Infinity CASCADE TWELVE User Manual [es]

CASCADE
Subwoofer Autoamplificado Compacto
CASCADE™MODEL TWELVE
Guía del Usuario
(230V)
ESPAÑOL
ATENCIÓN
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCION
´
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS MANIPULABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, que puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
General:
1. Desembalaje:Revise detenidamente el producto. Si sufre
algún daño durante el traslado,comuníqueselo de inmediato a su distribuidor o transportista.
2. Conexiones:Siempre que modifique, conecte o desconecte cables de señal, de corriente o de otro tipo,apague todos los equipos.Así evitará la entrada de transitorios en las unidades y posibles descargas eléctricas.Mantenga todas las conexiones fuera del alcance de los niños.Antes de trasladar el aparato, asegúrese de desconectar cualquier cable de conexión con otros componentes,así como los cables de alimentación de todos los equipos.
3. Lea las instrucciones.Antes de utilizar este equipo, debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
4. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y funcionamiento deberán conservarse para futuras consultas.
5.Advertencias y consejos. Respete todas las advertencias que se encuentran tanto en el equipo como en las instrucciones de funcionamiento.
6. Siga las instrucciones.Debe seguir todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
7.Agua y humedad. No utilice el equipo en las proximidades del agua, como por ejemplo cerca de una bañera,lavabo, fregadero,en un sótano húmedo, en las inmediaciones de una piscina, etc.
8.Accesorios. Para garantizar un correcto funcionamiento y evitar riesgos,coloque el aparato sobre una superficie firme y equilibrada. Si la coloca en un estante,asegúrese de que el soporte y los elementos de montaje pueden sustentar el peso del producto.No coloque el aparato en un soporte,estante, trípode, mueble con ruedas o mesa inestable,ya que podría caerse y ocasionar graves daños tanto a las personas como al propio producto.Utilice exclusivamente el elemento de sustentación recomendado por el fabricante o vendido conjuntamente con el producto.Para el montaje del producto, deberán seguirse las instrucciones del fabricante y utilizar únicamente los accesorios recomendados por él.
9. Montaje en pared o techo.El producto deberá montarse en la pared o en el techo únicamente siguiendo las recomendaciones del fabricante.
10. Limpieza.Desconecte el aparato de la toma mural. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.Aplique un paño ligeramente humedecido.
11.Accesorios. Para evitar riesgos, no utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante del producto.
12. Piezas de repuesto.Cuando haya que usar piezas de repuesto,asegúrese de que el técnico utiliza las piezas especificadas por el fabricante o de características similares a las originales. Los repuestos sin autorización pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
13. Comprobación de seguridad.Una vez finalizada la revisión o reparación de este producto,solicite al técnico que efectúe las pruebas de seguridad oportunas que determinen que el aparato se encuentra en perfecto estado operativo.
14. Puntas de apoyo/pies.Cuando traslade o vaya a colocar este producto en su emplazamiento,procure levantarlo en lugar de arrastrarlo por la superficie de montaje para no dañarla.Atención: tanto los productos como las puntas de apoyo de caucho o plástico pueden en determinadas circunstancias reaccionar químicamente y decolorar las superficies de madera, tratada o sin tratar, si se colocan sin protección.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruccio­nes sobre funcionamiento y manteni­miento (asistencia) en el manual que acompa~na al equipo.
b. Daños en los elementos mecánicos (cabezales de
grabación o reproducción,piezas móviles de caucho o
plástico, fusibles) o resultantes lógicos del uso y desgaste. c. Daños causados por agentes externos. d. Daños derivados de un uso indebido por parte del usuario. e. Daños causados por un exceso de tensión eléctrica o por el
alcance de un rayo. f.Daños causados por el fuego, el agua o el humo. g. Daños conocidos por el comprador con anterioridad a la
adquisición del producto. h. Daños causados por el uso profesional de los productos de
entretenimiento doméstico (servicios de catering,
restaurantes,megafonía, reclamos publicitarios,etc.).
17. Especificaciones:Todas las características y especificaciones del producto están sujetas a modificación sin previo aviso. Productos pasivos:
18.Amplificadores: Los amplificadores utilizados deberán disponer de una salida de potencia suficiente. La falta de potencia podría ocasionar la saturación del amplificador y a su vez daños no cubiertos por la garantía. Productos activos (con alimentación):
19.Ventilación. Las ranuras y aberturas de la carcasa favorecen la ventilación del producto con vistas a garantizar su correcto funcionamiento evitando sobrecalentamientos, por lo que no deberán obstruirse.Por esta razón, no deberá situar el producto sobre una cama,sofá,alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación, ni en un lugar cerrado, como una librería o un armario, a menos que se suministre la ventilación adecuada o se sigan las instrucciones del fabricante. Asegúrese de habilitar un margen suficiente (más de 10 cm) por encima y por debajo del aparato para favorecer su ventilación. Si el amplificador se va a instalar en un mueble o recinto cerrado,compruebe que existe suficiente movimiento de aire en el interior y que dispone de alguna vía para la salida del aire caliente y la entrada de aire frío. No obstruya las ranuras de ventilación de la parte superior del aparato ni coloque objetos directamente sobre ellas. Recuerde que los amplificadores generan calor, y que las aletas de disipación y los orificios de ventilación de la carcasa están expresamente diseñados para liberar el calor generado. Si coloca otros equipos electrónicos cerca de estos disipadores térmicos,es posible que afecte a la fiabilidad a largo plazo tanto del amplificador como de los objetos superpuestos. No coloque discos compactos, fundas de discos,manuales de uso ni otros objetos de papel encima o debajo del aparato ni entre productos que contengan amplificadores en columna, toda vez que se podría obstaculizar el flujo de aire y ocasio­nar una degradación del rendimiento o riesgos de incendio.
20. Fuentes de alimentación.Este equipo únicamente se deberá conectar a una fuente de alimentación del tipo des­crito en la placa de características.Si no está seguro del tipo de suministro de su vivienda,consulte al distribuidor del pro­ducto o a su compañía eléctrica. En el caso de los productos concebidos para el funcionamiento por pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones correspondientes.
15. Garantía.Las siguientes circunstancias podrían anular la garantía del producto: a. retirada o falsificación del número de
serie del fabricante.
b. reparaciones, modificaciones,
manipulaciones o reajustes llevados a cabo por personas no autorizadas,o el montaje de accesorios o complementos no autorizados por el fabricante o importador.
16. Garantía.Los siguientes casos no están cubiertos por la garantía del producto: a. Daños causados por un uso indebido
desatendiendo las instrucciones del manual.
21. Conexión a tierra y polarización. Este producto puede estar equipado con un conector polarizado de corriente alter­na (una patilla más ancha que la otra), que sólo admite una posición en su conexión a la base, como medida de seguridad. Si no puede insertar por completo el conector en la toma mural, pruebe a invertir la posición.Si aun así no encaja, solicite a un electricista que sustituya la base. No desestime los fines de protección del conector polarizado.
22. Protección de los cables de alimentación. Los cables de alimentación eléctrica se deberán tender de forma que no se puedan pisar ni aplastar por objetos apoyados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los puntos de conexión a las tomas y de salida del equipo. Para evitar riesgos,utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el equipo. Si utiliza un cable de repuesto,asegúrese de que tiene la misma sección. No recomendamos el uso de cables alargadores con este producto. Igual que con todos los dispositivos eléctricos,no tienda cables de alimentación por debajo de alfombras o moquetas,ni coloque objetos pesados sobre ellos.Los cables dañados deberán ser reemplazados inmediatamente por un técnico cualificado, y por otros cables que cumplan las especificaciones de fábrica. Cuando desconecte el cable de una toma de corriente alterna,tire siempre del conector y nunca del propio cable.
23. Períodos de inactividad.Cuando no vaya a utilizar el equipo durante un largo período de tiempo,deberá desconec­tar el cable de alimentación de la red eléctrica.
24.Tormentas.Como medida preventiva adicional durante las tormentas eléctricas, o si el producto va a permanecer inactivo durante un período prolongado, desconecte tanto el equipo de la toma mural como el sistema de cable o antena. Así evitará posibles daños en el producto ocasionados por las tormentas eléctricas o las fluctuaciones de tensión.
25. Sobrecarga. No sobrecargue las tomas murales, los cables alargadores ni las bases múltiples,ya que podría entrañar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
26. Daños que requieren asistencia técnica.Desconecte el aparato de la toma mural y solicite su revisión a una persona cualificada del servicio técnico en los siguientes casos: a. el cable de alimentación o el conector han resultado
dañados;
b. en el interior del equipo ha caído algún objeto o se ha
derramado líquido;
c. el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al contacto con
el agua;
d. el equipo no funciona con normalidad aun siguiendo las
instrucciones de uso.Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones, ya que la manipulación incorrecta de otros controles podría ocasionar daños y por lo general requerirá el trabajo adicional de un técnico cualificado para restablecer el correcto funcionamiento
del producto; e. el equipo ha caído al suelo o sufrido algún tipo de daño; f.el producto exhibe un funcionamiento anómalo o un cambio
acusado de comportamiento.
27. Servicio.No intente realizar ninguna tarea de servicio por su cuenta, ya que si abre o retira las cubiertas podría quedar expuesto a tensiones peligrosas y otros riesgos.Desconecte el equipo de la toma mural y encargue dichas tareas al personal de servicio técnico cualificado.
28. Entrada de objetos y líquidos.No introduzca objetos de ninguna clase a través de las aberturas,ya que podrían entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o cortocircuitar piezas y provocar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame líquido de ninguna clase sobre el producto.El equipo no deberá exponerse a goteos o salpicaduras, ni servir de base para objetos que contengan líquido (jarrones,etc.).
29. Calor. El producto deberá situarse lejos de radiadores, estufas y otros aparatos que generen calor, incluidos los amplificadores.Evite la instalación en lugares sujetos a temperaturas extremas o a la luz solar directa,así como las proximidades a equipos de calefacción. Una vez situado el producto en su emplazamiento definitivo, compruebe que dispone de ventilación adecuada por todos sus lados, incluidos los paneles superior e inferior.
ii
CASCADE MODEL TWELVE
C
ASCADE MODEL TWELVE MANUAL DEL USUARIO
Índice
ii Medidas de seguridad importantes
1 Desembalaje del subwoofer
1 Colocación
2 Controles y conexiones
3 Conexiones
4 Funcionamiento
5 R.A.B.O.S.
6 Contenido del CD de prueba de R.A.B.O.S.
6 El medidor de nivel de sonido de R.A.B.O.S.(RSLM)
7 Ajuste inicial del nivel del sistema
7 Ajuste del nivel de prueba del subwoofer
7 Mediciones de las frecuencias bajas
9 ¿Qué hace un ecualizador paramétrico?
9 Completar la plantilla de mediciones
(Room Adaptive Bass Optimization System™)
ESPAÑOL
10 Uso del selector de anchura
11 Nivel
11 Qué hacer con las mediciones
14 Ajuste del ecualizador R.A.B.O.S.
15 Balance final del sistema
16 Cuidado y mantenimiento
17 Plantillas de medición R.A.B.O.S.
19 Especificaciones
CASCADE MODEL TWELVE
iii
Modelo Twelve de la serie Infinity Cascade
El modelo Twelve de la serie Infinity Cascade continúa el tradicional compromiso de Infinity para lograr la más precisa reproducción del sonido.Nuestro sistema Metal Matrix Diaphragm nuestro sistema Room Adaptive Bass Optimization System junto con un recinto rígido y reforzado, se combinan para ofrecer una reproducción de los graves firme en cualquier sis­tema estéreo o multicanal.Además, el diseño compacto del modelo Twelve de la serie Infinity Cascade permite una sencilla integración en la decoración de cualquier hogar.
(MMD®), un amplificador de alta potencia y
,
Desembalaje del subwoofer
Si sospecha que se han producido daños en el transporte, comuníquelo inmediatamente al distribuidor. Conserve el cartón de envío y les materiales del embalaje para uso futuro.
COLOCACIÓN
Puesto que la instalación de un subwoofer puede ser algo más complicada que la unos altavoces de gama completa,es impor­tante leer esta sección atentamente antes de conectar el subwoofer al sistema. Si tiene alguna duda en relación con la instalación, es recomendable que consulte a su distribuidor o al servicio de atención al cliente de Infinity para solicitar ayuda.
Subwoofer
SUB
Canal frontal
RIGHT-
derecho
CHANNEL SPEAKER
El funcionamiento del subwoofer está directamente relacionado con su posición en la sala de audición y con el modo en que está alineado con los altavoces periféricos. El ajuste del volumen del subwoofer en relación con los altavoces izquierdo y derecho también es de gran importancia, ya que el subwoofer debe integrarse con todo el sistema. Si el volumen es excesivo, se obtendrán bajos demasiado intensos y retumbantes.Si el volumen es demasiado bajo,no se obtendrá ningún efecto del subwoofer.
A continuación se enumeran otros factores adiciones sobre la instalación que pueden resultar útiles.Generalmente,muchos expertos en audio creen que las bajas frecuencias (por debajo de 125 Hz) no son directivas y, por lo tanto, que la posición del subwoofer en la sala no tiene importancia.Aunque,en teoría,es cierto que las longitudes de onda más altas de las frecuencias extremadamente bajas son básicamente no directivas, el hecho es que, al instalar un subwoofer en el espacio limitado de una habitación, las ondas reflejadas, estáticas y absorciones gene­radas dentro de la sala tendrán una gran influencia en el fun­cionamiento del sistema. Como resultado, la ubicación específi­ca del subwoofer tiene mucha importancia y es recomendable que haga pruebas con la colocación antes de decidir la posi­ción definitiva
La ubicación dependerá de la sala y de la cantidad y calidad de los bajos que desee (por ejemplo, si su sala permite la colocación del subwoofer cerca de los altavoces periféricos o no).
Sofá
Figura 1.Este ejemplo le muestra el altavoz de subgraves posicionado detrás del altavoz satélite de canal derecho,para recrear la posición real de los instrumentos de graves en una orquesta y para dotar de más impacto a los sonidos graves de la banda sonora de cualquier película.
PRIMARY LISTENING AREA
1
CASCADE MODEL TWELVE
C
ONTROLES Y CONEXIONES
Panel trasero
Model Twelve/230
LFE
Input
Min
50
LFE
Interruptor de encendidoSalidas nivel de LíneaEntradas de nivel de LíneaIndicador de encendidoAjuste de la Frecuencia de Corte
Of f
On
Phase
Normal
(Crossover)
Control de Subgraves (Volumen)Selector Normal/LFE Interruptor de Fase
Controles de Optimización de Graves
(ver pág. 5)
Selector R.A.B.O.S.Ajuste de la Frecuencia CentralAjuste de Nivel del Sistema de
Optimización de Graves (Bass Optimization System)
Ajuste del ancho de banda del
Sistema de Optimización de Graves (Bass Optimization System)
ESPAÑOL
Max
150
Level
Crossover
[Hz]
Green: On Red: Standby
Line In
DOUBLE INSULATION When servicing only use identical parts.
Power
AC 220-240V~50/60Hz
110VA
Line Out
CASCADE MODEL TWELVE
2
C
ONEXIONES DEL ALTAVOZ DE SUBGRAVES
Si dispone de un receptor/procesador Dolby Digital o DTS con una salida de efectos de baja frecuencia (LFE):
SUBWOOFER OR LFE OUTPUT
Model Twelve/230
• Coloque el interruptor Normal/LFE en LFE.
Receptor/Procesador
LFE
Min
50
LFE
Input
Off
On
Phase
Normal
Level
Max
Crossover
[Hz]
150
Green:On Red:Standby
Line In
Line Out
Si dispone de un receptor/ procesador con salida de subgrave para los canales izquierdo y derecho:
Receptor/Procesador
Of f
On
Phase
Normal
LFE
Level
Max
Min
Crossover
[Hz]
150
50
Green:On Red:Standby
Model Twelve/230
• Coloque el interruptor Normal/LFE en Normal.
LFE Input
Line In
Line Out
NOTA: En este caso no es necesario utilizar un conector en Y. Sencillamente conecte la salida LFE de su receptor/procesador a la entrada izquierda o derecha del subwoofer.
El modelo Twelve de la serie Cascade también incluye una serie de salidas de
SUBWOOFER OR LFE OUTPUT
nivel de línea. Estas salidas le permitirán ‘encadenar’ varios altavoces de subgraves del modelo Twelve.
Simplemente conecte el primer altavoz de subgraves tal como está descrito anteriormente y conecte un cable desde
Model Twelve/230
la(s) salida(s) de línea de este altavoz hasta la(s) entrada(s) del siguiente.
NOTA: Esta salida de línea se encuentra antes del circuito R.A.B.O.S.
Deberá ajustar los controles R.A.B.O.S. de cada uno de los altavoces de subgraves individualmente durante la configuración de sistema R.A.B.O.S.
NOTA: Algunos receptores tienen sólo una salida para subwoofer (no confundir con una única salida LFE descrita a la izquierda).
En ese caso se recomienda la utilización de un conector en Y (no incluido) para optimizar el funcionamiento.
Receptor/Procesador
Green: On Red: Standby
LFE
Line In
Input
Line Out
O
OR
Model Twelve/230
Green: On Red: Standby
LFE
Line In
Input
Line Out
Receptor/Procesador
3
CASCADE MODEL TWELVE
Model Twelve/230
Green: On Red: Standby
LFE
Line In
Input
Line Out
Model Twelve/230
Green: On Red: Standby
LFE
Line In
Input
Line Out
F
UNCIONAMIENTO
Encendido
Enchufe el cable de alimentación del subwoofer a la toma de la pared. No utilice tomas situadas detrás del receptor.
Inicialmente sitúe el control de nivel (volumen) del subwoofer en su posición “mínima”.
Ponga en marcha el subwoofer pulsando el botón de encendido situado en el panel trasero.
Encendido automático / Espera
Cuando el conmutador de encendido está en la posición ON, el LED del indicador de encendido situado estará encendido en rojo o verde para indicar el modo Encendido/Espera del subwoofer.
ROJO = ESPERA (No se detecta señal, amplificador apagado) VERDE = ENCENDIDO (Se detecta señal, amplificador
encendido) El subgrave entrará automáticamente en el modo Standby
después de aproximadamente 10 minutos sin detectar señal en el sistema. Una vez se detecte cualquier señal, el subgrave se activará automáticamente.En períodos de uso normal el botón de activación puede dejarse activado. Deberá desactivar la el aparato a través de dicho botón durante períodos prolongados sin funcionar, como por ejemplo en el caso de marcharse de vacaciones.
Ajuste de la ganancia
Ponga en marcha todo el sistema y reproduzca un CD o la banda sonora de una película con un volumen moderado. Gire el control de nivel (volumen) del subwoofer hasta la mitad. Si el subwoofer no emite ningún sonido, compruebe el cable de alimentación y los cables de entrada. ¿Están bien conectados? ¿Está el cable de alimentación conectado a una toma activa? ¿Está el conmutador de encendido en la posición “On”? Una vez haya confirmado que el subwoofer está activo, reproduzca un CD,cinta o disco. Utilice una selección con información de graves generosa.
Ajuste el control de volumen general de su amplificador o equipo estéreo en una posición de nivel cómodo.Ajuste el control de volumen del subgrave hasta que obtenga una proporción razonable de graves. La respuesta de las frecuencias graves no deberá sobrecargar la escucha y deberá proporcionar una sensación de armonía a través de todo el espectro musical. Con la creencia de que la justificación de un subgrave se debe a una mayor presencia para las frecuencias graves,muchos usuarios tienen tendencia a ajustar el nivel de subgraves demasiado alto.Es una táctica errónea. El subgrave se utiliza para realzar las frecuencias graves y extender la respuesta total del sistema de manera que dichas frecuencias se puedan sentir, además de oír. Aún así, deberá mantenerse el equilibrio dentro del espectro frecuencial o la música no sonará bien. Un usuario experto ajustará el volumen del subgrave de manera que las frecuencias graves estén presentes,pero no de un modo abusivo.
Ajustes del Filtro Divisor de Frecuencias
NOTA: Este control no tendrá efecto alguno mientras el selector Normal/LFE esté en posición “LFE”. Si dispone de un procesador/receptor Dolby Digital o DTS, la frecuencia de corte quedará establecida por dicho procesador/receptor. Consulte el Manual de instrucciones si desea visualizar o cambiar este parámetro.
El control de Crossover determina la frecuencia más alta con la cual el altavoz de subgraves reproducirá sonidos. Si sus altavoces principales pueden reproducir cómodamente los sonidos que contienen alguna de estas frecuencias graves, establezca este control en una frecuencia más baja,entre 50Hz y 100Hz. De este modo concentrará toda la energía del altavoz de subgraves en la reproducción de los sonidos profundos que la música y las actuales bandas sonoras de películas ofrecen. Si utiliza altavoces pequeños de estantería que no son capaces de extenderse hasta las frecuencias graves,establezca el control de frecuencia de corte del Crossover en un frecuencia más alta, entre 120Hz y 150Hz.
Control de fase
El interruptor de fase determina la coincidencia del movimiento de la membrana del subgrave respecto con la de los demás altavoces,en 0 grados, o su movimiento inverso, en 180 grados. Un ajuste correcto de la fase dependerá de factores tan variables como el tamaño de la sala,la ubicación del subwoofer y la posición de escucha.Ajuste el interruptor de fase para maximizar la presencia de frecuencias graves en la posición de escucha.
ESPAÑOL
CASCADE MODEL TWELVE
4
R
OOM ADAPTIVE BASS OPTIMIZATION SYSTEM
(R.A.B.O.S.™)
El sistema R.A.B.O.S.de Infinity es un sistema de calibrado de bajas frecuencias de fácil uso y gran versatilidad. Está diseñado para trabajar en combinación con los subwoofers autoamplificados Modelo Twelve de la serie Cascade. Cada subwoofer dispone de un ecualizador paramétrico que tendrá que ajustar según los resultados de las pruebas R.A.B.O.S. Con estas instrucciones, optimizará las características de la respuesta de los Twelve de la serie Cascade para adaptarse al entorno. Así mejorará espectacularmente el sonido de su sistema. El proceso de optimización dura menos de 30 minutos.
El R.A.B.O.S.incluye los siguientes componentes:
• Medidor de nivel de sonido especializado
• CD de pruebas
• Instrucciones
• Plantillas de medición
• Selector de anchura
• "Llave de ajustes"
• “Tecla” de ajuste
FUNCIONES DEL SISTEMA R.A.B.O.S.
El CD de prueba proporciona señales especialmente diseñadas que usted utilizará durante las mediciones. El medidor del nivel de sonido incluido se utiliza para "adquirir" la información necesaria en los ajustes. En la plantilla de mediciones creará una línea de respuestas.Con el selector de anchura determinará, a continuación, los ajustes apropiados del ecualizador. La “tecla”se utiliza para ajustar el ecualizador paramétrico incorporado en el Modelo Twelve de la serie Cascade.Tras realizar los ajustes, repita la secuencia de prueba para confirmarlos.
Objetivo del sistema R.A.B.O.S.
En audio, es un hecho que lo que escuchamos en las bajas frecuencias viene determinado tanto por la sala de audición como por el propio altavoz. La ubicación de los altavoces y de los oyentes, así como las características acústicas de las superficies de la sala, son un factor determinante de la cantidad y calidad de los graves. En la mayoría de situaciones prácticas hay poco que hacer a este respecto,salvo recolocar pacientemente los altavoces y los oyentes.Generalmente, las limitaciones prácticas de un espacio habitable y lo poco prácticos que resultan los sistemas acústicos voluminosos hacen que la ecualización sea la única solución práctica.
Los ingenieros de sonido profesionales utilizan sofisticados sistemas de medición y ecualizadores para optimizar los altavoces de una instalación.No obstante,esto nunca ha sido práctico para el audiófilo doméstico.Por esta razón se creó el sistema R.A.B.O.S.,que identifica la respuesta de las bajas frecuencias dominantes características de la sala. Una vez conocido el problema, el sistema R.A.B.O.S.ofrece las herramientas necesarias para adaptar, exactamente igual que hacen los ingenieros de sonido,las características de baja frecuencia a la sala.
Realización de las pruebas del sistema R.A.B.O.S.
Se supone que ya ha instalado su subwoofer siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones.También se supone que todos los componentes de su sistema de audio están conectados adecuadamente y en buenas condiciones.
Preparativos
Antes de iniciar las pruebas R.A.B.O.S.,compruebe los siguiente puntos:
• Ajuste el interruptor On/Off del sistema R.A.B.O.S. en la
posición “On”.
• Asegúrese de que los tres controles R.A.B.O.S. , , 
del Modelo Twelve de la serie Cascade estén completamente girados a la derecha.
• Compruebe que el control de intensidad (si lo hay) del receptor/procesador/preamplificador está desactivado.
• Ajuste los controles de graves y agudos (Bass y Treble) en sus posiciones centrales o planas.
• Anule (bypass) todas las funciones envolventes y de efectos del receptor, procesador o preamplificador, o seleccione el ajuste Stereo Bypass.
• Si está utilizando un procesador o receptor de A/V, compruebe que todas las funciones de gestión de graves están correctamente ajustadas.Los canales de audio deberán estar ajustados a "Small" (pequeño) o "High-Pass" (paso alto), y el woofer a "On".
El sistema debe contar con un reproductor de CD. Es recomendable que disponga de un mando a distancia para este reproductor, aunque no es imprescindible.
Para obtener los mejores resultados, es recomendable que todo el mobiliario principal esté en su sitio y que todas las puertas y ventanas de la zona de audición se encuentren como siempre; es decir, si normalmente escucha música con las puertas cerradas así es como deben estar al hacer las pruebas.
Procure reducir el ruido ambiente al mínimo mientras lleva a cabo las pruebas.Apague los aparatos domésticos más importantes, el aire acondicionado y los extractores. Estos aparatos generan un ruido subsónico considerable, apenas perceptible,pero que puede falsear las mediciones de baja frecuencia.
La información importante se resalta con esta marca:
Las sugerencias de ayuda están marcadas con este símbolo
5
CASCADE MODEL TWELVE
Loading...
+ 16 hidden pages