PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA
CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS MANIPULABLES POR EL USUARIO.
CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
El símbolo del relámpago con punta de
flecha, dentro de un triángulo equilátero,
alerta al usuario de la presencia de un
“voltaje peligroso” sin aislar en el interior del
producto, que puede ser de la suficiente
magnitud como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
General:
1. Desembalaje:Revise detenidamente el producto. Si sufre
algún daño durante el traslado,comuníqueselo de inmediato
a su distribuidor o transportista.
2. Conexiones:Siempre que modifique, conecte o desconecte
cables de señal, de corriente o de otro tipo,apague todos los
equipos.Así evitará la entrada de transitorios en las unidades
y posibles descargas eléctricas.Mantenga todas las
conexiones fuera del alcance de los niños.Antes de trasladar
el aparato, asegúrese de desconectar cualquier cable de
conexión con otros componentes,así como los cables de
alimentación de todos los equipos.
3. Lea las instrucciones.Antes de utilizar este equipo, debe
leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
4. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y
funcionamiento deberán conservarse para futuras consultas.
5.Advertencias y consejos. Respete todas las advertencias
que se encuentran tanto en el equipo como en las
instrucciones de funcionamiento.
6. Siga las instrucciones.Debe seguir todas las instrucciones
de funcionamiento y utilización.
7.Agua y humedad. No utilice el equipo en las proximidades
del agua, como por ejemplo cerca de una bañera,lavabo,
fregadero,en un sótano húmedo, en las inmediaciones de una
piscina, etc.
8.Accesorios. Para garantizar un correcto funcionamiento y
evitar riesgos,coloque el aparato sobre una superficie firme
y equilibrada. Si la coloca en un estante,asegúrese de que el
soporte y los elementos de montaje pueden sustentar el peso
del producto.No coloque el aparato en un soporte,estante,
trípode, mueble con ruedas o mesa inestable,ya que podría
caerse y ocasionar graves daños tanto a las personas como
al propio producto.Utilice exclusivamente el elemento de
sustentación recomendado por el fabricante o vendido
conjuntamente con el producto.Para el montaje del producto,
deberán seguirse las instrucciones del fabricante y utilizar
únicamente los accesorios recomendados por él.
9. Montaje en pared o techo.El producto deberá montarse en
la pared o en el techo únicamente siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
10. Limpieza.Desconecte el aparato de la toma mural. No
utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.Aplique un
paño ligeramente humedecido.
11.Accesorios. Para evitar riesgos, no utilice accesorios que
no estén recomendados por el fabricante del producto.
12. Piezas de repuesto.Cuando haya que usar piezas de
repuesto,asegúrese de que el técnico utiliza las piezas
especificadas por el fabricante o de características similares
a las originales. Los repuestos sin autorización pueden
ocasionar incendios, descargas eléctricas y otros riesgos.
13. Comprobación de seguridad.Una vez finalizada la revisión
o reparación de este producto,solicite al técnico que efectúe
las pruebas de seguridad oportunas que determinen que el
aparato se encuentra en perfecto estado operativo.
14. Puntas de apoyo/pies.Cuando traslade o vaya a colocar
este producto en su emplazamiento,procure levantarlo en
lugar de arrastrarlo por la superficie de montaje para no
dañarla.Atención: tanto los productos como las puntas de
apoyo de caucho o plástico pueden en determinadas
circunstancias reaccionar químicamente y decolorar las
superficies de madera, tratada o sin tratar, si se colocan sin
protección.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario de
la existencia de importantes instrucciones sobre funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que
acompa~na al equipo.
b. Daños en los elementos mecánicos (cabezales de
grabación o reproducción,piezas móviles de caucho o
plástico, fusibles) o resultantes lógicos del uso y desgaste.
c. Daños causados por agentes externos.
d. Daños derivados de un uso indebido por parte del usuario.
e. Daños causados por un exceso de tensión eléctrica o por el
alcance de un rayo.
f.Daños causados por el fuego, el agua o el humo.
g. Daños conocidos por el comprador con anterioridad a la
adquisición del producto.
h. Daños causados por el uso profesional de los productos de
17. Especificaciones:Todas las características y
especificaciones del producto están sujetas a modificación
sin previo aviso.
Productos pasivos:
18.Amplificadores: Los amplificadores utilizados deberán
disponer de una salida de potencia suficiente. La falta de
potencia podría ocasionar la saturación del amplificador y a
su vez daños no cubiertos por la garantía.
Productos activos (con alimentación):
19.Ventilación. Las ranuras y aberturas de la carcasa
favorecen la ventilación del producto con vistas a garantizar
su correcto funcionamiento evitando sobrecalentamientos,
por lo que no deberán obstruirse.Por esta razón, no deberá
situar el producto sobre una cama,sofá,alfombra o
superficie similar que pueda bloquear las aberturas de
ventilación, ni en un lugar cerrado, como una librería o un
armario, a menos que se suministre la ventilación adecuada o
se sigan las instrucciones del fabricante.
Asegúrese de habilitar un margen suficiente (más de 10 cm)
por encima y por debajo del aparato para favorecer su
ventilación. Si el amplificador se va a instalar en un mueble o
recinto cerrado,compruebe que existe suficiente movimiento
de aire en el interior y que dispone de alguna vía para la
salida del aire caliente y la entrada de aire frío.
No obstruya las ranuras de ventilación de la parte superior
del aparato ni coloque objetos directamente sobre ellas.
Recuerde que los amplificadores generan calor, y que las
aletas de disipación y los orificios de ventilación de la
carcasa están expresamente diseñados para liberar el calor
generado. Si coloca otros equipos electrónicos cerca de
estos disipadores térmicos,es posible que afecte a la
fiabilidad a largo plazo tanto del amplificador como de los
objetos superpuestos.
No coloque discos compactos, fundas de discos,manuales de
uso ni otros objetos de papel encima o debajo del aparato ni
entre productos que contengan amplificadores en columna,
toda vez que se podría obstaculizar el flujo de aire y ocasionar una degradación del rendimiento o riesgos de incendio.
20. Fuentes de alimentación.Este equipo únicamente se
deberá conectar a una fuente de alimentación del tipo descrito en la placa de características.Si no está seguro del tipo
de suministro de su vivienda,consulte al distribuidor del producto o a su compañía eléctrica. En el caso de los productos
concebidos para el funcionamiento por pilas u otras fuentes,
consulte las instrucciones correspondientes.
15. Garantía.Las siguientes circunstancias
podrían anular la garantía del producto:
a. retirada o falsificación del número de
serie del fabricante.
b. reparaciones, modificaciones,
manipulaciones o reajustes llevados a
cabo por personas no autorizadas,o el
montaje de accesorios o complementos
no autorizados por el fabricante o
importador.
16. Garantía.Los siguientes casos no están
cubiertos por la garantía del producto:
a. Daños causados por un uso indebido
desatendiendo las instrucciones del
manual.
21. Conexión a tierra y polarización. Este producto puede
estar equipado con un conector polarizado de corriente alterna (una patilla más ancha que la otra), que sólo admite una
posición en su conexión a la base, como medida de
seguridad. Si no puede insertar por completo el conector en
la toma mural, pruebe a invertir la posición.Si aun así no
encaja, solicite a un electricista que sustituya la base. No
desestime los fines de protección del conector polarizado.
22. Protección de los cables de alimentación. Los cables de
alimentación eléctrica se deberán tender de forma que no se
puedan pisar ni aplastar por objetos apoyados sobre o contra
ellos, prestando especial atención a los puntos de conexión a
las tomas y de salida del equipo. Para evitar riesgos,utilice
únicamente el cable de alimentación suministrado con el
equipo. Si utiliza un cable de repuesto,asegúrese de que
tiene la misma sección. No recomendamos el uso de cables
alargadores con este producto. Igual que con todos los
dispositivos eléctricos,no tienda cables de alimentación por
debajo de alfombras o moquetas,ni coloque objetos pesados
sobre ellos.Los cables dañados deberán ser reemplazados
inmediatamente por un técnico cualificado, y por otros cables
que cumplan las especificaciones de fábrica. Cuando
desconecte el cable de una toma de corriente alterna,tire
siempre del conector y nunca del propio cable.
23. Períodos de inactividad.Cuando no vaya a utilizar el
equipo durante un largo período de tiempo,deberá desconectar el cable de alimentación de la red eléctrica.
24.Tormentas.Como medida preventiva adicional durante las
tormentas eléctricas, o si el producto va a permanecer
inactivo durante un período prolongado, desconecte tanto el
equipo de la toma mural como el sistema de cable o antena.
Así evitará posibles daños en el producto ocasionados por las
tormentas eléctricas o las fluctuaciones de tensión.
25. Sobrecarga. No sobrecargue las tomas murales, los cables
alargadores ni las bases múltiples,ya que podría entrañar el
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
26. Daños que requieren asistencia técnica.Desconecte el
aparato de la toma mural y solicite su revisión a una persona
cualificada del servicio técnico en los siguientes casos:
a. el cable de alimentación o el conector han resultado
dañados;
b. en el interior del equipo ha caído algún objeto o se ha
derramado líquido;
c. el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al contacto con
el agua;
d. el equipo no funciona con normalidad aun siguiendo las
instrucciones de uso.Ajuste únicamente los controles
indicados en las instrucciones, ya que la manipulación
incorrecta de otros controles podría ocasionar daños y por
lo general requerirá el trabajo adicional de un técnico
cualificado para restablecer el correcto funcionamiento
del producto;
e. el equipo ha caído al suelo o sufrido algún tipo de daño;
f.el producto exhibe un funcionamiento anómalo o un cambio
acusado de comportamiento.
27. Servicio.No intente realizar ninguna tarea de servicio por
su cuenta, ya que si abre o retira las cubiertas podría quedar
expuesto a tensiones peligrosas y otros riesgos.Desconecte
el equipo de la toma mural y encargue dichas tareas al
personal de servicio técnico cualificado.
28. Entrada de objetos y líquidos.No introduzca objetos de
ninguna clase a través de las aberturas,ya que podrían
entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o
cortocircuitar piezas y provocar un incendio o una descarga
eléctrica. No derrame líquido de ninguna clase sobre el
producto.El equipo no deberá exponerse a goteos o
salpicaduras, ni servir de base para objetos que contengan
líquido (jarrones,etc.).
29. Calor. El producto deberá situarse lejos de radiadores,
estufas y otros aparatos que generen calor, incluidos los
amplificadores.Evite la instalación en lugares sujetos a
temperaturas extremas o a la luz solar directa,así como las
proximidades a equipos de calefacción. Una vez situado el
producto en su emplazamiento definitivo, compruebe que
dispone de ventilación adecuada por todos sus lados,
incluidos los paneles superior e inferior.
ii
CASCADE MODEL TWELVE
C
ASCADE MODEL TWELVE MANUAL DEL USUARIO
Índice
iiMedidas de seguridad importantes
1Desembalaje del subwoofer
1Colocación
2Controles y conexiones
3Conexiones
4Funcionamiento
™
5R.A.B.O.S.
6Contenido del CD de prueba de R.A.B.O.S.
6El medidor de nivel de sonido de R.A.B.O.S.(RSLM)
7Ajuste inicial del nivel del sistema
7Ajuste del nivel de prueba del subwoofer
7Mediciones de las frecuencias bajas
9¿Qué hace un ecualizador paramétrico?
9Completar la plantilla de mediciones
(Room Adaptive Bass Optimization System™)
ESPAÑOL
10Uso del selector de anchura
11Nivel
11Qué hacer con las mediciones
14Ajuste del ecualizador R.A.B.O.S.
15Balance final del sistema
16Cuidado y mantenimiento
17Plantillas de medición R.A.B.O.S.
19Especificaciones
CASCADE MODEL TWELVE
iii
Modelo Twelve de la serie Infinity Cascade
El modelo Twelve de la serie Infinity Cascade continúa el
tradicional compromiso de Infinity para lograr la más precisa
reproducción del sonido.Nuestro sistema Metal Matrix
Diaphragm
nuestro sistema Room Adaptive Bass Optimization System
junto con un recinto rígido y reforzado, se combinan para
ofrecer una reproducción de los graves firme en cualquier sistema estéreo o multicanal.Además, el diseño compacto del
modelo Twelve de la serie Infinity Cascade permite una sencilla
integración en la decoración de cualquier hogar.
™
(MMD®), un amplificador de alta potencia y
™
™
,
Desembalaje del subwoofer
Si sospecha que se han producido daños en el transporte,
comuníquelo inmediatamente al distribuidor. Conserve el cartón
de envío y les materiales del embalaje para uso futuro.
COLOCACIÓN
Puesto que la instalación de un subwoofer puede ser algo más
complicada que la unos altavoces de gama completa,es importante leer esta sección atentamente antes de conectar el
subwoofer al sistema. Si tiene alguna duda en relación con la
instalación, es recomendable que consulte a su distribuidor o
al servicio de atención al cliente de Infinity para solicitar
ayuda.
Subwoofer
SUB
Canal frontal
RIGHT-
derecho
CHANNELSPEAKER
El funcionamiento del subwoofer está directamente relacionado
con su posición en la sala de audición y con el modo en que
está alineado con los altavoces periféricos. El ajuste del
volumen del subwoofer en relación con los altavoces izquierdo
y derecho también es de gran importancia, ya que el subwoofer
debe integrarse con todo el sistema. Si el volumen es excesivo,
se obtendrán bajos demasiado intensos y retumbantes.Si el
volumen es demasiado bajo,no se obtendrá ningún efecto del
subwoofer.
A continuación se enumeran otros factores adiciones sobre la
instalación que pueden resultar útiles.Generalmente,muchos
expertos en audio creen que las bajas frecuencias (por debajo
de 125 Hz) no son directivas y, por lo tanto, que la posición del
subwoofer en la sala no tiene importancia.Aunque,en teoría,es
cierto que las longitudes de onda más altas de las frecuencias
extremadamente bajas son básicamente no directivas, el hecho
es que, al instalar un subwoofer en el espacio limitado de una
habitación, las ondas reflejadas, estáticas y absorciones generadas dentro de la sala tendrán una gran influencia en el funcionamiento del sistema. Como resultado, la ubicación específica del subwoofer tiene mucha importancia y es recomendable
que haga pruebas con la colocación antes de decidir la posición definitiva
La ubicación dependerá de la sala y de la cantidad y calidad
de los bajos que desee (por ejemplo, si su sala permite la
colocación del subwoofer cerca de los altavoces periféricos o
no).
Sofá
Figura 1.Este ejemplo le muestra el altavoz de subgraves
posicionado detrás del altavoz satélite de canal derecho,para
recrear la posición real de los instrumentos de graves en una
orquesta y para dotar de más impacto a los sonidos graves de
la banda sonora de cualquier película.
PRIMARYLISTENINGAREA
1
CASCADE MODEL TWELVE
C
ONTROLES Y CONEXIONES
Panel trasero
Model Twelve/230
LFE
Input
Min
50
LFE
Interruptor de encendido
Salidas nivel de Línea
Entradas de nivel de Línea
Indicador de encendido
Ajuste de la Frecuencia de Corte
Of f
On
Phase
Normal
(Crossover)
Control de Subgraves (Volumen)
Selector Normal/LFE
Interruptor de Fase
Controles de Optimización de Graves
(ver pág. 5)
Selector R.A.B.O.S.
Ajuste de la Frecuencia Central
Ajuste de Nivel del Sistema de
Optimización de Graves
(Bass Optimization System)
Ajuste del ancho de banda del
Sistema de Optimización de Graves
(Bass Optimization System)
ESPAÑOL
Max
150
Level
Crossover
[Hz]
Green: On
Red: Standby
Line In
DOUBLE INSULATION
When servicing only use identical parts.
Power
AC 220-240V~50/60Hz
110VA
Line Out
CASCADE MODEL TWELVE
2
C
ONEXIONES DEL ALTAVOZ DE SUBGRAVES
Si dispone de un receptor/procesador Dolby Digital
o DTS con una salida de efectos de baja frecuencia
(LFE):
SUBWOOFER OR
LFE OUTPUT
Model Twelve/230
• Coloque el interruptor Normal/LFE en LFE.
Receptor/Procesador
LFE
Min
50
LFE
Input
Off
On
Phase
Normal
Level
Max
Crossover
[Hz]
150
Green:On
Red:Standby
Line In
Line Out
Si dispone de un receptor/ procesador con salida
de subgrave para los canales izquierdo y derecho:
Receptor/Procesador
Of f
On
Phase
Normal
LFE
Level
Max
Min
Crossover
[Hz]
150
50
Green:On
Red:Standby
Model Twelve/230
• Coloque el interruptor Normal/LFE en Normal.
LFE
Input
Line In
Line Out
NOTA: En este caso no es necesario utilizar un conector en Y.
Sencillamente conecte la salida LFE de su receptor/procesador
a la entrada izquierda o derecha del subwoofer.
El modelo Twelve de la serie Cascade
también incluye una serie de salidas de
SUBWOOFER OR
LFE OUTPUT
nivel de línea. Estas salidas le permitirán
‘encadenar’ varios altavoces de
subgraves del modelo Twelve.
Simplemente conecte el primer altavoz
de subgraves tal como está descrito
anteriormente y conecte un cable desde
Model Twelve/230
la(s) salida(s) de línea de este altavoz
hasta la(s) entrada(s) del siguiente.
NOTA: Esta salida de línea se encuentra
antes del circuito R.A.B.O.S.
Deberá ajustar los controles R.A.B.O.S.
de cada uno de los altavoces de
subgraves individualmente durante la
configuración de sistema R.A.B.O.S.
NOTA: Algunos receptores tienen sólo una salida para
subwoofer (no confundir con una única salida LFE descrita a la
izquierda).
En ese caso se recomienda la utilización de un conector en
Y (no incluido) para optimizar el funcionamiento.
Receptor/Procesador
Green: On
Red: Standby
LFE
Line In
Input
Line Out
O
OR
Model Twelve/230
Green: On
Red: Standby
LFE
Line In
Input
Line Out
Receptor/Procesador
3
CASCADE MODEL TWELVE
Model Twelve/230
Green: On
Red: Standby
LFE
Line In
Input
Line Out
Model Twelve/230
Green: On
Red: Standby
LFE
Line In
Input
Line Out
F
UNCIONAMIENTO
Encendido
Enchufe el cable de alimentación del subwoofer a la toma de la
pared. No utilice tomas situadas detrás del receptor.
Inicialmente sitúe el control de nivel (volumen) del subwoofer
en su posición “mínima”.
Ponga en marcha el subwoofer pulsando el botón de encendido
situado en el panel trasero.
Encendido automático / Espera
Cuando el conmutador de encendido está en la posición
ON, el LED del indicador de encendido situado estará
encendido en rojo o verde para indicar el modo
Encendido/Espera del subwoofer.
ROJO = ESPERA (No se detecta señal, amplificador apagado)
VERDE = ENCENDIDO (Se detecta señal, amplificador
encendido)
El subgrave entrará automáticamente en el modo Standby
después de aproximadamente 10 minutos sin detectar señal en
el sistema. Una vez se detecte cualquier señal, el subgrave se
activará automáticamente.En períodos de uso normal el botón
de activación puede dejarse activado. Deberá desactivar la
el aparato a través de dicho botón durante períodos
prolongados sin funcionar, como por ejemplo en el caso de
marcharse de vacaciones.
Ajuste de la ganancia
Ponga en marcha todo el sistema y reproduzca un CD o la
banda sonora de una película con un volumen moderado. Gire
el control de nivel (volumen) del subwoofer hasta la mitad.
Si el subwoofer no emite ningún sonido, compruebe el cable de
alimentación y los cables de entrada. ¿Están bien conectados?
¿Está el cable de alimentación conectado a una toma activa?
¿Está el conmutador de encendido en la posición “On”?
Una vez haya confirmado que el subwoofer está activo,
reproduzca un CD,cinta o disco. Utilice una selección con
información de graves generosa.
Ajuste el control de volumen general de su amplificador o
equipo estéreo en una posición de nivel cómodo.Ajuste el
control de volumen del subgrave hasta que obtenga una
proporción razonable de graves. La respuesta de las
frecuencias graves no deberá sobrecargar la escucha y
deberá proporcionar una sensación de armonía a través de
todo el espectro musical. Con la creencia de que la
justificación de un subgrave se debe a una mayor presencia
para las frecuencias graves,muchos usuarios tienen tendencia
a ajustar el nivel de subgraves demasiado alto.Es una táctica
errónea. El subgrave se utiliza para realzar las frecuencias
graves y extender la respuesta total del sistema de manera que
dichas frecuencias se puedan sentir, además de oír. Aún así,
deberá mantenerse el equilibrio dentro del espectro
frecuencial o la música no sonará bien. Un usuario experto
ajustará el volumen del subgrave de manera que las
frecuencias graves estén presentes,pero no de un modo
abusivo.
Ajustes del Filtro Divisor de Frecuencias
NOTA: Este control no tendrá efecto alguno mientras el selector
Normal/LFE esté en posición “LFE”. Si dispone de un
procesador/receptor Dolby Digital o DTS, la frecuencia de
corte quedará establecida por dicho procesador/receptor.
Consulte el Manual de instrucciones si desea visualizar o
cambiar este parámetro.
El control de Crossover determina la frecuencia más alta
con la cual el altavoz de subgraves reproducirá sonidos. Si sus
altavoces principales pueden reproducir cómodamente los
sonidos que contienen alguna de estas frecuencias graves,
establezca este control en una frecuencia más baja,entre 50Hz
y 100Hz. De este modo concentrará toda la energía del altavoz
de subgraves en la reproducción de los sonidos profundos que
la música y las actuales bandas sonoras de películas ofrecen.
Si utiliza altavoces pequeños de estantería que no son capaces
de extenderse hasta las frecuencias graves,establezca el
control de frecuencia de corte del Crossover en un frecuencia
más alta, entre 120Hz y 150Hz.
Control de fase
El interruptor de fase determina la coincidencia del
movimiento de la membrana del subgrave respecto con la de
los demás altavoces,en 0 grados, o su movimiento inverso, en
180 grados. Un ajuste correcto de la fase dependerá de
factores tan variables como el tamaño de la sala,la ubicación
del subwoofer y la posición de escucha.Ajuste el interruptor de
fase para maximizar la presencia de frecuencias graves en la
posición de escucha.
ESPAÑOL
CASCADE MODEL TWELVE
4
R
OOM ADAPTIVE BASS OPTIMIZATION SYSTEM
™
(R.A.B.O.S.™)
El sistema R.A.B.O.S.de Infinity es un sistema de calibrado de
bajas frecuencias de fácil uso y gran versatilidad. Está
diseñado para trabajar en combinación con los subwoofers
autoamplificados Modelo Twelve de la serie Cascade. Cada
subwoofer dispone de un ecualizador paramétrico que tendrá
que ajustar según los resultados de las pruebas R.A.B.O.S. Con
estas instrucciones, optimizará las características de la
respuesta de los Twelve de la serie Cascade para adaptarse al
entorno.
Así mejorará espectacularmente el sonido de su sistema.
El proceso de optimización dura menos de 30 minutos.
El R.A.B.O.S.incluye los
siguientes componentes:
• Medidor de nivel de sonido especializado
• CD de pruebas
• Instrucciones
• Plantillas de medición
• Selector de anchura
• "Llave de ajustes"
• “Tecla” de ajuste
FUNCIONES DEL SISTEMA R.A.B.O.S.
El CD de prueba proporciona señales especialmente diseñadas
que usted utilizará durante las mediciones. El medidor del nivel
de sonido incluido se utiliza para "adquirir" la información
necesaria en los ajustes. En la plantilla de mediciones creará
una línea de respuestas.Con el selector de anchura
determinará, a continuación, los ajustes apropiados del
ecualizador. La “tecla”se utiliza para ajustar el ecualizador
paramétrico incorporado en el Modelo Twelve de la serie
Cascade.Tras realizar los ajustes, repita la secuencia de
prueba para confirmarlos.
Objetivo del sistema R.A.B.O.S.
En audio, es un hecho que lo que escuchamos en las bajas
frecuencias viene determinado tanto por la sala de audición
como por el propio altavoz. La ubicación de los altavoces y de
los oyentes, así como las características acústicas de las
superficies de la sala, son un factor determinante de la
cantidad y calidad de los graves. En la mayoría de situaciones
prácticas hay poco que hacer a este respecto,salvo recolocar
pacientemente los altavoces y los oyentes.Generalmente, las
limitaciones prácticas de un espacio habitable y lo poco
prácticos que resultan los sistemas acústicos voluminosos
hacen que la ecualización sea la única solución práctica.
Los ingenieros de sonido profesionales utilizan sofisticados
sistemas de medición y ecualizadores para optimizar los
altavoces de una instalación.No obstante,esto nunca ha sido
práctico para el audiófilo doméstico.Por esta razón se creó el
sistema R.A.B.O.S.,que identifica la respuesta de las bajas
frecuencias dominantes características de la sala. Una vez
conocido el problema, el sistema R.A.B.O.S.ofrece las
herramientas necesarias para adaptar, exactamente igual que
hacen los ingenieros de sonido,las características de baja
frecuencia a la sala.
Realización de las pruebas del
sistema R.A.B.O.S.
Se supone que ya ha instalado su subwoofer siguiendo las
instrucciones del manual de instrucciones.También se supone
que todos los componentes de su sistema de audio están
conectados adecuadamente y en buenas condiciones.
Preparativos
Antes de iniciar las pruebas R.A.B.O.S.,compruebe los
siguiente puntos:
• Ajuste el interruptor On/Off del sistema R.A.B.O.S. en la
posición “On”.
• Asegúrese de que los tres controles R.A.B.O.S. , ,
del Modelo Twelve de la serie Cascade estén completamente
girados a la derecha.
• Compruebe que el control de intensidad (si lo hay) del
receptor/procesador/preamplificador está desactivado.
• Ajuste los controles de graves y agudos (Bass y Treble) en
sus posiciones centrales o planas.
• Anule (bypass) todas las funciones envolventes y de efectos
del receptor, procesador o preamplificador, o seleccione el
ajuste Stereo Bypass.
• Si está utilizando un procesador o receptor de A/V,
compruebe que todas las funciones de gestión de graves
están correctamente ajustadas.Los canales de audio
deberán estar ajustados a "Small" (pequeño) o "High-Pass"
(paso alto), y el woofer a "On".
El sistema debe contar con un reproductor de CD.
Es recomendable que disponga de un mando a distancia para
este reproductor, aunque no es imprescindible.
Para obtener los mejores resultados, es recomendable que todo
el mobiliario principal esté en su sitio y que todas las puertas y
ventanas de la zona de audición se encuentren como siempre;
es decir, si normalmente escucha música con las puertas
cerradas así es como deben estar al hacer las pruebas.
Procure reducir el ruido ambiente al mínimo mientras lleva a
cabo las pruebas.Apague los aparatos domésticos más
importantes, el aire acondicionado y los extractores. Estos
aparatos generan un ruido subsónico considerable, apenas
perceptible,pero que puede falsear las mediciones de baja
frecuencia.
La información importante se resalta con esta marca:
Las sugerencias de ayuda están marcadas con este
símbolo
5
CASCADE MODEL TWELVE
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.