Belgique/Belgie 00800 722 52272
Danmark 702 52272
Deutschland 0800 1826756
Die Schweiz 00800 722 52272
España 900 984572
France 0800 900325
Italia 800 786532
Luxembourg 00800 722 52272
Nederland 0800 0223039
Norge 800 61272
Österreich 00800 722 52272
Portugal 00800 722 52272
Suomi 00800 722 52272
Sverige 020792522
United Kingdom 0800 0327026
International 00800 722 52272
Email Addresses:
Deutsch support.de@jabra.com
English support.uk@jabra.com
Français support.fr@jabra.com
Italiano support.it@jabra.com
Nederlands support.nl@jabra.com
Español support.es@jabra.com
Scandinavian support.no@jabra.com
Благодарим за приобретение беспроводной гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth®.
Надеемся, она Вам понравится!
Настоящее руководство позволит быстро освоить работу гарнитурой и наиболее
полно использовать ее функциональные возможности.
ВНИМАНИЕ!
Технические характеристики наушников позволяют передавать звук высокой громкости
и частоты. Это может сказаться на слухе, вплоть до долговременной его потери Уровень
громкости может изменяться в зависимости от таких условий, как тип используемого
телефона, параметры приема и громкости, а также окружающая обстановка. Прочтите,
пожалуйста, правила техники безопасности, приведенные ниже, перед использованием
данных наушников.
Правила техники безопасности
1. Перед использованием продукции выполните следующее:
• перед использованием наушников установите регулятор громкости на минимум,
• наденьте наушники
• медленно отрегулируйте нужный уровень громкости.
2. Во время использования продукции придерживайтесь следующего:
• Пользуйтесь минимальным комфортным уровнем громкости и избегайте шумной
обстановки, где приходится увеличивать громкость;
• при необходимости регулируйте уровень громкости постепенно;
и
• При ощущении дискомфорта или при звоне в ушах прекратите использовать
наушники и немедленно обратитесь к врачу.
При использовании высокого уровня громкости уши привыкают к нему, что может
сказаться на долговременном ухудшении слуха без существенного дискомфорта.
Использование гарнитуры в движущемся транспорте, включая мотоцикл, судно и
велосипед, может стать источником опасности, а также использование в подобных
условиях считается правонарушением в некоторых странах. Это можно выяснить,
обратившись к местному законодательству. Будьте осторожны при использовании
гарнитуры во время выполнения каких-либо действий, требующих полного внимания.
При выполнении подобных действий снимите наушники и выключите гарнитуру, что
поможет сконцентрироваться и избежать несчастных случаев или повреждений.
3. Хранить в месте, недоступном для детей:
Полиэтиленовые пакеты, в которые упакован продукт и его детали, не являются
игрушками для детей. Сами пакеты и большое количество содержащихся в них мелких
деталей могут в результате заглатывания стать причиной удушья. Никогда не пытайтесь
самостоятельно разобрать продукт. Выполняемые пользователем замена или ремонт
внутренних деталей не допускаются.
Только официальные дилеры или сервисные центры могут открыть продукт. Если по
какой-либо причине, включая нормальный износ или повреждение, требуется замена
деталей продукта, обратитесь к своему дилеру.
Избегайте попадания продукта под дождь или его контакта с другими жидкостями.
Утилизируйте продукт в соответствии с местными стандартами и нормативными
требованиями.
www.gnnetcom.com/weee
4. ACA TS028 – возгорание в огнеопасной атмосфере
Не используйте гарнитуру в среде, в которой существует опасность
воспламенения огнеопасных газов.
О модели Jabra JX10
1. Светодиодный индикатор
• Режимы, обозначаемые синим цветом (спаривание, рабочий или ждущий)
• Красным обозначается уровень заряда аккумулятора
(аккумулятор разряжен, заряжается или требует подзарядки)
2. Увеличение (+) и уменьшение громкости (-)
3. Зарядный отсек
4. Кнопка спаривания – нажмите для
перевода гарнитуры в режим
спаривания
5. Кнопка ответ/ отбой
• Нажать для включения гарнитуры
(синий мигающий индикатор
сообщит о включении)
• Нажать и удерживать для включения
гарнитуры (синий мигающий индикатор
сообщит о включении)
• Кратковременно нажать для ответа
на звонок или отбоя
гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
6
гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
7
Что может аппарат
Jabra JX10 может все, что указано ниже (в зависимости от функций,
поддерживаемых вашим телефоном):
• Отвечать на звонок
• Заканчивать разговор
• Не отвечать на звонки*
• Использовать голосовой набор*
• Повторять набор последнего номера*
• Ставить звонки «в очередь»*
• Переводить звонок в режим ожидания*
• Multi-point
*Зависит от модели телефона
Технические характеристики
• До 6 часов работы в режиме разговора и до 200 часов в режиме ожидания
• Аккумулятор с возможностью подзарядки от источника питания переменного
тока, персонального компьютера через кабель USB, зарядного устройства для
рабочего стола или аккумулятора автомобиля (не включено)
• Менее 17 граммов
• Дальность действия до 10 метров)
• Режим Bluetooth для разговора по трубке и гарнитуре
• Характеристики Bluetooth (см. глоссарий) версии 2.0
Начало работы
Пользоваться Jabra JX10 очень просто. Кнопка ответ / отбой на гарнитуре
выполняет различные функции в зависимости от продолжительности.
Действия Длительность удержания:
Легкое нажатие Быстро нажать
Двойное легкое нажатие 2 быстрых повторных легких нажатия
Нажать Приблизительно 1 секунда
Нажать и удерживать Приблизительно 2-3 секунды
Если светодиод горит зеленым цветом, гарнитура полностью заряжена.
Зарядка от держателя на рабочем столе
Подключите кабель USB/адаптер переменного тока к держателю на рабочем столе.
Поместите гарнитуру JX10 в крэдл, как показано на рис. 3
Внимание. Срок службы батареи значительно сокращается, если устройство остается
незаряженным в течение длительного периода времени. Поэтому рекомендуется
перезаряжать устройство по меньшей мере раз в месяц.
Включение и выключение гарнитуры
2
• Для включения гарнитуры нажмите кнопку ответ / отбой.
• Для выключения гарнитуры нажмите и удерживайте кнопку ответ / отбой.
Спаривание с телефоном
3
Перед использованием Jabra JX10 его нужно спарить с вашим мобильником.
1. Переведите гарнитуру в режим спаривания
• Убедитесь, что гарнитура включена.
• Нажмите кнопку спаривания, обозначенную .
2. Переведите ваш Bluetooth-телефон в режим поиска Jabra JX10
Следуйте инструкции по эксплуатации телефона. Обычно для этого нужно войти
в меню ‘настройка,’ ‘подключение или ‘Bluetooth’ телефона и выбрать пункт
‘поиск или ‘добавить устройство Bluetooth. * (См пример типичного меню
мобильника на рис. 6)
3. Когда Jabra JX10 найдена
Телефон спросит, желаете ли вы спариться. Нажмите ‘Yes’ или ‘OK’ на телефоне и
подтвердите паролем или PIN-кодом = 0000 (4 нуля).
Когда спаривание завершится, телефон сообщит об этом. Если спаривание не
удалось, повторите пункты 1 - 3.
Зарядка гарнитуры
1
Перед началом использования следует убедиться, что гарнитура Jabra JX10 полностью
заряжена. Для зарядки используется сеть — через адаптер переменного тока или
компьютер — через входящий в комплект кабель USB. Подключите гарнитуру, как
показано на рис. 2. Если светодиод горит красным цветом, гарнитура заряжается.
Теперь гарнитуру можно одеть, как удобно
4
Теперь Jabra JX10 можно надеть на правое ухо. Если вы носите ее на левом ухе,
осторожно ухе отсоедините крепление и переверните его. См. рис 4
гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
8
гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
9
Как …
5
Ответить на звонок
• Коротко нажмите кнопку ответ/отбой на гарнитуре.
Закончить разговор
• Коротко нажмите кнопку ответ/отбой на гарнитуре.
Позвонить
• Звонок с мобильника автоматически будет переведен на гарнитуру (в
зависимости от установок мобильника). Если мобильник этого не позволяет,
для перевода вызова на него коротко нажмите кнопку ответ/отбой на Jabra
JX10.
Не отвечать на звонок *
• Во время входящего звонка нажмите кнопку ответ / отбой. В зависимости
от установок мобильника вызывающий абонент будет переведен на вашу
голосовую почту или услышит сигнал «занято».
Включение голосового набора *
• Нажать на кнопку ответ/окончание разговора. Лучше всего записать тег голосового
набора с помощью гарнитуры. Более подробную информацию об использовании
данной функции можно узнать в руководстве пользователя телефона
Повторный набор последнего номера *
• Дважды слегка нажать на кнопку ответ/окончание разговора, когда гарнитура
надета и не используется.
Регулировать громкость
• Нажимайте кнопку регулятора громкости (+ или -). См. рис 1.
Поставить вызов на удержание (при поступлении вызова во время телефонного
разговора)*
Эта функция позволяет поставить вызов на удержание во время разговора и
ответить на отложенный вызов.
• Для установки текущего вызова на удержание и ответа на другой вызов
нажмите кнопку ответ /отбой.
• Для переключения между вызовами нажмите кнопку ответ /отбой.
• Для отбоя текущего вызова коротко нажмите кнопку ответ/отбой.
* Функции, обозначенные *, могут не поддерживаться вашим
мобильником. Для получения дополнительной информации обратитесь
к инструкции по эксплуатации мобильника
Что обозначает светодиодный индикатор
6
Показание
Мигающий синий
Мигающий синий
Мигающий красный
Постоянно горящий красный
Постоянно горящий зеленый
Постоянно горящий синий
Состояние гарнитуры
Вспышка каждую секунду: режим разговора
Вспышка каждые три секунды: режим ожидания
Аккумулятор разряжен
Зарядка аккумулятора
Аккумулятор заряжен
Гарнитура в режиме сопряжения – см. раздел 3
Использование гарнитуры Jabra JX10 с 2
7
мобильными телефонами
К гарнитуре Jabra JX10 можно подключать два мобильных телефона одновременно. Это
дает возможность свободно пользоваться обоими имеющимися мобильными телефонами с
помощью одной гарнитуры и осуществлять функции, описанные в разделе 6.
Необходимо только помнить, что функция «Повторный набор последнего номера»
позволит набрать номер последнего исходящего вызова вне зависимости от того, с
какого мобильного телефона он был сделан,
а функция «голосовой набор» будет работать только на том мобильном телефоне,
который был согласован последним.
Использование хаба Jabra Bluetooth
8
Гарнитуру Jabra JX10 можно использовать с хабом Jabra Bluetooth (продается
отдельно). Это позволит использовать гарнитуру как с мобильным, так и со стационарным
телефоном.
Порядок согласования гарнитуры Jabra JX10 с хабом Jabra Bluetooth
Процесс согласования несколько отличается:
• Перевести гарнитуру Jabra JX10 в режим согласования
• Перевести хаб Jabra Bluetooth в режим согласования.
• Положить их близко друг к другу. Для согласования двух изделий Jabra нет
необходимости вводить специальный ПИН-код. Более подробную информацию
о подключении хаба Bluetooth к стационарному телефону можно получить в
руководство по эксплуатации хаба Jabra Bluetooth.
Порядок использования гарнитуры Jabra JX10 с хабом Jabra Bluetooth очень похож на
порядок использования гарнитуры только с одним мобильным телефоном. Единственное
отличие состоит в переводе вызова на гарнитуру со стационарного телефона.
гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
10
гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
11
Порядок перевода вызова на гарнитуру
• Для перевода вызова со стационарного телефона на гарнитуру через хаб Jabra
Bluetooth следует слегка нажать на кнопку ответ/окончание разговора
Для ответа на вызов со стационарного телефона необходимо наличие устройства
подъема трубки для того, чтобы гарнитура Jabra JX10 могла ответить на вызов
автоматически.
Поиск и устранение неисправностей/часто задаваемые
9
вопросы В гарнитуре слышен треск
Для обеспечения наилучшего качества звука следует носить гарнитуру с той же
стороны, что и мобильный телефон.
В гарнитуре ничего не слышно
• Увеличьте громкость.
• Убедитесь в том, что между гарнитурой и телефоном установлено соединение.
• Убедитесь в том, что телефон подключен к гарнитуре – если не удается
установить соединение ни из меню Bluetooth телефона, ни путем
кратковременного нажатия кнопки ответа/завершения вызова, следуйте
инструкциям по установке соединения (см. раздел 3).
Не удается установить соединение, хотя индикация на телефоне
свидетельствует об обратном
Возможно, запись об установке соединения данной гарнитуры с телефоном
была удалена. Следуйте указаниям по установке соединения, приведенным в
разделе 3.
Будет ли гарнитура Jabra JX10 работать с другими устройствами, имеющими
интерфейс Bluetooth?
Гарнитура Jabra JX10 предназначена для работы с мобильными телефонами,
поддерживающими интерфейс Bluetooth. Она также может работать с другими
устройствами Bluetooth, использующими Bluetooth версии 1.1 или 1.2, и
поддерживает профили “Headset” и “Hands-free”.
Дополнительная помощь
10
См. внутреннюю сторону обложки
Уход за гарнитурой
11
• Храните гарнитуру Jabra JX10 отключенной и в безопасном месте.
• Не подвергайте гарнитуру воздействию экстремальных температур (выше
+45°C – включая прямые солнечные лучи – или ниже -10°C). Это может привести
к сокращению срока службы аккумулятора и повлиять на работу гарнитуры.
Высокая температура может также ухудшить характеристики гарнитуры.
• Не допускайте попадания на гарнитуру Jabra JX10 воды и других жидкостей.
Гарантия сервисного обслуживания
12
Ограниченная гарантия на 2 (два ) года
Компания GN Netcom A/S, расположенная по адресу Metalbuen 66, DK-2750 Ballerup (в
дальнейшем — «GN»), гарантирует, что в течение 2 (двух) лет с момента приобретения
(в дальнейшем — «Гарантийный период») изделия в нем не будет выявлено
производственного брака или дефектов материалов (согласно указанным ниже
условиям). В течение Гарантийного периода компания GN обязуется отремонтировать
или заменить (по усмотрению GN) это изделие или любые неисправные детали (в
дальнейшем — «Гарантийное обслуживание»). Если ремонт или замена нецелесообразны
по финансовым соображениям или не могут быть выполнены своевременно, компания
GN может возместить стоимость, выплаченную за неисправное изделие. Ремонт или
замена по условиям настоящей гарантии не продляют гарантийный период и не
предполагают его повторного начала.
Претензии по гарантии
Для получения Гарантийного обслуживания обратитесь к дилеру компании GN, у
которого приобрели данное изделие, или посетите веб-сайты www.gnnetcom.com либо
www.jabra.com для получения дополнительных сведений о технической поддержке.
Вы должны вернуть это изделие дилеру либо отправить его дилеру или в компанию GN
(если такое требование указано на веб-сайтах www.gnnetcom.com или www.jabra.com) в
его оригинальной упаковке или упаковке с аналогичной степенью защиты.
Расходы на доставку изделия в компанию GN несет покупатель. Если изделие подлежит
сервисному обслуживанию по гарантии, компания GN возмещает расходы на доставку
по окончании обслуживания по настоящей гарантии. Расходы по обратной доставке
изделия, не отвечающего условиям гарантии или не требующего гарантийного ремонта,
несет покупатель.
Для получения Гарантийного обслуживания необходимо предоставить: (а) само изделие
и (б) доказательство совершения покупки, в котором ясно указаны имя и адрес продавца,
дата покупки и тип изделия, подтверждающие актуальность Гарантийного периода
для этого изделия. Кроме того, указываются (в) обратный адрес покупателя. (г) номер
телефона для звонков в дневное время и (д) причина возврата.
гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
12
гарнитуры Jabra JX10 Bluetooth
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
13
Компания GN/Jabra снижает загрязнение окружающей среды и поэтому включает в
продукцию восстановленное оборудование с бывшими в употреблении компонентами,
которые частично модернизируются. Все бывшие в употреблении компоненты отвечают
высоким требованиям к качеству, производительности и надежности, предъявляемым
к изделиям компании GN. Покупатель соглашается с тем, что замененные детали или
компоненты принадлежат компании GN.
Ограничение гарантии
Настоящая гарантия распространяется только на первоначального покупателя и в случае
продажи или передачи данного изделия третьему лицу автоматически аннулируется
досрочно. Настоящая гарантия компании GN распространяется только на изделия,
приобретенные для использования, но не для перепродажи. Она не распространяется на
изделия со вскрытой упаковкой, которые продаются «как есть» без всякой гарантии.
Гарантия не распространяется на расходуемые детали с ограниченным сроком службы,
подверженные естественному износу, в частности ветровые щитки микрофонов,
наушники, модульные штекеры, ушные вкладыши, декоративную отделку, батареи и
прочие принадлежности.
Изменение или удаление заводской наклейки с серийным номером, ярлыка даты
изготовления или идентификационного ярлыка аннулируют гарантию.
Настоящая гарантия не распространяется на косметические дефекты или повреждения в
результате неправильного использования, злоупотребления, небрежности, природных
катаклизмов, несчастных случаев, демонтажа или модификации любой части или
всего изделия. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения, вызванные
некорректной эксплуатацией, обслуживанием, установкой или связанные с выполнением
ремонта лицом, отличным от сотрудника компании GN или дилера GN, уполномоченным
компанией GN на осуществление гарантийного обслуживания. Несанкционированный
ремонт аннулирует настоящую гарантию.
СОГЛАСНО НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ, ЕДИНСТВЕННЫМ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ ПРАВ
ПОКУПАТЕЛЯ ЯВЛЯЮТСЯ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА ИЗДЕЛИЯ. КОМПАНИЯ GN НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА
НАРУШЕНИЯ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ УСЛОВИЙ ГАРАНТИИ НА ЭТО ИЗДЕЛИЕ.
В РАЗРЕШЕННОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОБЪЕМЕ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ИСКЛЮЧАЕТ
И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ЯВНЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЮ
ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
ВНИМАНИЕ! Настоящая гарантия наделяет покупателями рядом юридических
прав. В зависимости от места жительства покупателя он может иметь другие права.
Законодательство некоторых юрисдикций не допускает исключения или ограничения
ответственности за случайный или косвенный ущерб либо подразумеваемых гарантий,
поэтому вышеуказанные исключения могут к вам не относиться. Настоящая гарантия
не нарушает юридических (законных) прав покупателя, установленных существующим
федеральным или муниципальным законодательством.
Глоссарий
13
1 Bluetooth – технология радиосвязи, предназначенная для беспроводного
соединения различных устройств, например, мобильных телефонов и гарнитур,
на небольшом расстоянии (приблизительно 10 м). Более подробные сведения
см. на веб-сайте www.bluetooth.com.
2 Профили Bluetooth – различные способы взаимодействия устройств
Bluetooth с другими устройствами. Мобильные телефоны с интерфейсом
Bluetooth поддерживают профиль “Headset” (Гарнитура) или “Hands-free” (Без
использования рук) или оба эти профиля. Для поддержки определенного
профиля изготовитель телефона должен обеспечить поддержку определенных
функций в программном обеспечении телефона.
3 Установка соединения создает уникальный зашифрованный канал связи
между двумя устройствами Bluetooth, по которому эти устройства могут
обмениваться данными. Если соединение не установлено, устройства Bluetooth
не будут работать друг с другом.
4 Ключ доступа или PIN – это код, вводимый на мобильном телефоне для
установки соединения с гарнитурой Jabra JX10. Этот код позволяет телефону
и гарнитуре Jabra JX10 распознать друг друга и автоматически наладить
взаимодействие.
5 Режим ожидания – режим, в котором гарнитура Jabra JX10 пассивно
ожидает поступления вызова. Гарнитура переходит в режим ожидания после
завершения вызова на мобильном телефоне.
Утилизируйте продукт согласно
местным стандартам и нормам.
www.jabra.com/weee
Dziękujemy za zakup słuchawki Jabra JX10 z technologią Bluetooth®. Mamy nadzieję, że
korzystanie z niej przyniesie wiele satysfakcji!
Niniejsza instrukcja umożliwi rozpoczęcie użytkowania słuchawki i optymalne
wykorzystanie jej możliwości.
UWAGA!
Zestaw słuchawkowy może emitować dźwięki o dużej głośności i wysokim tonie. Słuchanie
takich dźwięków może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Poziom głośności może się
różnić w zależności od używanego telefonu, jego ustawień odbioru i głośności oraz otoczenia.
Przed korzystaniem z zestawu słuchawkowego należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Przed korzystaniem z produktu należy wykonać następujące kroki:
• przed założeniem na głowę słuchawek przekręcić pokrętło głośności w pozycję
najniższą,
• założyć słuchawki, a następnie
• powoli dopasować głośność pokrętłem do odpowiedniego poziomu.
2. W czasie korzystania z produktu
• Utrzymywać głośność na najniższym możliwym poziomie i unikać korzystania z zestawu
słuchawkowego w dużym hałasie, w którym może wystąpić odruch zwiększania
głośności;
• Jeśli zwiększenie głośności jest konieczne, zwiększać ją pokrętłem powoli;
oraz
• Jeśli wystąpi uczucie dyskomfortu lub dzwonienia w uszach, natychmiast zaprzestać
korzystania ze słuchawek i skonsultować się z lekarzem.
Dalsze używanie zestawu słuchawkowego przy wysokim poziomie głośności może skutkować
dostosowaniem się przez narząd słuchu do poziomu dźwięku, co może spowodować trwałe
uszkodzenie słuchu bez odczuwalnego dyskomfortu.
Używanie zestawu słuchawkowego podczas kierowania pojazdem silnikowym, motocyklem,
statkiem wodnym lub rowerem może być niebezpieczne i jest nielegalne w niektórych
systemach prawnych. Należy zapoznać się z krajowymi przepisami prawa. Należy zachować
ostrożność, jeśli podczas używania zestawu słuchawkowego wykonywana jest czynność
wymagająca pełnej uwagi. Przy wykonywaniu takiej czynności usunięcie zestawu
słuchawkowego z okolic uszu lub jego wyłączenie zapobiegnie dekoncentracji słuchającego i
pozwoli uniknąć wypadku lub obrażeń.
3. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci:
Plastikowe torby, w które zapakowany jest produkt i jego części, nie są zabawkami. Połknięcie
torby lub części, które są w nią zapakowane, może spowodować zadławienie. W żadnym
wypadku nie wolno samodzielnie rozmontowywać produktu. Żadna z jego części nie nadaje się
do samodzielnej naprawy ani wymiany przez użytkownika.
Produkt mogą otwierać wyłącznie uprawnieni sprzedawcy lub pracownicy centrów
serwisowych. Jeśli nastąpi konieczność wymiany jakiejkolwiek części produktu, również z
powodu normalnego zużycia lub uszkodzenia, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Należy unikać wystawiania produktu na działanie deszczu lub płynów.
Produkt należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami i normami.
www.gnnetcom.com/weee
4. ACA TS028 – Zapłon w otoczeniu łatwopalnym
Słuchawek nie wolno używać w miejscu, gdzie istnieje zagrożenie zapłonu łatwopalnych
gazów.
Bezprzewodowa słuchawka nauszna Jabra JX10
1. Dioda LED
• Niebieski kolor diody wskazuje tryb działania słuchawki
(działanie z telefonem, aktywny lub czuwanie)
• Czerwony/zielony kolor diody wskazuje poziom naładowania akumulatora
(niski, ładowanie lub naładowany)
2. Głośniej (+), ciszej (-)
3. Gniazdko ładowania
4. Przycisk przełączania słuchawki na tryb
działania z telefonem – należy wcisnąć
przycisk, aby ustawić słuchawkę w
trybie działania z telefonem.
5. Przycisk odbierania/kończenia
połączenia
• Należy nacisnąć ten przycisk, aby
włączyć słuchawkę (zamigotanie niebieskiej
lampki oznacza udane włączenie słuchawki)
• Należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk,
aby wyłączyć słuchawkę (zamigotanie
niebieskiej lampki oznacza udane wyłączenie)
• Użyć przycisku, aby odebrać lub zakończyć połączenie
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
18
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
19
Funkcje słuchawki
Słuchawka Jabra JX10 pozwala na korzystanie z wszystkich poniższych funkcji
(w zależności od tego, czy telefon współpracujący ze słuchawką umożliwia
korzystanie z danej funkcji):
• Odbieranie połączeń
• Kończenie połączeń
• Odrzucanie połączeń*
• Wybieranie głosowe*
• Ponowne wybieranie ostatniego numeru*
• Połączenie oczekujące*
• Przełączanie połączenia w stan oczekiwania*
• Multi-point
* W zależności od danego telefonu
Specyfikacje
• Do 6 godzin rozmowy i do 200 godzin pracy w trybie gotowości
• Akumulator z możliwością ładowania przy użyciu źródła zasilania prądu
przemiennego, komputera PC przez kabel USB, ładowarki biurkowej lub ładowarki
samochodowej (ładowarka samochodowa nie jest dołączona)
• Waży mniej niż 17 g
• Zasięg działania do 10 metrów (około 33 stóp)
• Możliwość podłączenia słuchawek Bluetooth w trybie słuchawkowym i
głośnomówiącym (Headset i Hands-Free)
• Specyfikacja Bluetooth (patrz glosariusz) wersja 2.0
Rozpoczynanie użytkowania słuchawki
Słuchawka Jabra JX10 jest łatwa w obsłudze. Przycisk odbierania/kończenia połączenia
znajdujący się na słuchawce spełnia różne funkcje w zależności od tego jak długo jest
przyciskany.
Ładowanie zestawu słuchawkowego
1
Przed użyciem zestawu słuchawkowego Jabra JX10 upewnij się, że jest w pełni naładowany.
Do ładowania z gniazda sieciowego użyj zasilacza sieciowego lub ładuj bezpośrednio z
komputera PC za pomocą dostarczonego kabla USB. Podłącz zestaw słuchawkowy w sposób
przedstawiony na Rys. 2. Gdy dioda LED świeci się stale na czerwono, oznacza to, że trwa
ładowanie zestawu słuchawkowego.
Gdy dioda LED zmieni kolor na zielony, oznacza to, że zestaw słuchawkowy został w pełni
naładowany.
Ładowanie w ładowarce biurkowej
Podłącz kabel USB/kabel zasilający do ładowarki biurkowej. Umieść słuchawkę JX10 w
uchwycie w sposób przedstawiony na Rys. 3.
Uwaga: Żywotność baterii ulegnie znacznemu skróceniu, jeśli urządzenie nie będzie ładowane
przez długi czas. Dlatego też zaleca się ładowanie baterii przynajmniej raz na miesiąc.
Włączanie i wyłączanie słuchawki
2
• Aby włączyć słuchawkę należy nacisnąć przycisk odbierania/kończenia połączenia.
• Aby wyłączyć słuchawkę należy nacisnąć i przytrzymać przycisk odbierania/
kończenia połączenia.
Działanie słuchawki z telefonem
3
Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Jabra JX10, należy umożliwić jej współpracę
z telefonem komórkowym.
1. Przełączyć słuchawkę na tryb działania z telefonem
• Upewnić się, że słuchawka jest włączona.
• Należy nacisnąć oznaczony przycisk przełączania słuchawki na tryb działania z
telefonem .
2. Ustawić telefon Bluetooth na funkcję ‘discover’ („wykryj”) słuchawkę Jabra JX10
Należy stosować się do instrukcji ujętych w pomocy telefonu. Ustawienie to
zazwyczaj polega na przejściu do menu ‘setup’ („ustawienia”), ‘connect’ („podłączyć”)
lub „Bluetooth” w telefonie i wybraniu opcji ‘discover’ („wykryj”) lub ‘add’
(„dodaj”) urządzenie Bluetooth. * (Patrz przykład dotyczący typowego telefonu
komórkowego przedstawiony na rysunku 6).
3. Telefon wykryje wtedy słuchawkę Jabra JX10
Następnie telefon zapyta, czy rozpocząć współpracę słuchawki z telefonem. Należy
zatwierdzić, wciskając przycisk „Tak” lub „OK” w telefonie oraz potwierdzić wpisując
hasło lub numer PIN = 0000 (4 zera).
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
20
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
21
Telefon potwierdzi zakończenie ustawiania na tryb współpracy ze słuchawką. W przypadku
nieudanego ustawiania na współpracę ze słuchawką, należy powtórzyć kroki od 1 do 3.
Swoboda noszenia słuchawki
4
Słuchawka Jabra JX10 gotowa jest do noszenia na prawym uchu. Jeżeli wolisz nosić
słuchawkę na lewym uchu, należy delikatnie zdjąć zaczep na ucho i obrócić go, aby
dopasować słuchawkę do noszenia na lewym uchu. Patrz rysunek 4
Jak…
5
Odebrać połączenie
• W celu odebrania połączenia, należy użyć przycisku odbierania/kończenia
połączenia, który znajduje się na słuchawce.
Zakończyć połączenie
• W celu zakończenia aktywnego połączenia, należy użyć przycisku odbierania/
kończenia połączenia.
Wykonać połączenie
• Kiedy połączenie wykonywane jest z telefonu komórkowego, wtedy połączenie
zostanie (w zależności od ustawień telefonu) automatycznie przeniesione na
słuchawkę. Jeżeli telefon nie posiada tej funkcji, należy użyć przycisku odbierania/
kończenia połączenia, który znajduje się na słuchawce Jabra JX10, aby połączenie
zostało przeniesione na słuchawkę.
Odrzucić połączenie*
• Kiedy telefon dzwoni, należy wcisnąć przycisk odbierania/kończenia połączenia
aby odrzucić połączenie przychodzące. W zależności od ustawień telefonu, osoba,
która zadzwoniła do Ciebie zostanie odesłana do Twojej poczty głosowej lub usłyszy
sygnał zajętości.
Ustawić dźwięk i głośność
• Aby ustawić głośność należy nacisnąć przycisk głośniej lub ciszej (+ lub -).
Patrz rysunek 1.
Ustawić połączenie oczekujące i przełączyć połączenie w stan oczekiwania*
Funkcja ta pozwala na przełączanie połączenia w stan oczekiwania w trakcie rozmowy
oraz na odbieranie połączenia oczekującego.
• Należy nacisnąć jeden raz przycisk odbierania/kończenia połączenia, aby przełączyć
aktywne połączenie w stan oczekiwania oraz aby odebrać połączenie oczekujące.
• Aby przełączać się pomiędzy dwoma połączeniami, należy naciskać na przycisk
odbierania/kończenia połączenia.
• W celu zakończenia aktywnej rozmowy, należy użyć przycisku odbierania/
kończenia połączenia.
* Funkcje oznaczone znakiem * są zależne od telefonu. Dodatkowe informacje
można znaleźć w podręczniku użytkownika telefonu.
Znaczenie poszczególnych sygnałów świetlnych
6
Rodzaj sygnalizacji Znaczenie w kontekście słuchawki
Migające niebieskie światło Raz na sekundę: aktywne połączenie
Migające niebieskie światło Raz na trzy sekundy: tryb gotowości
Migające czerwone światło Słaby akumulator
Ciągłe czerwone światło Ładowanie
Ciągłe zielone światło W pełni naładowany
Ciągłe niebieskie światło W trybie kojarzenia - zob. punkt 3
7
JX10
JX10
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
22
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
23
8
9
Słychać trzaski
Aby zapewnić optymalną jakość dźwięku, zawsze noś słuchawkę po tej samej stronie
Nic nie słychać w słuchawce
• Zwiększ głośność.
• Upewnij się, że słuchawka jest skojarzona z telefonem.
• Upewnij się, że telefon jest podłączony do słuchawki — jeśli nie jest możliwe
Mam problemy ze skojarzeniem słuchawki i telefonu, mimo że telefon nie zgłasza błędu
Być może w telefonie usunięte zostało połączenie z słuchawką. Wykonaj procedurę
JX10
JX10
JX10
JX10
JX10.
Rozwiązywanie problemów i często zadawane pytania
ciała, co telefon komórkowy.
nawiązanie połączenia z menu Bluetooth telefonu ani poprzez dotknięcie przycisku
Odbierz/Zakończ, wykonaj procedurę kojarzenia (zob. punkt 3).
kojarzenia opisaną w punkcie 3.
Czy słuchawka Jabra JX10 będzie współpracować z innymi urządzeniami
Bluetooth?
Słuchawka Jabra JX10 jest przystosowana do pracy z telefonami komórkowymi
Bluetooth. Może także współpracować z innymi urządzeniami Bluetooth zgodnymi
ze standardem Bluetooth w wersji 1.1 lub 1.2 i obsługującymi profil słuchawki i/lub
zestawu głośnomówiącego.
Nie mogę korzystać z funkcji odrzucana połączenia, zawieszania połączenia,
powtarzania numeru lub wybierania głosowego
Dostępność tych funkcji zależy od tego, czy telefon je obsługuje. Dodatkowe
informacje można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu
W razie konieczności uzyskania dodatkowej pomocy.
10
Prosimy zapoznać się ze szczegółami podanymi na wewnętrznej stronie okładki.
Pielęgnacja słuchawki
11
• Na czas przechowywania słuchawki Jabra JX10 należy wyłączyć jej zasilanie i
starannie ją zabezpieczyć.
• Należy unikać przechowywania w skrajnych temperaturach (powyżej 45°C – także
w bezpośrednim nasłonecznieniu – lub poniżej -10°C). Może to skrócić żywotność
akumulatora i wpłynąć na działanie słuchawki. Wysokie temperatury mogą także
spowodować pogorszenie jakości działania.
• Nie należy narażać słuchawki Jabra JX10 na kontakt z deszczem lub innymi cieczami.
Informacje serwisowo-gwarancyjne
12
Ograniczona dwuletnia (2) gwarancja
Firma GN Netcom A/S, z siedzibą pod adresem Metalbuen 66, DK-2750 Ballerup („GN”)
gwarantuje, że niniejszy produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonania (z
zastrzeżeniem poniższych postanowień) przez okres dwóch (2) lat od daty zakupu („okres
gwarancyjny”). W okresie gwarancyjnym GN dokona naprawy lub wymiany (według własnego
uznania) produktu lub jego wadliwych części („usługa gwarancyjna”). Jeżeli naprawa lub
wymiana produktu nie jest możliwa ze względów handlowych lub nie może zostać dokonana
w terminie, GN może zwrócić kupującemu kwotę zapłaconą za odnośny produkt. Naprawa
lub wymiana dokonana na podstawie niniejszej gwarancji nie powoduje przedłużenia okresu
gwarancyjnego ani ponownego rozpoczęcia jego biegu.
Roszczenia z tytułu gwarancji
W celu skorzystania z usługi gwarancyjnej należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy GN, od
którego został zakupiony produkt, bądź odwiedzić stronę www.gnnetcom.com lub www.jabra.
com, aby uzyskać dalsze informacje dotyczące obsługi klienta.
Kupujący ma obowiązek zwrócić produkt do sprzedawcy bądź wysłać go do sprzedawcy lub GN
(jeśli instrukcja na stronie www.gnnetcom.com lub www.jabra.com tak stanowi) w oryginalnym
opakowaniu lub opakowaniu gwarantującym podobny poziom bezpieczeństwa.
23
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
24
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
25
Koszty wysyłki produktu do GN ponosi kupujący. Jeśli produkt jest objęty gwarancją, GN
ponosi koszty odesłania produktu do kupującego po realizacji usługi na podstawie niniejszej
gwarancji. Kupujący zostanie obciążony kosztami odesłania produktu nieobjętego gwarancją
lub niewymagającego naprawy gwarancyjnej.
Aby skorzystać z usługi gwarancyjnej, kupujący musi przedstawić co następuje: a) produkt i b)
dowód zakupu wyraźnie wskazujący nazwisko i adres sprzedawcy, datę zakupu i typ produktu,
potwierdzający, że produkt objęty jest okresem gwarancyjnym. Należy również podać c) adres
zwrotny, d) numer telefonu kontaktowego i e) powód zwrotu.
Kupujący przyjmuje do wiadomości, że z uwagi na działania GN/Jabra zmierzające do redukcji
zanieczyszczeń środowiska naturalnego produkt może zawierać części odzyskane, zawierające
elementy używane, z których niektóre mogły zostać poddane ponownej obróbce. Używane
składniki produktu spełniają wysokie standardy jakości GN/Jabra i są zgodne ze specyfikacjami
wydajności i niezawodności produktu GN. Kupujący przyjmuje do wiadomości, że zastąpione
części lub elementy stają się własnością GN.
Ograniczenie gwarancji
Niniejsza gwarancja jest ważna tylko w stosunku do pierwszego nabywcy i staje się
automatycznie nieważna przed upływem okresu gwarancji, jeśli produkt zostanie sprzedany
lub w inny sposób przekazany innej osobie. Gwarancja udzielana przez GN w niniejszym
oświadczeniu dotyczy tylko produktów kupowanych w celu użycia, a nie odsprzedaży.
Gwarancja nie dotyczy produktów zakupionych w otwartym opakowaniu, za które GN nie
ponosi żadnej odpowiedzialności.
W szczególności nie udziela się gwarancji na ulegające zużyciu elementy o ograniczonej
żywotności, takie jak osłony mikrofonów, gąbki na słuchawki, wtyczki modułowe, wkładki
douszne, dekoracyjne wykończenia, baterie i inne akcesoria.
Niniejsza gwarancja jest nieważna w przypadku zmiany lub usunięcia z produktu fabrycznego
numeru seryjnego, etykiety z kodem daty lub etykiety produktu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń kosmetycznych lub uszkodzeń powstałych
wskutek niewłaściwego lub nieprawidłowego użycia, zaniedbania, działania siły wyższej,
wypadku, demontażu lub modyfikacji całości lub części produktu. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą eksploatacją, konserwacją lub instalacją
produktu bądź próbą naprawy produktu przez osobę inną niż pracownik GN lub sprzedawca
GN upoważniony do dokonywania napraw gwarancyjnych. Naprawa produktu przez osobę
nieupoważnioną powoduje unieważnienie gwarancji.
NAPRAWA LUB WYMIANA PRODUKTU NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ GWARANCJI JEST
WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM NAPRAWCZYM PRZYSŁUGUJĄCYM KONSUMENTOWI. GN NIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE
WYNIKAJĄCEJ Z NARUSZENIA DOWOLNEJ WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ GWARANCJI
DOTYCZĄCEJ PRODUKTU. W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO NINIEJSZA GWARANCJA
JEST WYŁĄCZNA I ZASTĘPUJE WSZYSTKIE INNE GWARANCJE WYRAŹNE I DOROZUMIANE,
W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJĘ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU.
UWAGA! Niniejsza gwarancja zapewnia kupującemu określone uprawnienia. Kupującemu
mogą przysługiwać inne uprawnienia, różniące się w zależności od kraju. W niektórych
systemach prawnych wyłączenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody przypadkowe
lub następcze bądź odpowiedzialności z tytułu gwarancji dorozumianych jest niedozwolone,
zatem powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania do kupującego. Niniejsza
gwarancja nie narusza uprawnień ustawowych kupującego wynikających z odpowiednich
przepisów prawa krajowego lub lokalnego.
Certyfikacja i normy bezpieczeństwa
13
CE
Ten prod ukt jest oznakowany symbolem C E, zgodnie z postanowieniami dyrektywy w
sprawie urząd zeń
radiowych i końcowych urządzeń telekomunik acyjnych oraz wzajemnego uznawania ich
zgodności (dyrekt ywa 1999/5/WE). Niniejsz ym firma GN Netcom d eklaruje, że prod ukt ten
jest zgodny z istotnymi wymogami i innymi o dpowiednimi postanowieniami dyrektywy
1999/5/WE. Da lsze informacje można uzyskać na stronie http ://www.jabra.com. Na
obszarze Unii Europejskie j urządzenie to jest przeznaczone do użytku w Austrii, Belgii,
na Cyprze, w Republice Czeskiej, Danii, Estonii, Finlandii, Francji, Niemczech, Grecji, na
Węgrzech, w Ir landii, we Włoszech, na Łot wie, Litwie, w Luksemburgu, na Malcie, w Polsce,
Portugalii, Słowacji, Słowenii, Hiszpa nii, Szwecji , Holandii i Wielk iej Brytanii, zaś spośró d
krajów EFTA w Islandii, Nor wegii i S zwajcarii.
Bluetooth
Znak słowny Blueto oth® oraz logo są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich
zasto sowanie
przez firmę GN Netcom jest objęte licencją . Inne z naki i nazw y handlowe
stanowią własność odpowiednich firm.
Słowniczek
14
1 Bluetooth to technologia radiowa bezprzewodowej komunikacji między
urządzeniami, np. telefonami komórkowymi i słuchawkami, na niewielkie odległości
(ok. 10 metrów). Więcej informacji można uzyskać pod adresem www.bluetooth.
com.
2 Profile Bluetooth to różne sposoby komunikacji między urządzeniami Bluetooth.
Telefony Bluetooth obsługują albo profil słuchawek, albo profil zestawu
głośnomówiącego, albo oba. Aby dany profil był obsługiwany, producent telefonu
musi zaimplementować w jego oprogramowaniu pewne niezbędne funkcje.
3 Kojarzenie polega na utworzeniu unikatowego, szyfrowego łącza między dwoma
urządzeniami Bluetooth w celu umożliwienia komunikacji między nimi. Urządzenia
Bluetooth nie będą współpracować, dopóki nie zostaną skojarzone.
4 Kod dostępu lub PIN to kod wprowadzany w telefonie komórkowym w celu
skojarzenia go z telefonem Jabra JX10. Umożliwia to wzajemne rozpoznanie telefonu
i słuchawki Jabra JX10 oraz ich automatyczną współpracę.
5 Tryb gotowości to stan, w którym słuchawka Jabra JX10 biernie oczekuje na
połączenie. Po zakończeniu połączenia w telefonie komórkowym słuchawka
przechodzi w tryb gotowości.
Urządzenia nie nadającego się do użytku
należy się pozbyć przestrzegając lokalnie
obowiązujących przepisów.
www.jabra.com/weee
Jabra JX10 Bluetooth® Kulaklığı satın almış olduğunuz için teşekkür ederiz. Umarız tadını
çıkarırsınız!
Bu kullanıcı kılavuzu, kulaklığınızın kullanımı ile ilgili size yardımcı olacaktır.
UYARI!
Kulaklıklar yüksek seviyelerde ve yüksek tonlarda sesler verebilecek kapasitededirler. Bu tür
seslere maruz kalmak, kalıcı işitme sistemi hasarına neden olabilir. Ses seviyesi, kullandığınız
telefona, alım gücü ve ses seviyesi ayarlarına ve ortama bağlı olarak değişebilir. Lütfen bu
kulaklıkları kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik kurallarını okuyun.
Güvenlik kuralları
1. Bu ürünü kullanmadan önce aşağıdaki işlemleri uygulayın:
• kulaklığı takmadan önce ses kontrolünü en düşük seviyeye
getirin,
• kulaklığı takın ve
• ses kontrolünü istediğiniz seviyeye kadar ayarlayın.
2. Bu ürünün kullanılması sırasında
• Ses seviyesini mümkün olan en düşük seviyede tutun ve kulaklığı, ses seviyesini
yükseltmek isteyebileceğiniz gürültülü ortamlarda kullanmaktan kaçının;
• Ses seviyesinin yükseltilmesi gerekiyorsa ses kontrolünü yavaş yavaş artırın;
ve
• Kulaklıklarınızda herhangi bir rahatsızlık ya da çınlama olursa, hemen kulaklığı
kullanmayı bırakın ve bir doktorla görüşün.
Kulaklık sürekli yüksek seste kullanıldığında, kulaklarınız ses seviyesine alışabilir ve herhangi bir
belirgin rahatsızlık vermeden işitmenizde kalıcı hasarlar meydana gelebilir.
Bir motorlu araç, motosiklet, su aracı ya da bisiklet sürerken kulaklık kullanımı tehlikeli olabilir
ve bazı bölgelerin yasalarına göre yasadışıdır. Bölgenizdeki yasaları kontrol edin. Tam dikkat
gerektiren bir etkinlik sırasında kulaklıkları kullanırken dikkatli olun. Bu tür etkinlikler sırasında
kulaklığı çıkartmak ya da kapatmak, dikkatinizin dağılmasını ve olası kazaları veya yaralanmaları
önleyecektir.
3. Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun
Ürünün ve parçalarının sarılı olduğu plastik torba, çocuklar için bir oyuncak değildir. Torbaların
kendisi ya da içerdikleri bir çok küçük parça yutulduğunda boğulmaya neden olabilir. Asla
ürünü kendi başınıza sökmeye çalışmayın. Ürünün içindeki parçaların hiçbiri değiştirilemez ya
da kullanıcılar tarafından onarılamaz.
Yalnızca yetkili bayiler ya da servis merkezleri ürünü açabilir. Ürününüzün parçalarının, normal
aşınma, yıpranma ya da kırılma dahil olmak üzere herhangi bir nedenden dolayı değiştirilmesi
gerekiyorsa, bayinizle görüşün.
Ürünü yağmura ya da diğer sıvılara maruz bırakmayın.
Ürünü, yerel standartlar ve yönetmeliklere göre atın.
www.gnnetcom.com/weee
4. ACA TS028 – Yanıcı ortamların tutuşması
Yanıcı gazların tutuşma tehlikesi bulunan ortamlarda
Kulaklığı kullanmayın.
Jabra JX10’unuz hakkında
1. LED ışığı
• Mavi, modu gösterir (eşleştirme, etkin ya da bekleme)
• Kırmızı/yeşil, pil seviyesini gösterir (düşük, şarj oluyor ya da şarjlı)
2. Ses açma (+), ses kısma (-)
3. Şarj yuvası
4. Eşleştirme düğmesi - kulaklığı eşleştirme moduna geçirmek için basın
5. Cevaplama/kapatma düğmesi
• Kulaklığı açmak için basın
(kısa bir mavi ışık, işlemin başarılı
olduğunu gösterir)
• Kulaklığı kapatmak için basın ve basılı
tutun (kısa bir mavi ışık, işlemin başarılı
olduğunu gösterir)
• Aramayı cevaplamak ya da kapatmak
için kısaca dokunun
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
30
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
31
Kulaklığınızın işlevleri
Jabra JX10’unuz, aşağıda belirtilenleri yapmanıza izin verir (Telefonunuzun
belirtilen işlevi desteklemesi koşuluyla):
• Çağrı cevaplama
• Çağrı kapatma
• Çağrı reddetme*
• Sesle arama*
• Son numaranın tekrar çevrilmesi*
• Çağrı bekletme*
• Çağrıyı beklemeye alma*
• Multi-point
* Telefona bağlıdır
Teknik Özellikler
• 6 saate kadar konuşma ve 200 saate kadar bekleme süresi
• AC güç kaynağından, USB kablo üzerinden bilgisayardan, masaüstü ya da araç şarj
cihazından (ürünle birlikte verilmez) şarj seçenekli şarj edilebilir pil
• 17 gramdan hafif
• 10 metreye (33 ayak) varan çalışma menzili
• Kulaklık ve ahizesiz (hands-free) Bluetooth profilleri
• Bluetooth teknik şartname sürüm 2.0 (sözlük’e bakın)
BAŞLANGIÇ
Jabra JX10 kolay kullanımlıdır. Kulaklık üzerindeki cevaplama/kapatma düğmesi, ne
kadar süreyle bastığınıza bağlı olarak çeşitli işlevleri yerine getirmektedir.
Kulaklığınızı şarj etme
1
Kullanmaya başlamadan önce Jabra JX10 kulaklığınızın tam olarak şarj olduğundan emin
olun. Elektrik prizinden şarj etmek için AC adaptörünü kullanın ya da verilen USB kablo ile
doğrudan bilgisayarınızdan şarj edin. Kulaklığınızı 2. şekilde gösterildiği gibi bağlayın.
LED sürekli kırmızı yandığında kulaklığınız şarj ediliyordur.
LED yeşil olduğunda, kulaklık tamamen şarj olmuştur.
Masaüstü tutucunuzda şarj etme
USB kablonuzu/AC güç adaptörünü, masaüstü tutucusuna takın. JX10’u, 3. şekilde
gösterildiği gibi yuvasına yerleştirin.
Lütfen unutmayın: Cihazınızı uzun süre şarjsız halde bırakırsanız, pilin kullanım ömrü önemli
ölçüde azalacaktır. Bu nedenle ayda en az bir kez cihazınızı şarj etmenizi öneriyoruz.
Kulaklığı açma ve kapatma
2
• Kulaklığınızı açmak için cevaplama/kapatma düğmesine basın.
• Kulaklığınızı kapatmak için cevaplama/kapatma düğmesine basın ve basılı tutun.
Telefonla eşleştirme
3
Jabra JX10’unuzu kullanmadan önce cep telefonunuzla eşleştirmeniz gerekmektedir.
1. Telefonu eşleştirme moduna getirin
• Telefonun açık olduğundan emin olun.
• işaretli eşleştirme düğmesine basın.
2. Bluetooth özellikli telefonunuzu, Jabra JX10’u ‘bulacak’ şekilde ayarlayın
Telefonunuzun için verilen talimatları uygulayın. Genellikle telefonda ‘setup’ (ayarlar),
‘connect’ (bağlan) ya da ‘Bluetooth’ menüsüne girerek ve ‘discover’ (bul) ya da ‘add’
(ekle) komutlarıyla Bluetooth cihazının algılanmasını seçerek yapılmaktadır.
* (6. şekilde tipik bir cep telefonu için verilen örneğe bakın).
3. Telefonunuz Jabra JX10’u bulacaktır
Daha sonra telefonunuz eşleştirme yapmak isteyip istemediğinizi soracaktır. Telefonda
‘Yes’ (Evet) ya da ‘OK’e (tamam) basarak kabul edin ve passkey (parola) ya da PIN = 0000 (4 sıfır) ile onaylayın.
Telefonunuz, eşleştirmenin tamamlandığını onaylayacaktır. Eşleştirme yapılamadığında,
1-3 arası adımları tekrarlayın.
İstediğiniz gibi takın
4
Jabra JX10, sağ kulağa takılmak için hazır halde gelmektedir. Sol kulağa takmak isterseniz
kulak kancasını yavaşça çıkartın ve sol kulağa oturacak şekilde döndürün.
4. şekle bakın.
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
32
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
33
Nasılı yapılır…
5
Işıkların anlamı
6
Çağrı yanıtlama
• Bir çağrıyı cevaplamak için cevaplama/kapatma düğmesine dokunun.
Aramayı kapatma
• Etkin aramayı kapatmak için cevaplama/kapatma düğmesine basın.
Arama yapma
• Mobil telefonunuzda bir arama yaptığınızda, arama otomatik olarak kulaklığınıza
aktarılır (telefon ayarlarına bağlı olarak). Telefonunuz bu işlevi desteklemiyorsa,
aramayı kulaklığa almak için Jabra JX10’un cevaplama/kapatma düğmesine
dokunun.
Çağrıyı reddetme*
• Gelen bir çağrıyı reddetmek için telefon çaldığında cevaplama/kapatma
düğmesine basın. Telefonunuzun ayarlarına bağlı olarak aradığınız kişi telesekretere
yönlendirilecek ya da meşgul sinyali duyacaktır.
Sesi ve ses seviyesini ayarlama
• Ses seviyesini ayarlamak için ses açma ya da kısma (+ ya da -) düğmesine basın.
1. şekle bakın.
Çağrı bekletme ve bir çağrıyı beklemeye alma*
Bu işlev, bir görüşme sırasında çağrıyı bekleme alma ve bekleyen bir çağrıyı
cevaplamanızı sağlar.
• Etkin çağrıyı bekleme almak ve bekleyen çağrıyı cevaplamak için cevap/kapatma
düğmesine basın.
• İki çağrı arasında geçiş yapmak cevaplama/kapatma düğmesine basın.
• Etkin görüşmeyi kapatmak için cevaplama/kapatma düğmesine dokunun.
* ile işaretli işlevler, telefonunuzun bu işlevleri desteklemesine bağlıdır.
Daha fazla bilgi için telefonunuzun kullanma kılavuzuna bakın.
Gördüğünüz Kulaklığınızda şu anlama gelir
Yanıp sönen mavi Her saniye yanıp sönüyor: bir aramada aktif
Yanıp sönen mavi Her üç saniyede yanıp sönüyor: bekleme modunda
Yanıp sönen kırmızı Bataryanın şarjı az
Tam kırmızı Şarj ediliyor
Tam yeşil Tam olarak şarjlı
Tam mavi Eşleme modunda – bkz kısım 3
7
JX10
JX10
8
JX10,
JX10
JX10
JX10
JX10
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
34
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
35
Sorun Giderimi & FAQ (En Sık Sorulan Sorular)
9
Cızırtılı sesler duyuyorum
En iyi işitme kalitesi için, kulaklığınızı her zaman cep telefonunuzun bedeninizdeki
tarafıyla aynı tarafa takınız.
Kulaklığımda hiçbirşey duyamıyorum
• Kulaklıktaki ses seviyesini artırınız.
• Kulaklık ile telefonun eşleşmiş olduğunu kontrol ediniz.
• Telefonun kulaklığa bağlı olduğundan emin olunuz – telefonun Bluetooth
menüsünden ya da yanıtla/bitir düğmesine dokunulmasıyla bağlanılamazsa,
eşleme işlemini gözden geçiriniz (bkz kısım 3).
Telefonum aksini belirtse de eşleme sorunları oluşuyor
Jabra JX10, Bluetooth cep telefonları ile çalışmak üzere dizayn edilmiştir. Bluetooth
versiyon 1.1 ya da 1.2 ile uyumlu ya da bir kulaklığı ve/veya hands-free profili
destekleyen diğer Bluetooth cihazları ile de çalışabilir.
Çağrıyı reddet, aramayı beklet, Yeniden ara ya da sesli arama özelliklerini
kullanamıyorum
Bu fonksiyonlar telefonunuzun bunları destekleyip desteklemediğine bağlı olarak
değişir. Daha fazla bilgi için lütfen telefonunuzun kullanma kılavuzunu kontrol ediniz.
Daha fazla yardıma mı ihtiyacınız var?
10
Daha fazla bilgi için kapağın iç kısmına bakın
Kulaklığınızın bakımı
11
• Jabra JX10 cihazını her zaman kapalı konumda ve güvenli biçimde saklayınız.
• Aşırı sıcaklıklarda saklamaktan kaçınınınız (45°C/113°F üstünde – doğrudan güneş
ışığı dahil – ya da -10°C/14°F altında). Bu, batarya ömrünü azaltabilir ve işletimi
etkileyebilir. Yüksek ısılar performansı da düşürebilir.
• Jabra JX10 cihazını yağmura ya da diğer sıvılara maruz bırakmayınız.
Servis ve Garanti Bilgileri
12
Sınırlı Iki (2) Yıl Garanti
GN Netcom AS (“GN”), ürünün, satın alma tarihinden sonraki iki (2) yıl içinde (“Garanti Süresi”)
malzeme ve işçilikten (aşağıda belirtilen koşullara bağlı olarak) kaynaklanacak hatalar içermeyeceğini
garanti etmektedir. Garanti Süresi içinde GN, bu ürünü ya da arızalı parçaları onaracak ya da
değiştirecektir (GN’in kararına bağlı olarak) (“Garanti Hizmeti”). Onarım ya da değiştirme ticari olarak
mümkün değilse ya da zamanında yapılamıyorsa, GN, etkilenen ürün için ödenen satın alma tutarını
size geri iade etmeyi seçebilir. Bu garanti koşulları altında yapılacak onarım ya da değiştirme, size,
garanti süresini uzatma ya da garanti süresinin yeniden başlatılması hakkı vermez.
Bu Garanti Kapsamında Talepler
Garanti Hizmeti almak için lütfen ürünü satın aldığınız GN bayisiyle görüşün; ya da müşteri
desteğiyle ilgili daha fazla bilgi almak için www.gnnetcom.com ya da www.jabra.com sitelerine
bakın.
Bu Ürünü bayiye getirmeniz; ya da orijinal ambalajında ya da benzer derecede koruma
sağlayacak başka bir ambalajda bayi veya GN’e (www.gnnetcom.com ya da www.jabra.com’de
belirtiliyorsa) göndermeniz gerekecektir.
Ürünün GN’e gönderilme masrafları size ait olacaktır. Ürün garanti kapsamındaysa, GN, servis
işlemlerinin bu garanti kapsamı altında tamamlanmasının ardından ürün geri gönderilmesi
masrafını üstlenecektir. Garanti kapsamında olmayan, ya da garanti kapsamında onarım
gerektirmeyen ürünlerin iadesindeki nakliye ücreti sizden alınacaktır.
Garanti Hizmet’i alabilmek için aşağıdaki bilgilerin verilmesi gerekmektedir: (a) ürün, ve (b)
satıcının adını ve adresini, satın alınma tarihini ve ürün türünü açık belirten, ürünün Garanti
Süresi içinde olduğunu kanıtlayan satın alma belgesi. Lütfen ayrıca (c) ürünün hangi adrese
geri gönderileceğini, (d) gündüz size ulaşılabilecek bir telefon numarasını ve (e) geri gönderme
nedeninizi de ayrıca belirtin.
GN/Jabra’nın çevresel atıkların azaltılması çabalarının bir parçası olarak üründe, bazıları
yenilenerek değiştirilen kullanılmış parçalardan oluşan bileşenler bulunabilir. Kullanılan
bileşenlerin tamamı GN/Jabra’nın yüksek kalite standartlarına, GN ürünlerinin performans ve
güvenilirlik koşullarına uygundur. Değiştirilen parçalar ya da bileşenler, GN’in malı olur.
Garanti Sınırlaması
Bu garanti, yalnızca ürünü ilk satın alan kişi için geçerlidir ve ürün satılır, ya da başka bir şekilde
diğer bir kişiye aktarılırsa, sona erme tarihi beklenmeden otomatik olarak sona erer. GN
tarafından bu bildiri ile sağlanan garanti, ikinci el ürünler için değil, yalnızca kullanılmak üzere
satın alınmış ürünler için geçerlidir. “Olduğu gibi” ve herhangi bir garanti içermeden yapılan
ikinci el satışlar için geçerli değildir.
Özellikle mikrofon rüzgarlık başlıkları, kulak yastıkları, modüler fişler, kulaklık süngeri, dekoratif
kaplamalar, piller ve diğer aksesuarlar gibi normal yıpranma ve aşınmaya maruz kalabilecek
sınırlı ömürlü parçalar garanti kapsamı dışındadır.
Özellikle mikrofon rüzgarlık başlıkları, kulak yastıkları, modüler fişler, kulaklık süngeri, dekoratif
kaplamalar, piller ve diğer aksesuarlar gibi normal yıpranma ve aşınmaya maruz kalabilecek
sınırlı ömürlü parçalar garanti kapsamı dışındadır.
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
36
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
37
Bu garanti, fabrikada basılmış seri numarası, tarih etiketi ya da ürün etiketi değiştirilmiş ya da
üründen sökülmüşse geçersizdir.
Bu Garanti, görünümde meydana gelen ya da yanlış, kötü, ihmalkar kullanım, Doğal Afetler,
kaza, ürünün ya da herhangi bir parçasının sökülmesi ya da değiştirilmesinden kaynaklanacak
hasarları kapsamaz. Bu garanti, yanlış kullanma, bakım ya da montaj veya GN ya da GN’in
garanti kapsamına aldığı onarımları yapabilme yetkisine sahip GN bayileri dışında kişilerce
yapılmış onarım girişimleri sonucunda meydana gelecek hasarları kapsamaz. Yetkisiz kişilerce
yapılan onarımlar bu garantiyi geçersiz hale getirir.
BU GARANTİ ALTINDA YAPILAN ONARIM YA DA PARÇA DEĞİŞİMLERİ, TÜKETİCİNİN
BAŞVURABİLECEĞİ TEK YOLDUR. GN, BU ÜRÜNÜN HİÇBİR AÇIK YA DA İMA EDİLEN
GARANTİSİNİN ÇİĞNENMESİNDEN MEYDANA GELEBİLECEK TESADÜFİ YA DA SONUÇTA ORTAYA
ÇIKABİLECEK HASARLARDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR. YASALAR TARAFINDAN YASAKLANAN
KAPSAM DIŞINDA BU GARANTİ ÖZELDİR VE SATILABİLİRLİK VE BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK
GARANTİLERİ DAHİL OLMAK, ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK KOŞULUYLA HER TÜRLÜ
AÇIK YA DA İMA EDİLEN GARANTİNİN YERİNİ ALMAKTADIR.
NOT! Bu garanti size özel haklar sağlar. Yerel farklılıklar gösterebilecek başka haklara da sahip
olabilirsiniz. Bazı yasalar, tesadüfi ya da sonuçta meydana gelen hasarların ya da ima edilen
garantilerin hariç tutulması ya da sınırlandırılmasına izin vermemektedir. Bu nedenle yukarıda
bahsedilen harici durumlar sizin için geçerli olmayabilir. Bu garanti, yürürlükteki tabi olduğunuz
ulusal veya yerel yasalara bağlı yasal (kanuni) haklarınızı etkilemez.
Sözlük
13
1 Bluetooth, cep telefonları ve kulaklıklar gibi cihazları kısa mesafede (yaklaşık. 30
feet) kablolar ya da teller olmaksızın bağlantılı kılan bir radyo teknolojisidir. www.
bluetooth.com adresinden daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
2 Bluetooth profilleri, Bluetooth cihazlarının diğer cihazlarla haberleştiği farklı
yollardır. Bluetooth telefonları, kulaklık profilini, hands-free profilini ya da her ikisini
destekler. Belli bir profili desteklemesi için, telefonun üreticisi telefonun yazılımı
dahilinde belli bazı zorunlu özellikleri tatbik etmelidir.
3 Eşleme, iki Bluetooth cihazı arasında tek ve şifreli bir bağlantı kurar ve bunların
birbirleriyle haberleşmelerine imkan verir. Eğer cihazlar eşlenmediyse Bluetooth
cihazları çalışmayacaktır.
4 Şifre ya da PIN, Jabra JX10 ile eşlemek üzere cep telefonunuzda girdiğiniz bir
koddur. Bu, telefonunuzun ve Jabra JX10 cihazınızın birbirini tanımasını ve otomatik
olarak birlikte çalışmasını sağlar.
5 Standby (Bekleme) modu, Jabra JX10 cihazı pasif halde bir arama beklediği
zamandır. Cep telefonunuzda bir aramayı ‘bitirdiğiniz’ zaman kulaklık bekleme
moduna geçer.
Ürününüzü, yerel standartlara
ve yönetmeliklere uygun
biçimde atın. www.jabra.com/weee
Děkujeme vám za zakoupení náhlavní soupravy Jabra JX10 Bluetooth®. Doufáme, že si jí
užijete!
Tato uživatelská příručka vám pomůže při rychlém seznámení s přístrojem a umožní vám
jej využívat co nejlépe.
VAROVÁNÍ!
Sluchátka dokáží reprodukovat hlasitý zvuk a velmi vysoké tóny. Pokud byste se vystavovali
extrémním zvukům, mohli byste si způsobit trvalé poškození sluchu. Hlasitost se může lišit
podle podmínek, například podle vámi používaného telefonu, jeho příjmu a nastavení hlasitosti
a také podle prostředí. Než začnete náhlavní sadu používat, přečtěte si níže uvedené pokyny.
Bezpečnostní pokyny
1. Než začnete používat tento produkt, postupujte podle těchto kroků:
• než si náhlavní sadu nasadíte, nastavte hlasitost na co nejnižší
úroveň,
• nasaďte si náhlavní sadu a pak
• pomalu nastavte ovladač hlasitosti na pohodlnou úroveň.
2. Během používání tohoto výrobku
• Udržujte hlasitost na co nejnižší úrovni a nepoužívejte sluchátka v hlučném prostředí, v
němž můžete mít sklon zvýšit hlasitost.
• Pokud je vyšší hlasitost nutná, zvyšujte ji pomalu.
A
• Jestliže pocítíte určitou nepohodu nebo zvonění v uších, okamžitě přestaňte sluchátka
používat a poraďte se s lékařem.
Při opakovaném používání sluchátek při vysoké hlasitosti se vaše uši přizpůsobí této hlasitosti,
což může vést k trvalému poškození sluchu, aniž byste přitom pociťovali nějaké nepříjemné
příznaky.
Používání náhlavní sady při řízení motorového vozidla, motorky, plavidla nebo jízdního kola
může být nebezpečné a v některých zemích je zakázáno. Seznamte se s dopravními předpisy
daného státu. Buďte opatrní při používání náhlavní sady při činnostech vyžadujících plnou
pozornost. Při výkonu jakékoliv takové činnosti sejměte sluchátka z uší nebo je vypněte, aby
vás nic nerozptylovalo, zabráníte tak nehodě nebo zranění.
3. Uchovávejte mimo dosah dětí:
Plastové tašky, v nichž jsou produkt a jeho součásti zabaleny, nejsou dětskými hračkami.
Samotné tašky nebo velký počet malých součástí, které obsahují, mohou po požití způsobit
zadušení. Nikdy se nepokoušejte produkt rozebrat sami. Žádnou z vnitřních komponent
nemohou vyměnit ani opravit uživatelé.
Otevřít produkt smějí pouze autorizovaní prodejci nebo servisní centra. Pokud je zapotřebí
kteroukoli součást produktu z jakéhokoli důvodu včetně běžného opotřebení nebo rozbití
vyměnit, obraťte se na svého prodejce.
Nevystavujte produkt dešti ani jiným kapalinám.
Produkt zlikvidujte v souladu s místními normami a předpisy.
www.gnnetcom.com/weee
4. ACA TS028 – Vznícení hořlavé atmosféry
Nepoužívejte náhlavní soupravu v prostředí, kde hrozí nebezpečí
vznícení hořlavých plynů.
O sluchátku Jabra JX10
1. Kontrolka LED
• Modrá udává režim (párovací, aktivní nebo pohotovostní)
• Červená/zelená udává stupeň nabití baterie (téměř vybitá, nabíjí se nebo je nabitá)
2. Zvýšení hlasitosti (+), snížení hlasitosti (-)
3. Nabíjecí zdířka
4. Párovací tlačítko – stiskněte pro uvedení sluchátka do párovacího režimu
5. Tlačítko přijetí/ukončení hovoru
• Stiskněte k zapnutí sluchátka (modrý
záblesk znamená zdařilé zapnutí)
• Stiskněte a přidržte k vypnutí
sluchátka (modrý záblesk znamená
zdařilé vypnutí)
• Krátce stiskněte, chcete-li přijmout
nebo ukončit hovor
Jabra JX10 Náhlavní sada (Bluetooth)
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
42
Jabra JX10 Náhlavní sada (Bluetooth)
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
43
Co dovede vaše sluchátko
Vaše sluchátko Jabra JX10 vám poskytuje následující funkce
(v závislosti na tom, zda váš telefon příslušnou funkci podporuje):
• přijímat hovory
• ukončovat hovory
• odmítat hovory*
• vytáčení hlasem*
• opakování posledního volaného čísla*
• signalizaci čekajícího hovoru*
• odložení probíhajícího hovoru*
• Multi-point
* Závisí na telefonu
Specifikace
• Doba hovoru až 6 hodin, pohotovostní doba až 200 hodin
• Nabíjecí baterie s možností napájení ze síťového zdroje, PC přes kabel USB,
nabíječky k počítači nebo do auta (nejsou zahrnuty)
• Méně než 17 gramů
• Operační vzdálenost max. 10 metrů (cca 33 stop)
• Odpovídá Bluetooth profilům pro sluchátko a hands-free
• Specifikace technologie Bluetooth (viz glosář) verze 2.0
JAK ZAČÍT
Se sluchátkem Jabra JX10 se pracuje snadno. Tlačítko přijetí/ukončení hovoru na
sluchátku plní různé funkce podle toho, na jak dlouho je stisknete.
Pokyny Délka stisknutí:
Klepnutí Krátké stisknutí
Dvojité klepnutí 2 klepnutí rychle po sobě
Stisknutí Přibližně 1 sekundu
Stiskněte a přidržte Přibližně 2-3 sekundy
Nabíjení ze stolního stojanu
Připojte kabel USB / síťový adaptér ke stolnímu stojanu. Náhlavní soupravu JX10 vložte
do kolébky tak, jak to vidíte na obr. 3
Poznámka: Životnost baterie se značně zkrátí, jestliže zařízení necháte dlouho bez nabíjení.
Proto doporučujeme zařízení nabíjet alespoň jednou do měsíce.
Zapnutí a vypnutí sluchátka
2
• Stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru a sluchátko zapněte.
• Stiskněte a přidržte tlačítko přijetí/ukončení hovoru a sluchátko vypněte.
Spárování s telefonem
3
Než své sluchátko Jabra JX10 začnete používat, musíte je spárovat se svým mobilním
telefonem.
1. Uveďte sluchátko do párovacího režimu
• Ubezpečte se, že je sluchátko zapnuté.
• Stiskněte označené párovací tlačítko .
2. Nastavte svůj telefon Bluetooth, aby “objevil” sluchátko Jabra JX10
Řiďte se návodem na obsluhu vašeho telefonu. To obvykle znamená, že vstoupíte
do nabídky ‘nastavení,’ ‘připojení’ nebo ‘Bluetooth’ na svém telefonu a vyberete
možnost ‘objevení’ nebo ‘přidání’ zařízení Bluetooth. * (Na obr. 6 se podívejte na
příklad z typického mobilu)
3. Váš telefon najde sluchátko Jabra JX10
Pak se váš telefon zeptá, zda chcete, aby se se sluchátkem spároval. Přijměte stiskem
‘Ano’ nebo ‘OK’ na telefonu a potvrďte vložením hesla nebo PIN = 0000 (4 nuly).
Telefon vám potvrdí, když bude párování skončeno. V případě neúspěšného párování,
opakujte kroky 1 až 3.
Nabíjení náhlavní soupravy
1
Před prvním použitím zkontrolujte, zda je náhlavní souprava Jabra JX10 plně nabitá. K
nabíjení z elektrické zásuvky použijte síťový adaptér anebo nabíjejte přímo z počítače
pomocí přiloženého USB kabelu. Připojte náhlavní sadu podle obrázku 2. Náhlavní
souprava se nabíjí, jestliže světélko LED svítí bez přerušení červeně.
Když světélko LED zezelená, je náhlavní souprava plně nabitá.
Noste sluchátko tak, jak vám to vyhovuje
4
Sluchátko Jabra JX10 je dodáváno k nasazení na pravé ucho. Dáváte-li přednost levému
uchu, jemně sejměte ušní sponu a otočte ji tak, aby bylo možno ji nasadit na levé ucho.
Viz obr. 4
žádné překážky.
Jabra JX10 Náhlavní sada (Bluetooth)
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
44
Jabra JX10 Náhlavní sada (Bluetooth)
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
45
Jak postupovat při …
5
Co znamenají kontrolky
6
přijetí hovoru
• Krátce stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru na svém sluchátku k přijetí hovoru.
ukončení hovoru
• Krátce stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru k ukončení aktivního hovoru.
volání
• Když voláte ze svého mobilního telefonu, hovor se (v závislosti na nastavení
telefonu) automaticky přepojí do vašeho sluchátka. Jestliže váš telefon tuto funkci
neumožňuje, krátce stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru na sluchátku Jabra
JX10 a přepojte hovor do sluchátka.
odmítnutí hovoru*
• Chcete-li odmítnout příchozí hovor, stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru ve
chvíli, kdy telefon zvoní. V závislosti na nastavení vašeho telefonu bude volající
osoba buď přesměrována na vaši hlasovou poštu nebo uslyší obsazovací tón.
Aktivace hlasového vytáčení*
• Stiskněte tlačítko pro příjem/ukončení volání. Pro nejlepší výsledky provádějte
nahrávky pro hlasové vytáčení pomocí náhlavní sady. Další informace o používání
této funkce najdete v návodu k použití telefonu.
Opakované vytočení posledního čísla*
• Dvakrát poklepejte na tlačítko pro příjem/ukončení volání, když je náhlavní sada
zapnuta a nepoužívá se.
nastavení zvuku a hlasitosti
• Stiskněte tlačítko zesílit nebo zeslabit (+ nebo -) a upravte hlasitost. Viz obr. 1
signalizaci čekajícího hovoru a odložení probíhajícího hovoru*
Tato funkce vám umožňuje dočasně odložit probíhající hovor a odpovědět na čekající
hovor.
• Stiskněte jednou tlačítko přijetí/ukončení hovoru k odložení probíhajícího hovoru
a přijetí čekajícího hovoru.
• Stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru k přepínání mezi oběma hovory.
• Krátce stiskněte tlačítko přijetí/ukončení hovoru k ukončení aktivního hovoru.
* Funkce označené hvězdičkou * jsou dostupné, jestliže je váš telefon
podporuje. Další informace najdete v návodu k použití vašeho telefonu.
Co uvidíte Jaký je význam pro funkci náhlavní soupravy
Problikávající modré světlo Probliknutí každou sekundu: Aktivní hovor
Problikávající modré světlo Probliknutí každé tři sekundy: V pohotovostním režimu
Problikávající červené světlo Téměř vybitá baterie
Trvale svítící červené světlo Nabíjení
Trvale svítící zelené světlo Plně nabito
Trvale svítící modré světlo V režimu párování – viz část 3
Použití náhlavní sady Jabra JX10 se dvěma
7
mobilními telefony
Náhlavní sada Jabra JX10 může mít současně připojeny 2 mobilní telefony.Můžete tak pouze
s jednou náhlavní sadou provozovat oba mobilní telefony a funkce náhlavní sady se obsluhují
tak, jak popisuje část 6.
Pouze musíte pamatovat na to, že funkce it must observed that Opakované vytočení
posledního čísla vytočí číslo posledního odchozího volání, nehledě na použitý mobil, a funkce
Hlasové vytáčení bude fungovat pouze na posledním spárovaném mobilním telefonu.
Použití Jabra Bluetooth Hub
8
Náhlavní sadu Jabra JX10 můžete používat se zařízením Jabra Bluetooth Hub (prodává se zvlášť).
To vám umožní používat náhlavní sadu jednak s mobilním telefonem a jednak s telefonem
pevné linky.
Jak spárovat Jabra JX10 a zařízení Jabra Bluetooth Hub
Proces párování je trochu odlišný:
• Přepněte Jabra JX10 do režimu párování.
• Přepněte zařízení Jabra Bluetooth Hub do režimu párování.
• Umístěte je co nejblíže k sobě. Pro spárování těchto dvou produktů Jabra nepotřebujete
speciální PIN kód. Informace o tom, jak připojit zařízení Bluetooth Hub k telefonu pevné
linky naleznete v uživatelské příručce pro zařízení Jabra Bluetooth Hub.
Použití zařízení Jabra JX10 s Jabra Bluetooth Hub se velmi podobá používání náhlavní sady
pouze s mobilním telefonem. Jediným rozdílem je v přenosu volání
do náhlavní sady z telefonu pevné linky.
Přenos volání do náhlavní sady
• Poklepejte na tlačítko příjmu/ukončení volání, abyste přenesli volání z telefonu pevné linky
do náhlavní sady prostřednictvím zařízení Jabra Bluetooth Hub
Příjem volání z telefonu pevné linky vyžaduje zvedač sluchátka, aby náhlavní sada Jabra JX10
mohla automaticky přijímat volání.
Jabra JX10 Náhlavní sada (Bluetooth)
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
46
Jabra JX10 Náhlavní sada (Bluetooth)
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
47
Odstraňování poruch a často kladené otázky
9
Jsou slyšet praskavé zvuky
Nejlepší kvality zvuku dosáhnete v případě nošení náhlavní soupravy a mobilního
telefonu na stejné straně těla.
V náhlavní soupravě není nic slyšet
• Zvyšte hlasitost náhlavní soupravy.
• Ujistěte se, že náhlavní souprava je spárována s telefonem.
• Ujistěte se, že telefon se k náhlavní soupravě připojuje – pokud se k ní nepřipojuje,
zajistěte spárování buď prostřednictvím menu Bluetooth v telefonu nebo klepnutím na tlačítko přijmutí/ukončení hovoru (viz část 3).
Mám problémy s párováním přístrojů, i když můj telefon indikuje opak
Mohli jste smazat informace o spárování s náhlavní soupravou v mobilním telefonu.
Postupujte podle pokynů pro párování v části 3.
Je náhlavní souprava Jabra JX10 schopna spolupracovat s dalšími přístroji Bluetooth?
Náhlavní souprava Jabra JX10 je určena ke spolupráci s mobilními telefony vybavený-
mi technologií Bluetooth. Může rovněž spolupracovat s jinými zařízeními Bluetooth,
které splňují požadavky standardu Bluetooth verze 1.1 nebo 1.2 a podporují profil
náhlavní soupravy a/nebo hands-free.
Nelze používat odmítnutí hovoru, přidržení hovoru, opakování posledního volání nebo
hlasové volání
Tyto funkce jsou závislé na tom, zda-li je podporuje váš telefon. Další informace
naleznete v příručce ke svému telefonu
Potřebujete další rady?
10
Další podrobnosti najdete na vnitřní straně obalu.
Péče o náhlavní soupravu
11
• Náhlavní soupravu Jabra JX10 vždy ukládejte vypnutou a dostatečně chráněnou.
• Neukládejte ji za vysokých teplot (nad 45°C / 113°F) – například na přímém
slunečním světle – nebo pod -10°C/14°F). Mohlo by to zkrátit životnost baterie a
ovlivnit funkci náhlavní soupravy. Vysoké teploty mohou také zhoršit výkonnost.
• Nevystavujte náhlavní soupravu Jabra JX10 působení deště nebo jiných kapalin.
Informace o servisu a záruce
12
Omezená dvouletá záruka
Společnost GN Netcom AS (“GN”) zaručuje, že se na tomto produktu nebudou vyskytovat žádné
materiálové vady ani vady zpracování (viz podmínky uvedené níže), po dobu dvouletá (2) roku
od data zakoupení („záruční doba“). Během záruční doby společnost GN tento produkt nebo
jakékoli jeho vadné součásti (podle vlastního úsudku) opraví nebo vymění („záruční servis“).
Pokud oprava nebo výměna nebudou z obchodního hlediska možné nebo pokud je nebude
možné zajistit včas, společnost GN se může rozhodnout vrátit zákazníkovi částku, kterou za
příslušný produkt zaplatil. Oprava nebo výměna za podmínek této záruky nedává zákazníkovi
právo na rozšíření záruky ani na nový začátek záručního období.
Nároky na základě záruky
Chcete-li požádat o záruční servis, obraťte se na prodejce společnosti GN, od něhož jste
produkt zakoupili, nebo si vyhledejte další informace o zákaznické podpoře na stránkách www.
gnnetcom.com nebo www.jabra.com.
Je třeba, abyste tento produkt vrátili prodejci nebo jej zaslali prodejci či společnosti GN
(pokud je tento postup uveden na stránkách www.gnnetcom.com nebo www.jabra.com) buď
v originálním obalu, nebo v obalu, který zaručí rovnocenný stupeň ochrany produktu.
Náklady na zaslání produktu společnosti GN hradí zákazník. Pokud se na produkt vztahuje
záruka, společnost GN po provedení servisu na základě této záruky uhradí náklady spojené
s odesláním produktu zpět zákazníkovi. Náklady za odeslání zpět budou zákazníkovi
vyúčtovány pouze v případě, že se na daný produkt záruka nevztahuje nebo produkt žádnou
záruční opravu nevyžaduje.
Při žádosti o provedení záručního servisu je třeba připojit následující informace: (a) produkt a
(b) doklad o zakoupení, na němž je jasně uvedeno jméno a adresa prodejce, datum zakoupení
a typ produktu, které doloží, že produkt je stále v záruční době. Dále připojte (c) svou zpáteční
adresu, (d) telefon, na němž jste během dne k zastižení, a (e) důvod vrácení.
Společnost GN/Jabra usiluje o co nejmenší zatížení životního prostředí. Proto produkt může
sestávat z recyklovaného vybavení, jehož součástí mohou být již použité komponenty, z nichž
některé mohly být přepracovány. Veškeré použité komponenty splňují vysoké standardy jakosti
společnosti GN/Jabra a odpovídají požadavkům společnosti GN na výkon a spolehlivost jejích
produktů. Vyměněné součásti nebo komponenty se stávají majetkem společnosti GN.
Omezení záruky
Tato záruka je platná pouze pro původního kupujícího, a pokud bude produkt prodán nebo
jinak převeden další straně, automaticky pozbývá platnosti ještě před vypršením. Záruka
poskytovaná společností GN v tomto prohlášení se vztahuje pouze na produkty zakoupené
za účelem používání, nikoli za účelem dalšího prodeje. Nevztahuje se na produkty zakoupené
v otevřeném balení, které jsou prodávány „tak, jak jsou“ a bez jakékoli záruky.
Jabra JX10 Náhlavní sada (Bluetooth)
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
48
Jabra JX10 Náhlavní sada (Bluetooth)
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
49
Ze záruky jsou výslovně vyňaty spotřební komponenty s omezenou životností, které podléhají
běžnému opotřebení, jako jsou například ochrany mikrofonu proti větru, podušky pro
uši, modulové konektory, zakončení pro uši, dekorativní povrchová úprava, baterie a další
příslušenství.
Pokud byl z produktu odstraněn štítek se sériovým číslem připevněný v závodě, štítek s kódem
data nebo štítek produktu nebo pokud byly tyto štítky změněny, pozbývá záruka platnosti.
Tato záruka se nevztahuje na kosmetická poškození nebo poškození v důsledku nesprávného
použití, hrubého zacházení, nedbalosti, živelních pohrom, nehod, demontáže nebo úprav
produktu či kterékoli jeho součásti. Tato záruka se nevztahuje na poškození v důsledku
nesprávného používání, údržby či instalace nebo pokusů o opravu kýmkoli jiným než
společností GN nebo prodejcem společnosti GN, který je touto společností oprávněn provádět
záruční práce. Jakékoli neoprávněné opravy budou mít za následek propadnutí této záruky.
NÁHRADOU POSKYTNUTOU ZÁKAZNÍKOVI JE VÝLUČNĚ OPRAVA NEBO VÝMĚNA PROVEDENÁ
NA ZÁKLADĚ TÉTO ZÁRUKY. SPOLEČNOST GN NEBUDE ODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ NÁHODNÉ ANI
NÁSLEDNÉ ŠKODY, KTERÉ BY VEDLY K PORUŠENÍ JAKÉKOLI VÝSLOVNÉ ČI PŘEDPOKLÁDANÉ
ZÁRUKY NA TENTO PRODUKT. KROMĚ PŘÍPADŮ ZAKÁZANÝCH ZÁKONEM JE TATO ZÁRUKA
ZÁRUKOU VÝLUČNOU A NAHRAZUJE JAKÉKOLI JINÉ VÝSLOVNÉ I PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY,
VČETNĚ (AVŠAK NIKOLI POUZE) ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI K DANÉMU ÚČELU.
POZNÁMKA: Tato záruka vám poskytuje určitá zákonná práva. Můžete mít také další práva,
která se mohou na různých místech lišit. V některých zemích není dovoleno vyloučení nebo
omezení náhodných či následných škod nebo předpokládaných záruk. V takovém případě se
na vás výše uvedená vyloučení nemusejí vztahovat. Tato záruka nemá dopad na vaše zákonná
práva stanovená příslušnými národními nebo místními zákony.
Slovník
13
1 Bluetooth je rádiová technologie vyvinutá pro spojení přístrojů, jako jsou mobilní
telefony a náhlavní soupravy, bez nutnosti propojení vodiči na krátkou vzdálenost
přibližně 10 metrů (přibližně 30 stop). Další informace získáte na adrese www.bluetooth.com.
2 Profily Bluetooth jsou různé způsoby, jejichž prostřednictvím komunikují přístroje
Bluetooth s jinými přístroji. Telefony Bluetooth podporují buď profil náhlavní
soupravy, nebo profil hands–free a nebo oba profily. Kvůli podpoře některého
specifického profilu musí výrobce telefonu implementovat některé povinné rysy do
software telefonu.
3 Párování vytvoří unikátní a zašifrované komunikační spojení mezi dvěma zařízeními
vybavenými technologií Bluetooth a umožní jim komunikovat navzájem mezi sebou.
Zařízení Bluetooth nebudou funkční v případě, že spolu nebyly spárovány.
4 Heslo nebo PIN je tajný kód, který musí být zadán do telefonu v případě, že jej
chcete spárovat s náhlavní soupravou Jabra JX10. Telefon i Jabra JX10 se navzájem
rozpoznají a automaticky budou spolupracovat.
5 Pohotovostní režim je takový, při kterém náhlavní souprava Jabra JX10 pasivně
vyčkává na volání. Jakmile „ukončíte“ hovor z vašeho mobilního telefonu, náhlavní
souprava se přepne do pohotovostního režimu.
Výrobek likvidujte v souladu s
místními normami a předpisy.
www.jabra.com/weee
Köszönjük, hogy a Jabra JX10 Bluetooth® Headset-et választotta. Reméljük, örömmel
fogja használni!
Ez a használati utasítás átvezeti Önt az első lépéseken, és segít kihasználni a headset
nyújtotta lehetőségeket.
FIGYELMEZTETÉS!
A fülhallgató hangos és magas hangszínű hangokat is képes közvetíteni. Az ilyen hangok tartós
halláskárosodást okozhatnak. A hangerő különféle feltételektől függően változhat, például
a telefon típusától, a vétel erősségétől és a hangerő beállításoktól, valamint a környezettől.
Kérjük, a headset használata előtt olvassa el az alábbi biztonsági útmutatókat.
Biztonsági útmutatók
1. Használatbavétel előtt tegye meg a következő lépéseket:
• mielőtt felteszi a fülhallgatót, a hangerőt állítsa minimumra,
• tegye fel a fülhallgatót, majd
• lassan állítsa be a hangerőt a megfelelő szintre.
2. A termék használata közben
• A hangerőt tartsa a lehető legalacsonyabb szinten, és lehetőleg ne használja a
fülhallgatót zajos környezetben, ahol fel kellene hangosítania;
• Ha nagyobb hangerő szükséges, a hangerőszabályzót lassan állítsa be;
és
• Ha kényelmetlennek érzi a hangerőt, vagy cseng a füle, azonnal hagyja abba a
fülhallgató használatát és beszéljen orvosával.
Ha a fülhallgatót folyamatosan nagy hangerőn használja, a füle hozzászokhat a zajszinthez, ami
maradandó halláskárosodást okozhat anélkül, hogy ennek tüneteit észlelné.
A headset használata gépkocsi, motorkerékpár, vízi jármű vagy kerékpár vezetése közben
veszélyes és egyes országok törvényei szerint tilos. Nézzen utána a helyi jogszabályoknak. Ha
teljes figyelmet igénylő tevékenységbe kezd, legyen elővigyázatos a headset használatakor.
Amikor ilyen tevékenységbe fog, vegye le a fejhallgatót a füléről, vagy kapcsolja ki azt, hogy
semmi se vonja el figyelmét és így elkerülhesse a balesetet vagy sérülést.
3. Gyermekektől távol tartandó:
A termék és annak alkatrészeit tartalmazó műanyag tasak nem gyermekjáték. A tasakok vagy
azok apróbb részeinek lenyelése fulladást okozhat. A terméket soha ne próbálja meg önállóan
szétszerelni. A belső alkatrészeit a felhasználók nem tudják kicserélni vagy megjavítani.
Csak az erre felhatalmazott viszonteladók vagy szervizközpontok nyithatják fel a terméket. Ha
a termék bármelyik alkatrészét cserélni kell valamely okból, beleértve a normál elhasználódást,
szakadást vagy törést, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
A terméket tartsa távol az esőtől és más folyadékoktól.
A termék ártalmatlanítását a helyi előírások és szabályok szerint végezze.
www.gnnetcom.com/weee
4. ACA TS028 – Gyúlékony gázok berobbanása
A fejhallgatót ne használja olyan területen, ahol fennáll a
gyúlékony gázok berobbanásának veszélye.
Tudnivalók a Jabra JX10-ről
1. LED kijelző
• A kék fény az aktuális üzemmódot jelzi (párosítás, aktív vagy készenléti állapot)
• A zöld, ill. piros fény az akkumulátor állapotát mutatja (lemerült, töltés alatt vagy
feltöltve)
2. (-) Hangosítás (+), halkítás (-)
3. Töltő foglalat
4. Párosítás gomb – nyomja meg a
párosítási üzemmód bekapcsolásához
5. Válasz/bontás gomb
• Nyomja meg a fülhallgató
bekapcsolásához (a bekapcsolást
a felvillanó kék fény jelzi)
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a
fülhallgató kikapcsolásához
(a kikapcsolást a felvillanó kék fény
jelzi)
• Kattintson a gombra a hívás
fogadásához vagy bontásához
Jabra JX10 Bluetooth headset
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
54
Jabra JX10 Bluetooth headset
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
55
A fülhallgató a következő esetekben használható
A Jabra JX10-zel a következő műveletek végezhetők el (amennyiben a párosított
telefon támogatja az adott műveletet):
• Hívás fogadása
• Hívás bontása
• Hívás elutasítása*
• Hang-tárcsázás*
• Utolsó szám újrahívása*
• Hívás várakoztatása*
• Hívás tartása*
• Multi-point
* Telefon függő
Jellemzők
• Legfeljebb 6 óra beszélgetési és legfeljebb 200 óra készenléti idő
• Váltóáramú áramforrásról, PC-ről USB-n keresztül, asztali töltővel vagy autótöltővel
újratölthető akkumulátor (az akkumulátor nincs mellékelve)
• Kevesebb, mint 17 g.
• Akár 10 méteres hatótáv
• Fülhallgató és Bluetooth-kihangosító üzemmódok
• Bluetooth modul verziószáma 2.0 (lásd. függelék)
Első lépések
A Jabra JX10 használata roppant egyszerű. A fülhallgatón található válasz/bontás gomb
(attól függően, milyen hosszan tartja lenyomva) többféle művelet végrehajtására is
alkalmas.
Utasítások Nyomvatartás ideje:
Érintés Nyomja meg röviden
Két érintés 2 gyors egymás utáni érintés
Megnyomás Kb. 1 mp
Nyomja meg és tartsa lenyomva Kb. 2-3 mp
Feltöltés asztali tartó segítségével
Csatlakoztassa az USB kábelt/AC adaptert az asztali tartóhoz. Helyezze a JX10 egységét
az asztali tartóba, a 3. ábra szerint.
Figyelmeztetés: Ha hosszú ideig lemerülve hagyja az eszközt, ez az akkumulátor
élettartamának jelentős csökkenését eredményezi. Ajánlott az eszközt legalább havonta
egyszer feltölteni.
A fülhallgató be- és kikapcsolása
2
• Nyomja meg a válasz/bontás gombot a fülhallgató bekapcsolásához.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva a válasz/bontás gombot a fülhallgató kikapcsolásához.
Párosítás a telefonnal
3
Használat előtt a fülhallgatót párosítania kell a mobiltelefonjával.
1. Állítsa a készüléket párosítás üzemmódba
• Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató be van kapcsolva
• Nyomja meg a párosításra szolgáló gombot .
2. A Jabra JX10 felismertetése a telefonnal
Kövesse a telefon használati útmutatójában leírtakat. A beállítást általában a
telefonban, a “Beállítások”, “Kapcsolódás”, vagy “Bluetooth” menüpontok alatt kell
elvégezni a “Bluetooth eszközök keresése”, illetve “hozzáadása” paranccsal.
(A lentebb látható ábra csak illusztráció)
3. A készülék ezután felismeri a Jabra JX10-et
A telefon rákérdez, hogy szeretné-e párosítani a talált eszközt. Válaszoljon a “Yes”, ill.
az “OK” gombok megnyomásával és erősítse meg a műveletet a hálózati jelszó, ill. PIN-kód megadásával (alapértelmezésben 4 db nulla).
A telefon jelzi, ha a párosítás sikeres volt. Sikertelen párosítás esetén ismételje meg az 1.,
2., és 3. lépéseket.
A mikrofonos fejhallgató feltöltése
1
Használat előtt győződjön meg arról, hogy a Jabra JX10 mikrofonos fejhallgató teljesen fel
van töltve. A hálózati adaptert fali aljzatba csatlakoztatva vagy az USB kábel segítségével
közvetlenül a számítógépről is feltöltheti a készüléket. A mikrofonos fejhallgatót a 2. ábra szerint
csatlakoztassa. Amikor a LED folyamatosan vörösen világít, a mikrofonos fejhallgató töltődik.
A feltöltés befejezésekor a LED zöld színben világít.
4
Viselje, ahogy a legkényelmesebb
Alapállapotban a fülhallgatót a jobb fülre kell felhelyezni. A bal fülön való használat előtt
óvatosan forgassa el a mikrofontartót.
Jabra JX10 Bluetooth headset
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
56
Jabra JX10 Bluetooth headset
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
57
Hogyan...
5
Fogadjunk hívást
• A bejövő hívás fogadásához kattintson a válasz/bontás gombra.
Bontsuk a hívást
• Kattintson a válasz/bontás gombra az aktív hívás bontásához.
Indítsunk hívást
• Amennyiben hívást kezdeményez mobilkészülékéről, az (telefontól függően)
azonnal továbbítja a hívást a fülhallgatónak. Ha a telefonja nem támogatja ezt a
funkciót, kattintson a válasz/bontás gombra a hívás fogadásához.
Utasítsunk el hívást*
• A hívásjelzés alatt nyomja meg a válasz/bontás gombot a hívás elutasításához. A
telefon beállításaitól függően a hívó számára “foglalt” jelzés lesz hallható vagy a
hangposta jelentkezik.
Tárcsázás hanggal*
• Nyomja meg a hívásfogadás/befejezés gombot. Az optimális eredmény érdekében
a fejhallgatón keresztül vegye fel a hangtárcsázási jelet. Erről a funkcióról további
információkat a telefon használati kézikönyvében talál!
Az utoljára tárcsázott szám újrahívása*
• Kétszer érintse meg a hívásfogadás/befejezés gombot, ha a headset be van
kapcsolva, de használaton kívül van!
Állítsuk be a hangerőt
• Nyomja meg a hangosítás vagy halkítás (+ vagy -) gombot a hangerő beállításához
(lásd. 1-s ábra)
Várakoztassunk és tartsunk hívást*
Ez a funkció lehetővé teszi önnek, hogy tartsa a megkezdett hívást és újabb bejövő
hívást fogadjon.
• Nyomja meg a válasz/bontás gombot, a folyamatban lévő hívás tartásához és a
bejövő hívás fogadásához.
• Nyomja meg a válasz/bontás gombot a két hívás közötti váltáshoz.
• Kattintson a válasz/bontás gombra az aktív hívás befejezéséhez.
* A megjelölt funkciók csak akkor használhatók, amennyiben a telefonja is
támogatja azokat.
Fényjelzések
6
Amit lát Amit a headsetről jelez
Villogó kék fény Másodpercenként villan fel: aktív hívás
Villogó kék fény Három másodpercenként villan fel: készenléti állapot
Villogó piros fény Akkumulátor töltése alacsony
Világító piros fény Töltés
Világító zöld fény Teljesen feltöltött
Világító kék fény Kapcsolatkereső mód – lásd 3 rész
A Jabra JX10 használata két mobiltelefonnal
7
A Jabra JX10 headset egyszerre két mobiltelefonhoz csatlakoztatható. Ez azt a szabadságot
biztosítja Önnek, hogy csupán a headset segítségével működtetheti mindkét mobiltelefont,
illetve használhatja a headset funkcióit az 6. fejezet szerint.
Csak arra kell ügyelni, hogy az Utoljára tárcsázott szám újrahívása funkciónál a készülék az
utolsó kimenő hívás számát tárcsázza, függetlenül a rákapcsolt mobiltelefonoktól, továbbá,
hogy a hangtárcsázás funkció csak az utoljára párosított mobiltelefonon működik.
Jabra Bluetooth kapcsolóelem használata
8
A Jabra JX10 használható Jabra Bluetooth kapcsolóelemmel együtt (amely külön kapható).
Ennek köszönhetően a fejhallgatót használhatja mind a mobiltelefonnal, mind pedig az irodai
vezetékes telefonnal.
A Jabra JX10 párosítása a Jabra Bluetooth kapcsolóelemmel.
A párosítási folyamat egy kissé eltérő:
• Kapcsolja a Jabra JX10-at párosítási üzemmódba!
• Kapcsolja a Jabra Bluetooth kapcsolóelemet párosítási üzemmódba!
• Helyezze azokat közel egymáshoz! Két Jabra termék párosításához nincs szükség külön PIN
kódra. A Jabra Bluetooth kapcsolóelem használati utasításában további információkat talál
arra vonatkozóan, hogyan kell azt csatlakoztatni irodai vezetékes telefonjához
A Jabra JX10 használata a Jabra Bluetooth kapcsolóelemmel nagyon hasonlít
ahhoz, amikor a fejhallgatót csupán mobiltelefonnal használja. Az egyetlen különbség abban
nyilvánul meg, hogy az irodai vezetékes telefonról a hívások továbbításra kerülnek a headsetre.
Hívás átvitele a fejhallgatóra
• Érintse meg a hívásfogadás/befejezés gombot, ha továbbítani kíván egy hívást az irodai
vezetékes telefonról a fejhallgatóra a Jabra Bluetooth kapcsolóelem segítségével!
Az irodai telefonról továbbított hívás fogadásához telefonkagyló-emelőre van szükség, hogy a
Jabra JX10 automatikusan fogadni tudja a hívást.
Jabra JX10 Bluetooth headset
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
58
Jabra JX10 Bluetooth headset
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
59
Hibaelhárítás és GYIK
9
Sercegő hangot hallok
A legjobb hangminőség elérése érdekében testének mindig ugyanazon az oldalán
viselje a headsetet, amelyiken a mobiltelefonját.
Nem hallatszik semmi a headsetemben
• Hangosítsa fel a headsetet.
• Ellenőrizze, hogy a headset társítva legyen a mobiltelefonjához.
• Győződjön meg róla, hogy a telefonja csatlakozik-e a headsethez. Ha nem
csatlakozik sem a telefon Bluetooth menüjéből, sem a felvesz/lerak gomb
megérintése után, kövesse a társítási eljárást (lásd 3. rész)
Társítási problémáim vannak, bár a telefonom az ellenkezőjét jelzi
Elképzelhető, hogy törölte a headset társítási kapcsolatát a telefonjában.
Kövesse a 3. részben leírt társítási utasításokat.
Együtt fog működni a Jabra JX10 más Bloetooth eszközökkel?
A Jabra JX10 Bluetooth technológiát támogató mobiltelefonokkal való használatra
lett tervezve. Egyéb Bluetooth eszközökkel is használható, ha azok megfelelnek
a Bluetooth 1.1 vagy 1.2 verziójának és támogatják a headset és/vagy hands-free
profilokat.
Segítségre van szüksége?
10
További információk a belső borítón találhatók.
A headset karbantartása
11
• A Jabra JX10 headsetet mindig kikapcsolt állapotban, biztonságos helyen tárolja.
• Ne tárolja extrém hőmérsékleten (45°C/113°F fölött – beleértve a közvetlen
tűző napot is – vagy -10°C/14°F alatt); ez ugyanis megrövidítheti az akkumulátor
élettartamát, és befolyásolhatja a működést is. A magas hőmérséklet a teljesítményt
is ronthatja.
• Ne tegye ki a Jabra JX10-at közvetlen esővíznek vagy más folyadék hatásának.
Szerviz- és jótállási információk
12
Korlátozott kétéves (2 éves) garancia
A GN Netcom AS (“GN”) garantálja, hogy ez a termék mentes az anyag- és gyártási hibáktól
(az alábbiakban kikötött feltételek esetén) a vásárlás időpontjától számított két (2) éves
időtartamra („Jótállási időszak”). A jótállási időszak alatt a GN megjavítja vagy kicseréli (a
GN belátása szerint) ezt a terméket vagy annak bármely hibás részét („Garanciális szerviz”).
Amennyiben a javítás vagy a csere üzletileg nem keresztülvihető vagy nem lehet időben
megvalósítani azt, úgy a GN visszatérítheti Önnek az érintett termék vételárát. A jelen garancia
keretében végzett javítás vagy csere nem ad jogot a jótállási időszak bármilyen jellegű
meghosszabbítására vagy újrakezdésére.
A garancia keretében benyújtott követelések
A garanciális szerviz igénybevételéhez lépjen kapcsolatba azzal a GN márkakereskedővel,
akitől ezt a terméket vásárolta vagy az ügyfélszolgálattal kapcsolatos további információkért
látogasson el a www.gnnetcom.com, illetve www.jabra.com weblapra.
Vissza kell juttatnia vagy szállítania ezt a terméket a márkakereskedőnek, illetve a GN cégnek
(ha a www.gnnetcom.com vagy a www.jabra.com weblap így rendelkezik) annak eredeti
csomagolásában vagy az eredetivel azonos védelmet biztosító csomagolásban.
A termék GN részére történő szállításának költségei Önt terhelik. Garanciális termék esetén a
jelen garancia keretében végzett javítást követően a termék visszaszállításának költségeit a GN
viseli. A visszaszállítási költségeket kiszámlázzák Önnek a nem garancia alá eső vagy garanciális
javítást nem igénylő termékek esetén.
A garanciális szerviz igénybevételéhez be kell mutatni a következőket: (a) a terméket, valamint
(b) a vételi igazolást, amelyen egyértelműen szerepel az eladó neve és címe, a vásárlás
időpontja és a termék típusa, továbbá amely egyértelműen bizonyítja, hogy a termékre
vonatkozó jótállási idő még nem járt le. Ezen kívül fel kell tüntetni (c) a feladó címét is. (d) a
nappal hívható telefonszámot és (e) a visszaküldés okát.
Figyelembe véve, hogy milyen erőfeszítéseket tesz a GN/a Jabra a környezeti hulladékok
mennyiségének csökkentése érdekében, Ön tudomásul veszi, hogy a termék esetleg olyan
helyreállított részegységekből áll, amelyek használt, ill. részben újramegmunkált alkatrészeket
tartalmaznak. A használt alkatrészek kivétel nélkül megfelelnek a GN/a Jabra minőségi
szabványainak, továbbá összhangban állnak a GN termékteljesítményre és megbízhatóságra
vonatkozó specifikációival. Ön tudomásul veszi, hogy a kicserélt alkatrészek vagy alkotóelemek
a GN tulajdonába kerülnek.
A garancia korlátozása
Ez a garancia csak az eredeti vásárlóra nézve érvényes és automatikusan megszűnik a
lejártát megelőzően, ha a terméket eladják, vagy más módon átruházzák. A GN által ebben a
nyilatkozatban biztosított garancia kizárólag a használat és nem viszonteladás céljából vásárolt
termékekre vonatkozik. Az nem érvényes a kibontott csomagolású, mindenfajta garancia nélkül
értékesített termékekre.
Jabra JX10 Bluetooth headset
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
60
Jabra JX10 Bluetooth headset
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
61
Kifejezetten mentesek bármilyen jótállástól a normál kopásnak kitett korlátozott élettartamú
fogyó eszközök, például a mikrofon védőfalak, fejhallgató párnák, dekoratív felületi kiképzések,
elemek és más tartozékok.
Ez a garancia érvénytelen, ha a gyárilag elhelyezett sorozatszámot, dátumkód-címkét vagy
termékcímkét megváltoztatják, illetve eltávolítják erről a termékről.
A garancia nem vonatkozik a kozmetikai jellegű károkra vagy a téves használatból, a rossz
célra való alkalmazásból, hanyagságból, természeti csapásból, balesetből, továbbá a termék
vagy bármely részének szétszedéséből vagy módosításából eredő károkra. Ez a garancia nem
vonatkozik a helytelen használatból, karbantartásból vagy felszerelésből, illetve nem a GN vagy
GN márkakereskedő (amelyek jogosultak a GN garanciális munkák végrehajtására) által végzett
javításból eredő károkra. Bármely illetéktelen javítás e garancia érvénytelenítését vonja maga
után.
A JELEN GARANCIA KERETÉBEN ESZKÖZÖLT JAVÍTÁSOK VAGY CSERÉK JELENTIK A
FOGYASZTÓ EGYEDÜLI JOGORVOSLATÁT. A GN NEM FELEL SEMMILYEN VÉLETLENÜL VAGY
KÖVETKEZMÉNYKÉNT FELMERÜLŐ KÁRÉRT, VALAMINT E TERMÉKRE VONATKOZÓ KIFEJEZETT
VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIA MEGSÉRTÉSÉÉRT. A TÖRVÉNY ÁLTAL TILTOTT MÉRTÉKTŐL
ELTEKINTVE EZ A GARANCIA KIZÁRÓLAGOSNAK TEKINTENDŐ ÉS HELYETTESÍT BÁRMELY
KIFEJEZETT, ILLETVE HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT, BELEÉRTVE (NEM KIZÁRÓLAGOSAN)
AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGGEL ÉS EGY MEGHATÁROZOTT GYAKORLATI CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGGAL KAPCSOLATOS GARANCIÁT IS.
MEGJEGYZÉS! Ez a garancia különleges törvényes jogokat biztosít Önnek. Ezen kívül Ön más
jogokkal is rendelkezhet, amelyek az adott helyszíntől függően eltérőek lehetnek. Egyes
törvények nem engedélyezik a véletlenül vagy következményként felmerülő károk, illetve a
hallgatólagos garanciák kizárását vagy korlátozását, ezért a fenti kizárások nem biztos, hogy
érvényesek Önre nézve is. Ez a garancia nem érinti az Ön vonatkozó országos vagy helyi
törvények által megszabott jogait.
Szószedet
13
1 Bluetooth: rádiótechnológia, amely segítségével kis hatótávolságon belül (kb.
10 méter) vezeték nélküli kapcsolat létesíthető olyan eszközök között, mint
mobiltelefonok és headsetek. További információ: www.bluetooth.com.
2 Bluetooth profilok: a Bluetooth eszközök különböző kommunikációs módszerei.
A Bloetooth technológiát támogató mobiltelefonok vagy a headset profilt, vagy a
hands-free profilt, vagy mindkettőt támogatják. Egy adott profil támogatásához a
telefon gyártójának bizonyos kötelező szoftverelemeket kell beépítenie a készülékbe.
3 Társítás: a különböző Bluetooth eszközök között teremt egyedi, titkosított
kapcsolatot, és lehetővé teszi, hogy azok egymással kommunikáljanak. A Bluetooth
eszközök társítás nélkül nem működnek.
4 Jelszó vagy PIN: az a kód, amit a mobiltelefonunkba kell beírnunk ahhoz,
társíthassuk a Jabra JX10 headsettel. Ennek hatására felismeri egymást a
mobiltelefon és a Jabra JX10, és automatikusan megkezdik az együttműködést.
5 Készenléti állapot: amikor a Jabra JX10 passzívan várakozik telefonhívásra. Amikor
„leteszi” a mobiltelefonját, a headset készenléti állapotra vált.
A terméket a helyi
szabványoknak és rendeleteknek
megfelelő hulladékgyűjtőben
ártalmatlanítsa. www.jabra.com/weee
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
GN Netcom AS (“GN”)
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
Jabra JX10
Jabra JX10
Jabra JX10
Jabra JX10
Jabra JX10
Jabra JX10
Jabra JX10
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
RU
PL
TR
CZ
HU
AR
Jabra JX10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.