Ce manuel fait partie de la documentation du propriétaire fournie avec votre nouveau véhicule.
Les particularités ayant trait à la conduite à droite et à gauche sont illustrées sur les graphiques.
Lorsque des informations sont spécifiques à un pays en particulier, ceci est également indiqué.
Veuillez prendre le temps d’étudier dès que possible les instructions d’utilisation fournies avec
votre véhicule.
Important
Les informations contenues dans ce manuel couvrent toutes les variantes du véhicule ainsi que les
équipements en option. A moins qu’elles ne fassent partie de la spécification de première monte,
il se peut que certaines des options n’équipent pas votre véhicule. Par conséquent, certaines
rubriques de ce manuel ne s’appliquent peutêtre pas à votre véhicule. En outre, en raison des
cycles d’impression, ce manuel peut contenir la description d’options qui ne sont pas encore
disponibles.
Les options, modules et logiciels présents sur votre véhicule font partie des caractéristiques
disponibles sur le marché où le véhicule est destiné à la vente. Si votre véhicule venait à être utilisé
dans une autre zone géographique, il se peut que vous soyez obligé de le faire modifier pour le
mettre en conformité avec les exigences locales. Jaguar Cars Limited n’est pas responsable des
éventuels frais engendrés par ces modifications.
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes à la date d’impression. Il est
possible que des changements aient été apportés à la conception du véhicule après l’impression
de ce manuel. Si tel est le cas, un supplément au manuel aura été ajouté à la documentation du
véhicule. Vous pouvez consulter les mises à jour ultérieures sur le site Internet de Jaguar à
l’adresse suivante : www.ownerinfo.jaguar.com.
Dans le cadre de la politique d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit de modifier les spécifications, la conception ou l’équipement à tout moment, sans préavis
et sans obligation de notre part. Cette publication, ou partie de celleci, ne peut être ni reproduite
ni traduite sans notre accord. Sauf erreurs et omissions.
Ce manuel comprend des avertis
sements relatifs à la sécurité.
Ceuxci soulignent une procédure
qui doit être suivie à la lettre, ou des informa
tions à prendre en considération pour éviter
toute blessure éventuelle.
Mises en garde
ATTENTION
Ce manuel comprend des mises en
garde. Ceuxci soulignent une procé
dure qui doit être suivie à la lettre, ou
des informations à prendre en considération
pour éviter toute détérioration éventuelle du
véhicule.
Symboles
Ce symbole de recyclage signale
les articles que vous devez mettre
au rebut conformément aux
normes de sécurité pour respecter
l’environnement.
Ce symbole signale les fonctions
qui peuvent être réglées ou
désactivées/activées par un
concessionnaire Jaguar/réparateur agréé.
9
Introduction
EMPLACEMENT DES
ETIQUETTES
Les étiquettes d’avertissement
E83651
n’avez pas lu les instructions appropriées
dans le manuel.
E83652
le contact est établi.
Etiquettes d’avertissement
Des étiquettes sont apposées sur votre
véhicule à divers endroits. Cellesci ont pour
but d’attirer votre attention sur des points
importants, comme la pression des pneus,
les airbags, les risques liés au compartiment
moteur, etc.
portant ce symbole apposées sur
votre véhicule signifient : ne tou
chez pas ou ne réglez pas
les composants tant que vous
Les étiquettes portant ce symbole
indiquent que le circuit d’allumage
utilise des tensions très élevées.
Ne touchez aucun composant du
circuit d’allumage lorsque
3
2
2
4
1
6
E90641
1. Homologation du véhicule, airbag,
dispositif de retenue pour enfant,
informations sur les pneus, homologation
européenne
2. Air conditionné
3. Avertissements dans le compartiment
moteur
4. Avertissements concernant le liquide de
refroidissement
5. Avertissements concernant le carburant
6. Batterie
Vous devez absolument vous familiariser avec
ces points de façon à utiliser votre véhicule et
ses fonctions en toute sécurité. A l’aide de
l’index que vous trouverez à la fin de ce
manuel, consultez les sections concernées
pour obtenir plus d’informations.
10. Commutateurs du régulateur de vitesse
standard ou adaptatif. Voir UTILISATION DU REGULATEUR DE VITESSE
(page 168). Voir UTILISATION DE L’ACC
(page 171).
11. Panneau de commandes du système
audio. Voir VUE D’ENSEMBLE DU
SYSTEME AUDIO (page 269).
12. Commutateur des feux de détresse. Voir FEUX DE DETRESSE (page 76).
13. Ecran tactile. Voir ECRAN TACTILE
(page 112).
14. Panneau de climatisation.
Voir CLIMATISATION AUTOMATIQUE
(page 123).
15. Bouton d’ouverture de la boîte à gants.
Voir ESPACES DE RANGEMENT
(page 144).
16. Sélecteur de vitesses.
Voir TRANSMISSION AUTOMATIQUE
(page 151).
17. Commutateur du limiteur de vitesse
automatique. Voir UTILISATION DE
L’ASL (page 180).
18. Commutateur du frein de stationnement électrique. Voir FREIN DE STATIONNE
MENT ELECTRIQUE (EPB) (page 161).
mmutateur du contrôle dynamique de
19. Co
abilité. Voir Contrôle dynamique de
st
stabilité (DSC) (page 182).
20. Bouton de démarrage/arrêt du moteur.
Voir DEMARRAGE SANS CLE
(page 150).
21. Cendrier et allumecigares.
Voir ALLUMECIGARES (page 142).
22. Commutateur de réglage de la colonne de
direction. Voir REGLAGE DU VOLANT
(page 67).
24. Rhéostat d’éclairage. Voir RHEOSTAT
D’ECLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD
(page 140).
25. Commutateur du feu arrière de brouillard.
Voir FEU ARRIERE DE BROUILLARD
(page 75).
26. Commutateur de déverrouillage du coffre
à bagages. Voir VERROUILLAGE ET
DEVERROUILLAGE (page 30).
27. Commutateur de détection avant.
Voir FONCTION DE DETECTION AVANT
(page 177).
28. Commutateur d’ouverture de la trappe de
remplissage du carburant. Voir TRAPPE DE REMPLISSAGE DU CARBURANT
(page 187).
29. Levier d’ouverture du capot.
Voir OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT (page 202).
Les numéros de pages (indiqués entre
parenthèses) renvoient aux pages du manuel
contenant des informations supplémentaires.
12
Introduction
PRECAUTIONS CONCERNANT
LA SANTE ET LA SECURITE
AVERTISSEMENT
Ne stationnez pas ce véhicule sur
des herbes hautes sèches ou autre
matériau combustible, surtout par
temps sec. Les systèmes d’échappement et
antipollution peuvent atteindre des tempé
ratures suffisamment élevées pour
déclencher un incendie.
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
que la position de stationnement P)
est sélectionnée et que le frein de
stationnement est serré. Lorsque vous quittez
votre véhicule, veillez à retirer la clé
intelligente Jaguar.
ENREGISTREMENT DES
DONNEES
Enregistrement des données d’entretien
Les enregistreurs de données d’entretien de
votre véhicule peuvent rassembler et stocker
des informations de diagnostic relatives à
votre véhicule. Ces informations peuvent
concerner le fonctionnement ou l’état de
divers systèmes et modules du véhicule, tels
que le moteur, l’accélérateur, la direction ou
les freins.
Pour pouvoir assurer correctement
le diagnostic et l’entretien de votre véhicule,
Jaguar Cars Limited et les centres d’entretien
et de réparation peuvent accéder aux infor
mations de diagnostic du véhicule par une
liaison directe.
Enregistrement des données sur
les événements
Les enregistreurs de données sur les
événements sont capables de collecter et
d’enregistrer des données lors d’une collision
ou d’une quasicollision. Les informations
ainsi enregistrées peuvent faciliter la recher
che de la cause de l’incident. Les modules
peuvent enregistrer des informations sur le
véhicule et ses occupants, et notamment
déterminer :
•comment fonctionnaient les divers
systèmes du véhicule ;
•si les ceintures de sécurité du conducteur
et des passagers étaient attachées ou
non ;
•si le conducteur appuyait sur la pédale
d’accélérateur et/ou de frein et avec quelle
force ;
•à quelle vitesse roulait le véhicule ;
•l’angle de braquage du volant.
Pour accéder à ces informations, un
équipement spécial doit être connecté
directement aux modules d’enregistrement.
Jaguar Cars Limited ne peut accéder aux
informations des enregistreurs de données sur
les événements sans autorisation préalable,
sauf dans le cadre d’une injonction judiciaire
ou lorsque la loi, d’autres organismes
gouvernementaux ou des tiers bénéficiant
d’une autorisation légitime l’exigent.
Des tiers peuvent demander l’accès aux
informations indépendamment de
Jaguar Cars Limited.
MODIFICATIONS EN CAS DE
HANDICAP
Les occupants handicapés qui peuvent avoir
besoin de faire modifier le véhicule doivent
contacter un concessionnaire
Jaguar/réparateur agréé avant toute
modification.
13
Introduction
PIECES ET ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
La pose de pièces et accessoires
non approuvés ou l’exécution de
modifications ou conversions non
approuvées peuvent s’avérer dangereuses et
affecter la sécurité du véhicule et de ses
occupants ; elles peuvent également annuler
les conditions générales de garantie du
véhicule.
Jaguar décline toute responsabilité
en cas de décès, de blessures
corporelles ou de dégâts matériels
pouvant être le résultat direct de la pose
d’accessoires non homologués ou de la
conversion non approuvée d’un véhicule
Jaguar.
Jaguar déconseille vivement
d’apporter des modifications à
la suspension et à la direction.
De telles modifications pourraient affecter
sérieusement le comportement et la stabilité
du véhicule et entraîner une perte de contrôle
ou un retournement.
Le véhicule a été conçu, construit et testé pour
être adapté à diverses conditions de conduite
susceptibles d’imposer les sollicitations les
plus sévères aux systèmes de commande et
aux composants. De ce fait, la pose de pièces
de rechange et d’accessoires qui ont été
développés et testés selon les mêmes normes
rigoureuses que les composants d’origine
permettra de préserver la fiabilité, la sécurité et
les performances de votre véhicule.
Pour augmenter encore les performances
déjà impressionnantes du véhicule, une
gamme complète de pièces de rechange et
d’accessoires approuvés par Jaguar est
disponible.
Les pièces Jaguar sont les seules qui sont
conformes aux spécifications de première
monte et approuvées par les ingénieurs
Jaguar ; cela signifie que toutes les pièces et
tous les accessoires ont été rigoureusement
testés par la même équipe technique qui a
conçu et construit le véhicule.
Une liste complète de tous les accessoires
avec leur description est disponible chez votre
concessionnaire Jaguar/réparateur agréé.
Equipement électrique
AVERTISSEMENT
Il est extrêmement dangereux de
poser ou remplacer des pièces ou
accessoires dont l’installation
requiert le démontage ou l’ajout d’éléments
au circuit électrique ou d’alimentation.
Consultez toujours un concessionnaire
Jaguar/réparateur agréé avant de monter tout
accessoire.
La pose de pièces ou d’accessoires de qualité
inférieure peut être dangereuse et pourrait
annuler la garantie du véhicule.
Nous vous recommandons de toujours
demander conseil à un concessionnaire
Jaguar/réparateur agréé pour ce qui est de
l’homologation, l’aptitude, l’installation et
l’utilisation de toute pièce et de tout
accessoire avant de les monter.
14
Introduction
Système d’airbags
AVERTISSEMENT
Les éléments du système d’airbags
sont sensibles aux interférences
électriques ou physiques qui
pourraient facilement endommager le
système et causer le déclenchement
accidentel ou des anomalies de fonction
nement du module d’airbags.
Pour éviter toute anomalie du système
d’airbags, consultez un concessionnaire
Jaguar/réparateur agréé avant la pose des
éléments suivants :
•Equipement électronique tel que
téléphone mobile, radiotéléphone ou
système multimédia embarqué
•Accessoires fixés à l’avant du véhicule
•Toute modification de l’avant du véhicule
•Toute modification apportée nécessitant
la dépose ou la réparation de câblage ou
de composants situés à proximité des
éléments du système d’airbags,
notamment la colonne de direction,
le tableau de bord et la planche de bord
•Toute modification de la planche de bord
ou du volant
Service aprèsvente
E90644
Le service des pièces détachées est d’une
importance primordiale. Avec des représen
tants franchisés dans plus de 100 pays du
monde entier, Jaguar peut prendre en charge
votre véhicule partout où vous allez.
Voyages à l’étranger
Dans certains pays, il est illégal de monter des
pièces qui n’ont pas été réalisées conformé
ment aux spécifications du constructeur du
véhicule.
Les propriétaires doivent veiller à ce que
les pièces et accessoires montés sur
le véhicule lors d’un voyage à l’étranger seront
également conformes aux réglementations de
leur propre pays lorsqu’ils rentreront chez eux.
15
Clés et télécommandes
Clés et télécommandes
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Le système de sécurité et l’accès au véhicule
sont commandés par la clé intelligente Jaguar.
Les deux portes et le coffre à bagages peuvent
être verrouillés et déverrouillés au moyen des
boutons de la télécommande.
E90670
L’entrée sans clé est une évolution de la clé
intelligente Jaguar. Elle permet d’entrer dans
le véhicule sans avoir à appuyer sur un bouton.
La sécurité intégrale du véhicule est mainte
nue.
La télécommande permet aussi le démarrage
du moteur sans utiliser de clé de contact.
Voir DEMARRAGE SANS CLE (page 150).
Deux télécommandes, constituées d’un boîtier
émetteur muni d’une clé métallique de secours
amovible, sont fournies. Des clés de secours
séparées sont disponibles chez les
concessionnaires Jaguar/réparateurs agréés.
ATTENTION
Retirez toutes les télécommandes du
véhicule lorsque vous le laissez sans
surveillance. Cette précaution
protégera le véhicule contre le vol.
Si vous perdez une télécommande,
vous pouvez vous en procurer une de
rechange et la faire programmer pour
le véhicule chez un concessionnaire
Jaguar/réparateur agréé. Signalez immédia
tement la perte ou le vol d’une télécommande
à un concessionnaire Jaguar/réparateur agréé
et faites reprogrammer la ou les
télécommandes restantes.
Le numéro de la clé de secours est inscrit
sur une étiquette jointe. Retirez l’étiquette et
collezla dans la zone prévue à cet effet
sur la carte de sécurité fournie avec
la documentation du véhicule. Conservez
la carte de sécurité en lieu sûr, mais pas
dans le véhicule.
16
Clés et télécommandes
INFORMATIONS D’ORDRE
GENERAL SUR LES
RADIOFREQUENCES
Note : Il se peut que d’autres appareils
utilisent les mêmes fréquences radio que
votre clé intelligente Jaguar. Par exemple :
radioamateurs, dispositifs médicaux, casques
sans fil ou autres dispositifs à télécommande.
Ceci risque de bloquer la fréquence et
d’empêcher le bon fonctionnement de
votre clé intelligente Jaguar.
Le fonctionnement de la clé intelligente Jaguar
peut être affecté par les conditions ambiantes
et varier considérablement selon l’endroit où
se trouve le véhicule.
UTILISATION DE
LA TELECOMMANDE
Certaines fonctions de la télécommande
peuvent être programmées au moyen des
réglages de l’écran tactile.
Voir PROGRAMMATION DE
LA TELECOMMANDE (page 26).
432
5
1
6
E90683
1. Déverrouillage
2. Verrouillage
3. Déverrouillage du coffre à bagages
4. Commande à distance des phares
5. Bouton d’alarme antiagression
6. Clé de secours
7. Bouton de dégagement de clé de secours
7
17
Clés et télécommandes
Déverrouillage et désarmement du véhicule
Une pression : Déverrouille toutes
les portes et le coffre à bagages.
Les indicateurs de direction
clignotent deux fois.
Déverrouillage en deux étapes
Une pression : Déverrouille la porte
conducteur et le coffre à bagages.
Les indicateurs de direction clignotent deux
fois (pour certains marchés, deux signaux
sonores sont émis).
Deux pressions (dans les 3 secondes) :
Déverrouillent la porte passager.
Les rétroviseurs se déploient si vous
sélectionnez cette option à l’aide de l’écran
tactile. Voir RETROVISEURS EXTERIEURS
(page 99).
Note : Les rétroviseurs de portes ne se
déploient pas s’ils ont été escamotés au
moyen des commutateurs de porte.
Note : Vous pouvez passer du verrouillage
centralisé au verrouillage en deux étapes
et vice versa en appuyant simplement sur
les boutons de verrouillage et de
déverrouillage simultanément pendant
4 secondes, ou au moyen de l’écran
tactile. Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 26).
Les indicateurs de direction clignotent
deux fois pour confirmer le changement.
Si cette fonction est programmée,
une pression prolongée sur ce bouton
permet l’ouverture générale du véhicule.
Voir PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE (page 26).
Elle permet également d’ouvrir toutes
les vitres et de lancer l’ouverture
programmée des portes.
Verrouillage, double verrouillage et
armement de l’alarme
Une pression : Verrouille toutes
les portes ainsi que le coffre à
bagages et active le système
d’alarme. Les indicateurs de direction
clignotent une fois (pour certains marchés,
deux signaux sonores sont émis).
Deuxième pression (dans les 3 secondes
qui suivent la première pression) : Active
le double verrouillage de toutes les portes et
arme le système d’alarme, ce qui offre le
niveau de sécurité le plus élevé – à utiliser
dans la mesure du possible.
Les indicateurs de direction clignotent une fois
pour le verrouillage et une deuxième fois, plus
longue, pour le double verrouillage. Pour
certains marchés, deux signaux sonores sont
émis pour indiquer le double verrouillage.
Note : Les poignées intérieures de portes sont
neutralisées.
Une pression prolongée : Ferme toutes
les vitres du véhicule, si la fonction est
programmée. Voir PROGRAMMATION DE
LA TELECOMMANDE (page 26).
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais le double verrouil
lage si des personnes ou des
animaux doivent rester dans
le véhicule. En cas d’urgence, ils ne
pourraient pas s’échapper.
Les rétroviseurs se replient si vous
sélectionnez l’option d’escamotage à l’aide de
l’écran tactile. Voir RETROVISEURS
EXTERIEURS (page 99).
18
Clés et télécommandes
Déverrouillage du coffre à bagages
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir
le coffre à bagages. Lorsque
le système d’alarme est armé et
que seul le coffre à bagages est ouvert,
la protection des portes et du capot reste
active. Les portes resteront verrouillées et
armées. Voir VERROUILLAGE ET
DEVERROUILLAGE (page 30).
Activation de la commande à distance des
phares
Appuyez sur ce bouton pour
allumer les phares. Les phares
restent allumés pendant
25 secondes, ou jusqu’à ce que vous appuyiez
à nouveau sur ce bouton ou sur le bouton de
DEMARRAGE/ARRET du moteur.
Activation de l’alarme antiagression
Appuyez sur le bouton de l’alarme
antiagression pendant 3 secondes
ou appuyez trois fois de suite sur
ce bouton en l’espace de 3 secondes.
L’avertisseur sonore retentit et les feux de
détresse s’allument.
Vous pouvez arrêter l’alarme :
•En appuyant à nouveau sur le bouton
trois fois en 3 secondes.
•Insérez la clé intelligente Jaguar dans
l’unité de commande de démarrage.
•Lorsque le véhicule détecte une clé
intelligente Jaguar valide quand vous
appuyez sur le bouton de
DEMARRAGE/ARRET.
Note : Il n’est pas possible d’annuler l’alarme
dans les 5 secondes qui suivent son activation.
Dégagement de la clé de secours
E90689
Pour extraire la clé : Appuyez sur le bouton
de dégagement sans le relâcher pendant que
vous retirez la clé.
Pour insérer la clé : Appuyez sur le bouton
sans le relâcher et enfoncez la clé dans le
boîtier de l’émetteur de clé intelligente Jaguar.
La clé commande la serrure de porte gauche,
la serrure du coffre à bagages et la serrure de
boîte à gants. Voir A L’AIDE DE LA CLE
(page 24).
Entretien de la télécommande
Ne les exposez pas à des températures
extrêmes, à la poussière, à l’humidité et ne
les laissez pas entrer en contact avec des
liquides. Ne laissez pas l’émetteur exposé à
la lumière solaire directe.
19
Clés et télécommandes
Fonctionnement irrégulier de
la télécommande
Si vous avez des difficultés avec les fonctions
d’entrée sans clé à distance, d’entrée passive,
de démarrage passif ou de clé intelligente
Jaguar, elles peuvent avoir l’une des causes
suivantes :
•La pile intérieure de la clé intelligente
Jaguar est déchargée et doit être
remplacée. Voir REMPLACEMENT DE LA PILE DE TELECOMMANDE
(page 25). Ou,
•Les niveaux d’interférences électriques
extérieures localisées sont élevés, par
exemple en présence d’un émetteur radio.
En attendant de pouvoir remplacer la pile, ou
jusqu’à ce que le véhicule ait quitté la zone
d’interférences électriques localisées, la clé
intelligente Jaguar peut être insérée dans
l’unité de commande de démarrage.
Voir INSERTION/EXTRACTION DE LA CLE
INTELLIGENTE JAGUAR (page 21).
Clés codées
Ce véhicule est équipé d’un système antivol
passif (PATS) qui empêche les personnes non
autorisées de le conduire.
Un procédé de décodage très avancé est
utilisé pour valider la clé intelligente Jaguar.
Le moteur ne peut démarrer qu’avec une clé
qui est programmée pour les systèmes
électroniques du véhicule.
20
Clés et télécommandes
INSERTION/EXTRACTION DE
LA CLE INTELLIGENTE JAGUAR
Insertion de la clé intelligente Jaguar dans
son logement
3
1
2
E90690
1. Soulevez le couvercle du videpoches de
console centrale.
2. Ouvrez le couvercle de l’unité de
commande de démarrage.
3. Insérez la clé intelligente Jaguar dans
le logement, le bouton de dégagement
de clé de secours dirigé vers l’avant.
Note : Il ne s’agit pas là d’une procédure
de recharge de la pile intérieure de la clé
intelligente Jaguar. La pile n’est pas
rechargeable.
Extraction de la clé intelligente Jaguar de
son logement
1
2
3
E90691
Pour retirer la clé intelligente Jaguar de l’unité
de commande de démarrage :
1. Le véhicule doit être à l’arrêt, le sélecteur
de vitesses en position P (stationnement)
et le moteur arrêté.
2. Appuyez avec précaution sur la clé
intelligente Jaguar et relâchezla. La clé
est éjectée en position de repos.
3. Retirez la clé intelligente Jaguar de l’unité
de commande de démarrage.
21
Afficheur de messages
Clés et télécommandes
MessageTémoin
CLE INTELLIGENTE
ABSENTE. INSEREZ
CLE DANS FENTE.
CLE INTELLIGENTE
TROUVEE
INCORRECTE
RETIREZ CLE
INTELLIGENTE
VERIFIEZ CLE
INTELLIGENTE
Indicateur
d’avertis
sement
AucunAucunLa clé intelligente Jaguar n’a pas été
AucunAucunLa clé intelligente Jaguar détectée par
AucunAucunRetirez la clé intelligente Jaguar de l’unité
AucunAucunVérifiez que la clé intelligente Jaguar se
de priorité
détectée, insérezla dans l’unité de
commande de démarrage.
les systèmes internes du véhicule
n’appartient pas au véhicule.
de commande de démarrage.
trouve bien dans le véhicule.
Signification
22
Clés et télécommandes
EMETTEURS DU SYSTEME DE CLE INTELLIGENTE JAGUAR
2
1
1
2
E90692
1. Emetteur avant de la cabine
2. Module sans clé du véhicule
3. Emetteur arrière de la cabine
4. Emetteurs de poignées extérieures de
portes
5. Emetteur intérieur de coffre à bagages
6. Emetteur extérieur de coffre à bagages
4
3
4
4
3
AVERTISSEMENT
Toute personne munie d’un appareil
médical implanté doit se tenir à une
distance minimum de 22 cm (8,7 in)
de tout émetteur monté dans le véhicule.
Cette précaution permet d’éviter les risques
d’interférence entre le système et l’appareil.
5
6
5
6
23
Clés et télécommandes
A L’AIDE DE LA CLE
Utilisation de la clé de secours
E93156
Retirez le cacheserrure de la porte gauche en
insérant un outil approprié dans la fente en
dessous du cache. Poussez vers le haut et
tournez pour dégager les clips de retenue du
cache. Insérez la clé dans la serrure ainsi
découverte.
Pour replacer le cacheserrure, fixez
d’abord la partie haute en la positionnant sur
la languette supérieure. Maintenez la partie
haute du cacheserrure en position, appuyez
fermement sur l’extrémité droite du cache puis
sur sa partie basse de façon à enclencher
l’ensemble.
Note : Gardez soigneusement la clé de
secours dans un endroit sûr.
Pour verrouiller le véhicule
Assurezvous que toutes les portes sont
fermées puis tournez la clé vers l’avant du
véhicule et relâchezla.
Cela verrouille les portes et le coffre à bagages
mais n’arme pas le système de sécurité.
Pour déverrouiller le véhicule
Tournez la clé vers l’arrière du véhicule et
relâchezla. Si le système de sécurité est
désarmé, toutes les portes et le coffre à
bagages se déverrouillent. Si le système de
sécurité est armé, seule la porte gauche se
déverrouille. L’éclairage intérieur s’allume à
intensité réduite pendant 2 minutes.
Si le véhicule est déverrouillé à l’aide de la clé
de secours lorsque le système de sécurité
est armé, l’alarme retentit dès qu’une porte
s’ouvre. Pour désactiver l’alarme, appuyez
sur le bouton de déverrouillage de la clé
intelligente Jaguar ou insérez la clé intelligente
Jaguar dans l’unité de commande de
démarrage. Voir UTILISATION DE LA TELECOMMANDE (page 17). Vous
pouvez également appuyer sur le bouton de
DEMARRAGE/ARRET du moteur. Les
indicateurs de direction clignotent deux fois
(pour certains marchés, deux signaux sonores
sont émis).
Mode voiturier
Le mode voiturier permet de confier le véhicule
à un gardien de parking qui peut le verrouiller
après l’avoir garé mais ne peut pas ouvrir
le coffre à bagages ni la boîte à gants.
La clé est utilisée pour verrouiller la boîte à
gants. L’écran tactile permet de programmer
le mode voiturier pour condamner le coffre à
bagages. Voir PROGRAMMATION DE
LA TELECOMMANDE (page 26).
24
Clés et télécommandes
REMPLACEMENT DE LA PILE DE
TELECOMMANDE
Remplacement de la pile
1
2
2
3
4
E90710
5
Lorsque la pile a besoin d’être remplacée,
la portée efficace de l’émetteur est considéra
blement réduite et le message CLE INTELLIGENTE FAIBLE BATTERIE
apparaît sur l’afficheur de messages.
Pour remplacer la pile, procédez comme suit :
1. Retirez la tige de clé de la clé intelligente
Jaguar. Voir UTILISATION DE
LA TELECOMMANDE (page 17).
2. Retirez, un par un, les deux couvercles
latéraux en insérant un petit tournevis à
lame plate entre le couvercle et le boîtier et
en le tournant.
3. Insérez un petit tournevis à lame plate
entre les deux moitiés du boîtier de
la télécommande. Exercez une légère
pression sur le tournevis et séparez
les deux moitiés.
4. Retirez la carte de circuit imprimé en
prenant soin de ne pas toucher les bornes
de la pile. Retirez la pile et mettezla au
rebut conformément aux consignes de
sécurité.
5. Insérez une pile neuve, de type CR2032
(disponible chez votre concessionnaire
Jaguar/réparateur agréé) en orientant
le côté positif (+) vers le bas dans
le logement de la pile. Evitez de toucher
la pile neuve car l’humidité et l’huile
présents sur les doigts peuvent écourter
la durée de vie de la pile et en corroder
les contacts.
Remontez les pièces dans l’ordre inverse en
les enclenchant fermement en place.
25
Clés et télécommandes
PROGRAMMATION DE
LA TELECOMMANDE
La télécommande/clé intelligente Jaguar et
diverses fonctions du système de sécurité du
véhicule peuvent être programmées selon vos
préférences individuelles au moyen de l’écran
tactile.
Les fonctions programmables sont les
suivantes :
•Le verrouillage automatique au démarrage
•Le verrouillage centralisé ou en
deux étapes
•La neutralisation des capteurs
•L’ouverture ou la fermeture générale des
vitres (véhicules avec entrée passive
uniquement)
•Le mode voiturier
Sélection du verrouillage automatique au
démarrage
Dans le menu principal de l’écran tactile,
sélectionnez Véhicule.
Véhicule
Sécurité
Parking
Mode voiturier
12 : 26 pm
Véhicule
Sécurité
Parking
Mode voiturier
12 : 26 pm
E90740FRE
Ouv. 2 phases ArrêtMarche
Marche
Repli rétrov.
Intrus./Inclin. ArrêtMarche
Verrouillage
démarrage
Global ouv.
Global ferm.Marche
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Marche
Marche
1. Sélectionnez Régl. véh.
2. Le menu Sécurité s’affiche par défaut.
3. Faites défiler jusqu’à Verrouillage au
démarrage et sélectionnez soit Marche,
soit Arrêt.
26
Clés et télécommandes
Sélection du verrouillage centralisé ou en
deux étapes
Dans le menu principal de l’écran tactile,
sélectionnez Véhicule.
Véhicule
Sécurité
Parking
Mode voiturier
12 : 26 pm
E90741FRE
Ouv. 2 phases
Repli rétrov.
Intrus./Inclin. ArrêtMarche
ArrêtMarche
ArrêtMarche
1. Sélectionnez Régl. véh.
2. Le menu Sécurité s’affiche par défaut.
3. Sélectionnez Ouv. 2 phases, puis
Marche ou Arrêt.
Sélection du capteur d’intrusion/inclinaison
Dans le menu principal de l’écran tactile,
sélectionnez Véhicule.
Véhicule
Sécurité
Parking
Mode voiturier
12 : 26 pm
E90742FRE
Ouv. 2 phases ArrêtMarche
Repli rétrov.
Intrus./Inclin. ArrêtMarche
ArrêtMarche
1. Sélectionnez Régl. véh.
2. Le menu Sécurité s’affiche par défaut.
3. Sélectionnez Intrus./Inclin. et choisissez
soit Marche, soit Arrêt.
Cela neutralise le capteur d’intrusion et/ou
d’inclinaison jusqu’au prochain démarrage du
moteur. Cette fonction est normalement
utilisée pour le dépannage du véhicule ou lors
de voyages sur ferry.
Sélection de l’ouverture ou de la fermeture
générale
Dans le menu principal de l’écran tactile,
sélectionnez Véhicule.
1. Sélectionnez Régl. véh.
2. Le menu Sécurité s’affiche par défaut.
3. Faites défiler jusqu’à Global ouv. ou
Global ferm., puis sélectionnez soit
Marche, soit Arrêt.
27
Clés et télécommandes
Mode voiturier
Dans le menu principal de l’écran tactile,
sélectionnez Véhicule.
1. Sélectionnez Régl. véh.
2. Le menu Sécurité s’affiche par défaut.
3. Sélectionnez Mode voiturier.
4. Entrez un code d’identification
personnelle (PIN) de quatre chiffres
(choisi personnellement) à l’aide du pavé
numérique de l’écran. Une fois terminé,
appuyez su OK. L’écran indique que
le code PIN a été accepté en affichant
Rév. on. Si vous souhaitez annuler le code
PIN, appuyez sur la touche Annuler à
n’importe quel moment pendant la saisie
du numéro.
Véhicule
Sécurité
Parking
Mode voiturier
12 : 26 pm
E90743FRE
Rév off - entrer PIN
12 3
45 6
78 9
0
Annuler
OK
•Verrouillez la boîte à gants avec la clé.
•Le coffre à bagages est maintenant
condamné en mode voiturier.
•Lorsque vous quittez le véhicule après
l’avoir verrouillé, remettez la télé
commande, clé intelligente Jaguar, sans
la tige de clé, au gardien de parking.
Note : Gardez soigneusement la clé de
secours dans un endroit sûr.
Annulation du mode voiturier : Après avoir
pénétré dans le véhicule, affichez l’écran
Mode voiturier.
Véhicule
Sécurité
Parking
Mode voiturier
12 : 26 pm
E90744FRE
Rév on - entrer PIN
12 3
45 6
78 9
0
Annuler
OK
1. Saisissez votre code PIN à quatre chiffres
et appuyez sur OK. L’écran indique que
votre code PIN a été accepté en affichant
Rév. off.
2. Le coffre à bagages retourne au niveau de
sécurité programmé préalablement.
3. Déverrouillez la boîte à gants avec la clé.
4. Insérez la tige de clé dans la clé
intelligente Jaguar.
Note : Si vous avez oublié le code PIN, vous
pouvez déverrouiller le coffre à bagages à
l’aide de la clé que vous introduirez dans
la serrure du coffre. cela désactive le mode
voiturier. Voir VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE (page 30).
28
Serrures
Serrures
ENTREE SANS CLE
E90715
La fonction entrée sans clé opère de
la manière suivante :
1. Lorsqu’une poignée de porte est
actionnée, le véhicule émet un signal de
recherche.
2. Tant que la clé intelligente Jaguar se
trouve à une distance de 1,0 m (3 ft 3 in)
environ de la poignée de porte actionnée,
le signal est capté.
• Il suffit que la clé intelligente Jaguar se
trouve sur le conducteur, dans un sac
ou une mallette non métallique ; il n’est
pas nécessaire de la sortir ou de
la manipuler.
3. Le véhicule accepte la réponse valide et
autorise l’accès par l’une ou l’autre porte.
Les indicateurs de direction clignotent
deux fois (pour certains marchés,
deux signaux sonores sont émis).
• Vous ne remarquerez probablement
aucun délai au cours de ce processus
momentané.
Déverrouillage en deux étapes : L’accès au
véhicule se fait par la première poignée de
porte actionnée. Vous pouvez ouvrir l’autre
porte par le déverrouillage intérieur de la porte
ou en actionnant sa poignée extérieure en
présence d’une clé intelligente Jaguar.
Contrôle de la clé intelligente Jaguar
Lorsque la dernière porte ouverte se ferme,
le véhicule recherche la clé intelligente Jaguar
dans l’habitacle. S’il n’en trouve pas,
le message CLE INTELLIGENTE ABSENTE. INSEREZ CLE DANS FENTE apparaît
pendant 4 secondes sur l’afficheur de
messages. Cela signale au conducteur que
la clé intelligente Jaguar a peutêtre été retirée
du véhicule par inadvertance.
29
Serrures
VERROUILLAGE ET
DEVERROUILLAGE
AVERTISSEMENT
Les vitres de portes s’abaissent
partiellement et remontent automa
tiquement lors de l’ouverture et de
la fermeture de la porte. N’approchez pas les
doigts des vitres lorsque vous fermez la porte.
La fermeture d’une vitre électrique sur
les doigts, les mains ou toute partie du corps
vulnérable peut causer de graves blessures.
Note : Il n’est pas possible de verrouiller
le véhicule si une porte, le capot ou le coffre à
bagages n’est pas fermé ou si l’interrupteur à
inertie a été déclenché. Voir CONDUITE APRES UNE COLLISION (page 259).
Un signal sonore est émis.
Mode confort
Lorsque la porte est ouverte, le système
électrique du véhicule entre en mode confort.
Les systèmes suivants deviennent
fonctionnels :
•La mémoire
•Le réglage des sièges et de la colonne de
direction
•L’éclairage intérieur et extérieur
•L’afficheur de messages
•L’allumecigares et la prise électrique
Verrouillage de la colonne de direction
La colonne de direction est équipée d’un
verrou électronique.
Elle se déverrouille lorsqu’une télécommande
(clé intelligente Jaguar) reconnue se trouve à
l’intérieur du véhicule.
La colonne de direction est automatiquement
verrouillée lorsque les circuits du moteur et
d’allumage sont coupés, le sélecteur de
vitesses est sur P (stationnement) et la porte
conducteur est ouverte.
ATTENTION
Pendant le dépannage du véhicule,
la télécommande doit rester à l’intérieur
du véhicule ou être rangée dans l’unité
de commande de démarrage, dans la console
centrale, pour que la direction reste
déverrouillée.
Toute anomalie de fonctionnement du verrou
de direction est indiquée par l’affichage du
message COLONNE DIRECT
VERROUILLEE. Dans ce cas :
1. Appuyez sur le bouton de
DEMARRAGE/ARRET du moteur pour
retourner au mode confort.
2. Essayez à nouveau de déverrouiller
la colonne de direction en tournant
doucement le volant d’un côté puis de
l’autre.
3. Si l’anomalie persiste, demandez l’aide
d’un technicien qualifié dès que possible.
30
Loading...
+ 312 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.