PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA PRIMEIRO!
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL
POSTERIOR). NÃO HÁ PEÇAS REPARÁVEIS NO INTERIOR. MANDE REPARAR POR PESSONAL QUALIFICADO.
ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO, INTRODUZA O PINO MAIS LARGO DA FICHA NO
ORIFÍCIO CORRESPONDENTE DA TOMADA. INTRODUZA TOTALMENTE.
1.Leia estas instruções.
2.Guarde estas instruções.
3.Preste atenção a todos os avisos.
4.Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto da água.
6.Limpe apenas com um pano seco.
7.Não obstrua as aberturas de ventilação.
Proceda à instalação de acordo com as
instruções do fabricante.
8.Não faça a instalação perto de fontes de
calor,como radiadores,bocas de ar quente,
fogões ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
9.Não anule a finalidade de segurança da
ficha polarizada ou de tipo terra.A ficha
polarizada possui duas lâminas,sendo uma
mais larga do que a outra.A ficha de tipo
terra tem duas lâminas e um terceiro dente
de ligação à terra.A lâmina larga ou o
terceiro dente servem para aumentar a sua
segurança.Se a ficha fornecida não
encaixar na sua tomada eléctrica,consulte
um electricista para proceder à substituição
dessa tomada.
10.Proteja o cabo de alimentação contra
pisadelas ou apertos, em particular nas
fichas,nos receptáculos de conveniência e
no ponto em que saem do aparelho.
11.Utilize apenas ligações/acessórios
especificados pelo fabricante.
12.Utilize somente com o carro,suporte,
tripé ou mesa especificados pelo fabricante
ou vendidos com o aparelho.Quando utilizar
um carro,tenha atenção ao mover a
combinação carro/aparelho a fim de evitar
ferimentos ocasionados por quedas.
13.Desconecte este aparelho durante
quedas de relâmpagos ou se não for
utilizado por longos períodos de tempo.
O símbolo de um relâmpago com uma ponta de seta,
dentro de um triângulo equílátero, tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de “tensão
perigosa” não-isolada dentro da caixa do produto,
que pode ser de uma magnitude suficiente para
constituir um risco de choque eléctrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um
triângulo equilátero tem a intenção de
alertar o utilizador para a presença de
instruções importantes de operação e
manutenção na literatura que acompanha o
aparelho.
14.Confie toda a assistência a pessoal
técnico qualificado.A assistência revela-se
necessária quando o aparelho sofre algum
tipo de estrago,como danos no cabo de
alimentação ou na ficha, derrame de líquido
ou queda de objectos para dentro do
aparelho,exposição do aparelho à chuva ou
humidade,funcionamento anormal ou queda.
15.Não empregue acessórios que não sejam
recomendados pelo fabricante do produto,
pois podem causar danos.
16.Este produto deve funcionar unicamente
com o tipo de corrente eléctrica indicado na
etiqueta. Se não tem a certeza do tipo de
corrente eléctrica que abastece a sua casa,
consulte o vendedor do produto ou a
companhia de electricidade da área da sua
residência.Em relação aos produtos que se
destinam a funcionar com pilhas,ou outras
fontes de alimentação,consulte as
respectivas instruções de funcionamento.
17.Se no produto estiver conectada uma
antena exterior ou um sistema de recepção
por cabo,certifique-se de que qualquer um
deles se encontra ligado à terra de modo a
proporcionar protecção contra picos de
tensão e cargas estáticas acumuladas.O
artigo 810 do NEC (National Electric Code),
ANSI/NFPA 70,fornece informações
relativamente à ligação correcta à terra do
mastro e da estrutura de fixação, ligação à
terra da entrada de corrente numa unidade
de descarga da antena,tamanho dos
condutores de ligação à terra,posição da
unidade de descarga da antena,ligação a
eléctrodos de terra e requisitos para o
eléctrodo de terra.Ver Figura A.
18.O sistema de antena exterior não deve
estar situado perto de fios de alta tensão
aéreos ou doutros circuitos eléctricos de
iluminação ou energia,nem onde possa cair
sobre esses fios de alta tensão ou circuitos.
Quando instalar um sistema de antena
exterior,deve tomar o máximo cuidado para
evitar tocar nesses fios de alta tensão ou
circuitos,pois o contacto com qualquer um
deles pode ser fatal.
19.Não sobrecarregue as tomadas eléctricas
de parede,extensões eléctricas ou
receptáculos de conveniência integrais,pois
daí pode advir risco de incêndio ou choque
eléctrico.
20.Nunca introduza qualquer tipo de objecto
através das aberturas deste produto, pois
podem tocar em pontos de tensão perigosa
ou entrar em curto-circuito com peças
capazes de causar um incêndio ou choque
eléctrico.Nunca derrame qualquer tipo de
líquido sobre o produto.
21.Não tente reparar este produto,pois abrir
ou remover tampas pode deixá-lo exposto a
tensão perigosa ou outros riscos. Confie
toda a assistência a pessoal técnico
qualificado.
22.Quando for necessário substituir uma ou
mais peças,certifique-se de que o técnico
de assistência utiliza peças de substituição
especificadas pelo fabricante ou com as
mesmas características do que a peça
original.As substituições não-autorizadas
podem resultar em incêndio,choque
eléctrico ou outros perigos.
23.Após a conclusão de qualquer trabalho
de assistência ou reparação efectuado neste
produto,peça ao técnico de assistência para
efectuar verificações de segurança a fim de
confirmar se o produto está a funcionar
correctamente.
24.O produto deve ser montado numa parede
ou no tecto unicamente de acordo com as
recomendações do fabricante.
ii
CASCADE MODEL FIFTEEN
CASCADE MODEL FIFTEEN GUIA DO UTILIZADOR
Índice
ii Precauções de Segurança Importantes
1 Desempacotar o Subwoofer
1 Posicionamento
2 Controlos e Ligações
3 Ligações
4 Funcionamento
5 Room Adaptive Bass Optimization System™ (R.A.B.O.S.™)
6 Conteúdo do CD de Teste do R.A.B.O.S.
6 O Medidor do Nível de Som do R.A.B.O.S.(RSLM)
6 Posicionamento do RSLM
7 Definição Inicial do Nível do Sistema
7 Definir o Nível de Teste do Subwoofer
7 Efectuar Medições de Baixa Frequência
9 Para que Serve um Equalizador Paramétrico?
9 Preencher o Modelo de Medição
10 Usar o Selector de Largura
11 Nível
11 O que Mede,O que Fazer
14 Ajustar o Equalizador do R.A.B.O.S.
15 Equilíbrio Final do Sistema
16 Manutenção e Assistência
17 Modelos de Medição do R.A.B.O.S.
19 Especificações
ENGLISH
CASCADE MODEL FIFTEEN
iii
Infinity Cascade™Model Fifteen
O Infinity Cascade Model Fifteen dá continuidade ao empenho
de longa data assumido pela Infinity em proporcionar uma
reprodução sonora fiel. Os nossos altifalantes avançados,o
amplificador de alta potência e o sistema patenteado Room
Adaptive Bass Optimization System
perfeitamente reforçada,combinam-se para fornecer um
desempenho estável em qualquer sistema estéreo ou de cinema
em casa multicanal.Além disso,o perfil elegante permite uma
fácil integração em qualquer ambiente residencial.
™
, a par duma caixa rígida e
Desempacotar o Subwoofer
Se suspeita de que houve danos durante o transporte,informe
imediatamente o seu vendedor.Conserve a caixa de cartão e os
materiais de acondicionamento para futura utilização.
POSICIONAMENTO
Visto que a instalação dum subwoofer pode revelar-se mais
complicada do que instalar altifalantes da gama completa de
frequências,é essencial que leia esta secção muito
atentamente antes de conectar o subwoofer no seu sistema.No
caso de querer colocar questões relacionadas com a sua
instalação,é aconselhável contactar o seu vendedor ou o
Departamento de Assistência ao Cliente da Infinity para obter
um conselho.
SUBWOOFER
ALTIFALANTE
DO CANAL
DIREITO
O desempenho do subwoofer está directamente relacionado
com o seu posicionamento na sala de audição e na forma como
se encontra alinhado com os respectivos altifalantes satélites.
O ajustamento do volume do subwoofer em relação aos
altifalantes esquerdo e direito também se reveste duma
importância crítica, pois é essencial que o subwoofer se
integre uniformemente em todo o sistema.Se ajustar o volume
do subwoofer para um nível demasiado alto obtém graves
excessivos e estrondosos.Se o volume estiver ajustado para
um nível demasiado baixo,as vantagens do subwoofer são
negadas.
Seguem-se vários factores adicionais que se podem revelar
úteis.Duma maneira geral,a maioria das autoridades na área
do áudio tem a crença de que as baixas frequências (abaixo de
125 Hz) são não-direccionais e,por conseguinte,o
posicionamento dum subwoofer dentro de qualquer sala de
audição não é crítico.Embora na teoria seja verdade que os
comprimentos de onda de frequências extremamente baixas
são basicamente não-direccionais,o facto é que quando se
instala um subwoofer dentro dos confins limitados duma sala,
os reflexos,as ondas estacionárias e os amortecimentos
gerados no interior da mesma influenciam fortemente o
desempenho de qualquer sistema de subwoofer.Em resultado
disso,a posição específica do subwoofer torna-se importante,
pelo que recomendamos vivamente que experimente várias
posições antes de se decidir por uma.
ÁREA DE
AUDIÇÃO
PRINCIPAL
Figura 1.Este exemplo mostra o subwoofer posicionado atrás
do altifalante satélite do canal direito para recriar a posição
real de instrumentos de graves numa orquestra e/ou
acrescentar impacto às bandas sonoras de filmes.
O posicionamento depende da sua sala e da quantidade e
qualidade de graves exigidos (por exemplo, se a sala permite
ou não posicionar o subwoofer perto dos altifalantes satélites).
1
CASCADE MODEL FIFTEEN
CONTROLOS E LIGAÇÕES
Painel Posterior
¡
™
£
¢∞
§
¶
ª
‚
⁄
0 Entradas do Nível de Linha
1 Saídas do Nível de Linha
2 Indicador de Alimentação
3 Controlo do Nível (Volume) do
Subwoofer
4 Ajustamento da Transição
5 Comutador de Fase
6 Selector Normal/LFE (efeitos de
baixa frequência)
7 Comutador de Alimentação
Controlos da Optimização de Graves
(ver página 5)
8 Selector do R.A.B.O.S.
9 Ajustamento da Frequência Central
A Ajustamento do Nível do Sistema de
Optimização de Graves
B Ajustamento da Largura de Banda
do Sistema de Optimização de
Graves
•
PORTUGUÊS
CASCADE MODEL FIFTEEN
2
LIGAÇÕES
Se tem um receptor/processador Dolby* Digital ou
®
com uma saída de efeitos de baixa frequência
DTS
(LFE):
SUBWOOFER OU
SUBWOOFER ORLFE OUTPUT
SAÍDA LFE
• Regule o Comutador Normal/LFE para LFE.
Se o seu receptor/processador tem saídas de
subwoofer para os canais esquerdo e direito:
RECEPTOR/PROCESSADOR
• Regule o Comutador Normal/LFE para Normal.
NOTA: Neste caso, não precisa de usar um conector em Y.Basta
conectar a saída LFE do seu receptor/processador na entrada
esquerda ou direita do subwoofer.
O Cascade Model Fifteen inclui também um conjunto
de saídas de linha. Estas saídas permitem estabelecer
uma ligação do tipo “daisy-chain”entre um subwoofer
Model Fifteen e vários outros Model Fifteen. Conecte
simplesmente o primeiro subwoofer conforme se
descreve acima e depois passe um cabo de subwoofer
da(s) saída(s) de linha para a(s) entrada(s) de linha
do subwoofer seguinte.
NOTA: Esta saída de linha está antes do circuito do
R.A.B.O.S.Os controlos do R.A.B.O.S.de cada
subwoofer têm de ser ajustados individualmente
durante a configuração do R.A.B.O.S.
SUBWOOFER OU
SUBWOOFER ORLFE OUTPUT
SAÍDA LFE
RECEPTOR/PROCESSADOR
NOTA:Alguns receptores possuem uma saída de subwoofer
simples (não confundir isto com uma saída LFE simples,como
se descreve à esquerda). Neste caso,recomenda-se que use um
conector em Y (não incluído) para maximizar o desempenho.
OU
3
CASCADE MODEL FIFTEEN
FUNCIONAMENTO
Ligação
Conecte o fio de corrente alterna do subwoofer numa tomada
eléctrica de parede.Não use as tomadas existentes na
retaguarda do receptor.
Regule inicialmente o Controlo de Nível (Volume) do Subwoofer
3 para a posição “min”.
Ligue o subwoofer premindo o Comutador de Ligação 7 no
painel traseiro.
Ligação Automática/Espera
Com o Comutador de Ligação 7 na posição ON, o LED do
Indicador de Alimentação 2 permanece aceso a vermelho ou
verde para indicar o modo On/Standby do subwoofer.
VERDE = ON (Sinal detectado,amplificador ligado)
O subwoofer entra automaticamente no modo Standby ao fim de
aproximadamente 10 minutos em que nenhum sinal proveniente
do sistema é detectado.O subwoofer liga-se então
instantaneamente quando detecta um sinal. Durante os
períodos de utilização normal, o Comutador de Ligação 7
pode ser deixado na posição ON. Pode desligar o Comutador de
Ligação 7 (posição OFF) durante longos períodos de tempo
sem utilização,como quando vai de férias,por exemplo.
Ajustar o Ganho
Ligue todo o seu sistema de áudio e reproduza um CD ou a
banda sonora dum filme com um nível moderado. Rode o
Controlo de Nível (Volume) do Subwoofer 3 sensivelmente até
meio caminho.Se nenhum som emanar do subwoofer, verifique
o fio de corrente alterna e os cabos de entrada. Os conectores
nos cabos estão a fazer o contacto adequado? A ficha de
corrente alterna está conectada num receptáculo "activo"? O
Comutador de Ligação 7 foi regulado para a posição “On”?
Depois de confirmar se o subwoofer está activo, prossiga
reproduzindo um CD,disco ou cassete. Use uma selecção que
contenha uma informação de graves extensa.
Ajustamentos da Transição
NOTA: Este controlo não surte qualquer feito quando o
Comutador do Selector Normal/LFE 6 está ajustado para
“LFE”. Se possui um processador/receptor Dolby Digital ou
DTS,a Frequência de Transição é ajustada pelo
processador/receptor. Consulte o manual do utilizador para
saber como pode ver ou modificar esta definição.
O Controlo de Ajustamento da Transição 4 determina a
frequência mais elevada a que o subwoofer reproduz sons.Se
os seus altifalantes principais conseguem reproduzir
confortavelmente alguns sons de baixa frequência, ajuste este
controlo para uma definição de baixa frequência inferior, entre
50 Hz e 100 Hz. Isto concentra os esforços do subwoofer nos
sons graves ultraprofundos exigidos pelos filmes e música
actuais.Se estiver a usar altifalantes menores de prateleira
que não se estendem para as frequências de graves mais
baixas,ajuste o Controlo de Ajustamento da Transição para uma
definição mais elevada,entre 120 Hz e 150 Hz.
Controlo da Fase
O Comutador de Fase 5 determina se a acção semelhante a
um pistão do altifalante do subwoofer entra e sai para
acompanhar os altifalantes principais,a 0°,ou se está oposta
aos altifalantes principais,a 180°.O ajustamento correcto da
fase depende de várias variáveis,como o tamanho da sala,o
posicionamento do subwoofer e a posição do ouvinte.Ajuste o
comutador de fase de forma a maximizar a saída de graves na
posição de audição.
Ajuste o controlo do volume global do pré-amplificador ou
estéreo para um nível confortável.Ajuste o Controlo de Nível
(Volume) do Subwoofer 3 até obter uma mistura agradável de
graves.A resposta dos graves não deve ser demasiado forte
para a sala,mas sim ajustada de forma a haver uma mistura
harmoniosa ao longo de todo o espectro musical.Muitos
utilizadores têm tendência para ajustar o volume do subwoofer
demasiado alto,aderindo à crença de que o subwoofer está lá
para produzir uma grande quantidade de graves. Isto não é
completamente verdade.O subwoofer está lá para melhorar os
graves, aumentando a resposta do sistema inteiro para que os
graves possam ser sentidos e também ouvidos.O equilíbrio
global, contudo, deve ser mantido ou a música não soará de
forma natural.Um ouvinte experiente ajusta o volume do
subwoofer para que o impacto na resposta de graves esteja
sempre presente,mas nunca seja indiscreto.
O R.A.B.O.S.da Infinity é um sistema de calibragem de baixa
frequência de fácil utilização,mas sofisticado.Destina-se a
funcionar em conjunto com o subwoofer auto-amplificado
Cascade Model Fifteen.O subwoofer contém um equalizador
paramétrico que pode ser ajustado de acordo com os
resultados do teste do R.A.B.O.S.Ao seguir estas instruções,
optimiza as características de resposta do Cascade Model
Fifteen para complementar o seu ambiente específico.Isto
melhora dramaticamente o som do seu sistema.O processo de
optimização demora menos de 30 minutos.
O Kit do R.A.B.O.S.Inclui os Seguintes
Componentes:
• Medidor Especializado do Nível de Som
• CD de Teste
• Instruções
• Modelos de Medição
• Selector de Largura
• "Chave" de Ajustamento
Para que Serve o R.A.B.O.S.
O CD de Teste fornece sinais especialmente concebidos que
usa enquanto efectua medições.O medidor do nível de som
fornecido serve para "obter" as informações necessárias aos
ajustamentos,e irá criar um plano de resposta no Modelo de
Medição.Através do Selector de Largura,determinará então as
definições apropriadas do equalizador.A "Chave" é usada para
ajustar o equalizador paramétrico incorporado no Cascade
Model Fifteen.Após o ajustamento, a sequência de teste é
repetida para confirmar as suas definições.
Efectuar Testes do R.A.B.O.S.
Estas instruções partem do princípio de que já instalou o seu
subwoofer de acordo com as informações fornecidas no Guia
do Utilizador. Partem também do princípio de que todo o
equipamento no seu sistema de entretenimento está
correctamente interligado e em boas condições de
funcionamento.
Preparativos
Antes de iniciar os testes do R.A.B.O.S.,por favor verifique o
seguinte:
• Ajuste o comutador do R.A.B.O.S. 8 para a posição On.
• Certifique-se de que os três controlos do R.A.B.O.S., 9,A
e A, no subwoofer estão completamente virados no sentido
dos ponteiros dum relógio.
• Verifique se o perfil de sonoridade (caso haja) no seu
receptor/processador/pré-amplificador está desactivado.
• Ajuste os controlos de som (Bass e Treble) para as
respectivas posições centrais ou planas.
• Ignore todas as características de som envolvente e efeitos
do seu receptor/processador/pré-amplificador ou seleccione
a opção Stereo Bypass.
• Se estiver a usar um processador ou receptor de som
envolvente multicanal,certifique-se de que todas as
características de gestão de graves estão correctamente
definidas.Os canais de áudio devem estar todos ajustados
para “Small” ou “High-Pass”, e o subwoofer para “On.”
Deve ter um leitor de CD no sistema.Um comando à distância
para o leitor de CD é bastante prático,mas de modo algum
indispensável.
O Objectivo do R.A.B.O.S.
É um facto do áudio que aquilo que ouvimos nas baixas
frequências é tão ou mais determinado pela sala de audição do
que pelo próprio altifalante.O posicionamento dos altifalantes
e dos ouvintes e as características acústicas das superfícies
da sala são todos factores determinantes importantes da
quantidade e qualidade dos graves. Na maioria das situações
práticas,pouco se pode fazer em relação a isto, excepto o
paciente reposicionamento de altifalantes e ouvintes através da
experiência e do erro. Normalmente, os constrangimentos
práticos dum espaço habitacional e a impraticabilidade do
tratamento acústico maciço implicam que a equalização seja a
única solução prática.
Os engenheiros de som profissionais empregam rotineiramente
sistemas de medição e equalizadores sofisticados para
optimizar os altifalantes em função da instalação.Isto nunca
foi prático para o audiófilo caseiro. É por isso que o R.A.B.O.S.
foi criado.O R.A.B.O.S. permite identificar a resposta de baixa
frequência dominante característica de cada sala.Depois de
conhecer o problema,o R.A.B.O.S.fornece as ferramentas
necessárias para optimizar as características de baixa
frequência dos altifalantes em função da sala onde se
encontram,exactamente como os engenheiros de som
profissionais fazem.
Para obter os melhores resultados,é recomendável que todas
as peças de mobiliário maiores estejam no sítio habitual,e que
todas as portas e janelas na área de audição se encontrem nas
suas posições normais,ou seja, se normalmente ouve música
com todas as portas fechadas,então é assim que elas devem
estar durante este processo.
Procure minimizar o ruído ambiente enquanto realiza os testes.
Desligue todos os electrodomésticos maiores e quaisquer
ventoinhas de ar condicionado ou de aquecimento.Estas podem
criar um ruído subsónico significativo quase imperceptível,
mas capaz de fazer estragos nas medições das baixas
frequências.
As informações críticas são evidenciadas por este sinal:
Os conselhos úteis são assinalados por este símbolo:
5
CASCADE MODEL FIFTEEN
Power
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-13
-15
-18
U-R
Batt
Conteúdo do CD de Teste de R.A.B.O.S.
Faxia Título
1Welcome (Bem-vindo)
2
Ajustar Nível de Teste do Sistema
3Ajustar Nível de Teste do Subwoofer
4100Hz Test
595Hz Test
690Hz Test
785Hz Test
880Hz Test
977Hz Test
1072Hz Test
1166Hz Test
1263Hz Test
1356Hz Test
1452Hz Test
1549Hz Test
1646Hz Test
1743Hz Test
1840Hz Test
1938Hz Test
2035Hz Test
2130Hz Test
2226Hz Test
2324Hz Test
2422Hz Test
2521Hz Test
2620Hz Test
27
Introdução à Contraprova Rápida
28Contraprova Rápida 100Hz
29
Contraprova Rápida 95Hz
30
Contraprova Rápida 90Hz
31
Contraprova Rápida 85Hz
As faixas 53–62 do CD de Teste do R.A.B.O.S.são sinais de
prova que podem ser usados no diagnóstico geral do sistema.
Não são utilizados nas definições do R.A.B.O.S.
Faxia Título
32
Contraprova Rápida 80Hz
33
Contraprova Rápida 77Hz
34
Contraprova Rápida 72Hz
35
Contraprova Rápida 66Hz
36
Contraprova Rápida 63Hz
37
Contraprova Rápida 56Hz
38
Contraprova Rápida 52Hz
39
Contraprova Rápida 49Hz
40
Contraprova Rápida 46Hz
41
Contraprova Rápida 43Hz
42
Contraprova Rápida 40Hz
43
Contraprova Rápida 38Hz
44
Contraprova Rápida 35Hz
45
Contraprova Rápida 30Hz
46
Contraprova Rápida 26Hz
47
Contraprova Rápida 24Hz
48
Contraprova Rápida 22Hz
49
Contraprova Rápida 21Hz
50
Contraprova Rápida 20Hz
51
Ajustamento Final do Nível do Sistema
52Ajustamento Final do Nível do Subwoofer
53Ruído Rosa de Banda Larga, Esquerdo
54Ruído Rosa de Banda Larga, E+D
55Ruído Rosa de Banda Larga, Direito
56Ruído Rosa de Banda Larga, E-D
57Ruído Rosa de Banda Larga,Sem Correlação
58Ruído Rosa de 1 a 4 kHz, Esquerdo
59Ruído Rosa de 1 a 4 kHz, E+D
60Ruído Rosa de 1 a 4 kHz, Direito
61Ruído Rosa de 1 a 4 kHz, E-D
62Ruído Rosa de 1 a 4 kHz, Sem Correlação
O MEDIDOR DO NÍVEL SONORO DO R.A.B.O.S.
(RSLM)
O RSLM é um dispositivo manual a pilhas de medição acústica
especificamente concebido para o R.A.B.O.S. da Infinity.Na
face do instrumento encontra-se o díodo emissor de luz (LED)
dum gráfico de barras que indica o nível sonoro relativo.
Existem também indicadores para o estado de ligação,sinais
fora da gama e carga fraca.
A alimentação é ligada ou desligada premindo o botão
directamente abaixo da janela do gráfico de barras. Quando a
unidade está ligada, há sempre um ou mais LED acesos.A
função dos LED é descrita na secção seguinte.
Ligado
Abaixo da Gama
Medição Dentro
da Gama
Acima da
Gama
Carga
Fraca
Figura 3.Indicações da barra de gráficos do RSLM
• Ligado/Sinal Fraco:Isto é indicado pela iluminação de
qualquer LED no gráfico de barras.Se o nível sonoro na sala
está abaixo da gama de medição do instrumento,perto do
fundo da barra de gráficos acende-se um LED verde.
• Medição Dentro da Gama (Medições Normais):Quando o nível
sonoro está dentro da gama do RSLM,o LED verde apaga-se e
no gráfico de barras acende-se um dos LED vermelhos,
indicando o nível sonoro relativo em decibéis (dB).
• Acima da Gama:Se o nível sonoro excede a gama do
medidor, acendem-se simultaneamente todos os LED de
0 dB a –5.
• Carga Fraca:Quando a tensão da pilha é demasiado fraca
para permitir medições rigorosas, no fundo do gráfico de
barras acende-se um LED.Substitua a pilha.
Não tente fazer medições quando esta luz estiver acesa.
Posicionamento do RSLM
Determine o local da sala onde é mais provável sentar-se para
ouvir música ou ver um filme.É nesse local que vai segurar o
RSLM durante as medições.Durante os testes,deve orientar o
RSLM de forma a poder lê-lo facilmente,e segurá-lo ao nível
do ouvido na sua posição sentada.
Deve usar esta mesma posição para todos os testes.
O RSLM pode ser montado num tripé normal de
máquina fotográfica.Obterá assim os melhores resultados.
PORTUGUÊS
Figura 2.Medidor do Nível Sonoro do R.A.B.O.S.
CASCADE MODEL FIFTEEN
6
Definição Inicial do Nível do Sistema
Os passos seguintes permitem ajustar o nível de reprodução do
sistema para o nível correcto relativamente a todos os testes
que se seguem.
fortes de guizos,para além de soarem mal,podem causar erros
de medição.Se ouvir um zumbido ou som de guizo durante este
teste,é altamente recomendável que localize a fonte e elimine
os seus efeitos.Na realidade,isto trata-se duma valiosa
ferramenta de diagnóstico da sala.
Rode o volume do sistema para o mínimo.
Indique ao CD de Teste do R.A.B.O.S.para avançar até à Faixa 2
e prima Pause II.Esta faixa produz um ruído rosa limitado por
banda nos canais esquerdo e direito.
Prima Play ›. Com o RSLM posicionado da forma acima
descrita,aumente o volume do sistema até que o visor do RSLM
indique –10dB.Ver Figura 4.
Figura 4.O RSLM indica
o nível correcto do
sistema para iniciar os
testes (–10 dB)
Depois de concluir este ajustamento,prima Pause II.
Definir o Nível de Teste do Subwoofer
Cada uma das seguintes faixas de teste tem
aproximadamente um minuto de duração.Normalmente,isto é
muito mais extenso do que o necessário.Prima Pause II ou
avance para o teste seguinte assim que estiver pronto.
Prima Play
Faixa 3 é reproduzida.Esteja atento a leituras de picos. A
leitura dum pico pode não passar dum breve clarão. Reajuste o
Controlo do Nível 3 do subwoofer até que o nível do pico
observado seja 0 dB sem accionar a indicação de que a gama
está a ser excedida.Ver Figura 5.
Figura 5.Ajustar os níveis do subwoofer para conseguir um
pico de 0 dB
Quando tiver terminado,prima Pause II.
›
. Observe atentamente o RSLM à medida que a
Demasiado baixo Nível correcto Demasiado alto
Efectuar Medições de Baixa Frequência
Leia na íntegra as seguintes instruções antes de
começar os testes.
Este passo ajusta os níveis do subwoofer para fins de medição.
O objectivo consiste em dimensionar a saída do subwoofer
para tirar o máximo partido da gama do indicador do RSLM.O
dimensionamento é óptimo quando se observa uma leitura de 0
dB no pico mais elevado sem que seja accionada a indicação
de que a gama está a ser excedida. Mais tarde,pode
reequilibrar o subwoofer em função dos altifalantes principais.
Os três controlos do R.A.B.O.S., 9, A e B), devem estar
regulados completamente no sentido dos ponteiros dum
relógio,e é preciso efectuar todas as medições com os
respectivos controlos de nível nesta posição. Confirme este
ajustamento antes de iniciar o teste.O Controlo do Nível 3
deve estar regulado para a posição central.
Indique ao CD de Teste para seguir até à Faixa 3 e prima PauseII.A Faixa 3 avança continuamente através de todos os sinais
de prova do subwoofer durante aproximadamente 1 minuto.
Cada sinal é reproduzido tempo suficiente para que o RSLM
forneça uma leitura estável.
Para obter medições rigorosas,é necessário pôr o
Cascade Model Fifteen a tocar bastante alto.A indicação de
0 dB é de cerca de 94 dB.Neste nível,as frequências abaixo de
100 Hz podem fazer com que portas,janelas,mobílias e outros
objectos na sala comecem a vibrar. Isto resulta muitas vezes
em zumbidos e/ou sons de guizos claramente audíveis que vão
e vêm à medida que cada sinal de prova é reproduzido.Os sons
Para os passos seguintes irá precisar dum Modelo de Medição
e dum lápis.
Figura 6.Molde de Medição do R.A.B.O.S.
7
CASCADE MODEL FIFTEEN
Cada uma das faixas seguintes produz um sinal de prova de
baixa frequência.A gama destes testes começa em 100 Hz e
decresce até 20 Hz.A frequência de cada teste é anunciada
antes de começar. O primeiro teste é a frequência mais alta
(100 Hz), por conseguinte irá assinalar no modelo da direita
para a esquerda.Cada ponto de frequência aparece indicado
ao longo da parte inferior do Modelo de Medição (a que se
denomina eixo X).Ver Figura 6 na página anterior.A escala
vertical no lado esquerdo do modelo indica o nível relativo em
decibéis (o eixo Y).A escala vertical do modelo corresponde ao
gráfico de barras do RSLM.
Seleccione a Faixa 4 e prima Pause II.
A partir de agora,vai querer ter por perto o comando
à distância do leitor de CD.
Depois de concluir as 23 medições,está pronto para analisar
os dados e fazer ajustamentos correctivos.O Modelo de
Medição completado vai parecer algo como o exemplo da
Figura 9.
Prima Play
›
. Observe o nível indicado no RSLM à medida que
a Faixa 4 é reproduzida.
EXEMPLO:A frequência de teste é 100 Hz e o nível indicado é
–2 dB. Encontre a intersecção de 100 Hz (eixo X) com –2 dB
(eixo Y). Coloque uma marca nesse ponto.Ver Figura 7.
Figura 7.Localizar um ponto de teste
O RSLM demora alguns segundos a estabilizar,
especialmente a frequências muito baixas.Não tenha pressa.
Dê a cada teste o tempo necessário para o medidor estabilizar.
No fundo do gráfico de barras está um LED verde “ON”. Este
LED acende-se sempre que o nível do som se encontra abaixo
da gama de medição do RSLM. Se isto ocorrer durante um
teste,coloque uma marca na intersecção da frequência de
teste com o quadro inferior do modelo.Ver Figura 8.
Figura 9.Modelo do R.A.B.O.S.completado
Agora una os pontos como se mostra na Figura 10.
Desta forma,a interpretação dos dados vai ser muito mais
fácil.
Figura 10.Exemplo de teste com pontos unidos
2
Figura 8.Indicar um teste abaixo da gama
Quando tiver terminado,prima Skip
››
I para avançar para o
teste seguinte.Repita o processo acima descrito para as Faixas
de 5 a 26.
CASCADE MODEL FIFTEEN
PORTUGUÊS
8
Nesta altura,pode simplesmente introduzir os dados
STOP
www.infinitysystems.com. Depois de introduzir os dados,este
assistente do R.A.B.O.S.fornece as definições correctas para
todos os três controlos do R.A.B.O.S.9, A e B. Salte para a
página 14 a fim de ajustar estes controlos conforme se
descreve, e a configuração do R.A.B.O.S. fica concluída.Se
pretende calcular manualmente as definições do R.A.B.O.S.,
basta continuar a seguir as instruções a partir deste ponto.
que acabou de medir no calculador do R.A.B.O.S.,o
qual pode encontrar no sítio da Infinity na Web em
Para que Serve um Equalizador Paramétrico?
O sistema R.A.B.O.S.emprega uma banda de equalização para
correcção da resposta.Os equalizadores paramétricos são a
classe mais versátil de filtros. O efeito que um equalizador tem
no sinal depende de três parâmetros.
Frequência: O equalizador surte o máximo efeito numa
frequência,normalmente descrita como a frequência central.
Nível: Refere-se à quantidade de corte (em decibéis) que o
equalizador está programado para fazer.
Largura de Banda: Define a gama de frequências nas quais o
equalizador surte efeito.No Cascade Model Fifteen,este
ajustamento é abreviado como “Largura”.
Largura
A gama de frequências do equalizador do R.A.B.O.S. pode ser
ajustada de 5 por cento a 50 por cento duma oitava em 21
passos.Esta definição define até que ponto a saída do Cascade
Model Fifteen é equalizada.
Figura 11.Efeito de largura ajustável
A largura é expressa como percentagem duma oitava. Por
exemplo,uma definição de largura de 25 por cento significa
que o equalizador afecta uma banda de frequência de 1/4
duma oitava,1/8 duma oitava acima e 1/8 duma oitava abaixo
da frequência central.
Só os equalizadores paramétricos permitem o ajustamento
independente dos três parâmetros.
Estes serão explicados mais detalhadamente nas secções que
se seguem.
Completar o Modelo de Medição
Ao longo da parte inferior do Modelo de Medição estão três
campos onde vai inserir as definições do equalizador
necessárias para completar a optimização do sistema.
Estas instruções baseiam-se no exemplo da Figura 11.Use este
tutorial para se familiarizar com o processo.Mais à frente
serão apresentadas as estratégias para vários outros
resultados de teste.Depois de completar estes três campos de
entrada,fica pronto para efectuar os ajustamentos, concluindo
assim a optimização do R.A.B.O.S.
Frequência
A frequência do equalizador do R.A.B.O.S. pode ser ajustada
para qualquer uma das dezanove frequências de 20 Hz a 80 Hz.
Esta define onde vai aplicar a equalização.
A oitava é uma expressão logarítmica.A partir de
qualquer ponto no espectro,uma oitava acima ou abaixo desse
ponto é sempre o dobro ou metade da frequência. Por
conseguinte,uma oitava acima de 100 Hz seria 200 Hz,ao
passo que uma oitava abaixo de 100 Hz é 50 Hz.
Na secção que se segue,iremos discutir o uso do Selector de
Largura.
9
CASCADE MODEL FIFTEEN
Utilizar o Selector de Largura
Leia atentamente as instruções que se seguem.O exemplo
apresentado pode não ser parecido com o gráfico que acabou
de criar. Concentre-se nos conceitos e técnicas apresentados.
Os casos específicos serão discutidos mais à frente.
Figura 13.Posicionamento do Selector da Largura de Banda
Figura 12.Selector de Largura
Irá usar o Modelo de Medição que acabou de completar e o
Selector de Largura para determinar a definição correcta da
largura.O Selector de Largura representa graficamente um
pico ressonante simples.O pico assemelha-se a uma fatia de
tarte.Ver Figura 12.No cimo do Selector encontra-se uma
barra corrediça. Quando faz deslizar a barra para cima e para
baixo,a largura da fatia de tarte fica mais estreita e mais
larga,respectivamente. Os ponteiros nos lados do botão
apontam para a largura de banda que corresponde à largura
da fatia.
Coloque o Selector de Largura sobre o Modelo de Medição,
posicionando o rebite central do Selector sobre o pico de
resposta,como se mostra na Figura 13.Certifique-se de que
alinha as linhas horizontais do Selector de Largura com as do
Modelo de Medição.
Aplique pressão nos cantos superior e inferior esquerdos do
Selector usando o polegar e o indicador da sua mão esquerda.
Agora faça deslizar lentamente a barra para cima ou para
baixo até que a fatia ajustável corresponda o mais próximo
possível aos dados de resposta.Ver Figura 14.
PORTUGUÊ S
Figura 14.Selector ajustado para a “melhor correspondência”
CASCADE MODEL FIFTEEN
10
O ponteiro na barra corrediça indica a definição da largura
corrente.Insira este número no campo Largura do Modelo de
Medição.No nosso exemplo,a largura é 12,5 %.
Não é realista esperar uma correspondência perfeita.
As medições acústicas envolvem o comportamento não só dos
altifalantes,mas também da sala e do seu conteúdo.A energia
reflectida,as ondas estacionárias e o ruído ambiente contribuem todos com a sua parte. Determinar a melhor definição de
largura quase sempre exige um certo compromisso.
Nível
Esta definição determina a quantidade (nível) que pretende
reduzir no pico,em decibéis.
O ajustamento do nível do R.A.B.O.S. está limitado unicamente à
atenuação,sendo ajustável de 0 dB a –14 dB.Depois da optimização,o equalizador do R.A.B.O.S.elimina o pico maior de
baixa frequência;dessa forma,o nível de graves de banda
larga pode ser aumentado sem exceder as frequências de sons
médios.O R.A.B.O.S.aplica esta compensação
automaticamente.
Irá usar o Selector de Largura como um auxiliar para
determinar a definição correcta do nível. Coloque o Selector de
Largura da forma acima descrita e ajuste-o de acordo com a
largura correcta. Note que o primeiro ponto de frequência no
lado de alta frequência do pico deixou de acompanhar a
inclinação do Selector de Largura.Neste exemplo é 56 Hz.
Calcule o nível médio das leituras de 56 Hz a 100 Hz,ou seja,
10 pontos de dados neste exemplo.
Este é o resultado mais comum de interacção altifalante/sala.
Aplique o Selector de Largura conforme é descrito na Figura
13.Alinhe a linha central do Selector sobre o centro do pico,
como se mostra na Figura 14.Agora ajuste o Selector até
conseguir a “melhor correspondência”.A barra corrediça
aponta agora para a definição da largura de banda correcta.
Neste exemplo,a frequência é 43 Hz e a largura que melhor
corresponde é 12,5 %.Preencha os campos Largura e
Frequência fornecidos no modelo.
Determine o nível apropriado usando a técnica anteriormente
descrita.Neste exemplo,–9 dB seria o melhor. Insira o nível no
campo fornecido.
Sempre que o resultado tiver resto, arredonde para baixo
(ignorando o [–] negativo) para o número inteiro seguinte.
No nosso exemplo,iríamos inserir ”9”no campo da atenuação.
Este pode não ser o melhor método em todos os casos.A
secção seguinte contém vários outros exemplos.
O que Mede,O que Fazer
Tal como foi referido anteriormente,não é possível antecipar o
efeito de todos os ambientes de audição possíveis.A maioria
das salas de som residenciais,no entanto,partilha muitas
características,e as suas dimensões inserem-se numa classe
que faz com que certas irregularidades de resposta sejam
muito mais prováveis do que outras.Nas páginas seguintes
estão exemplos do que pode encontrar. Seguir cada exemplo é
uma estratégia para fazer a correcção.Compare os seus
resultados de medição com os exemplos que se seguem.
Descubra o que melhor se adequa ao seu gráfico e siga as
instruções apresentadas para esse cenário.
Lembre-se,quando procurar uma correspondência, de
olhar para as características descritivas,e não para nenhuma
frequência ou nível específicos. Cada um destes exemplos pode
ocorrer em qualquer frequência,largura de banda e nível.
É pouco provável que os seus resultados do teste sejam
exactamente iguais aos fornecidos nestes exemplos.
Salte para a secção “Ajustar o Equalizador do R.A.B.O.S.” na
página 14.
11
CASCADE MODEL FIFTEEN
Exemplo 2. Dois Picos de Resposta
Figura 16.Dois picos de resposta
Caracterizado por dois picos de resposta,aproximadamente
iguais em amplitude e largura.Isto exige que faça uma escolha
entre os dois picos.Em situações como esta,o pico com a
frequência mais alta será sempre mais audível e desagradável.
Os picos de resposta abaixo de 45 Hz,a menos que sejam
extremos,podem na verdade revelar-se benéficos no sentido de
alcançar um impacto visceral.Efectue as correcções no pico
da frequência superior.
Exemplo 3.Pico Adjacente a uma Depressão
Aplique o Selector de Largura conforme foi descrito acima.
Alinhe a linha central do Selector sobre o centro do pico com a
frequência mais alta.Agora ajuste o Selector até conseguir a
"melhor correspondência".A barra corrediça aponta agora
para a definição da largura correcta.No exemplo fornecido,
esta é 52 Hz.A largura com a melhor correspondência é 28%.
Preencha os campos Largura e Frequência fornecidos no
modelo.
Determine o nível apropriado usando a técnica descrita
anteriormente.Esta cálculo indicará uma definição de –8 dB.
Este pico,contudo,não atinge o nível de 0 dB como sucede
com o pico mais baixo.Por conseguinte,uma definição de
–8 dB seria excessiva.O pico de 52 Hz pára em –2 dB.Subtrair
2 de 8 produz a definição correcta, –6 dB. Insira –6 no campo
Nível.
Salte para a secção “Ajustar o Equalizador do R.A.B.O.S." na
página 14.
Figura 17.Depressão acima ou abaixo dum pico
As depressões de resposta podem ocorrer em qualquer
frequência,por vezes imediatamente adjacentes ao pico que
quer corrigir. São mostrados dois exemplos,um imediatamente
acima e outro imediatamente abaixo do pico.As depressões de
resposta profundas como estas são causadas por uma
interferência de fase destruidora.As depressões de
interferência destruidora ocorrem apenas num ponto da sala.
Não é invulgar eliminar por completo o efeito movendo o RSLM
para um local diferente. Note que isto não elimina as
depressões.Afastámo-nos simplesmente delas. Por vezes
bastam alguns centímetros.Não tente corrigir esta situação
com a equalização.Se deparar com depressões como esta,
execute os seguintes passos:
PORTUGUÊ S
CASCADE MODEL FIFTEEN
12
1. Seleccione uma nova posição de teste: Escolha a faixa de
teste que corresponde à frequência central da depressão.No
primeiro exemplo na Figura 18, iria reproduzir a Faixa 13
(56 Hz). Prima Play
tinha antes.Agora, mova lentamente o RSLM à volta da área, se
possível mantendo-se a cerca de 30 cm do ponto de teste
original.Observe o gráfico de barras à medida que move o
RSLM. Irá notar grandes flutuações do nível.Encontre uma
posição que reponha o nível aproximadamente no dos pontos
de teste adjacentes.Pode achar útil mover o RSLM
verticalmente.As depressões podem ser orientadas em
qualquer eixo.A posição que repõe o nível aproximadamente no
dos pontos de teste adjacente é a sua nova posição de teste.
2. Reajuste o nível de teste:Volte à secção “Definir o Nível de
Teste do Subwoofer”na página 7.Efectue o procedimento
descrito.
3. Repita as medições:Agora que já está familiarizado com o
processo de medição,pode avançar muito mais depressa
usando as Faixas 27–50.Estas faixas contêm todos os sinais
de prova necessários para a medição.Cada sinal,no entanto,
dura apenas três segundos,e não há anúncio da frequência.O
primeiro teste é a 100 Hz.Basta colocar o resultado de cada
teste por ordem até acabar. A seguir una os pontos.
›
.Verá uma leitura muito próxima da que
Apesar de parecer que este sistema é bastante deficiente em
graves, trata-se na verdade dum pico simples muito estreito
que ultrapassa os 10 dB.
Aplique o Selector de Largura conforme foi descrito anteriormente.Alinhe a linha central do Selector sobre o centro do
pico,como se mostra na Figura 13.Agora ajuste o Selector até
conseguir a "melhor correspondência".A barra corrediça
aponta agora para a definição correcta da largura.Neste
exemplo,a frequência é 40 Hz e a largura que melhor
corresponde é 10%.Preencha os campos Largura e Frequência
fornecidos no modelo.
Determine o nível apropriado usando a técnica descrita
anteriormente.Neste exemplo,é indicado –13 dB.Insira ”13”
no campo fornecido.
Salte para a secção “Ajustar o Equalizador do R.A.B.O.S." na
página 14.
Exemplo 5.Uma ou Mais Depressões Estreitas
A sua segunda medição deixará de exibir a depressão de
resposta profunda.O pico,contudo,continuará a ser evidente.
Sem a influência da depressão de resposta,a amplitude e o
centro do pico podem ter mudado.Compare os seus novos
dados com os exemplos fornecidos nesta secção do manual.
Siga as instruções para o exemplo que corresponde mais de
perto à sua nova medição.
Exemplo 4. Resposta Estreita
Figura 18.Resposta estreita
Figura 19.Exemplo de duas depressões estreitas
As depressões de resposta podem ocorrer em qualquer
frequência,por vezes imediatamente adjacentes ao pico que
quer corrigir. Neste exemplo, há duas depressões dessas de
cada lado do pico.As depressões de resposta profundas como
estas são causadas por uma interferência de fase destruidora.
As depressões de interferência destruidora ocorrem apenas
num ponto da sala. Não é invulgar eliminar por completo o seu
efeito movendo o RSLM para um local diferente.Note que isto
não elimina as depressões.Afastámo-nos simplesmente delas.
Por vezes bastam alguns centímetros.Não tente corrigir esta
condição com a equalização.Se deparar com depressões como
esta, execute os seguintes passos:
13
CASCADE MODEL FIFTEEN
1. Seleccione uma nova posição de teste: Escolha a faixa de
teste que corresponde à frequência central da depressão.No
exemplo da Figura 19,iria reproduzir as Faixas 14 (52 Hz) e
18 (40 Hz). Prima Play ›.Verá uma leitura muito próxima da
que tinha antes.Agora, mova lentamente o RSLM à volta da
área,se possível mantendo-se a cerca de 30 cm do ponto de
teste original.Observe o gráfico de barras à medida que move
o RSLM. Irá notar grandes flutuações do nível.Encontre uma
posição para o subwoofer ou um local de teste que aumente a
resposta nestas frequências.Pode achar útil mover o RSLM
verticalmente.As depressões podem ser orientadas em
qualquer eixo.A posição que repõe o nível aproximadamente no
dos pontos de teste adjacente é a sua nova posição de teste.
2. Reajuste o nível de teste:Volte à secção “Definir o Nível de
Teste do Subwoofer”na página 7.Efectue o procedimento
descrito.
Se os seus dados de teste se assemelham ao exemplo da
Figura 20,possui uma configuração muito favorável.Salte para
a secção “Equilíbrio Final do Sistema”na página 15.
Ajustar o Equalizador do R.A.B.O.S.
Agora que já efectuou as medições e interpretou os dados,
dispõe das informações necessárias para ajustar o equalizador
do subwoofer.
Existem três ajustamentos do equalizador no subwoofer. Da
esquerda para a direita,estão assinalados por Frequência,
Nível e Largura.Cada controlo tem 21 posições.Estas estão
numeradas da esquerda para a direita. Por conseguinte,a
Posição 1 é a que está no sentido completamente inverso ao
dos ponteiros dum relógio.
A tabela seguinte ilustra todas as posições de comutação.
3. Repita as medições:Agora que já está familiarizado com o
processo de medição,pode avançar muito mais depressa
usando as Faixas 27–50.Estas faixas contêm todos os sinais
de prova necessários para a medição.Cada sinal,no entanto,
dura apenas três segundos,e não há anúncio da frequência.O
primeiro teste é a 100 Hz.Basta colocar o resultado de cada
teste por ordem até acabar. A seguir una os pontos.
A sua segunda medição deixará de exibir as depressões de
resposta profundas.O pico, contudo, continuará a ser evidente.
Sem a influência das depressões de resposta,a amplitude e o
centro do pico podem ter mudado.
4. Interprete os novos dados:Compare os seus novos dados
com os exemplos fornecidos nesta secção do manual.Siga as
instruções para o exemplo que mais de perto corresponde à
sua nova medição.
Se estiver a usar mais do que um subwoofer, ajuste sempre
ambos os subwoofers em conjunto.
Ajuste os controlos conforme é indicado pelo Modelo de
Medição.Cada valor exibido na tabela é representado por
detentores nos controlos do R.A.B.O.S.Conte simplesmente o
número de detentores necessários, indicados pelos resultados
do seu Teste do R.A.B.O.S.
Equilíbrio Final do Sistema
Seleccione a Faixa 51 do CD de Teste do R.A.B.O.S. Prima
›
Play
.Aumente o volume do sistema até que o RSLM indique
–10dB.Agora reproduza a Faixa 52.Ajuste o controlo de ganho
do subwoofer até surgir a indicação –10dB no RSLM.
Evidentemente,pode afinar o controlo de ganho do subwoofer
de acordo com as suas preferências de audição.
Controlos do R.A.B.O.S.do Cascade Model
Fifteen
Depois de efectuar estes ajustamentos,pode saltar para a
secção “Equilíbrio Final do Sistema”.Recomenda-se que faça
uma segunda medição para confirmar se as definições estão
correctas.
Se vai testar novamente o sistema depois dos
ajustamentos do equalizador, repita a secção “Definir o Nível
de Teste do Subwoofer”na página 7.
Isto conclui o processo do R.A.B.O.S. Recomenda-se que
remova a pilha do RSLM.Guarde o CD de Teste, o Selector de
Largura,a Chave de Ajustamento e o RSLM em conjunto.
MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA
O receptáculo pode ser limpo usando um pano macio para
remover dedadas ou limpar o pó.
Todas as ligações dos fios devem ser inspeccionadas e limpas
ou restabelecidas periodicamente.A frequência da manutenção
depende dos metais envolvidos nas ligações, das condições
atmosféricas e doutros factores,mas uma vez por ano é o
mínimo aconselhável.
Se surgir um problema,certifique-se de que todas as ligações
estão devidamente estabelecidas e limpas.Se houver um
problema num altifalante,inverta os fios de ligação para o
sistema esquerdo e direito.Se o problema se mantiver no
mesmo altifalante,então a falha está no altifalante.Se o
problema aparecer no altifalante contrário,a causa reside
noutro componente ou cabo.
Na eventualidade de o seu subwoofer alguma vez precisar de
assistência, contacte o seu vendedor ou distribuidor Infinity
local, ou visite www.infinitysystems.com para encontrar um
centro de assistência perto de si.
A contraprova do sistema é muito mais rápida se usar
as Faixas 27–50.Estas faixas contêm os mesmos sinais de
prova que acabou de usar. Cada sinal,contudo,é reproduzido
durante apenas alguns segundos,e não há anúncio da
frequência.Se não se sente à vontade com o funcionamento
nesta altura,pode,obviamente,efectuar medições com as
faixas de teste originais.
A sua primeira interpretação dos dados e a escolha das
definições pode não ser óptima. Pode repetir o ciclo de testarajustar-testar tantas vezes quantas forem necessárias para
obter os resultados pretendidos.Para tal,regresse à página 7,
“Definir o Nível de Teste do Subwoofer”.Pode preferir fazer a
contraprova usando o mesmo modelo. Fazê-lo facilita a
avaliação do melhoramento.
Quando estiver satisfeito com os resultados,vá até “Equilíbrio
Final do Sistema”.
15
CASCADE MODEL FIFTEEN
IMPORTANTE: Por favor prenda o seu comprovativo de compra
neste manual e guarde-o num local seguro.Na eventualidade
de precisar de recorrer ao serviço de garantia para o seu
altifalante Infinity, terá de fornecer o respectivo comprovativo
de compra.
Nivel
Modelo de Medição do R.A.B.O.S.
Frequência
Frequency
Frequência:HzNivel:dBLargura%
HzdB
Width
%
Nivel
Modelo de Medição do R.A.B.O.S.
Frequência
Frequency
Frequência:HzNivel:dBLargura%
HzdB
Width
%
PORTUGUÊ S
CASCADE MODEL FIFTEEN
16
Nivel
Modelo de Medição do R.A.B.O.S.
Frequência
Frequency
Frequência:HzNivel:dBLargura%
HzdB
Width
%
Nivel
Modelo de Medição do R.A.B.O.S.
Frequência
Frequency
Frequência:HzNivel:dBLargura%
HzdB
Width
%
17
CASCADE MODEL FIFTEEN
ESPECIFÍCAÇÕES
Cascade Model Fifteen
Frequência de Resposta32 Hz – 150 Hz (–3 dB)
29 Hz – 150 Hz (–6 dB)
Saída Máxima do AmplificadorRMS de 800 watts (20 Hz – 150 Hz
não superior a 0,1% de distorção harmónica)
Frequência de Transição50 Hz – 150 Hz, 24 dB/oitava,
continuously variable (Normal/LFE switch set to ”Normal”)
Altifalante individual (x4)152 mm x152 mm (6" x 6")
Dimensões (A x L x P)330 mm x 940 mm x 216 mm
Peso44,5 kg
A Infinity está continuamente empenhada em actualizar e melhorar os produtos existentes,bem como em criar outros novos.
As especificações e os detalhes de fabrico nesta publicação e noutras da Infinity com ela relacionadas,por conseguinte,estão sujeitas a
alteração sem aviso prévio.
Declaração de Conformidade
Nós, Harman Consumer Group International
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir
França
declaramos sob nossa responsabilidade de que o
produto descrito neste manual do utilizador obedece
às seguintes normas técnicas:
EN 55013:2001+A1:2003
EN 55020:2002+A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002