[ 06 ] BUTTON ZONE :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﮓﻧﺭ
<ALL ZONE>
<BUTTON ZONE>
ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﻘﻄﻨﻣ
ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻪﻤﻛﺩ
ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻡﺎﻤﺗ
ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﺐﺷ ﺯﻭﺭ یﺎﻬﮕﻧﺭ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺩﺎﺠﻳﺍ
<DISP ZONE>
(
BLUE / GREEN / RED) ﻪﻴﻟﻭﺍ ﮓﻧﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ٢ ﻪﻠﺣﺮﻣ
ﻦﻳﺍ .ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ [
31 00] ﮓﻧﺭ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺲﭙﺳ ،ﺪﻴﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ
<BUTTON ZONE>
یﺍﺮﺑ
DISP ZONE
.ﺪﻧﻮﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﯽﻠﺻﺍ ﮓﻧﺭ ﻪﺳ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﻛ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ﺭﺎﻛ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﻪﻤﻫ یﺍﺮﺑ
<DISP ZONE>
ﺭﺩ
“00”
ﺮﮔﺍ
DISP ZONE
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ یﺰﻴﭼ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ
ﻦﻴﺣ ﺍﺭ (0 / BRIGHTNESS / DISP ﺰﺠﺑ) ﻪﻤﻛﺩ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ : ON
.ﺪﻨﻛ ﻲﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / .ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺶﺨﭘ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﻮﻨﻣ ﺖﺴﻴﻟ یﻮﺠﺘﺴﺟ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ (ﺖﻋﺎﺳ ﻥﺎﻣﺯ) CT یﺎﺘﻳﺩ ﻪﻛ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
٢٣
￯ﺭﺎﻛ ﭻﻴﻫ ﻪﻴﻧﺎﺛ ۶٠ ﻑﺮﻇ ﺮﮔﺍ
ﻰﻣ ﻮﻐﻟ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻡﺎﺠﻧﺍ
CLOCK SET
١
* CLOCK ADJ
ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ
BUTTON ZONE یﺎﻫ ﻪﻤﻛﺩ : COLORFLOW 01/02/03
ﺮﮔﺍ
ﺭﺩ ﻩﺪﺷ
DISP ZONE
ALL ZONE
DAY COLORBUTTON ZONE
NIGHT COLORBUTTON ZONE
MENU COLOR
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
24H/12H
١
.ﺩﺩﺮﮔ
DEMO
CLOCK
COLOR
COLOR SETUP
١
*
...ﺩﺭﺍﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ
١۵ ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
DIMMER SET ﺭﺩ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺐﺷ ﺎﻳ ﺯﻭﺭ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﻦﻴﺑ ﺍﺭ ﻪﻤﻛﺩ ﻭ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ : AUTO
ﺎﻳ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ یﺎﻬﻏﺍﺮﭼ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
<COLOR SETUP>/<BRIGHTNESS>
: OFF
/
ﺭﺩ ﺯﻭﺭ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﻤﻛﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ
ﻪﻤﻛﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ
<COLOR SETUP>/<BRIGHTNESS>
ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺐﺷ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ : ON / .
<COLOR SETUP>/<BRIGHTNESS>
ﺖﻟﺎﺣ
٢
* ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ
ﺖﻟﺎﺣ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
/
[ 23 ] DAY
BRIGHTNESS ﺍﺭ ﺐﺷ ﺯﻭﺭ یﺍﺮﺑ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﺢﻄﺳ : [ 11 ] NIGHT
.[31 00] ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
٣
/
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺶﻳﺎﻤﻧ یﺭﺍﻮﻧ ﺕﺭﻮﺼﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ : ONCE
* SCROLL
.ﺪﻨﻛ ﻲﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / .(￯ﺍ ﻪﻴﻧﺎﺛ ۵ ﻞﺻﺍﻮﻓ ﺭﺩ) ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺭﺍﺮﻜﺗ ﺍﺭ ￯ﺭﺍﻮﻧ ﺶﻳﺎﻤﻧ : AUTO
ﻥﻭﺪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻰﻧﻻﻮﻃ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺪﻴﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻪﻴﻧﺎﺛ ﻚﻳ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ ￯ﺍﺮﺑ DISP ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ)
(.ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ
/
.ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
WMA/MP3
￯ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ : ON
TAG DISPLAY
.ﺪﻨﻛ ﻲﻣ ﻮﻐﻟ : OFF
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ١۴ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻢﻳﻼﻣ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﻲﻟﺎﻋ ﺖﻴﻔﻴﻛ ﺎﺑ ￯ﺍﺪﺻ ،￯ﻮﻗ ﻒﻴﻌﺿ ￯ﺎﻬﺴﻧﺎﻛﺮﻓ ﺖﻳﻮﻘﺗ ﺎﺑ : ON
۵* ،۴
۵
* BALANCE.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺖﺳﺍﺭ ﭗﭼ ￯ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﻻﺎﺑ : [ 00 ] R06 — L06
PRO EQ
* FADER.ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﻰﺘﺸﭘ ﻰﻳﻮﻠﺟ ￯ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﻻﺎﺑ : [ 00 ] F06 — R06
LOUD
.ﺪﻨﻛ ﻲﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / .ﺪﻴﻨﻛ
FM
ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ ﺎﺑ ﻪﺴﻳﺎﻘﻣ ﺭﺩ (
“FM”
ﺰﺠﺑ) ﻊﺒﻨﻣ ﺮﻫ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ : [ 00 ] +05 — –05
VOL ADJUST ﺍﺭ
ﺎﻳ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ ﺭﺎﻛﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺪﻴﻫﺩ ﻰﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ .ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺶﻴﭘ .ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺪﻴﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﻪﻛ ﻊﺒﻨﻣ ،ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .ﺖﻓﺎﻳ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺶﻫﺎﻛ (.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ
/
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ : ON
ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
/
LOW 85Hz / LOW 55Hz
“VOL ADJ FIX”
)
SUB.W.ﺪﻨﻛ ﻲﻣ ﻮﻐﻟ : OFF
SUB.W LPF/ﺰﺗﺮﻫ ۵۵ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ ￯ﺎﻫ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ : LOW 120Hz
“FM”
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﺑ ﺰﺗﺮﻫ ١٢٠/ﺰﺗﺮﻫ ٨۵
SUB.W LEVEL.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻰﺟﻭﺮﺧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ : [ 04 ] 08 — 00
یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ ﻦﻴﻳﺎﭘ یﺎﻬﺴﻧﺎﻛﺮﻓ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ (
High Pass) “
ﺱﺎﭘ یﺎﻫ” ﺮﺘﻠﻴﻓ : ON
HPF
یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﺑ ﺎﻬﻟﺎﮕﻨﻴﺳ ﻪﻤﻫ) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ : OFF /.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﺘﻠﻴﻓ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ
.(ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ
BEEP.ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﺪﻴﻠﻛ ﺲﻤﻟ ￯ﺍﺪﺻ : OFF / ON
ﺎﻫﻭﺭﺩﻮﺧ ﯽﺧﺮﺑ ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﻳﺍ (.ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ ﺍﺭ “ﻝﺎﺼﺗﺍ/ﺐﺼﻧ ￯ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ”) .ﺪﻳﺭﺍﺩ ﺯﺎﻴﻧ ﯽﻳﺎﻨﺷﻭﺭ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﻪﺑ
￯ﺰﻴﭼ ﺮﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺖﻟﺎﺣ ،ﺕﺭﻮﺻ ﻦﻳﺍ ﺭﺩ .ﺪﻨﻜﻧ ﺭﺎﻛ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ (ﺪﻧﺭﺍﺩ ﻥﺩﺮﻛ ﮏﻳﺭﺎﺗ یﺍﺮﺑ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﭻﻴﭘ ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻦﻳﺍ یﺍﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻳﺎﻬﻧﺁ ﻩﮋﻳﻭ ﻪﺑ)
.ﺪﻴﻫﺩ ﺮﻴﻴﻐﺗ
<DIMMER AUTO>
ﺯﺍ ﺮﻴﻏ
.(ﺩﻮﺑ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﻰﻟﺎﺧ ﺎﻳ) ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺨﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻢﺋﻼﻋ ﺎﻳ ﺎﻫﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ ﺯﺍ ﻰﻀﻌﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ
“00”
￯ﻭﺭ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﻧﺯﺍﻮﻣ ،ﺪﻴﻨﻛ ﻰﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻭﺩ ﺎﺑ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﺯﺍ ﺮﮔﺍ
.ﺩﺭﺍﺬﮕﺑ ﺮﺛﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ
DIMMER
DISPLAY
AUDIO
٢
*
٣
*
۴
*
۵
*
١۶ﻰﺳﺭﺎﻓ
KS-BTA100
ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﺎﻫﺍﺪﺻ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ : ON
.ﺪﻨﻛ ﻲﻣ ﻮﻐﻟ : OFF / (.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ
VOLUME 30 – VOLUME 00
/ (.ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﻦﻳﺍ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺪﻳﺩ ﺐﻴﺳﺁ ﺯﺍ یﺮﻴﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ ﺩﻮﺑ ﺮﺘﻤﻛ
VOLUME 50 – VOLUME 00
: HIGH POWER
“FM”
ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
AF ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ) .(ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺍﺮﺟﺍ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ) ﺩﺩﺮﮔ
،ﺪﻧﻮﺷ ﻒﻴﻌﺿ ﻰﺘﻓﺎﻳﺭﺩ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ :
AF-REG ON
/
￯ﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ) .ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺩﺭﺍﺩ ﻰﻬﺑﺎﺸﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻪﻛ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﺲﻳﻭﺮﺳ ﺎﻳ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
OFF
/
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻮﻐﻟ :
/
NEWS ON .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺖﺳﺍ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ
(.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﺷﻭﺭ
“FM”
NEWS
.(ﺪﺷﺎﺑ ﻦﺷﻭﺭ
“FM”
ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
AF-REG
ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ) .ﺪﻫﺩ ﺶﻫﺎﻛ ﺍﺭ ﻢﺣﺍﺰﻣ ﺯﻮﻴﻧ ﺪﻧﺍﻮﺘﺑ ﺎﺗ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺶﻳﺍﺰﻓﺍ ﺍﺭ ﺮﻧﻮﻴﺗ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
: WIDE
/
ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﺯﺍ ﻞﺧﺍﺪﺗ ﺯﺍ ﻰﺷﺎﻧ ﺖﻳﺯﺍﺭﺎﭘ ﺮﻴﺛﺎﺗ ﺖﺤﺗ
(.ﺩﻭﺮﺑ ﻦﻴﺑ ﺯﺍ ﻰﻳﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ
.ﺪﻧﺎﻣ ﻰﻣ ﻰﻗﺎﺑ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺮﺛﺍ ﻪﺘﻓﺎﻴﻧ ﺶﻫﺎﻛ ﺍﺪﺻ ﺖﻴﻔﻴﻛ ﺎﻣﺍ ،ﺭﻭﺎﺠﻣ ￯ﺎﻫ
/
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺮﺘﻨﻛ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﺍﺭ
/ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺮﺘﻨﻛ
iPhone/iPod
ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﺍﺭ
iPod
ﺶﺨﭘ : HEAD MODE
iPod
ﺶﺨﭘ : IPOD MODE
(ﻩﺮﻴﻏ یﺩﺮﺑﺭﺎﻛ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ،یﺯﺎﺑ ،ﯽﻘﻴﺳﻮﻣ ﺯﺍ ﻢﻋﺍ) یﺩﺮﻛﺭﺎﻛ ﺮﻫ یﺍﺪﺻ : EXT MODE
ﻦﻳﺍ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﺩﻮﺷ ﺍﺮﺟﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺍﺭ
،
Bluetooth
ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﻪﺑ ﺐﻘﻋ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ : BT ADAPTER
“BT AUDIO”
ﻪﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﻡﺎﻧ (١٠ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺮﺗﻻﺎﺑ ﯽﺤﻄﺳ یﻭﺭ ﻪﻛ
“EXT MODE”
/
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ
<LOW POWER>
ﻪﺸﻴﻤﻫ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ .ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
<SRC SELECT>
ﻪﺑ ﺍﺭ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺯﺍ
“F-AUX”
“R-AUX”
<R-AUX>
iPhone/iPod
“AM”
یﺍﺮﺑ
.ﺩﺮﻛﺪﻫﺍﻮﺧ ﺮﻴﻴﻐﺗ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻢﻴﻈﻨﺗ
.
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺭﻮﻄﺑ
“BT AUDIO/R-AUX/F-AUX/AM”
ﺰﺠﺑ ﯽﻌﺒﻨﻣ ﺮﻫ ﻪﻛ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
١٧ ﻰﺳﺭﺎﻓ
۶
* TEL MUTING ﻞﺻﻭ
: LOW POWER
٧
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
(.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﺷﻭﺭ
REG
AF
٨
* NEWS-STBY : NEWS OFF
یﺎﺑﺪﻨﺘﺳﺍ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
/
SEARCH ON
٨
ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
یﻭﺭ ﻪﻛ
: OFF
/
ON
: OFF / ON : OFF / ON
KS-BTA100
.ﺪﻨﻛ ﻲﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ
<BT ADAPTER>
“VOLUME 30”
FM Radio Data System
ﮏﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ
“USB-IPOD”
ﻮﻨﻣ ﻢﺘﻳﺁ[ﺩﺭﺍﺩ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﻂﺧ :ﻪﻴﻟﻭﺍ ﺖﻴﻌﺿﻭ] ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻟﺎﺣ
* AMP GAIN ﺕﺍﻭ ۵٠ ﺯﺍ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ ﺮﮔﺍ)
SSM ٧ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺖﺳﺍ
٨
* AF-REG ﻰﻣ ﻞﻳﺪﺒﺗ ﻩﺎﮕﺘﺴﻳﺍ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺪﻧﻮﺷ ﻒﻴﻌﺿ ﻰﺘﻓﺎﻳﺭﺩ ￯ﺎﻬﻟﺎﻨﮕﻴﺳ ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ : AF ON
* P-SEARCH ﺭﺩ) ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﻮﺠﺘﺴﺟ : SEARCH OFF
MONO ٧ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺖﺳﺍ
IF BAND ﻥﺍﺰﻴﻣ ﮏﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ،ﺪﻳﺁ ﯽﻣ ﺩﻮﺟﻮﺑ ﺰﻳﻮﻧ ﻉﻮﻧ ﻦﻳﺍ ﻪﻛ ﯽﺘﻗﻭ : AUTO
٩
* IPOD SWITCH
١٠
* AM.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ
١٠
* F-AUX.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺎﻳ ﻝﺎﻌﻓ ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ
١٠
* R-AUX
ﻪﻛ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﻳﺍ
“VOLUME 30”
یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ یﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ
ﻪﻜﻴﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
AUDIO
TUNER
SRC SELECT
۶
*
٧
*
٨
*
٩
*
١٠
*
/ (۶ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺚﻜﻣ/ﺍﺪﺻ ﯽﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ
/ .ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻥﺁ ﻪﻨﻴﻬﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺎﻬﻠﺑﺎﻛ
ﺭﺍﻮﻧ ﺎﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﻴﺳ یﺎﻫ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﺎﺣ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ ﯽﺳﺭﺮﺑ
ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻌﺑ ،ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺪﻧﺎﺷﻮﭘ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻃ ﻪﺑ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻖﻳﺎﻋ
(٣ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ
ﺖﻛﺮﺷ ﺎﻳ
JVC ﻞﻴﺒﻣﻮﺗﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ ،ﺩﻮﺸﻧ ﻮﺤﻣ ﻡﺎﻴﭘ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻳﺮﻴﮕﺑ ﺱﺎﻤﺗ ﺖﻴﻛ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﻪﺿﺮﻋ
(١٧ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ < R-AUX/F-AUX > + <SRC SELECT> ﺖﻟﺎﺣ
ﻞﺻﻭ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﻴﺻﻮﺗ ﯽﻨﻴﻣ ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ﺶﻴﻓ ﺯﺍ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﺎﺣ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ
(١٠ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺩﺮﻛ
ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺎﻬﻤﻗﺭ (گﺭﺰﺑ ﻑﻭﺮﺣ) ﺎﺒﻔﻟﺍ ﻑﻭﺮﺣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
.ﺪﻫﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺒﻤﺳ ﺯﺍ یﺩﻭﺪﺤﻣ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻰﺘﺳﺩ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﻳﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻢﻜﺤﻣ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻰﻳﺍﻮﻫ ﻦﺘﻧﺁ
ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ) ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ CD-RW/CD-R ﻉﻮﻧ ﺯﺍ ﮏﺴﻳﺩ ﮏﻳ
.(ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻳﺎﻬﻧ ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻂﺒﺿ یﺍﺮﺑ ﻪﻛ ﯽﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ
/ .ﺪﻴﻨﻛ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ،ﺯﺍﺪﻧﺍ ﺖﺳﺩ ﺎﺑ ￯ﺎﻫ ﻩﺩﺎﺟ ﺭﺩ ﻰﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﺎﻬﻠﺑﺎﻛ
/ .ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺭﺎﻴﺷ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﻚﺴﻳﺩ ﻚﻳ
.ﺪﻴﻧﺰﺑ ﺎﺟ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﻳﺩ ﺲﭙﺳ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
0
ﻑﺎﻜﺷ ﻪﻛ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ .ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﺢﻴﺤﺻ ﺯﺮﻃ ﻪﺑ ﻚﺴﻳﺩ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺸﻧ ﺩﻭﺪﺴﻣ یﺭﺍﺰﮔﺭﺎﺑ
ISO 9660 Level 1 ﺖﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻪﻛ WMA/MP3 ￯ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ ﺎﺑ ￯ﺎﻫ ﻚﺴﻳﺩ ﺯﺍ
ﺪﻧﻮﺴﭘ ﺪﻛ
/ .ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻖﺑﺎﻄﻣ Joliet ﺎﻳ Romeo ،Level 2
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﻥﺎﺸﻳﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻢﺳﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ <.wma> ﺎﻳ <.mp3>
ﺩﺎﻳﺯ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﻫ ﻪﺧﺎﺷ ﺮﻳﺯ ﺯﺍ .ﺖﺳﺍ ﺯﺎﻴﻧ ﻱﺮﺘﺸﻴﺑ ﻥﺪﻧﺍﻮﺧ ﻥﺎﻣﺯ ﻪﺑ
.ﺪﻴﻳﺎﻤﻨﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ ﻂﺒﺿ ﻊﻗﻮﻣ ﺶﺨﭘ ﺐﻴﺗﺮﺗ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﻚﺴﻳﺩ ￯ﻭﺭﺮﺑ ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ ﻂﺒﺿ ﻰﮕﻧﻮﮕﭼ
یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﻫ ﻪﺧﺎﺷ ﺮﻳﺯ ﺯﺍ .ﺖﺳﺍ ﺯﺎﻴﻧ ﻱﺮﺘﺸﻴﺑ ﻥﺪﻧﺍﻮﺧ ﻥﺎﻣﺯ ﻪﺑ
/ .ﺪﻴﻨﻛ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻕﺮﺑ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺲﭙﺳ / .ﺪﻴﻳﺎﻤﻨﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺎﻳﺯ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻰﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ
ﺽﺭﺍﻮﻋﻞﻠﻋ/ﺎﻬﻧﺩﺮﻛ ﻥﺍﺮﺒﺟ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻩﺪﻴﻨﺷ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ ﺍﺪﺻ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
/ “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
یﻭﺭ “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT”
ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺮﮕﻳﺩ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻤﻧ ﺭﺎﻛ ﻰﻠﻛ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ(٣ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺳ ￯ﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﺮﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﯽﻫﺎﮔ
ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ﻖﻳﺮﻃ ﺯﺍ ﻪﻛ ﯽﺟﺭﺎﺧ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻊﻄﻗ ﺍﺪﺻ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ
ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺖﺳﺭﺩ ﺎﻫﺮﺘﻛﺍﺭﺎﻛ
.ﺪﻨﻛ ﻰﻤﻧ ﺭﺎﻛ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ SSM ﻚﻴﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﻩﺪﻴﻨﺷ ﻮﻳﺩﺍﺭ ﻪﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺵﻮﮔ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻰﺘﺑﺎﺛ ﺰﻳﻮﻧ
ﺶﺨﭘ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ
.ﺩﺮﻛ ﺵﺮﭘ کﺍﺮﺗ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺩﺮﻛ .ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻊﻄﻗ ﻰﻫﺎﮔ ﻚﺴﻳﺩ ￯ﺍﺪﺻ
ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
یﻭﺭ ﺮﮕﻳﺪﻜﻳ یﺎﺠﺑ
ﺮﻫﺎﻇ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ “IN DISC” ﻪﻨﻳﺰﮔ
￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻥﺩﺯ ﻚﻤﺸﭼ ﻪﺑ
ﺶﺨﭘ ﺪﻴﺘﻓﺮﮔ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻪﻛ ﻰﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ
.ﺖﺴﻴﻧ ﺢﻴﺤﺻ ﻩﺪﺷ ￯ﺮﭙﺳ ﺶﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ ﺖﻠﻋ ﻪﺑ ﻦﻳﺍ .ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺥﺭ ﺶﺨﭘ ﻝﻼﺧ ﺭﺩ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﯽﺧﺮﺑ ﻞﻜﺸﻣ ﻦﻳﺍ
￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻥﺩﺯ ﻚﻤﺸﭼ ﻪﺑ “READING” ﺕﺭﺎﺒﻋ
.ﺩﺍﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﻠﻤﻋ
“R-AUX” ﺎﻳ “F-AUX”
.(ﻡﻮﺒﻟﺁ ﻢﺳﺍ :ﻝﺎﺜﻣ ￯ﺍﺮﺑ)
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ
.ﺩﺮﻛ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺍﺭ
“AM”(١٧ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺍﺭ <AM> + <SRC SELECT> ﺖﻟﺎﺣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﻚﺴﻳﺩ.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺧﺍﺩ ﺢﻴﺤﺻ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ
CD-RW/CD-R یﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
“NO DISC” ﻪﻨﻳﺰﮔ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ
“EJECT” “PLEASE”
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﻚﺴﻳﺩ ،
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺰﻳﻮﻧ.ﺪﻴﻨﻛ ﺽﻮﻋ ﺍﺭ ﻚﺴﻳﺩ ﺎﻳ ﺪﻳﻭﺮﺑ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻙﺍﺮﺗ ﻪﺑ
“READING” ﺕﺭﺎﺒﻋ
.ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻤﻧ
.ﺪﻫﺩ ﻰﻣ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﻪﺤﻔﺻ
ﻰﻣﻮﻤﻋ
AM/FM
ﻚﺴﻳﺩ ﺶﺨﭘ
WMA/MP3 ﺶﺨﭘ
ﺶﺨﭘ
USB
١٨ﻰﺳﺭﺎﻓ
.ﺪﺷﺎﺑ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻣﺮﻓ ﺎﺑ ﻞﻳﺎﻓ ﮏﻳ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ کﺍﺮﺗ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ
یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﻴﻴﻌﺗ ﻞﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺶﺨﭘ ﺐﻴﺗﺮﺗ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺐﺗﺮﻣ یﺩﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻥﺎﺸﻳﺎﻬﻣﺎﻧ یﺍﺪﺘﺑﺍ ﺭﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻥﺎﺸﻣﺎﻧ یﺍﺪﺘﺑﺍ ﺭﺩ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻥﻭﺪﺑ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ،ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺐﺗﺮﻣ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺑﺎﻗ ﻢﺘﺴﻴﺳ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ
ﺍﺭ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ .ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻰﭙﻛ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻰﻌﺳ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺪﻴﻨﻛ ﻰﭙﻛ
ژﺭﺎﺷ ﺍﺭ
USB ﻪﻈﻓﺎﺣ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻰﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻙﺍﺮﺗ
USB ﻪﻈﻓﺎﺣ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
iPhone/iPod یﺮﺗﺎﺑ / .ﺪﻴﻨﻛ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ iPhone/iPod
ﺖﻟﺎﺣ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ / .ﺪﻴﻨﻛ ﻲﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ ﺍﺭ iPhone/iPod / .ﺪﻴﻨﻛ
(١٧ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﺷﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ
iPhone/iPod ﺭﺩ ﺭﺰﻳﻻﻮﻛﺍ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺪﻳﺩﺯﺎﺑ
“VoiceOver” iPod ﯽﮔﮋﻳﻭ
<http://www.apple.com>
(١٢ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻉﻭﺮﺷ ﻝﻭﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ iPhone/iPod ﻪﻛﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ
ﺖﺑﺎﺛ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺖﻋﺮﺳ ﻰﻟﻭ ﺪﻨﻛ ﻰﻣ ﺭﺎﻛ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ
VBR ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﻂﺒﺿ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ) .ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ (ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺖﻴﺑ ￯ﺎﻬﺘﻋﺮﺳ)
(.ﺪﻧﺭﺍﺩ ﺕﻭﺎﻔﺗ ﻩﺪﺷ یﺮﭙﺳ ﻥﺎﻣﺯ ﻪﺼﺨﺸﻣﺭﺩ
ﻱﺎﻬﺘﻣﺮﻓ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻪﺷﻮﭘ
/ﻞﻳﺎﻓ ﻱﺎﻬﻣﺎﻧ ﻑﻭﺮﺣ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
ﻲﻓﺮﺣ ۴ ﻱﺎﻫﺪﻧﻮﺴﭘ ﻞﻣﺎﺷ) ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻱﺎﻬﻜﺴﻳﺩ
.ﺖﺳﺍ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ (
<.wma> ﺎﻳ <.mp3> —
:Joliet ،ﻑﺮﺣ ۶۴ :Romeo ،ISO9660 Level 2ISO 9660 Level 1
ﻑﺮﺣ ۶۴ :ﺯﻭﺪﻨﻳﻭ ﻰﻧﻻﻮﻃ ﻞﻳﺎﻓ ﻡﺎﻧ ،ﻑﺮﺣ ٣٢
:ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻤﻧ ﺮﻳﺯ ￯ﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﺭﺩﺎﻗ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
؛MP3 PRO MP3i ﺖﻣﺮﻓ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔ ﺪﻛ :MP3 یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
/١ ﻪﻳﻻ ؛ﺐﺳﺎﻨﻣﺎﻧ ﺖﻣﺮﻓ ﮏﻳ
ﻪﻓﺮﺣ ،ﺲﻠﺳﻻ ﺖﻣﺮﻓ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮔﺪﻛ :
.٢
Windows Media® ﯽﺗﻮﺻ ﺖﻣﺮﻓ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ؛ﯽﺗﻮﺻ ﺎﻳ یﺍ
ﯽﻤﻧ
ﻩﺮﻴﻏ ،
DRM ﺎﺑ ﻥﺪﺷ ﯽﭙﻛ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﺖﻇﺎﻔﺣ ؛ﺪﺷﺎﺑ
.
ATRAC3 ،AIFF ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻰﻳﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ￯ﺍﺭﺍﺩ ﻪﻛ ﻰﻳﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
WMA یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ
١٩ ﻰﺳﺭﺎﻓ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ / .ﺪﺷﺎﺑ
<IPOD SWITCH>
(١٣ ﻪﺤﻔﺻ)
.ﺖﺴﻴﻧ
<.wma> ﺎﻳ <.mp3> ﺪﻧﻮﺴﭘ ﺪﻛ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ یﺎﻬﻠﻳﺎﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
VBR ﺭﺩ ﻩﺪﺷ
ﻂﻳﺍﺮﺷ ￯ﺍﺭﺍﺩ ￯ﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﻮﻠﻴﻛ ٣٢٠ – ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٨ :
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻰﻣ
.ﺪﻫﺩ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﺍﺭ (MP3 یﺍﺮﺑ) ٢٫۴/٢٫٣/٢٫٢/١٫١/١٫٠
ﺽﺭﺍﻮﻋﻞﻠﻋ/ﺎﻬﻧﺩﺮﻛ ﻥﺍﺮﺒﺟ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ “NO FILE” ﻡﺎﻴﭘ.ﺪﺷﺎﺑ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺰﻳﻮﻧ.ﺪﻳﻭﺮﺑ ￯ﺮﮕﻳﺩ ﻞﻳﺎﻓ ﻪﺑ
ﺪﻳﺁ ﯽﻣ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ
“NOT SUPPORT” ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﺮﭘ کﺍﺮﺗ یﻭﺭ ﺯﺍ
یﺰﻳﺭ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺎﻤﺷ ﻪﻛ ﯽﺒﻴﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ/ﺎﻬﻛﺍﺮﺗ
.ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺨﻧ ﺶﺨﭘ ﺪﻳﺩﻮﺑ ﻩﺩﺮﻛ
ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
￯ﻭﺭ ﺮﺑ
ﯽﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻳﺎﺳﺎﻨﺷ ﺍﺭ
“CANNOT PLAY” ﺕﺭﺎﺒﻋ
“NO USB” ﻪﻨﻳﺰﮔ / .ﺪﻧﺯ ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ
/ .ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺶﻳﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ
USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻧﺍﻮﺗ
ﻊﻄﻗ ﻰﻫﺎﮔ ﺍﺪﺻ ،ﻙﺍﺮﺗ ﻚﻳ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
.ﺖﺳﺍ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻤﻧ ﺭﺎﻛ ﺎﻳ ﺩﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﻦﺷﻭﺭ iPod ﺮﻳﻭ ﻡﺮﻴﻓ ﻪﺨﺴﻧ / .ﺪﻴﻨﻛ ﻚﭼ ﺍﺭ ﻥﺁ ￯ﺎﻫ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻞﺑﺎﻛ
.ﺖﺳﺍ ﺏﺍﺮﺧ ﺍﺪﺻ.ﺪﻴﻨﻛ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﻴﻏ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﻳ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺰﻳﻮﻧ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ یﺍﺮﺑ .ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ﻞﻤﻋ .ﺪﻧﻮﺷ ﻰﻣ ﺍﺪﺟ ﺎﻫ ﻥﻮﻓﺪﻫ ﺶﺨﭘ ﻰﻃ ﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻰﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
ﻪﺤﻔﺻ ￯ﻭﺭ ﺮﺑ
“NO FILE” ﻡﺎﻴﭘ.ﺪﺷﺎﺑ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻞﻳﺎﻓ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻛ ﺪﻴﻨﻛ ﯽﺳﺭﺮﺑ
“CANNOT PLAY” ﺕﺭﺎﺒﻋ
.ﺪﻧﺯ ﻰﻣ ﻚﻤﺸﭼ
ﯽﻓﺎﺿﺍ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻰﺸﺨﺑ ﺪﻨﭼ ￯ﺎﻬﻜﺴﻳﺩ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﻰﻣ ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺘﺴﺑ ￯ﺎﻬﺸﺨﺑ ،ﻪﻛ ﺪﻨﭼ ﺮﻫ ،ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ
.ﺪﺷ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﺩﺭ ﺶﺨﭘ
ﮏﭼﻮﻛ /گﺭﺰﺑ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﻥﻭﺪﺑ) ﺪﻳﺎﻤﻧ ﺶﺨﭘ ﺪﻧﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ
.(ﻑﻭﺮﺣ ﻥﺩﻮﺑ
:ﺪﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ
WMA/MP3 :ﺖﻴﺑ ﺖﻋﺮﺳ –
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ
:￯ﺮﻴﮔ ﻪﻧﻮﻤﻧ ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٣٢ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴۴٫١ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴٨ :
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١۶ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٢٢٫٠۵ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٢۴
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٨ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١١٫٠٢۵ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ١٢
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٣٢ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴۴٫١ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴٨ :
WMA
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ٢٢٫٠۵
ID3 ﺐﺴﭼﺮﺑ ﻭ WMA ﺐﺴﭼﺮﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ
ﻪﺨﺴﻧ
USB ﺶﺨﭘ
iPhone/iPod ﺶﺨﭘ
MP3
Bluetooth ® یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺶﻴﻓ ﻪﺑ ﺍﺭ (ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺋﺍﺭﺍ) Bluetooth، KS-BTA100 ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺖﺳﺍ ﻡﺯﻻ ،Bluetooth ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ یﺍﺮﺑ
ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻢﻫ
KS-BTA100
Bluetooth ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ Bluetooth ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﺑ ،ﺮﺘﺸﻴﺑ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ یﺍﺮﺑ
} <R-AUX> } <SRC SELECT>
ﻦﻓﻭﺮﻜﻴﻣ ﻡﻮﻟﻭ ﻥﺩﺮﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ
ﻦﻴﻳﺎﭘ
/(ﻪﻴﻟﻭﺍ) یﺩﺎﻋ /ﻻﺎﺑ :ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ
ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻣ
(١٠ ﻪﺤﻔﺻ) .ﺪﻴﻨﻛ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ (
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ
.ﺪﻴﻨﻛ ﺖﺒﺛ KS-BTA100 ﺎﺑ ﺍﺭ Bluetooth ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﻳ ١
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ KS-BTA100 ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ یﺎﻬﻠﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ <SRC SELECT> ﺕﺎﻤﻴﻈﻨﺗ ٢
}
<BT ADAPTER>
Bluetooth یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
(ﻦﻴﻳﺎﭘ)(ﻻﺎﺑ)
ﺱﺎﻤﺗ ﮏﻳ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ
...ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺖﻓﺎﻳﺭﺩ ﯽﺳﺎﻤﺗ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﺱﺎﻤﺗ ﻥﺩﺮﻛ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ
ﻁﺎﺒﺗﺭﺍ ﺩﻮﺧ ﻦﻔﻠﺗ ﺯﺍ ﻪﻛ یﺍ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻦﻳﺮﺧﺁ ﺎﺑ ﻦﺘﻓﺮﮔ ﺱﺎﻤﺗ
ﻦﻔﻠﺗ یﺮﻓﺯﺪﻨﻫ ﻦﻴﺑ ﺖﻴﻌﺿﻭ ﺮﻴﻴﻐﺗ
...ﻥﺩﺮﻛ ﺖﺒﺤﺻ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺩﺭ
ﺍﺪﺻ ﺺﻴﺨﺸﺗ ﻢﺘﺴﻴﺳ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻦﻔﻠﺗ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﻂﻘﻓ
.ﺩﻮﺑ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺍﺪﺻ ﺎﺑ یﺮﻴﮔ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺖﻴﻠﺑﺎﻗ ،ﺪﺷﺎﺑ
/ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﻳﺎﭘ ﺍﺭ ﺱﺎﻤﺗ
ﺍﺪﺻ ﺎﺑ یﺮﻴﮔ ﻩﺭﺎﻤﺷ
BT ADAPTER/R-AUX)
.ﺪﻳﺍ ﻩﺩﺮﻛ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ
.ﺪﻴﻨﻛ
ﻱﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
[ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
Bluetooth ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٢
“BT AUDIO”
.ﺩﻮﺷ ﺯﺎﻏﺁ ﺶﺨﭘ ﺎﺗ ﺪﻳﺯﺍﺪﻧﺍ ﺭﺎﻜﺑ ﺍﺭ Bluetooth ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ ،ﺪﺸﻧ ﺯﺎﻏﺁ ﺶﺨﭘ ﺮﮔﺍ
.ﺪﻨﻛ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ کﺍﺮﺗ [ ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ]
.کﺍﺮﺗ ﺭﺩ ﺐﻘﻋ ﺎﻳ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻊﻳﺮﺳ ﺖﻛﺮﺣ [ ﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ]
.ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ یﺩﺎﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﻡﻮﻟﻭ ﺢﻄﺳ ،ﺪﻴﻨﻛ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ
}
(CD ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ)
:ﻦﻓﻭﺮﻜﻴﻣ ﻡﻮﻟﻭ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ
CD ﻩﺪﻧﺮﻴﮔ ﻪﻛ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
١
٢٠ﻰﺳﺭﺎﻓ
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
USB ﺶﺨﺑ
USB 2.0 ،USB 1.1 : USB
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑﺎﮕﻣ ١٢ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
ﻩﻮﺒﻧﺍ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺱﻼﻛ
12 / 16 / 32 FAT
ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﻴﻣ ۵٠٠ ﻥﺎﻳﺮﺟ DC ﺖﻟﻭ ۵
WMA/MP3
: ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ￯ﺍﺪﺻ ﺖﻣﺮﻓ
ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
: ﺎﺘﻳﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﺖﻋﺮﺳ
: ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
: ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻞﻳﺎﻓ ﻢﺘﺴﻴﺳ
: ﻥﺎﻳﺮﺟ ﺕﺪﺷ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
ﻰﻣﻮﻤﻋ
ﺎﺗ ١١) DC ﺖﻟﻭ ١۴،۴ :ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ژﺎﺘﻟﻭ
ﻦﻴﻣﺯ ﻪﺑ ﻰﻔﻨﻣ
: ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻕﺮﺑ ﺕﺎﻣﺯﺍﻮﻟ
(ﺯﺎﺠﻣ ﺖﻟﻭ ١۶
: ﻦﻴﻣﺯ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﺘﺴﻴﺳ
: ﺩﺮﻜﻠﻤﻋ ﺯﺎﺠﻣ ﺕﺭﺍﺮﺣ
ﺩﺍﺮﮕﻴﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ +۴٠ ﺎﺗ ﺮﻔﺻ
(ﺐﻳﺮﻘﺗ) :(ﻖﻤﻋ ﺭﺩ ￯ﺪﻨﻠﺑ ﺭﺩ ﺎﻨﻬﭘ) ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١۵٨ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ۵٢ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١٨٢
ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ٩ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ۵٩ ﺭﺩ ﺮﺘﻣ ﻰﻠﻴﻣ ١٨٨
(ﺕﺎﻣﺯﺍﻮﻟ ﻞٮﺎﺳﻭ ﻞﻣﺎﺷ) ﻡﺮﮔ ﻮﻠﻴﻛ ١٫٢
.ﺪﻨﻛ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﯽﻠﺒﻗ ﻡﻼﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﻜﻤﻣ
ﺖﺒﺛ ￯ﺭﺎﺠﺗ ￯ﺎﻬﺘﻣﻼﻋ ﺎﻳﺪﻣ ﺯﻭﺪﻨﻳﻭ ﺖﻓﺎﺳﻭﺮﻜﻳﺎﻣ
ﺭﺩ ﺖﻓﺎﺳﻭﺮﻜﻳﺎﻣ ﺖﻛﺮﺷ ￯ﺭﺎﺠﺗ ￯ﺎﻬﺘﻣﻼﻋ ﺎﻳ ﻩﺪﺷ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻰﻣ ﺮﮕﻳﺩ ￯ﺎﻫﺭﻮﺸﻛ ﺎﻳ ﺎﻜﻳﺮﻣﺁ ﻩﺪﺤﺘﻣ ﺖﻟﺎﻳﺍ
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
:ﺐﺼﻧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
:ﻞﻧﺎﭘ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ
ﺰﺗﺮﻫ ۴٠ ، Ω ۴ ﻪﺑ ﻝﺎﻧﺎﻛ ﺮﻫ W ٢٠
ﻪﻧﺎﮔﻭﺩ ﻰﻧﻮﻣﺭﺎﻫ ﻞﻛ ﺯﺍ %١ ﺩﻭﺪﺣ ﺭﺩ ﺰﺗﺮﻫ ٢٠ ٠٠٠ ﻪﺑ
٢٠/V ٢٫۵
ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ،USB ￯ﺩﻭﺭﻭ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ /ﺖﺸﭘ ﯽﻜﻤﻛ یﺩﻭﺭﻭ ﺶﻴﻓ ،ﻮﻠﺟ
: ﻥﺯﻭ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ١ ۶١١ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ۵٣١ :
(Ω ٧۵/μV ٠٫٨) dBf ٩٫٣
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۶۵
(￯ﺩﺎﻫ ﻪﻤﻴﻧ ﺭﺰﻴﻟ) ﻰﺳﺎﻤﺗ ﺮﻴﻏ ￯ﺭﻮﻧ پﺎﻜﻴﭘ
￯ﺮﻴﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﻛ
: (MPEG 1/2
WMA (Windows Media® Audio) :
ﻰﺗﻮﺻ ﺮﻳﺎﻓ ﻰﻠﭙﻣﺁ ﺶﺨﺑ
ﻝﺎﻧﺎﻛﺮﻫ W ۵٠
(ﺯﺎﺠﻣ Ω ٨ ﻪﺑ Ω ۴) Ω ۴
ﺰﺗﺮﻫ ٢٠ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۴٠
: ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺕﺭﺪﻗ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
:
(RMS)
: ﺰﻳﻮﻧ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﺒﺴﻧ
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ٧٠
ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺕﺭﺪﻗ ﻪﻣﺍﺩ
: ￯ﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ
: ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘ
: ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ/ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ -ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﻳ ﺕﻭﺁ ﻦﻳﻻ
(ﻞﻣﺎﻛ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ)
Ω
: ﻰﺟﻭﺮﺧ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ
۶٠٠
: ﺮﮕﻳﺩ ￯ﺎﻫ ﻝﺎﻨﻴﻣﺮﺗ
ﻦﺘﻧﺁ ￯ﺩﻭﺭﻭ ،
Bluetooth
ﺮﻧﻮﻴﺗ ﺶﺨﺑ
: ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﻩﺯﻮﺣ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﮕﻣ ١٠٨٫٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ ٨٧٫۵ : FM
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ٢٧٩ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ ١۵٣ :
MW : AM
LW
: FM ﺮﻧﻮﻴﺗ
: ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
: ﻡﺍﺭﺁ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۵٠
Ω ٧۵/Vμ ١٫٨) dBf ١۶٫٣
(
: (ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ ۴٠٠) ﻝﺎﻧﺎﻛ ﺏﻭﺎﻨﺘﻣ ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
ﺰﺗﺮﻫ ١۵ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۴٠
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۴٠
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ۴٠/Vμ ٢٠
CD ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ ﺶﺨﺑ
ﻚﭼﻮﻛ ﻚﺴﻳﺩ ﻩﺪﻨﻨﻛ ﺶﺨﭘ
: ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘ
: ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ ￯ﺯﺎﺳﺍﺪﺟ
: MW
ﺮﻧﻮﻴﺗ
: ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ/ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
: LW
۵٠
ﺮﻧﻮﻴﺗ
: ﺖﻴﺳﺎﺴﺣ
: ﻉﻮﻧ
: ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﻒﺸﻛ ﻢﺘﺴﻴﺳ
(ﻮﻳﺮﺘﺳﺍ) ﻝﺎﻧﺎﻛ ٢
ﺰﺗﺮﻫ ٢٠ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۵
ﻞﺑ ﻰﺳﺩ ٩٨
: ﺎﻬﻟﺎﻧﺎﻛ ﺩﺍﺪﻌﺗ
: ﺲﻧﺎﻛﺮﻓ ﺦﺳﺎﭘ
: ﺰﻳﻮﻧ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﻴﺳ ﺖﺒﺴﻧ
: ﻢﺣﺍﺰﻣ ￯ﺍﺪﺻ ﺮﺳ ﻭﻭﻭ
ﻰﺗﻮﺻ ٣ ﺢﻄﺳ ﻢﻤﻳﺰﻛﺎﻣ)
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ٣٢٠ : ﺖﻴﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
MP3
ﺭﺩﻮﻛﺩ ﺖﻣﺮﻓ
ﻩﺪﺷ ﺭﺩﻮﻛﺩ ﺖﻣﺮﻓ
ﻪﻴﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﻴﺑ ﻮﻠﻴﻛ ١٩٢ :ﺖﻴﺑ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﺮﺜﻛﺍﺪﺣ
٢١ ﻰﺳﺭﺎﻓ
؟ﺪﻳﺭﺍﺩ ﯽﻠﻜﺸﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺩ
ﺪﻴﻨﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﹰﺎﻔﻄﻟ
ﺩﻮﺷ ﻉﻮﺟﺭ ﺪﻨﻴﻛ ﻥﺍﺰﻴﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮕﭼ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ
Loading...