Original Instructions in English, all others are translations.
2
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
UTBILDNING
• Läs anvisningarna noggrant. Gör dig förtrogen med reglagen och hur du på ett rätt sätt använder redskapet;
• Låt aldrig barn eller personer som ej är förtrogna med
de här anvisningarna att använda maskinen. Lokala
föreskrifter kan eventuellt innefatta en åldersgräns för
operatörer.
• Arbeta aldrig med människor, speciellt barn, eller husdjur
i närheten.
• Tänk på att operatören eller användaren är ansvarig för
olyckor eller faror som andra människor råkar ut för eller
deras egendomar.
FÖRBEREDELSE
• Bär alltid ordentliga skodon och långbyxor när du arbetar.
Kör inte maskinen barfota eller med sandaler.
• Inspektera noggrant området där utrustningen skall
användas och avlägsna alla föremål som eventuellt kan
kastas omkring av maskinen.
VARNING! Bensin är oerhört antändbart:
- förvara bränsle i behållare som är speciellt konstruerade
för detta ändamål;
- fyll endast på bränsle utomhus och rök inte medan du
tankar;
- tillsätt bränsle innan motorn startas. Avlägsna aldrig
bensintankens lock eller tillsätt aldrig bensin medan
motorn går eller när motorn är het;
- om bensin spills ut, starta inte motorn men flytta maskinen
bort från spillningsområdet och undvik att skapa någon
typ av tändningskälla tills bensin-ångorna har försvunnit;
- sätt på locken på bränsletanken och behållaren
ordentligt.
• Byt ut ljuddämpare som inte fungerar.
• Inspektera alltid redskapen visuellt innan de används för
att se om de är slitna eller skadade. Byt ut slitna eller skadade delar och bultar i hela uppsättningar för att bibehålla
balansen.
DRIFT
• Låt inte motorn gå i ett instängt område där farliga koloxidgaser kan bildas.
• Arbeta endast i dagsljus eller med fullgod belysning.
• Försäkra dig om att du står stadigt i sluttningar.
• Gå, spring aldrig.
• För rotordrivna maskiner på hjul, arbeta tvärs över sluttningar, aldrig upp och ner.
• Vidta extrema försiktighetsmått när du ändrar riktning i
sluttningar.
• Arbeta inte i överdrivet branta sluttningar.
• Vidta extrema försiktighetsmått när du backar eller drar
maskinen mot dig.
• Låt inte motorn gå inomhus; avgaser är farliga.
• Starta motorn försiktigt i enlighet med anvisningarna
och håll fötterna gott och väl borta från redskapet eller
redskapen.
• Sätt inte händerna eller fötterna nära eller under roterande
delar.
• Lyft aldrig upp eller bär aldrig en maskin medan motorn
går.
• Stoppa motorn:
- närhelst du lämnar maskinen och innan du tankar.
• Reducera gasreglagets inställning medan motorn slås av
och, om motorn är försedd med en avstängningsventil,
stäng av bränslet vid slutfört arbete.
UNDERHÅLL OCH MAGASINERING
• Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt
åtdragna för att försäkra att utrustningen befinner sig i
ett säkert arbetsskick.
• Magasinera aldrig utrustningen med bensin i tanken
inuti en byggnad där ångor kan nå en öppen låga eller
gnista.
• Låt motorn svalna innan den magasineras i ett inbyggt
område.
• För att reducera brandrisken, håll motorn, ljuddämparen,
batterifacket och bensinförvaringsområdet fritt från vegetativa material och överflödig smörja.
• Byt ut slitna och skadade delar för säkerhet skull.
• Om bränsletanken måste tömmas, måste detta göras
utomhus.
1. SIKKERHETSFORANSTALTNINGER
OPPLÆRING
• Les instruksjonene nøye. Gjør deg kjent med de forskjel-
lige innstillinger og den riktige bruk av utstyret;
•La aldri barn eller mennesker som ikke er kjent med disse
instruksjoner få bruke denne maskinen. Lokale bestemmelser kan begrense aldersgrense på operatør.
•Jobb aldri mens mennesker, spesielt barn, eller kjœledyr
er i nœrheten.
•Husk at operatør eller bruker er ansvarlig for ulykker eller
farer som inntreffer med andre mennesker eller deres
eiendom.
FORBEREDELSE
• Mens du jobber må du alltid bruke solid skotøy og lange
bukser. Ikke bruk utstyret hvis du er barfot eller har på
åpne sandaler.
• Sjekk området hvor utstyret skal brukes grundig, og ta
bort alle objekter som kan bli kastet av maskinen.
ADVARSEL: Bensin er veldig brannfarlig:
- oppbevar bensin i beholdere som er spesielt laget for
dette bruk;
- fyll kun på bensin utendørs, og ikke røyk mens du
fyller på;
- fyll bensin på før du starter motor. Ta aldri av bensinlokket eller fyll på bensin mens motor går, eller hvis
motor er veldig varm;
- hvis du søler bensin må du ikke prøve å starte motor,
men flytt maskinen bort fra området hvor det er sølt,
og unngå å lage noen kilde for tenning til bensinens
damp er oppløst;
- skru bensinlokk og lokk til bensinkanne godt fast.
• Skift ut defekte lyddempere.
• Før bruk må det alltid sjekkes visuelt for å se om verktøy
er slitt eller skadet. Skift ut slitte eller skadete elementer
og bolter i sett, så balansen bevares.
BRUK
• Ikke ha motor på i et innelukket område hvor farlig røyk
med karbondioksyd kan samle seg.
• Jobb kun i dagslys eller i godt kunstig lys.
• Vœr alltid sikker på at du har godt fotfeste i skråninger.
• Gå, løp aldri.
• For rotasjonsmaskiner med hjul skal du jobbe på langs i
skråninger, ikke opp og ned.
• Vis ekstrem forsiktighet hvis du skifter retning i
skråninger.
• Ikke bruk utstyret i veldig bratte skråninger.
• Bruk ekstrem forsiktighet når du reverserer eller drar
maskinen mot deg.
• Ikke start motor innendørs; eksosrøyk er farlig.
• Start motor forsiktig i følge instruksjoner, og med bena i
god avstand fra verktøyet/verktøyene.
• Ikke putt hender eller føtter nœr eller under roterende
deler.
•Løft aldri opp eller tranportere en maskin mens motor er
på.
• Stopp maskinen:
- hver gang du forlater maskinen, og før du skal fylle
på bensin.
•Still trottels stilling ned når motor stanser. Hvis motor er
utstyrt med ventil som kan lukkes, skrur du bensintilførsel
av etter at jobben er utført.
VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING
• Sjekk at alle muttere, bolter og skruer sitter godt fast, så
du er sikker på at utstyret er i trygg driftstilstand.
•Oppbevar aldri utstyret med bensin på tanken inne i en
bygning hvor dunster kan nå åpen flamme eller gnist.
•La motor avkjøles før utstyret settes i oppbevaring i lukket
område.
•For å redusere mulighet for brann, må du holde motor,
lyddemper, batterikammer og område hvor bensin oppbevares fri for vegetativt materiale og overflødig smurning.
•Skift ut deler som er skadet eller slitte for bedre sikker-
het.
• Hvis bensintanken må tømmes, bør dette gjøres
utendørs.
3
1. SIKKERHEDSREGLER
TRÆNING
• Man skal læse anvisningerne omhyggeligt og gøre sig
bekendt med betjeningsgrebene og korrekt anvendelse
af redskabet.
• Man må aldrig lade børn eller andre, som ikke kender
disse anvisninger, bruge redskabet. Overhold gældende
forbud mod mindreåriges brug af redskabet.
• Redskabet må aldrig bruges i nærheden af personer,
især børn, og dyr.
• Husk altid på, at drift foregår på eget ansvar.
KLARGØRING
• Man skal altid være iført kraftigt fodtøj og lange bukser,
når man bruger redskabet, og man må ikke bruge det,
når man er barfodet eller i sandaler.
• Man skal inspicere arbejdsområdet og fjerne alt, der kan
blive slynget ud af redskabet.
ADVARSEL: Benzin er meget brandfarligt:
- benzin må kun opbevares i beholdere, der er specielt
beregnet dertil;
- man må kun tanke op udendørs; tobaksrygning er
forbudt under optankning;
- tank op, inden motoren startes; man må aldrig tage
tankdækslet af eller fylde benzin på, mens motoren
går, eller når motoren er varm;
- hvis man spilder benzin, må man ikke starte motoren, men flytte redskabet væk fra spildet og undgå
enhver form for gnistdannelse, indtil benzindampene
er forsvundet;
- sæt altid dækslet forsvarligt på tanke og beholdere
igen.
• Udskift defekte lydpotter.
• Man skal altid inspicere redskabet for slitage og defekter,
inden man tager det i brug. Udskift slidte og defekte dele
og bolte sætvis, så balancen opretholdes.
DRIFT
• Motoren må ikke startes på steder, hvor giftige kulilte fra
udstødningen kan hobe sig op.
• Brug kun redskabet i dagslys eller hvor, der er tilstrækkelig belysning.
• Sørg altid for at have fast fodfæste, når der arbejdes på
skrånende terræn.
• Man skal altid gå, aldrig løbe med redskabet.
• Man skal altid arbejde på tværs, aldrig op og ned ad
skråninger med redskaber med roterende blade med hjul
på.
• Man skal være yderst forsigtig, når man skifter retning
på skrånende terræn.
• Redskabet må aldrig bruges på meget stejlt terræn.
• Man skal være meget forsigtig, når man bakker eller
trækker redskabet ind mod sig selv.
• Lad aldrig motoren gå indendørs; udstødningsgasserne
er giftige.
• Man skal starte motoren iflg. anvisningen og stå i sikker
afstand af bladene.
• Hold altid hænder og fødder på afstand af bladene.
• Man må aldrig løfte eller bære redskabet med motoren i
gang.
• Stands motoren:
- dersom maskinen forlades inden optankning.
• Stil gashåndtaget på tomgang, når motoren skal standses og, dersom redskabet har benzinstophane, skal den
lukkes ved arbejdets ophør.
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
• Sørg for, at alle skruer, bolte og møtrikker er korrekt
spændte, så redskabet altid er i arbejdsdygtig stand.
• Redskabet må aldrig hensættes med benzin i tanken
indendøre, hvor dampene kan komme i kontakt med åben
ild eller gnister.
• Lad motoren køle ned, inden redskabet henstilles i indelukker.
• Til forebyggelse af brandfare skal man holde motor,
lydpotte, batterirum og benzinlagerområde rent for
plantemateriale og smørefedt.
• Af sikkerhedshensyn skal man altid udskifte slidte eller
defekte dele.
• Dersom benzintanken skal aftappes, skal det gøres
udendørs.
1. TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
HARJOITTELU
• Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu hallintalaitteisiin ja koneen
oikeaan käyttöön.
• Älä koskaan anna lasten käyttää konetta ja vaadi muilta
käyttäjiltä ensin tutustuminen näihin ohjeisiin. Paikallisissa
säädöksissä on käyttäjille saatettu asettaa ikäraja.
• Älä koskaan käytä konetta, kun lähellä on ihmisiä, etenkin
lapsia, tai kotieläimiä.
• Pidä mielessä, että koneen käyttäjä on vastuussa onnettomuuksista tai vaaroista, joita voi aiheutua henkilöille tai
heidän omaisuudelleen.
ESIVALMISTELUT
• Käytä työn aikana aina tukevia jalkineita ja pitkiä housuja.
Älä käytä konetta paljasjaloin tai sandaalit jalassa.
• Tutki tarkkaan alue, jolla laitetta käytetään, ja poista kaikki
sellainen, minkä kone saattaisi singota maasta.
VAARA: Polttoaine on erittäin tulenarkkaa:
– säilytä polttoaine sitä varten tarkoitetuissa astio-
issa;
– lisää polttoainetta vain ulkona äläkä tupakoi täytön
aikana;
– lisää polttoaine ennen koneen käynnistämistä. Älä
koskaan poista polttoainetankin korkkia tai lisää polttoainetta koneen käydessä tai moottori kuumana;
– jos polttoainetta pääsee valumaan, älä käynnistä
moottoria vaan siirrä kone pois valumakohdan
läheisyydestä ja vältä aiheuttamasta kipinöitä, kunnes
polttoainehöyryt ovat haihtuneet;
– kiinnitä kaikki polttoainetankin ja -astioiden korkit
hyvin.
• Vaihda vialliset äänenvaimentimet uusiin.
• Tarkista silmämääräisesti ennen käyttöä, että mitkään
työkalut eivät ole kuluneita tai vahingoittuneet. Vaihda
kuluneet tai vioittuneet osat ja pultit yhtenäisinä sarjoina,
jotta niiden suhteet säilyisivät ennallaan.
KÄYTTÖ
• Älä käytä moottoria ahtaissa tiloissa, joissa voi kerääntyä
vaarallisia hiilimonoksidipitoisuuksia.
• Työskentele ainoastaan päivänvalossa tai hyvin valaistulla
alueella.
• Pidä tukevat jalansijat kaltevilla pinnoilla.
• Kävele, älä koskaan juokse.
• Käyttäessäsi pyörillä varustettuja jyrsimiä työskentele aina
rinteen poikkisuunnassa, älä koskaan ylä- ja alasuunnassa.
• Noudata erityistä varovaisuutta kääntyessäsi rinteillä.
• Älä työskentele erittäin jyrkillä rinteillä.
• Noudata erityistä varovaisuutta peruuttaessasi tai
vetäessäsi konetta itseäsi päin.
• Älä käytä moottoria sisätiloissa; pakokaasut ovat vaarallisia.
• Noudata huolellisesti ohjeita moottorin käynnistämisestä
ja pidä jalat kaukana työkaluista.
• Älä pane käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle tai alle.
• Älä koskaan nosta konetta ylös tai kanna sitä moottorin
ollessa käynnissä.
• Pysäytä moottori:
– aina kun poistut koneen vierestä tai lisäät polt-
toainetta.
• Vähennä kaasua moottorin sammutuksen aikana, ja jos
moottorissa on sammutusventtiili, käännä polttoaineen
syöttö pois ennen kuin lopetat työn.
HUOLTO JA SÄILYTYS
• Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit tiukalla, jotta laite pysyisi
turvallisessa toimintakunnossa.
• Älä koskaan varastoi laitetta polttoainetankin sisältäessä
polttoainetta, jos on vaara, että höyryt pääsevät yhteyteen
avoimen tulen tai kipinöiden kanssa.
• Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät laitteen mihinkään suljettuun tilaan.
• Vähennä tulipalon vaaraa pitämällä moottori, äänenvaimennin, akkukotelo ja polttoaineen säilytysalue puhtaana
kaikesta kasvullisuudesta ja liiasta öljystä.
• Vaihda kuluneet ja vahingoittuneet osat turvallisuuden
ylläpitämiseksi.
• Jos polttoainetankki täytyy valuttaa tyhjäksi, tee se ulkona.
4
PT
1. NORMAS DE SEGURANÇA
TREINAMENTO
• Ler muito bem as instruções. Conhecer os controles e o uso
apropriado do equipamento;
• O uso da máquina não deve ser permitido a crianças ou
pessoas que não conheçam estas instruções. As normas
locais podem limitar a idade do operador.
• Nunca se deve trabalhar quando houver pessoas, sobretudo
crianças ou animais nas redondezas.
• Deve-se lembrar que o operador ou usuário é responsável
por acidentes ou ferimentos causados a outras pessoas ou
sua propriedade.
PREPARAÇÃO
• Durante o trabalho, devem ser usados sempre sapatos
apropriados e calça comprida. O equipamento não deve
ser usado quando estiver descalço ou usando sandálias.
• Inspecionar muito bem a área quando usar o equipamento
e remover todos os objetos que podem impedir o uso da
máquina.
AVISO: A gasolina é altamente inflamável:
– armazenar o combustível em recipientes apropriados
para tal fi m;
– abastecer somente ao ar livre e não fumar enquanto
estiver abastecendo;
– acrescentar combustível antes de acionar o motor. A
tampa do tanque de gasolina nunca deve ser removida
ou abastecer enquanto o motor estiver funcionando ou
enquanto o motor está quente;
– se derramar gasolina, prestar atenção para não ligar
o motor, mas colocar a máquina longe da área onde
foi derramada e evitar a criação de qualquer fonte de
chama até dissipar todo o vapor da gasolina;
– abastecer completamente o tanque de gasolina e fechar
fi rmemente a tampa.
• Substituir os silenciosos defeituosos.
• Antes do uso, verifi car sempre visualmente para ver se não
há partes gastas ou estragadas. Substituir os elementos
gastos ou estragados e fi xá-los no próprio alojamento para
manter o balanceamento.
FUNCIONAMENTO
• Não colocar o motor em funcionamento num espaço fechado
onde pode haver o perigo de concentração de fumos de
monóxido de carbono.
• Não trocar a confi guração da regulagem do motor ou a
velocidade.
• Trabalhar somente durante a luz do dia ou boa luz artifi cial.
• Verifi car sempre que a base não esteja em declive. andar,
nunca correr.
• Para máquinas rotativas com rodas, trabalhar transversalmente aos declives, nunca para cima e para baixo.
• Tomar muito cuidado quando mudar de direção em declives.
• Não trabalhar em declives excessivamente íngremes.
• Prestar a máxima atenção quando inverter ou puxar a máquina na própria direção.
• Não fazer o motor funcionar em recinto fechado; os fumos
exaustos são perigosos.
• Dar a partida no motor devagar de acordo com as instruções
e com os pés bem longe das ferramenta(s).
• Não colocar as mãos ou pés próximos ou embaixo das partes
em rotação.
• Nunca levantar ou carregar a máquina enquanto o motor
estiver funcionando.
• Parar o motor:
– sempre que abandonar a máquina ou quando reabas-
tecer.
• Reduzir a aceleração quando interromper o funcionamento
do motor e se o motor tiver uma válvula de parada, desligar
quando terminar o trabalho.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM
• Manter todas as porcas, cavilhas e parafusos apertados para
garantir que o equipamento esteja em condição segura de
trabalho.
• O equipamento nunca deve ser armazenado com gasolina
no tanque dentro de um edifício onde pode haver fumos e
chamas abertas ou faíscas.
• Deixar o motor arrefecer antes de armazenar num recinto
fechado.
• Para reduzir o perigo de for, manter a área de armazenamento
do motor, silencioso, compartimento de bateria e gasolina,
livre de material vegetativo e excesso de graxas.
• Substituir as partes estragadas ou gastas por segurança.
• Se o tanque de gasolina deve ser descarregado, isto deve
ser feio ao ar livre.
1. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ
• Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια
και τη σωστή χρήση του εξοπλισμού.
• Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά ή σε άτομα που δεν γνωρίζουν
τις παρούσες οδηγίες να χειρίζονται το μηχάνημα. Η ηλικία
του χειριστή μπορεί να περιορίζεται από τους τοπικούς
κανονισμούς.
• Μην εργάζεστε με το μηχάνημα όταν
και ιδιαίτερα παιδία, ή κατοικίδια ζώα.
• Να λαμβάνετε υπόψη σας ότι ο χειριστής ή ο χρήστης είναι
υπεύθυνος για τυχόν ατυχήματα που συμβαίνουν ή κινδύνους
που υπάρχουν για άλλα άτομα ή για την ιδιοκτησία τους.
βρίσκονται κοντά άτομα,
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
• Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα, να φοράτε πάντοτε σταθερά
υποδήματα και μακρύ παντελόνι. Μη χειρίζεστε το μηχάνημα
ξυπόλυτοι ή φορώντας ανοιχτά σανδάλια.
• Ελέγξτε προσεχτικά την περιοχή όπου θα χρησιμοποιήσετε τον
εξοπλισμό και απομακρύνετε κάθε αντικείμενο το οποίο μπορεί
να εκτοξευτεί από το μηχάνημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ηβενζίνηείναιεξαιρετικάεύφλεκτη.
– νααποθηκεύετετηβενζίνησεδοχείαειδικάσχεδιασμένα
γιατοσκοπόαυτό.
– ναεκτελείτετονανεφοδιασμόμόνοσεεξωτερικόχώροκαι
μηνκαπνίζετεενώκάνετεανεφοδιασμό.
– ναπροσθέτετεκαύσιμοπριναπότηνεκκίνησητου
κινητήρα. Μη βγάζετε ποτέ τo καπάκι του ρεζερβουάρ και
μην προσθέτετε ποτέ βενζίνη όταν ο κινητήρας βρίσκεται
σε λειτουργία ή όταν είναι ζεστός.
– σε περίπτωση που χυθεί βενζίνη, μην προσπαθήσετε να
θέσετε τον κινητήρα σε λειτουργία, αλλά απομακρύνετε
το μηχάνημα από την περιοχή όπου έχει χυθεί καύσιμο
και αποφύγετε τη δημιουργία πηγής ανάφλεξης έως ότου
σκορπιστούν οι αναθυμιάσεις της βενζίνης.
– τοποθετήστεξανάόλα τα καπάκια του ρεζερβουάρ και των
• Αλλάξτετουςελαττωματικούςσιλανσιέ.
• Πριναπότηχρήση, πάντοτεναελέγχετεοπτικά ότι τα εργαλεία
δοχείων με ασφάλεια.
δεν έχουν υποστεί φθορές ή ζημιές. Αλλάξτε τα στοιχεία και
μπουλόνια που έχουν υποστεί φθορές ή ζημιές κατά ομάδες για
να διατηρήσετε την ισορροπία.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
• Μη θέτετε τον κινητήρα σε λειτουργία σε κλειστό χώρο όπου
μπορεί να συσσωρευτούν επικίνδυνες αναθυμιάσεις μονοξειδίου
του άνθρακα.
• Μην αλλάζετε τις ρυθμίσεις του ρυθμιστή στροφών κινητήρα και
μην υπερβαίνετε το όριο στροφών του κινητήρα.
• Να εργάζεστε μόνο κατά τη διάρκεια της ημέρας ή με καλό τεχνητό
φωτισμό.
• Ξεκινήστετηλειτουργίατουκινητήραπροσεχτικά σύμφωνα
με τις οδηγίες, ενώ τα πόδια σας βρίσκονται μακριά από τα
εργαλεία.
• Μην πλησιάζετε τα χέρια ή τα πόδια σας κοντά ή κάτω από
περιστρεφόμενα μέρη.
• Μη σηκώνετε ποτέ και μη μεταφέρετε ποτέ το μηχάνημα όταν ο
κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία.
• Σβήστετονκινητήρα:
– κάθεφοράπουαπομακρύνεστεαπό το μηχάνημα και πριν
• Μειώστετηρύθμισητουμοχλού πεταλούδας όταν σβήνετε τον
από τον ανεφοδιασμό.
κινητήρα και, σε περίπτωση που ο κινητήρας διαθέτει βαλβίδα
διακοπής, αποκόψτε το καύσιμο όταν ολοκληρώσετε την εργασία.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
• Διατηρείτε σφικτά όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και τις βίδες
για να εξασφαλίσετε ότι ο εξοπλισμός βρίσκεται σε ασφαλή
κατάσταση λειτουργίας.
• Μην αποθηκεύετε ποτέ τον εξοπλισμό με βενζίνη στο ρεζερβουάρ
στο εσωτερικό κτιρίου, όπου οι αναθυμιάσεις μπορεί να φτάσουν
σε γυμνή φλόγα ή σπινθήρα.
• Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει πριν τον αποθηκεύσετε σε
οποιοδήποτε κλειστό χώρο.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, διατηρείτε τον κινητήρα,
το σιλανσιέ, το χώρο μπαταρίας και το χώρο αποθήκευσης
βενζίνης χωρίς φυτά ή βλάστηση και υπερβολικό γράσο.
• Για ασφάλεια, αλλάξτε τα μέρη που έχουν υποστεί φθορές ή
ζημιές.
• Αν πρέπει να αποστραγγίσετε το ρεζερβουάρ, η διαδικασία αυτή
πρέπει να γίνεται σε εξωτερικό χώρο.
5
Dessa symboler kan förekomma på enheten eller i den
dokumentation som levererats tillsammans med produkten.
Lär känna dem och deras innebörd.
Disse symbolene har eventuelt blitt inkludert på din enhet eller
i bruksanvisningene som leveres med produktet. Symbolene
bør læres slik at du kan forstå hva de betyr.
Disse symboler kan fi ndes på din plæneklipper eller i de
instruktioner der leveres med den. Det er vigtigt at lære og
forstå deres betydning.
Nämä symbolit voivat esiintyä laitteessasi tai tuotteen
mukana seuraavassa kirjallisuudessa. Opi ymmärtämään
niiden merkitys.
Estes símbolos podem estar presentes na sua máquina ou
PT
na documentação fornecida com o produto. Deve-se ler e
entender o seu signifi cado.
Τα σύμβολα αυτά μπορεί να εμφανίζονται στο μηχάνημα σας
ή στη βιβλιογραφία που παρέχεται με το προϊόν. Μάθετε και
κατανοήστε τη σημασία τους.
FRÄSNING
DYRKING
FRÆSNING
JYRSINTÄ
BEFINNER SIG PÅ BEHÖRIGT
AVSTÅND
UVEDKOMMENDE PERSONER
BØR HOLDES BORTE
HOLD TILSTEDEVÆRENDE
PÅ AFSTAND
PIDÄ OHIKULKIJAT POIS
LÄHETTYVILTÄ
HÅNDPLASSERING
SÅDAN HOLDER MAN PÅ
REDSKABET
KÄDEN ASENTO
FRAMÅT
FRAMOVER
FREMAD
ETEENPÄIN
NEUTRAL
FRI
FRIGEAR
VAPAAVAIHDE
LÄS ANVÄNDARHANDBOKEN
LES BRUKSANVISNINGENE
LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN
LUE OMISTAJAN OHJEKIRJA
CHOKE
CHOKE
CHOKER
RIKASTIN
REVERS
BAKGEAR
PERUUTUS
BRÄNSLE
BRENSEL
BRÆNDSTOF
POLTTOAINE
BACK
SNABB
HURTIG
HURTIG
NOPEA
EUROPEISK STANDARD
FÖR MASKINSÄKERHET
EUROPEISKE
MASKINSIKKERHETSREGLER
EU'S MASKINDIREKTIV
FOR SIKKERHED
EUROOPPALAINEN
KONETURVADIREKTIIVI
VIKTIGT
FORSIKTIG
FORSIGTIG
VARO
VARNING
ADVARSEL
ADVARSEL
VAROITUS
LÅNGSAM
LANGSOM
LANGSOM
HIDAS
MOTORN AV
MOTOR STANDSET
MOOTTORI POIS
PÄÄLLTÄ
VARNING
ADVARSEL
ADVARSEL
VAROITUS
F
COMANDO FRIZIONE
CLUTCH KONTROLL
KOBINGSGREB
KYTKINVIPU
R
6
2. Montering 2. Montering
2. Montering 2. Kokoaminen
1. Fräsreglage
2. Styrhandtag
3. Vagnsbult
4. Styrhandtagsplatta
5. Låsmutter
6. Backen
1. Knivkobling
2. Sammensatt håndtak
3. Låseskrue
4. Håndtakspanel
5. Låsemutter
6. Revers
1. Fræserhåndtag
2. Styr
3. Bolt
4. Støttepanel
5. Låsemøtrik
6. Bauning
Montering av styrhandtag
Dra åt ordentligt.
Montering av håndtak
Trekk godt til.
Montering af styr
Efterspændes omhyggeligt.
6
1
2
4
3
5
7
2
1. Piikkien säätövipu
2. Ohjausvarsi
3. Kannatinpultti
4. Ohjausvarren alusta
5. Lukkomutteri
6. Taakseajo
PT
1. Alavanca de comando
2. Punhos
3. Cavilha
4. Painel do punho
5. Porca
6. Marcha a ré
1. Χειριστήριοδοντιού
2. Λαβές
3. Μπουλόνι
4. Πάνελλαβής
5. Παξιμάδι
6. Χειριστήριοόπισθεν
Ohjausvarren asennus
Kiristä kunnolla.
Montagem Do Guidão
PT
Apertar fi rmemente
Τοποθέτηση λαβής
Σφίξτε καλά
6
1
2
4
3
5
8
1. Motorfästen
depth_stake_4
2. Mutter "A"
3. Skruvgrupp
4. Stöd för djupinställningsstången
5. Insställningshål för djupinställningsstången
6. Stödbult
7. Stångfjäder
8. Motorfästen
9. Muttrar (2 på
motsående sida)
10. Styrhandtagsplatta
1. Motoroppheng
2. Mutter “A”
3. Skruer
4. Dybdereguleringsstøtte
5. Dybderegulator - justeringshull
6. Støtteskrue
7. Stangfjær
8. Motoroppheng
9. Muttre (2 på motsatt
side)
10. Håndtakspanel
1
2
4
2
Stöd för djupinställningsstången
Ta bort skruven som hindrar höjdinställningspinnen från att
glida och ta ut skruven.
• Stick in sporrstödet mellan mortorfästets båda halvor med
fjädern nedåt.
OBSERVERA! Muttern “A” kan behöva lossas.
• Dra fast stödet vid motorfästet med bultar, låsbrickor och
muttrar. Dra åt ordentligt. Sporren måste kunna röra sig
fritt.
• Om du flyttar hjulen framåt kan du fräsa djupare. Om du
flyttar hjulen bakåt kan du fräsa grundare.
Dybdereguleringstøtte
Fjern den skruesikrende dybdestaken til bremsing, og fjern
skruen.
• Plasser stangholderen mellom de to motorbrakettene
med fjæren ned.
MERK! Det kan være nødvendig å løse mutter.
• Fest stangholderen til motorbrakettene med bolter,
låseskiver og mutrer. Trekk godt til. Dybdestangen må
kunne beveges fritt.
• Hvis hjulene flyttes forover økes fresedybden. Hvis hjulene
flyttes bakover reduseres fresedybden.
Justering av styrets höjd
• Om du vill ha styret lägre lossar du de fyra muttrar som
fäster styrinfästningen mot motorfästet.
5
• Skjut styrinfästningen till önskat läge.
• Dra åt de fyra muttrarna ordentligt.
3
6
7
Justering avåntakshøyden
• Hvis man ønsker en lavere høyde, løsnes de fire mutrene
som fester håndtakspanelet til motorbrakettene.
8
9
• Skyv håndtakspanelet nedover til ønsket plassering.
• Trekk de fire mutrene godt til.
10
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.