Husqvarna 129R User manual

0 (0)

EN

Operator's manual 6-16

SL

Navodila za uporabo 169-179

 

DE

Bedienungsanweisung 17-29

PL

Instrukcja obsługi 180-191

 

FR

Manuel d'utilisation 30-41

SK

Návod na obsluhu 192-202

 

ES

Manual de usuario 42-53

HU

Használati utasítás 203-213

 

IT

Manuale dell'operatore 54-65

RU

Руководство по эксплуатации 214-226

NL

Gebruiksaanwijzing 66-77

ET

Kasutusjuhend 227-237

129 R

 

SV

Bruksanvisning 78-88

LT

Operatoriaus vadovas 238-248

 

NO

Bruksanvisning 89-99

LV

Lietošanas pamācība 249-259

 

DA

Brugsanvisning 100-110

BG

Ръководство за експлоатация 260-272

FI

Käyttöohje 111-121

RO

Instrucţiuni de utilizare 273-284

 

PT

Manual do utilizador 122-133

TR

Kullanım kılavuzu 285-295

 

EL

Οδηγίες χρήσης 134-146

UK

Посібник користувача 296-307

 

CS

Návod k použití 147-157

SR

Priručnik za rukovaoca 308-319

A05328CBHV

HR

Priručnik za korištenje 158-168

BS

Korisnički priručnik 320-330

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

8

 

9

 

 

 

 

 

15 m 50FT

15 m

50FT

10

11

12

13

14

15

16

17

18

NOISE dBA

19

 

7

20

 

 

 

 

3

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

10

11

12

 

 

1

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

21

24

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

20

 

21

 

22

 

 

23

24

25

26

27

 

28

G

A

B

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

E

 

 

29

L

 

B

30

H

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

A

 

 

31

 

32

 

33

 

34

 

35

 

36

 

Husqvarna 129R User manual

37

38

40

 

41

42

2

43

1

 

44

45

46

47

49

50

39

44

0,5 mm

48

51

.079-.095"

2,0-2,4mm

6,0 m

 

18'

 

10 cm

4"

 

3,05 m

 

9'

 

52

53

4954

15 cm

550

561

"Clic"

6"

Contents

INTRODUCTION...............................................................................

6

SAFETY............................................................................................

7

ASSEMBLY.....................................................................................

10

OPERATION...................................................................................

11

MAINTENANCE..............................................................................

13

TECHNICAL DATA.........................................................................

14

ACCESSORIES..............................................................................

15

CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY.......

16

INTRODUCTION

Operator's manual

The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English.

Overview

See (Picture19).

1.Trimmer head

2.Grease filler cap

3.Bevel gear

4.Cutting attachment guard

5.Shaft

6.Throttle trigger

7.Stop switch

8.Throttle trigger lockout

9.Handlebar

10.Harness clamp

11.Spark plug cap, spark plug

12.Starter housing

13.Starter rope handle

14.Fuel tank

15.Air filter cover

16.Primer bulb

17.Choke control

18.Handle adjustment

19.Throttle wire

20.Fast idle button

21.Operator´s manual

22.Blade

23.Drive disc

24.Transport guard

Symbols on the product

Warning (Picture 1)

Read this manual (Picture 2)

Use approved head protection (Picture 3) Use approved hearing protection (Picture 3) Use approved eye protection (Picture 3) Use approved protective gloves (Picture 4) Use protective shoes/boots (Picture 5)

The product can cause objects to eject, which can cause damage to the eyes (Picture 6)

The product can cause objects to eject, which can cause damage to the eyes. (Picture 7)

Max. speed of the output shaft (Picture 8) Safe distance (Picture 9)

Be careful of blade thrust (Picture 10

Make sure that long hair is put up above your shoulders (Picture 11)

The arrows show the limits for the position of the handle (Picture 12)

Sound power level (Picture 13) Noise level (Picture 14)

The product agrees with the applicable EC directives. (Picture 15)

The product agrees with the applicable EAC directives (Picture 16)

The product agrees with the applicable Ukraine directives (Picture 17)

The product agrees with the Australian electromagnetic compatibility (EMC) regulations (Picture 18)

Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for other commercial areas.

6

191 - 002 -

Product liability

As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if:

the product is incorrectly repaired.

the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.

the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer.

the product is not repaired at an approved service center or by an approved authority.

SAFETY

Safety definitions

The definitions below give the level of severity for each signal word.

WARNING: Injury to persons.

CAUTION: Damage to the product.

Note: This information makes the product easier to use.

General safety instructions

Use the product correctly. Injury or death is a possible result of incorrect use. Only use the product for the tasks found in this manual. Do not use the product for other tasks.

Obey the instructions in this manual. Obey the safety symbols and the safety instructions. If the operator does not obey the instructions and the symbols, injury, damage or death is a possible result.

Do not discard this manual. Use the instructions to assemble, to operate and to keep your product in good condition. Use the instructions for correct installation of attachments and accessories. Only use approved attachments and accessories.

Do not use a damaged product. Obey the maintenance schedule. Only do the maintenance work that you find an instruction about in this manual. An approved service center must do all other maintenance work.

This manual cannot include all situations that can occur when you use the product. Be careful and use your common sense. Do not operate the product or do maintenance to the product if you are not sure about of the situation. Speak to a product expert, your dealer, service agent or approved service center for information.

Disconnect the spark plug cable before you assemble the product, put the product into storage or do maintenance.

Do not use the product if it is changed from its initial specification. Do not change a part of the product

without approval from the manufacturer. Only use parts that are approved by the manufacturer. Injury or death is a possible result of incorrect maintenance.

Do not breathe in the fumes from the engine. Fumes can cause injury.

Do not start the product indoors or near flammable material. The exhaust fumes are hot and can contain a spark which can start a fire. Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide.

When you use this product, the engine makes an electromagnetic field. The electromagnetic field can cause damage to medical implants. Speak to your physician before you operate the product.

Do not let a child operate the product. Do not let a person, without knowledge of the instructions, operate the product.

Make sure that you always monitor a person, with decreased physical capacity or mental capacity, that uses the product. A responsible adult must be there at all times.

Lock the product in an area that children and not approved persons cannot access.

The product can eject objects and cause injuries. Obey the safety instructions to decrease the risk of injury or death.

Do not go away from the product when the engine is on. Stop the engine and make sure that the cutting attachment does not turn.

The operator of the product is responsible if an accident occurs.

Make sure that parts are not damaged before you use the product.

Make sure that you are at a minimum 15 m (50 ft) away from other persons or animals before you use the product. Make sure that a person in an adjacent area knows that you will use the product.

Refer to national or local laws. They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions.

Safety instructions for operation

Make sure the product is fully assembled before you use it.

Before a start, move the product 3 m (10 ft) away from the position where you filled the fuel tank. Put

191 - 002 -

7

the product on a flat surface. Make sure that the cutting attachment does not touch the ground or other objects.

The product can cause objects to eject, which can cause damage to the eyes. Always use an approved eye protection when you operate the product.

Be careful, a child can come near the product without your knowledge during operation.

Do not operate the product if there are persons in the work area. Stop the product if a person goes into the work area.

Make sure that you are always in control of the product.

Do not use the product if you cannot receive aid if an accident occurs. Always make sure others know you will operate the product before you start to operate the product.

Do not turn with the product before you make sure that no persons or animals are in the safety area.

Remove all unwanted materials from the work area before you start. If the cutting attachment hits an object, the object can eject and cause injury or damage. Unwanted material can wind around the cutting attachment and cause damage.

Do not use the product in bad weather (fog, rain, strong winds, risk of lightning or other weather conditions.). Dangerous conditions (such as slippery surfaces) can occur because of bad weather.

Make sure that you can move freely and work in a stable position. (Picture 34).

Make sure that you cannot fall when you use the product. Do not tilt when you operate the product.

Always hold the product with your two hands. Hold the product on the right side of your body (Picture 35).

Operate the product with the cutting attachment below your waist.

If the choke control is in the choke position when the engine starts, the cutting attachment starts to turn.

Do not touch the bevel gear after the engine stops. The bevel gear is hot after the engine stops. Hot areas can cause injury.

Stop the engine before you move the product.

Do not put down the product with the engine on.

Before you remove the unwanted materials from the product, stop the engine and wait until the cutting attachment stops. Let the cutting attachment stop before you or an aid remove the cut material.

Personal protective equipment

Always use correct personal protective equipment when you operate the product. The personal protective equipment does not erase the risk of injury. The personal protective equipment decreases the grade of injury if an accident occurs.

Always use an approved eye protection while you operate the product.

Do not operate the product with bare feet or with open shoes. Always use heavy-duty slip-resistant boots.

Use heavy, long pants.

If it is necessary, use approved protective gloves.

Use a helmet if it is possible that objects fall on your head.

Always use approved ear protection while you operate the product. Noise for a long period can cause noise-induced hearing loss.

Make sure that you have a first aid kit near.

Protective devices on the product

Make sure that you regularly do the maintenance to the product.

The life of the product increases.

The risk of accidents decreases.

Let an approved dealer or an approved service center regularly examine the product to do adjustments or repairs.

Do not use a product with damaged protective equipment. If the product is damaged, speak to an approved service center.

Throttle trigger lockout

The throttle trigger lockout locks the throttle trigger (Picture 20). Push the throttle trigger lockout (A) to release the throttle trigger (B). When you release the handle, the throttle trigger lockout and the throttle trigger go back to their initial positions.

1.Make sure that the throttle trigger (B) is locked at idle when you release the throttle trigger lockout (A).

2.Push the throttle trigger lockout (A) and make sure that it goes back to its initial position when you release it.

3.Push the throttle trigger (B) and make sure that it goes back to its initial position when you release it.

Start the engine, and then apply full throttle. Release the throttle trigger and examine if the cutting attachment stops. If the cutting attachment turns with the throttle in the idle position, examine the idle adjustment screw of the carburetor.

Stop switch

Start the engine. Make sure that the engine stops when you move the stop switch to the stop position (Picture 21).

Cutting attachment guard

The cutting attachment guard prevents a loose object to eject in the direction of the operator (Picture 22). Examine the cutting attachment guard for damage and replace if it is damaged. Only use the approved guard for the cutting attachment.

8

191 - 002 -

Harness release function

WARNING: Do not use the harness if the release function is defective. Make sure that the harness release function operates correctly when you adjust the product.

The harness release function is at the front of the product. The harness straps must always stay at the correct position (Picture 23). In an emergency, the harness release function helps you to safely release from the product.

Muffler

Do not use an engine with a damaged muffler. A damaged muffler increases the noise level and the risk of fire. Keep a fire extinguisher near.

Examine regularly that the muffler is attached to the product.

Do not touch the engine or the muffler when then engine is on. Do not touch the engine or the muffler for a while after the engine stops. Hot surfaces can cause injuries.

A hot muffler can cause a fire. Be careful, if you use the product near flammable liquids or fumes.

Do not touch the parts in the muffler, if the muffler is damaged. The parts can contain some carcinogenic chemicals.

Locknut

The locknut is used to lock some types of cutting attachment (Picture 24).

When you install the locknut, tighten it in the opposite direction to operation direction of the cutting attachment.

Cutting attachment

Do the regular maintenance. Let an approved service center regularly examine the cutting attachment to do adjustments or repairs.

The performance of the cutting attachment increases.

The life of the cutting attachment increases.

The risk of accidents decreases.

Only use an approved cutting attachment guard. For more information, see #.

Do not use a damaged cutting attachment.

Grass trimmer head

Make sure that you wind the grass trimmer line tightly and equally around the drum to decrease the vibration.

Use only the approved grass trimmer heads and grass trimmer lines. See #.

Use a correct length of the grass trimmer line. A long grass trimmer line uses more engine power than a short grass trimmer line.

Make sure that the cutter on the cutting attachment guard is not damaged.

Soak the grass trimmer line in water for 2 days before you attach the grass trimmer line to the product. This increases the life of the grass trimmer line.

Grass blades and grass cutters

Use the product with an approved grass blade. Do not use a grass blade without proper installation of all required parts. Make sure that the installation is done correctly and that the proper parts are used. Inproper installation may cause the blade to fly off and seriously injure the operator or the bystanders.

Wear protective gloves when you handle or do maintenance on the blade.

Use head protection when you operate a product with a grass blade.

Grass blades and grass cutters are used to cut rough grass.

A grass blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or the throttle trigger is released. Make sure that the grass blade has completely stopped rotating before any maintenance.

Stop the engine before you do work on the cutting attachment. Make sure the cutting attachment fully stops. Disconnect the lead from the spark plug.

Only use an approved cutting attachment or a correctly sharpened blade.

Keep the teeth of the blade correctly sharpened (Picture 48).

Do not use a damaged cutting attachment.

Attach the transport guard to the grass blade when you transport or store the product.

Blade thrust

A blade thrust is a sudden movement of the product to the side, forward or rearward. A blade thrust occurs when the grass blade or saw blade hits an object that cannot be cut. In areas where it is not easy to see the material being cut the risk of blade thrust increases.

When a blade thrust occurs, there is a risk that the product or the operator moves out of position. A blade that moves can hit bystanders and there is a risk of injuries.

If a blade is bent, has cracks, is broken or damaged, discard the blade.

Use a sharp blade. The risk of blade thrust increases when a blade is not sharp.

Fuel safety

Do not start the product if there is fuel or engine oil on the product. Remove the unwanted fuel/oil and let the product dry. Remove unwanted fuel from the product.

191 - 002 -

9

If you spill fuel on your clothing, change clothing immediately.

Do not get fuel on your body, it can cause injury. If you get fuel on your body, use a soap and water to remove the fuel.

Do not start the engine if you spill oil or fuel on the product or on your body.

Do not start the product if the engine has a leak. Examine the engine for leaks regularly.

Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes are explosive and can cause injuries or death.

Do not breathe in the fuel fumes, it can cause injury. Make sure that there is a sufficient airflow.

Do not smoke near the fuel or the engine.

Do not put warm objects near the fuel or the engine.

Do not add the fuel when the engine is on.

Make sure that the engine is cool before you refuel.

Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and release the pressure carefully.

Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide.

Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can occur.

Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) from the position where you filled the tank before a start.

Do not put too much fuel in the fuel tank.

Make sure that a leak cannot occur when you move the product or fuel container.

Do not put the product or a fuel container where there is an open flame, spark or pilot light. Make sure that the storage area does not contain an open flame.

Only use approved containers when you move the fuel or put the fuel into storage.

Empty the fuel tank before long-term storage. Obey the local law on where to dispose fuel.

Clean the product before long-term storage.

Remove the spark plug cable before you put the product into storage to make sure that the engine does not start accidentally.

Safety instructions for maintenance

If you cannot adjust the idle speed to make the cutting attachment stop, speak to your service center. Do not use the product until the product is correctly adjusted or repaired.

ASSEMBLY

WARNING: Read the safety chapter before you assemble the product.

To install the handlebar

1.Remove the screw behind the throttle handle.

2.Move the throttle handle to the right side of the handlebar (Picture 25).

3.Align the hole behind the throttle handle with the hole in the handlebar.

4.Let the screw go through the holes. Tighten the screw.

5.Install the mounting components (Picture 25) between the arrows on the shaft. Tighten with screws.

To install the harness clamp

1.Put the upper harness clamp above the shaft.

Note: The upper harness clamp and the lower harness clamp must be above the arrow on the shaft.

2.Put the throttle wire in the of lower harness clamp groove. Put the lower harness clamp with wire in groove below the shaft.

3.Align the upper and lower harness clamp screw holes.

4.Attach two screws into the screw holes.

5.Tighten the screws to attach the harness clamp.

To adjust the harness

WARNING: If you must release from the product and the harness in an emergency situation, use the harness release function (Picture 23).

1.Put on the harness.

2.Adjust the harness for the best work position.

3.Adjust the side straps until the weight is equally distributed across your shoulders (Picture 26).

4.Adjust the harness until the cutting attachment is parallel to the ground.

5.Let the cutting attachment stay lightly on the ground. And then adjust the harness clamp to balance the product correctly.

Note: If you use a grass blade, it must balance approximately 10 cm (4 inches) above the ground to keep the grass blade from stones and so on.

10

191 - 002 -

To install a blade guard, grass blade and grass cutter

CAUTION: Only use the approved guard for the blades. See #.

1.Attach the blade guard/cutting attachment guard (A) onto the shaft (Picture 28) and tighten with the bolt.

2.Install the drive disc (B) on the output shaft.

3.Turn the output shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the related hole in the gear housing.

4.Put the locking pin (C) in the hole to lock the shaft.

5.Put the blade (D), support cup (E) and support flange (F) on the output shaft.

6.Install the nut (G). Torque the nut to 35-50 Nm (26-36 ft/lb). Hold the shaft of the wrench near the blade guard as much as possible. To tighten the nut, you must turn the wrench in the opposite direction of rotation.

Note: Left hand thread.

To install blades and trimmer heads

WARNING: Only use the approved guard for the blades. See #. A defective guard can cause injury.

WARNING: If you operate the product with a grass blade, first install the correct handlebar, blade guard and harness .

WARNING: If you do not install the the blades correctly (Picture 27), it can cause injury.

1.Make sure that the lifted section on the drive disc/ support flange engages correctly in the center hole of the blades.

2.Install the blades.

To assemble the cutting attachment

To attach the cutting attachment guard and the trimmer head (straight shaft)

1.Attach the cutting attachment guard (A) to the shaft with the bolt (L) (Picture 29). Make sure to use the correct cutting attachment guard and the correct trimmer head.

2.Attach the drive disc (B) to the output shaft.

3.Turn the output shaft until the hole in the drive disc aligns with the hole in the gear housing.

4.Put a small screwdriver (C) in the hole to lock the shaft (Picture 29).

5.Turn the trimmer head (H) (Picture 30) counterclockwise to tighten the trimmer head to the gearbox. (Left hand threads.)

OPERATION

WARNING: Read and understand the safety chapter before you operate the product.

Fuel

To use fuel

CAUTION: This product has a two-cycle engine. Use a mixture of gasoline and twocycle engine oil. Make sure to use the correct quantity of oil in the mixture. Incorrect ratio of gasoline and oil can cause damage to the engine.

Gasoline

CAUTION: Do not use gasoline with an octane number less than 90 RON (87 AKI). This can cause damage to the product.

CAUTION: Do not use gasoline with more than 10% ethanol concentration (E10). This can cause damage to the product.

Always use new unleaded gasoline with a minimum octane number of 90 RON (87 AKI) and with less than 10% ethanol concentration (E10).

Use gasoline with a higher octane number if you frequently use the product at continuously high engine speed.

Two-cycle engine oil

Use only high quality two-cycle engine oil. Use only an air cooled engine oil.

Do not use other types of oil.

Mixture ratio 50:1 (2%)

Gasoline

Oil

 

 

 

1

U.S. Gal.

77 ml (2,6 oz)

 

 

 

1

UK Gal.

95 ml (3,2 oz)

 

 

 

191 - 002 -

11

Gasoline

Oil

 

 

5 l

100 ml (3,4 oz)

 

 

To make the fuel mixture

Note: Always use a clean fuel container when you mix the fuel.

Note: Do not make more than 30 days quantity of fuel mixture.

1.Add half of the gasoline quantity.

2.Add the full quantity of oil.

3.Shake the fuel mixture to mix the contents.

4.Add the remaining gasoline quantity.

5.Shake the fuel mixture to mix the contents.

6.Fill the fuel tank.

To add fuel

Always use a fuel container with an antispill valve.

If there is some fuel on the container, remove the unwanted fuel and let the container dry.

Make sure that the area near the fuel tank cap is clean.

Shake the fuel container before you add the fuel mixture to the fuel tank.

To start and stop

To examine before start

1.Examine the product for missing, damaged, loose or worn parts.

2.Examine the nuts, screws and bolts.

3.Examine the blades.

4.Examine the locknut. Make sure that the locknut has a minimum locking force of 1.5 Nm (1,1 ft lb). Torque the locknut to 35-50 Nm (26-36 ft lb).

5.Examine the air filter.

6.Examine the throttle trigger lockout and the throttle control.

7.Examine the stop switch.

8.Examine the product for fuel leaks.

To start a cold engine

1.Push the primer bulb 10 times (Picture 31).

2.Pull the choke control up (Picture 32).

3.Hold the body of the product on the ground with your left hand (Picture 33). Do not step on the product. Pull the starter rope handle slowly until you feel some resistance. Then pull the starter rope handle with force.

Note: Do not pull the throttle trigger while you start the engine.

4.Continue to pull the starter rope handle until the engine starts or tries to start (max. 3 pulls). If the engine starts or tries to start, push the choke control down. Continue to pull until the engine starts. Wait 60 seconds after a start before you pull the throttle trigger.

CAUTION: Do not pull the starter rope until it stops. Do not let go of the starter rope when it is fully extended. Release the starter rope slowly. Failure to obey these instructions can cause damage to the engine.

To start a warm engine

1.Push the primer bulb 10 times.

2.Pull the starter rope until the engine starts.

To stop

Push the stop switch to stop the engine. (Picture 21)

Note: The stop switch automatically goes back to its initial position.

To operate the grass trimmer

CAUTION: Make sure that you slow the engine to idle speed after each operation. A long period at full throttle without a load on the engine can cause damage to the engine.

Note: Clean the cover of the trimmer head when you attach a new trimmer line to prevent vibrations. Examine other parts of the trimmer head and clean if it is necessary.

To trim the grass

1.Hold the trimmer head immediately above the ground at an angle (Picture 36) . Do not push the grass trimmer line into the grass.

2.Decrease the length of the grass trimmer line by 10-12 cm (4-4.75 in) and decrease engine speed to decrease the risk of damage to plants.

3.Use 80 % throttle when you cut grass near objects (Picture 37).

To cut the grass

1.Make sure that the grass trimmer line is parallel to the ground when you cut (Picture 38).

2.Do not push the trimmer head to the ground. The ground and the product can be damaged.

3.Do not let the trimmer head touch the ground continuously, it can cause damage to the trimmer head.

12

191 - 002 -

4.Use full throttle when you move the product from side to side (Picture 39) to cut grass. Make sure that the grass trimmer line is parallel to the ground.

To clear grass with a grass blade

1.Grass blades and grass cutters must not be used on woody stems.

2.A grass blade is used for all types of tall or coarse grass.

3.The grass is cut down with a sideways, swinging movement, where the movement from right-to-left is the clearing stoke and the movement from left-to- right is the return stoke. Let the left-hand side of the blade (between 8 and 12 o'clock) do the cutting.

4.if the blade is angled to the left when clearing grass, the grass will collect in a line, which makes it easier to collect, e.g. by raking.

5.Try to work rhythmically. Stand firmly with your feet apart. Move forward after the return stoke and stand firmly again.

6.Let the support cup rest lightly against the ground. It is used to protect the blade from hitting the ground.

7.Reduce the risk of material wrapping around the blade by always work at full throttle and avoid the previously cut material during the return stoke.

8.Stop the engine, unclip the harness and place the machine on the ground before you start to collect the cut material.

To replace the trimmer line

See picture 49 to picture 56.

MAINTENANCE

WARNING: Read and understand the safety chapter before you clean, repair or do maintenance on the product.

Maintenance schedule

Make sure that you obey the maintenance schedule. The intervals are calculated from daily use of the product. The intervals are different if you do not use the product each day. Only do the maintenance work that is found in this manual. Speak to an approved service center about other maintenance work not found in this manual.

Weekly maintenance

Clean the external surfaces.

Examine the idle speed.

Examine the bevel gear grease.

Examine the locknut.

Monthly maintenance

Examine the starter rope handle and the starter rope.

Yearly maintenance

Examine the spark plug.

Clean the external surfaces of the carburetor and its adjacent areas.

Clean the cooling system.

Examine the spark arrester screen.

Examine the fuel filter.

Examine the fuel hose for damage.

Examine all cables and connections.

50 hours maintenance

Have an approved service center repair or replace the muffler.

To adjust the idle speed

Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is attached before you adjust the idle speed.

Adjust the idle speed with the idle adjustment screw T (Picture 40) which is identified with "T" mark.

The idle speed is correct when the engine operates smoothly in all positions. The idle speed must be below the speed when the cutting attachment starts to turn.

1.Turn the idle adjustment screw clockwise until the cutting attachment starts to turn.

2.Turn the idle adjustment screw counterclockwise until the cutting attachment stops.

To do maintenance on the spark arrester screen

Use a wire brush to clean the spark arrester screen (Picture 41).

To clean the cooling system

Clean the parts of the cooling system (Picture 42) with a brush.

To examine the spark plug

CAUTION: Use the recommended spark plug. Make sure that the replacement is the same as the manufacturer supplied part. An incorrect spark plug can cause damage to the product.

1.Examine the spark plug when:

a)the engine is low on power.

b)the engine is not easy to start.

c)the engine does not operate correctly at idle speed.

191 - 002 -

13

2.If, the engine is not easy to start or operate, examine the spark plug for unwanted materials. To decrease the risk of unwanted material on the spark plug electrodes:

a)make sure that the idle speed is correctly adjusted.

b)make sure that the fuel mixture is correct.

c)make sure that the air filter is clean.

3.Clean the spark plug if it is dirty. Examine that the electrode gap is correct (Picture 43)

4.Replace the spark plug when it is necessary.

To do the maintenance to the air filter

To clean the air filter

1.Remove the air filter cover and remove the air filter (Picture 44).

2.Clean the air filter with warm soap water. Make sure that the air filter is dry before you install it.

3.Replace the air filter if it is too dirty to fully clean it. Always replace a damaged air filter.

4.If your product has a foam air filter, apply air filter oil. Only apply air filter oil to a foam filter. Do not apply oil to a felt filter.

To apply air filter oil to the air filter

CAUTION: Always use special air filter oil on foam air filters. Do not use other types of oil.

WARNING: Do not get oil on your body.

1.Remove the air filter cover and remove the air filter (Picture 44).

2.Put the air filter in a plastic bag.

3.Put the air filter oil in the plastic bag (Picture 45).

4.Push the plastic bag to make sure the oil supplies equally across the air filter.

5.Push on the air filter, while in the bag, to remove the air filter oil that is not necessary. Remove the air filter from the bag.

6.Install the air filter.

To add grease to the bevel gear

Make sure that the bevel gear is filled 3/4 full with bevel gear grease (Picture 46).

To remove the locknut

CAUTION: Replace the locknut when you use it for approximately 10 times.

1.Remove the locknut in the direction as the cutting attachment turn (Picture 47).

Note: The locknut has a left thread.

2.Examine that you cannot turn the nylon lining of the locknut with your hands. The nylon lining must supply a minimum resistance of 1.5 Nm (1,1 ft lb).

3.Tighten the locknut with the socket wrench.

To sharpen grass cutters and grass blades

1.Sharpen grass cutters and grass blades with a single-cut flat file.

2.Sharpen all edges of the grass cutters and blades equally to keep the balance (Picture 48).

TECHNICAL DATA

 

unit

129R

 

 

A05328CBHV

 

 

 

Engine Specifications

 

 

 

 

 

Cylinder displacement

cm3

27,6

Electrode gap

mm

0,5

 

 

 

Fuel tank volume

cm3

343

Idling speed

min-1

2800 - 3200

Maximum power speed

min-1

8000

14

191 - 002 -

Power output

kW

0,85

 

 

 

Spark plug

 

Husqvarna HQT-4

 

 

 

Maximum output shaft rotation

min-1

7200

Emission durability period

h

125

 

 

 

Noise and Vibration Data

 

 

 

 

 

Equivalent vibration level (ahv, eq), equipped with grass blade, left handle -

m/s2

8,43

see note 1

 

 

 

 

 

Equivalent vibration level (ahv, eq), equipped with grass blade, right handle -

m/s2

8,34

see note 1

 

 

 

 

 

Equivalent vibration level (ahv, eq) equipped with trimmer head, left handle -

m/s2

8,43

see note 1

 

 

 

 

 

Equivalent vibration level (ahv, eq) equipped with trimmer head, right handle

m/s2

8,56

- see note 1

 

 

 

 

 

Sound power level, guaranteed (LWA) - see note 2

dB(A)

114

Sound power level, measured - see note 2

dB(A)

106

 

 

 

Sound pressure level at operator's ear, equipped with grass blade - see note

dB(A)

94

3

 

 

 

 

 

Sound pressure level at operator's ear, equipped with trimmer head - see

dB(A)

95

note 3

 

 

 

 

 

Product Dimensions

 

 

 

 

 

Weight (excluding cutting equipment)

kg

5,98

 

 

 

Note 1: Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s2.

Note 2: Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive 2000/14/ EC. Reported sound power level for the machine has been measured with the original cutting attachment that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured sound power is that the guaranteed sound power also includes dispersion in the measurement result and the variations between different machines of the same model according to Directive 2000/14/EC.

Note 3: Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 dB (A).

ACCESSORIES

129R

Approved accessories

Type

Cutting attachment guard

 

 

 

Threaded shaft (M10L)

 

 

 

 

 

Trimmer head

T25 (Ø 2.0 - 2.4 mm)

580 44 66-06

 

 

 

191 - 002 -

15

Grass blade

Grass 255-4 (Ø 250)

580 44 66-06

 

 

 

CONTENTS OF THE EC DECLARATION OF CONFORMITY

We, Husqvarna, SE561 82 Huskvarna,SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented product:

Description

Gasoline Grass Trimmer /

 

Brushcutter

 

 

Brand

Husqvarna

 

 

Platform / Type / Model

A05328CBHV, represent-

 

ing model 129R

 

 

Batch

Serial number dating 2014

 

and onwards

 

 

complies fully with the following EU directives and regulations:

Directive/Regulation

Description

 

 

2006/42/EC

“relating to machinery”

 

 

 

2014/30/EU

“relating to electromagnet-

 

 

ic compatibility”

 

 

2000/14/EC

“relating to outdoor noise”

 

 

 

Harmonized standards and/or technical specifications applied are as follows: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, CISPR 12, ISO 14982

In accordance with directive 2000/14/EC, Annex V, the declared sound values are stated in the technical data section of this manual and in the signed EC Declaration of Conformity.

TUV Rheinland N.A. has carried out a voluntary examination on behalf of Husqvarna AB, providing a Certificate of conformity to EC Council directive 2006/42/EC for machinery.

The certificate, as provided on the signed EC Declaration of Conformity, is applicable to all manufacturing locations and Countries of Origin, as stated on the product.

The supplied gasoline grass trimmer / brushcutter conforms to the example that underwent examination.

16

191 - 002 -

 

Inhalt

EINLEITUNG...................................................................................

17

SICHERHEIT...................................................................................

18

MONTAGE......................................................................................

22

BETRIEB.........................................................................................

23

WARTUNG......................................................................................

25

TECHNISCHE DATEN....................................................................

27

ZUBEHÖR.......................................................................................

28

INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG............

.............28

EINLEITUNG

Bedienungsanleitung

Die Ausgangssprache dieser Betriebsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen.

Übersicht

Siehe (Abbildung 19).

1.Trimmerkopf

2.Einfüllöffnung für Fett

3.Winkelgetriebe

4.Schutz für die Schneidausrüstung

5.Führungsrohr

6.Gashebel

7.Stoppschalter

8.Gashebelsperre

9.Lenker

10.Gurthalter

11.Zündkappe, Zündkerze

12.Startvorrichtungsgehäuse

13.Startseilgriff

14.Kraftstofftank

15.Luftfilterdeckel

16.Kraftstoffpumpe

17.Choke-Hebel

18.Handgriffeinstellung

19.Gashebelkabel

20.Taste für Leerlaufanhebung

21.Bedienungsanweisung

22.Klinge

23.Mitnehmer

24.Transportschutz

Symbole auf dem Produkt

Warnung (Abbildung 1)

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung (Abbildung 2)

Tragen Sie einen zugelassenen Kopfschutz (Abbildung 3)

Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz (Abbildung 3)

Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz (Abbildung 3)

Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe (Abbildung 4)

Tragen Sie Schutzschuhe/Schutzstiefel (Abbildung 5)

Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen (Abbildung 6)

Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen. (Abbildung 7)

Max. Drehzahl der Abtriebswelle (Abbildung 8) Sicherer Abstand (Abbildung 9)

Achten Sie auf den Klingenstoß (Abbildung 10)

Achten Sie darauf, langes Haar über den Schultern zusammenzubinden (Abbildung 11)

Die Pfeile zeigen die Grenzwerte für die Position des Griffs an (Abbildung 12)

Schallleistungspegel (Abbildung 13) Geräuschpegel (Abbildung 14)

Dieses Gerät entspricht den geltenden CE-Richtlinien. (Abbildung 15)

Dieses Gerät entspricht den geltenden EAC-Richtlinien (Abbildung 16)

Dieses Gerät entspricht den geltenden Richtlinien der Ukraine (Abbildung 17)

Dieses Gerät entspricht den australischen Bestimmungen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) (Abbildung 18)

191 - 002 -

17

Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle Bereiche.

Produkthaftung

Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...

das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde.

das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind.

ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller zugelassen ist.

das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einer zugelassenen offiziellen Stelle repariert wurde.

SICHERHEIT

Sicherheitsdefinitionen

Die nachstehenden Definitionen geben den Schweregrad für jedes Signalwort an.

WARNUNG: Personenschäden.

ACHTUNG: Schäden am Gerät.

Hinweis: Diese Informationen erleichtern die Verwendung des Geräts.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Eine falsche Verwendung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.

Beachten Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie die Symbole und die Sicherheitshinweise. Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Symbole kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.

Werfen Sie diese Bedienungsanleitung nicht weg. Verwenden Sie die Anweisungen für das Zusammensetzen und den Betrieb, und halten Sie Ihr Gerät in gutem Zustand. Befolgen Sie die Anweisungen für die korrekte Installation von Anbaugeräten und Zubehörteilen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Anbaugeräte und Zubehörteile.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Halten Sie sich an den Wartungsplan. Führen Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten Service Center durchgeführt werden.

Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle Situationen abdecken, die bei der Verwendung des

Geräts auftreten können. Seien Sie immer vorsichtig und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Führen Sie keine Arbeiten mit oder Wartungen am Gerät durch, wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind. Wenden Sie sich an einen Produktfachmann, Ihren Fachhändler, Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center für weitere Informationen.

Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen, einlagern oder warten.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr der ursprünglichen Spezifikation entspricht. Ändern Sie kein Teil des Gerät ohne Genehmigung des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden. Eine falsche Wartung kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.

Atmen Sie die Abgase des Motors nicht ein. Die Abgase können zu Verletzungen führen.

Das Gerät sollte nicht im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet werden. Die Abgase sind heiß und können Funken erzeugen, die einen Brand verursachen können. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen.

Wenn Sie das Gerät nutzen, erzeugt der Motor ein elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische Feld kann medizinische Implantate beschädigen.

Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten.

Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät verwenden. Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis der Anweisungen das Gerät bedienen.

Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit dieses Gerät nicht unbeobachtet verwenden. Es muss immer ein verantwortlicher Erwachsener anwesend sein.

Verschließen Sie das Gerät in einem Bereich, zum dem Kinder und nicht autorisierte Personen keinen Zugang haben.

Das Gerät kann Objekte auswerfen und Verletzungen verursachen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um das Risiko von Verletzungen oder Tod zu verringern.

18

191 - 002 -

Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn der Motor eingeschaltet ist. Halten Sie den Motor an und stellen Sie sicher, dass sich die Schneidausrüstung nicht dreht.

Der Bediener des Geräts trägt bei einem Unfall die Verantwortung.

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf schadhafte Teile.

Achten Sie vor dem Gebrauch des Geräts darauf, einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten. Stellen Sie sicher, dass eine Person in einem angrenzenden Bereich weiß, dass Sie das Gerät zu benutzen.

Halten Sie sich an nationale und lokale gesetzliche Bestimmungen. Diese können den Betrieb des Geräts unter bestimmten Bedingungen verhindern oder einschränken.

Sicherheitshinweise für den Betrieb

Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig zusammengebaut ist, bevor Sie es verwenden.

Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten in einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle ab, wo Sie zuvor den Kraftstofftank gefüllt haben. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche ab. Stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung nicht den Boden oder ein anderes Objekt berührt.

Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen. Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.

Achten Sie darauf, dass sich während der Arbeiten kein Kind unbemerkt dem Gerät nähert.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich Personen im Arbeitsbereich befinden. Halten Sie das Gerät an, wenn eine Person den Arbeitsbereich betritt.

Stellen Sie sicher, dass Sie immer die Kontrolle über das Gerät behalten.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie bei einem Unfall keine Hilfe holen können. Vergewissern Sie sich immer, dass Dritte von Ihren Arbeiten wissen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

Schauen Sie sich immer nach Personen und Tieren im Sicherheitsbereich um, bevor Sie sich mit dem Gerät herumdrehen.

Entfernen Sie alle unerwünschten Materialien aus dem Arbeitsbereich, bevor Sie beginnen. Wenn die Schneidausrüstung gegen ein Objekt stößt, kann das Objekt umhergeschleudert werden und Verletzungen oder Schäden verursachen. Unerwünschtes Material kann sich um die Schneidausrüstung wickeln und Schäden verursachen.

Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechtem Wetter (Nebel, Regen oder starke Winde, Gewittergefahr oder sonstigen Schlechtwetterbedingungen). Bei schlechtem Wetter könnten sich gefährliche Bedingungen (z. B. rutschige Bodenflächen) einstellen.

Stellen Sie sicher, dass Sie sich beim Arbeiten frei bewegen und stabil stehen können. (Abbildung 34).

Vermeiden Sie Situationen, in denen Sie fallen könnten, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Neigen Sie sich nicht bei der Arbeit mit dem Gerät.

Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen fest. Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Körpers (Abbildung 35).

Betreiben Sie das Gerät mit der Schneidausrüstung unter Hüfthöhe.

Wenn sich beim Motorstart der Choke in der ChokeStellung befindet, beginnt sich die Schneidausrüstung zu drehen.

Berühren Sie das Winkelgetriebe nicht direkt nach dem Abstellen des Motors. Das Winkelgetriebe ist nach dem Abstellen des Motors noch heiß. Heiße Stellen können zu Verletzungen führen.

Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie das Gerät transportieren.

Legen Sie das Gerät auf keinen Fall ab, solange der Motor läuft.

Stellen Sie vor dem Entfernen unerwünschter Materialien den Motor ab und warten Sie, bis die Schneidausrüstung stillsteht. Lassen Sie die Schneidausrüstung anhalten, bevor Sie oder ein Helfer das geschnittene Material entfernen.

Persönliche Schutzausrüstung

Verwenden Sie immer geeignete persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung schließt das Risiko von Verletzungen nicht aus. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung verringert das Ausmaß der Verletzungen bei einem Unfall.

Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz beim Arbeiten mit dem Gerät.

Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht barfuß oder mit offenen Schuhen. Tragen Sie stets robuste und rutschfeste Schuhe.

Tragen Sie schwere, lange Hosen.

Tragen Sie bei Bedarf auch zugelassene Schutzhandschuhe.

Tragen Sie einen Helm, wenn Ihnen Gegenstände auf den Kopf fallen könnten.

Tragen Sie immer einen zugelassenen Gehörschutz beim Arbeiten mit dem Gerät. Lärmbelastung über einen längeren Zeitraum kann zu lärmbedingten Hörschäden führen.

Vergewissern Sie sich, dass Sie einen Erste-Hilfe- Kasten griffbereit haben.

Schutzvorrichtungen am Gerät

Achten Sie darauf, das Gerät regelmäßig zu warten.

Dies erhöht die Lebensdauer des Geräts.

Die Gefahr von Unfällen sinkt.

Lassen Sie einen Vertragshändler oder ein autorisiertes Service Center das Gerät regelmäßig

191 - 002 -

19

überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen.

Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Schutzvorrichtungen. Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center.

Gashebelsperre

Die Gashebelsperre arretiert den Gashebel (Abbildung 20). Drücken Sie die Gashebelsperre (A), um den Gashebel (B) freizugeben. Wenn Sie den Griff loslassen, kehren Gashebelsperre und Gashebel wieder in die Ausgangsstellung zurück.

1.Stellen Sie sicher, dass der Gashebel (B) im Leerlauf arretiert ist, wenn Sie die Gashebelsperre

(A) lösen.

2.Drücken Sie die Gashebelsperre (A) und kontrollieren Sie, ob sie beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt.

3.Drücken Sie den Gashebel (B) und kontrollieren Sie, ob er beim Loslassen in die Ausgangsstellung zurückkehrt.

Starten Sie den Motor, und geben Sie Vollgas. Lassen Sie den Gashebel los und kontrollieren Sie, ob die Schneidausrüstung stehen bleibt. Wenn sich die Schneidausrüstung dreht, während der Gashebel auf Leerlauf steht, überprüfen Sie die Einstellschraube für den Leerlauf am Vergaser.

Stoppschalter

Motor starten. Kontrollieren Sie, dass der Motor anhält, wenn Sie den Schalter auf die Stopp-Position stellen (Abbildung 21).

Schutz für die Schneidausrüstung

Die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung verhindert, dass ein loser Fremdkörper in Richtung des Fahrers geschleudert wird (Abbildung 22). Überprüfen Sie den Schutz der Schneidausrüstung auf Beschädigung und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls. Verwenden Sie nur die zugelassene Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung.

Funktion zum Lösen des Tragegurts

WARNUNG: Verwenden Sie den Tragegurt nicht, wenn die Funktion zum Lösen defekt ist. Stellen Sie sicher, dass die Funktion zum Lösen des Tragegurts korrekt funktioniert, wenn Sie das Gerät einstellen.

Die Funktion zum Lösen des Tragegurts befindet sich vorn am Gerät. Die Riemen des Tragegurts müssen sich stets in der richtigen Position befinden (Abbildung 23). Im Notfall hilft Ihnen die Funktion zum Lösen des Tragegurts dabei, sich sicher von dem Gerät zu lösen.

Schalldämpfer

Verwenden Sie keinen Motor mit defektem Schalldämpfer. Ein beschädigter Schalldämpfer erhöht den Geräuschpegel und die Brandgefahr. Halten Sie stets einen Feuerlöscher griffbereit.

Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Schalldämpfer mit dem Gerät verbunden ist.

Berühren Sie den Motor oder den Schalldämpfer nicht, solange der Motor eingeschaltet ist. Warten Sie nach dem Abstellen des Motors eine Weile, bevor Sie den Motor oder den Schalldämpfer berühren. Heiße Oberflächen können zu Verletzungen führen.

Ein heißer Schalldämpfer kann einen Brand verursachen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.

Berühren Sie keine Teile im Schalldämpfer, wenn der Schalldämpfer beschädigt ist. Diese Teile können krebserregende Stoffe enthalten.

Kontermutter

Die Kontermutter wird zum Sichern bestimmter Schneidausrüstung verwendet (Abbildung 24).

Wenn Sie die Kontermutter montieren, ziehen Sie sie in die der Drehrichtung der Schneidausrüstung entgegengesetzte Richtung an.

Schneidausrüstung

Führen Sie die regelmäßigen Wartungen aus. Lassen Sie ein autorisiertes Service Center die Schneidausrüstung regelmäßig überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen.

Dies erhöht die Leistung der Schneidausrüstung.

Die Lebensdauer der Schneidausrüstung steigt.

Die Gefahr von Unfällen sinkt.

Verwenden Sie ausschließlich eine für die Schneidausrüstung zugelassene Schutzvorrichtung. Weitere Informationen finden Sie unter #.

Verwenden Sie keine beschädigte Schneidausrüstung.

Kopf des Rasentrimmers

Wickeln Sie den Faden des Rasentrimmers straff und gleichmäßig um die Trommel, um Vibrationen zu vermeiden.

Verwenden Sie nur zugelassene Rasentrimmerköpfe und Rasentrimmerfäden. Siehe #.

Verwenden Sie einen Rasentrimmerfaden mit korrekter Länge. Ein langer Rasentrimmerfaden verbraucht mehr Motorleistung als ein kurzer Rasentrimmerfaden.

Achten Sie darauf, dass das Messer an der Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung nicht beschädigt ist.

Weichen Sie den Rasentrimmerfaden zwei Tage lang in Wasser ein, bevor Sie ihn am Gerät

20

191 - 002 -

befestigen. Dies erhöht die Lebensdauer des Rasentrimmerfadens.

Grasklingen und Grasmesser

Verwenden Sie das Gerät mit einer zugelassenen Grasklinge. Verwenden Sie keine Grasklinge ohne eine korrekte Installation aller erforderlichen Teile. Stellen Sie sicher, dass die Installation abgeschlossen ist und dass die richtigen Teile verwendet werden. Eine fehlerhafte Installation kann dazu führen, dass die Klinge sich löst und schwere Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen verursacht.

Tragen Sie bei der Handhabung und bei der Wartung der Klinge Schutzhandschuhe.

Verwenden Sie beim Bedienen eines Geräts mit Grasklinge einen Kopfschutz.

Grasklingen und Grasmesser werden zum Mähen von hohem Gras verwendet.

Eine Grasklinge kann zu Verletzungen führen, während sie weiter dreht, nachdem der Motor gestoppt oder der Gashebel losgelassen wurde. Stellen Sie sicher, dass die Klinge vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.

Stellen Sie den Motor immer ab, bevor irgendwelche Arbeiten an der Schneidausrüstung ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung vollständig zum Stillstand gekommen ist. Ziehen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze ab.

Verwenden Sie nur zugelassene Schneidausrüstung oder eine korrekt geschärfte Klinge.

Halten Sie die Zähne der Klinge stets korrekt und gut geschärft (Abbildung 48).

Verwenden Sie keine beschädigte Schneidausrüstung.

Befestigen Sie für Transport und Lagerung des Geräts den Transportschutz an der Klinge.

Klingenstoß

Ein Klingenstoß ist eine plötzliche Bewegung des Geräts zur Seite, nach vorn oder nach hinten. Ein Klingenstoß tritt auf, wenn die Grasklinge oder Sägeklinge auf ein Objekt trifft, das nicht geschnitten werden kann. In Bereichen, in denen das zu schneidende Material schwer zu sehen ist, ist das Risiko eines Klingenstoßes erhöht.

Wenn ein Klingenstoß auftritt, besteht das Risiko, dass das Gerät oder der Bediener ihre Position ändern. Eine sich bewegende Klinge kann umstehende Personen treffen und Verletzungen verursachen.

Entsorgen Sie verbogene, gerissene oder beschädigte Klingen.

Arbeiten Sie stets mit einer gut geschärften Klinge. Die Gefahr eines Klingenstoßes nimmt zu, wenn die Klinge nicht scharf ist.

Sicherer Umgang mit Kraftstoff

Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwünschten Kraftstoff bzw. das Öl und lassen Sie das Gerät trocknen. Entfernen Sie unerwünschten Kraftstoff aus dem Gerät.

Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie Kraftstoff darauf verschütten.

Lassen Sie keinen Kraftstoff auf Ihren Körper gelangen, denn dies kann zu Verletzungen führen. Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, diesen mit Wasser und Seife abwaschen.

Starten Sie den Motor niemals, wenn Sie Öl oder Kraftstoff auf das Gerät oder auf Ihren Körper verschüttet haben.

Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf Undichtigkeiten.

Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist feuergefährlich, und die Dämpfe sind explosiv und können zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen.

Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, denn sie sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf ausreichende Belüftung.

Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffs oder des Motors.

Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe des Kraftstoffs oder Motors ab.

Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor läuft.

Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.

Öffnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel langsam und lassen Sie den Druck vorsichtig entweichen.

Füllen Sie keinen Kraftstoff in den Motor, wenn Sie sich in einem Innenraum befinden. Eine mangelhafte Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch Ersticken oder eine Kohlenmonoxidvergiftung führen.

Drehen Sie den Tankdeckel sorgfältig zu, da ansonsten Brandgefahr besteht.

Stellen Sie vor dem Einschalten das Gerät in einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle auf, wo Sie den Tank befüllt haben.

Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht.

Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff austreten kann, wenn Sie das Gerät oder den Kraftstoffbehälter transportieren.

Bewegen Sie sich mit dem Gerät oder einen Kraftstoffbehälter nicht in Bereichen mit offenem Feuer, Funkenbildung oder Zündflammen. Stellen Sie sicher, dass sich im Lagerbereich keine offene Feuerquelle befindet.

Verwenden Sie nur zugelassene Behälter, wenn Sie den Kraftstoff transportieren oder lagern Sie den Kraftstoff ein.

191 - 002 -

21

Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Gerät für längere Zeit einlagern. Entsorgen Sie den Kraftstoff an Orten, die durch die lokalen gesetzlichen Bestimmungen dafür vorgesehen sind.

Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es für längere Zeit einlagern.

Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie das Gerät einlagern, um sicherzustellen, dass der Motor nicht unbeabsichtigt starten kann.

Sicherheitshinweise für die Wartung

Wenden Sie sich an Ihr Service Center, wenn Sie die Schneidausrüstung nicht durch die Einstellung der Leerlaufdrehzahl stoppen können. Sie dürfen das Gerät nicht einsetzen, bis es korrekt eingestellt oder repariert wurde.

MONTAGE

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Zusammensetzen des Geräts das Kapitel über Sicherheit.

So montieren Sie den Lenker

1.Entfernen Sie die Schraube hinter dem Gashandgriff.

2.Bewegen Sie den Gashandgriff auf die rechte Seite des Lenkers (Abbildung 25).

3.Richten Sie das Loch hinter dem Gashandgriff am Loch im Lenker aus.

4.Schieben Sie die Schraube durch die Löcher. Ziehen Sie die Schraube an.

5.Montieren Sie die Befestigungsteile (Abbildung 25) zwischen den Pfeilen auf dem Führungsrohr. Ziehen Sie die Schrauben an.

So montieren Sie den Gurthalter

1.Positionieren Sie den oberen Gurthalter oberhalb der Welle.

Hinweis: Der obere Gurthalter und der untere Gurthalter müssen sich oberhalb des Pfeils auf dem Führungsrohr befinden.

2.Setzen Sie das Gashebelkabel in die untere Nut des Gurthalters ein. Positionieren Sie den unteren Gurthalter mit dem Kabel in der Nut unterhalb des Führungsrohrs.

3.Richten Sie die oberen und unteren Schraubenlöcher des Gurthalters aneinander aus.

4.Setzen Sie zwei Schrauben in die Schraubenlöcher ein.

5.Ziehen Sie die Schrauben an, um den Gurthalter zu verbinden.

So stellen Sie den Tragegurt ein

WARNUNG: Wenn Sie in einem Notfall das Gerät und den Tragegurt lösen müssen, verwenden Sie die Funktion zum Lösen des Tragegurts (Abbildung 23).

1. Den Tragegurt anlegen.

2.Stellen Sie den Tragegurt auf die optimale Arbeitsstellung ein.

3.Stellen Sie die Seitenriemen ein, bis das Gewicht gleichmäßig auf Ihre Schultern verteilt ist (Abbildung 26).

4.Stellen Sie den Tragegurt so ein, dass die Schneidausrüstung parallel zum Boden hängt.

5.Die Schneidausrüstung leicht auf dem Boden aufliegen lassen. Stellen Sie dann den Gurthalter ein, um das Gerät korrekt auszubalancieren.

Hinweis: Wenn Sie eine Grasklinge verwenden, muss diese sich ca. 10 cm über dem Boden befinden, um sie von Steinen etc. fernzuhalten.

So montieren Sie einen Klingenschutz, eine Grasklinge und ein Grasmesser

ACHTUNG: Verwenden Sie nur den zugelassenen Klingenschutz. Siehe #.

1.Befestigen Sie den Klingenschutz/Schutz für die Schneidausrüstung (A) auf dem Führungsrohr (Abbildung 28) und ziehen Sie die Schraube fest an.

2.Montieren Sie den Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle.

3.Drehen Sie die Abtriebswelle, bis sich eines der Löcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt.

4.Stecken Sie den Sperrstift (C) in das Loch, so dass die Achse fixiert ist.

5.Montieren Sie die Klinge (D), die Stützkappe (E) und den Stützflansch (F) an der Abtriebswelle.

6.Montieren Sie die Mutter (G). Ziehen Sie die Mutter mit 35-50 Nm an. Halten Sie den Schaft des Schlüssels so nah wie möglich am Klingenschutz. Zum Festziehen der Mutter müssen Sie den Schlüssel in die der Drehrichtung entgegengesetzte Richtung drehen.

Hinweis: Linksgewinde.

22

191 - 002 -

So montieren Sie Klingen und Trimmerköpfe

WARNUNG: Verwenden Sie nur den zugelassenen Klingenschutz. Siehe #. Ein defekter Schutz kann Verletzungen verursachen.

WARNUNG: Wenn Sie das Gerät mit einer Grasklinge betreiben, montieren Sie zunächst den korrekten Lenker, Klingenschutz und Tragegurt.

WARNUNG: Sind die Klingen nicht richtig montiert (Abbildung 27), kann es zu Verletzungen kommen.

1.Stellen Sie sicher, dass der erhöhte Teil des Mitnehmerrads/Stützflansches korrekt in die mittlere Öffnung der Klingen greift.

2.Montieren Sie die Klingen.

So montieren Sie die Schneidausrüstung

So befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung und den Trimmerkopf (gerades Führungsrohr)

1.Befestigen Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung (A) mit der Schraube (L) am Führungsrohr (Abbildung 29). Kontrollieren Sie, dass Sie die korrekte Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung und den passenden Trimmerkopf verwenden.

2.Befestigen Sie den Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle.

3.Drehen Sie die Abtriebswelle, bis sich das Loch des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt.

4.Stecken Sie einen kleinen Schraubenzieher (C) in das Loch, um die Welle zu verriegeln (Abbildung 29).

5.Drehen Sie den Trimmerkopf (H) (Abbildung 30) gegen den Uhrzeigersinn, um den Trimmerkopf am Getriebe zu befestigen. (Linksgewinde.)

BETRIEB

WARNUNG: Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

Kraftstoff

So verwenden Sie den Kraftstoff

ACHTUNG: Dieses Gerät hat einen Zweitaktmotor. Verwenden Sie eine Mischung aus Benzin und Zweitakt-Motoröl. Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Menge an Öl für die Mischung verwenden. Ein falsches Verhältnis von Benzin und Öl kann zu Schäden am Motor führen.

Benzin

Öl für Zweitaktmotoren

Verwenden Sie ausschließlich qualitativ hochwertiges Zweitakt-Motoröl. Verwenden Sie nur ein luftgekühltes Motoröl.

Verwenden Sie keine anderen Arten von Öl.

Mischungsverhältnis 50:1 (2 %)

Benzin

Öl

 

 

1 US gal

77 ml

 

 

1 UK gal

95 ml

 

 

5 l

100 ml

 

 

So stellen Sie das Kraftstoffgemisch her

ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer geringeren Oktanzahl als 90 RON (87 AKI). Dies kann das Gerät beschädigen.

ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin mit einer höheren Ethanolkonzentration als 10 % (E10). Dies kann das Gerät beschädigen.

Verwenden Sie immer frisches bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90 RON (87 AKI) und einer Ethanolkonzentration unter 10 % (E10).

Verwenden Sie Benzin mit einer höheren Oktanzahl, wenn Sie das Gerät häufig und bei kontinuierlich hoher Motordrehzahl verwenden.

Hinweis: Verwenden Sie zum Mischen der Kraftstoffs immer einen sauberen Kraftstoffbehälter.

Hinweis: Bereiten Sie keine größere Menge Gemisch zu, als Sie für 30 Tage benötigen.

1.Fügen Sie die Hälfte des Benzins hinzu.

2.Fügen Sie die gesamte Menge Öl hinzu.

3.Schütteln Sie das Kraftstoffgemisch, um die Anteile zu vermengen.

4.Setzen Sie die restliche Menge Benzin hinzu.

5.Schütteln Sie das Kraftstoffgemisch, um die Anteile zu vermengen.

191 - 002 -

23

6. Füllen Sie es in den Kraftstofftank.

So füllen Sie Kraftstoff nach

Verwenden Sie immer einen Kraftstoffbehälter mit einem Überfüllungsschutz.

Wenn sich noch Kraftstoff auf dem Behälter befindet, entfernen Sie diesen und lassen Sie den Behälter trocknen.

Stellen Sie sicher, dass der Bereich um den Tankverschluss sauber ist.

Schütteln Sie den Kraftstoffbehälter, bevor Sie das Kraftstoffgemisch in den Kraftstofftank einfüllen.

Starten und stoppen

So führen Sie eine Untersuchung vor dem Start durch

1.Untersuchen Sie das Gerät auf fehlende, beschädigte, lose oder abgenutzte Teile.

2.Überprüfen Sie die Muttern, Schrauben und Bolzen.

3.Überprüfen Sie die Klingen.

4.Überprüfen Sie die Kontermutter. Stellen Sie sicher, dass die Kontermutter ein Schließmoment von mindestens 1,5 Nm hat. Ziehen Sie die Kontermutter mit 35-50 Nm an.

5.Überprüfen Sie den Luftfilter.

6.Überprüfen Sie die Gashebelsperre und den Gashebel.

7.Überprüfen Sie den Stoppschalter.

8.Untersuchen Sie das Gerät auf austretenden Kraftstoff.

So starten Sie bei kaltem Motor

1.Drücken Sie die Kraftstoffeinspritzpumpe 10-mal (Abbildung 31).

2.Ziehen Sie den Choke-Hebel nach oben (Abbildung 32).

3.Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden (Abbildung 33). Stellen Sie sich nicht auf das Gerät. Ziehen Sie langsam am Startseilhandgriff, bis Sie einen Widerstand spüren. Ziehen Sie dann mit Kraft am Startseil.

Hinweis: Betätigen Sie nicht den Gashebel, während Sie den Motor starten.

4.Ziehen Sie weiter am Startseilhandgriff, bis der Motor anspringt oder versucht zu starten (max. 3 Mal). Wenn der Motor anspringt oder versucht zu starten, drücken Sie den Choke nach unten. Ziehen Sie weiter, bis der Motor anspringt. Warten Sie 60 Sekunden lang nach einem Start, bevor Sie den Gashebel betätigen.

ACHTUNG: Ziehen Sie das Startseil nicht bis zum Anschlag heraus. Lassen Sie das Startseil nicht los, wenn es

vollständig ausgezogen ist. Lösen Sie das Startseil langsam. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann es zu einer Beschädigung des Motors kommen.

So starten Sie einen warmen Motor

1.Drücken Sie die Kraftstoffeinspritzpumpe 10 Mal.

2.Ziehen Sie am Startseil, bis der Motor anspringt.

So stoppen Sie das Gerät

Drücken Sie den Stoppschalter, um den Motor auszustellen. (Abbildung 21)

Hinweis: Der Stoppschalter kehrt dann automatisch wieder in seine Ausgangsstellung zurück.

So arbeiten Sie mit dem Rasentrimmer

ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie nach jedem Betrieb den Motor wieder in den Leerlauf drosseln. Wenn der Motor längere Zeit bei voller Drehzahl ohne Last läuft, kann er dadurch beschädigt werden.

Hinweis: Reinigen Sie die Abdeckung des Trimmerkopfes, wenn Sie einen neuen Trimmerfaden befestigen, um Schwingungen zu vermeiden. Untersuchen Sie andere Teile der Trimmerkopfes und reinigen Sie diese, falls erforderlich.

So trimmen Sie Gras

1.Halten Sie den Trimmerkopf in einem Winkel direkt über dem Boden (Abbildung 36). Drücken Sie den Rasentrimmer nicht in das Gras.

2.Verringern Sie die Länge des Rasentrimmerfadens um 10 bis 12 cm und drosseln Sie die Motordrehzahl, um die Pflanzen nicht zu beschädigen.

3.Arbeiten Sie mit 80 % Gas, wenn Sie Gras in der Nähe von Objekten schneiden (Abbildung 37).

So mähen Sie den Rasen

1.Stellen Sie sicher, dass der Rasentrimmerfaden beim Schneiden parallel zum Boden läuft (Abbildung 38).

2.Drücken Sie den Trimmerkopf nicht auf den Boden. Der Boden und das Gerät könnten dadurch beschädigt werden.

3.Der Trimmerkopf sollte nicht durchgängig den Boden berühren, da es sonst zu Schäden am Trimmerkopf kommen kann.

4.Arbeiten Sie mit Vollgas, wenn Sie das Gerät beim Mähen von einer Seite zur anderen bewegen (Abbildung 39). Stellen Sie sicher, dass der Rasentrimmerfaden beim Schneiden parallel zum Boden läuft.

24

191 - 002 -

So schneiden Sie Gras mit einer Grasklinge frei

1.Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für verholzte Stämme verwendet werden.

2.Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Grasklinge benutzt.

3.Gras wird mit einer pendelnden seitlichen Bewegung gemäht, wobei bei der Bewegung von rechts nach links gemäht wird und die Rückholbewegung von links nach rechts erfolgt. Lassen Sie die Klinge mit der linken Seite mähen (Klingenbereich zwischen 8 und 12 Uhr).

4.Wird die Klinge beim Mähen etwas nach links geneigt, bleibt der Grasschnitt in einer Bahn liegen, was das Aufsammeln z. B. durch Harken erleichtert.

5.Bemühen Sie sich, rhythmisch zu arbeiten. Mit gespreizten Beinen stehen Sie am sichersten.

Gehen Sie nach der Rückholbewegung vorwärts und suchen Sie wieder einen festen Stand.

6.Stützen Sie die Stützkappe leicht auf dem Boden ab. Sie dient dazu, die Klinge vor Bodenberührung zu schützen.

7.Verringern Sie die Gefahr, dass sich Material um die Klinge wickelt, indem Sie immer mit Vollgas arbeiten und vermeiden, das geschnittene Material bei der Rückholbewegung zu berühren.

8.Stellen Sie den Motor ab, nehmen Sie den Gurt ab und legen Sie das Gerät auf den Boden, bevor Sie das Schnittgut aufsammeln.

So tauschen Sie den Trimmerfaden aus

Siehe Abbildung 49 bis Abbildung 56.

WARTUNG

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Reinigen, Reparieren oder der Wartung des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

Wartungsplan

Achten Sie darauf, den Wartungsplan einzuhalten. Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen Nutzung des Gerätes berechnet. Wenn Sie nicht jeden Tag mit dem Gerät arbeiten, sind die Intervalle anders. Führen Sie nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden. Wenden Sie sich bezüglich anderer Wartungsarbeiten, die in dieser Betriebsanleitung nicht aufgeführt sind, an ein autorisiertes Service Center.

Wöchentliche Wartung

Reinigen Sie die Außenflächen.

Überprüfen Sie die Leerlaufdrehzahl.

Überprüfen Sie die Schmierung des Winkelgetriebes.

Überprüfen Sie die Kontermutter.

Monatliche Wartung

Überprüfen Sie den Starthandgriff und das Startseil. Jährliche Wartung

Überprüfen Sie die Zündkerze.

Reinigen Sie die Außenflächen des Vergasers und die angrenzenden Bereiche.

Reinigen Sie das Kühlsystem.

Überprüfen Sie den Funkenschutz.

Überprüfen Sie den Kraftstofffilter.

Untersuchen Sie den Kraftstoffschlauch auf Beschädigung.

Kontrollieren Sie alle Kabel und Anschlüsse.

Wartung alle 50 Stunden

Wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center für die Instandsetzung oder den Austausch des Schalldämpfers.

So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein

Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber ist und der Luftfilterdeckel befestigt wurde, bevor Sie die Leerlaufdrehzahl einstellen.

Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl mit der zugehörigen Einstellschraube T ein (Abbildung 40), die mit der „T“-Markierung versehen ist.

Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der Motor in allen Stellungen gleichmäßig läuft. Die Leerlaufdrehzahl muss niedriger sein als die Geschwindigkeit, bei der sich die Schneidausrüstung zu drehen beginnt.

1.Drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung sich zu drehen beginnt.

2.Drehen Sie die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung stehen bleibt.

So warten Sie den Funkenschutz

Reinigen Sie den Funkenschutz mit einer Drahtbürste (Abbildung 41).

So reinigen Sie das Kühlsystem

Reinigen Sie die Teile des Kühlsystems (Abbildung 42) mit einer Bürste.

191 - 002 -

25

So überprüfen Sie die Zündkerze

ACHTUNG: Verwenden Sie die empfohlene Zündkerze. Stellen Sie sicher, dass ein Ersatzteil mit dem vom Hersteller gelieferten Teil identisch ist. Eine falsche Zündkerze kann zu Schäden am Gerät führen.

1.Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn...

a)der Motor zu wenig Leistung erbringt.

b)der Motor sich nicht leicht starten lässt.

c)der Motor nicht ordnungsgemäß im Leerlauf funktioniert.

2.Untersuchen Sie die Zündkerze auf unerwünschtes Material, wenn sich der Motor nicht leicht starten und betreiben lässt. So verringern Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den Elektroden der Zündkerze:

a)Vergewissern Sie sich, dass die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt ist.

b)Vergewissern Sie sich, dass das Kraftstoffgemisch korrekt ist.

c)Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist.

3.Reinigen Sie die Zündkerze, wenn sie schmutzig ist. Kontrollieren Sie, dass der Elektrodenabstand korrekt ist (Abbildung 43)

4.Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus.

So warten Sie den Luftfilter

Reinigen des Luftfilters

1.Nehmen Sie den Luftfilterdeckel ab und entfernen Sie den Luftfilter (Abbildung 44).

2.Reinigen Sie den Luftfilter mit warmer Seifenlauge. Achten Sie darauf, dass der Luftfilter trocken ist, bevor Sie ihn wieder einbauen.

3.Tauschen Sie den Luftfilter aus, falls er für eine Reinigung zu stark verschmutzt ist. Tauschen Sie einen beschädigten Luftfilter unbedingt aus.

4.Wenn sich in Ihrem Gerät ein Luftfilter aus Schaumstoff befindet, tragen Sie Luftfilteröl auf. Verwenden Sie Luftfilteröl ausschließlich bei Schaumstofffiltern. Tragen Sie auf keinen Fall Öl auf einen Filzfilter auf.

So tragen Sie Luftfilteröl auf den Luftfilter auf

ACHTUNG: Verwenden Sie grundsätzlich spezielles Luftfilteröl auf Schaumstoff-

Luftfiltern. Verwenden Sie keine anderen

Arten von Öl.

WARNUNG: Lassen Sie das Öl nicht auf die Haut kommen.

1.Nehmen Sie den Luftfilterdeckel ab und entfernen Sie den Luftfilter (Abbildung 44).

2.Stecken Sie den Luftfilter in einen Plastikbeutel.

3.Schütten Sie das Luftfilteröl in den Plastikbeutel (Abbildung 45).

4.Drücken Sie die Plastiktüte, um sicherzustellen, dass sich das Öl gleichmäßig über den Luftfilter verteilt.

5.Drücken Sie auf den Luftfilter in dem Beutel, um überflüssiges Luftfilteröl zu entfernen. Nehmen Sie den Luftfilter aus dem Beutel.

6.Montieren Sie den Luftfilter.

So fetten Sie das Winkelgetriebe nach

Stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefüllt ist (Abbildung 46).

So entfernen Sie die Kontermutter

ACHTUNG: Ersetzen Sie die Kontermutter, nachdem sie ca. 10-mal verwendet wurde.

1.Entfernen Sie die Kontermutter in die Richtung, in die die Schneidausrüstung dreht (Abbildung 47).

Hinweis: Die Kontermutter hat ein Linksgewinde.

2.Stellen Sie sicher, dass Sie die Nylonsicherung der Kontermutter nicht von Hand drehen können. Die Nylonsicherung muss einen Mindestwiderstand von 1,5 Nm aufweisen.

3.Ziehen Sie die Kontermutter mit dem Steckschlüssel an.

So schärfen Sie Grasmesser und Grasklingen

1.Schärfen Sie Grasmesser und Grasklingen mit einer einhiebigen Flachfeile.

2.Schärfen Sie alle Kanten der Grasmesser und - klingen gleichmäßig, um das Gleichgewicht zu erhalten (Siehe Abbildung 48).

26

191 - 002 -

TECHNISCHE DATEN

 

Einheit

129R

 

 

A05328CBHV

 

 

 

Technische Daten des Motors

 

 

 

 

 

Hubraum

cm3

27,6

Elektrodenabstand

mm

0,5

 

 

 

Kraftstofftankinhalt

cm3

343

Leerlaufdrehzahl

min-1

2800 - 3200

Maximale Motorleistung

min-1

8000

Ausgangsleistung

kW

0,85

 

 

 

Zündkerze

 

Husqvarna HQT-4

 

 

 

Maximale Ausgangsleistung der Wellendrehung

min-1

7200

Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode

h

125

 

 

 

Lärmund Vibrationsdaten

 

 

 

 

 

Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Grasklinge, linker

m/s2

8,43

Griff - siehe Hinweis 1

 

 

 

 

 

Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Grasklinge, rechter

m/s2

8,34

Griff - siehe Hinweis 1

 

 

 

 

 

Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Trimmerkopf, linker

m/s2

8,43

Griff - siehe Hinweis 1

 

 

 

 

 

Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq), ausgestattet mit Trimmerkopf, rechter

m/s2

8,56

Griff - siehe Hinweis 1

 

 

 

 

 

Schallleistungspegel, garantiert (LWA) - siehe Hinweis 2

dB(A)

114

Schallleistungspegel, gemessen - siehe Hinweis 2

dB(A)

106

 

 

 

Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, ausgestattet mit Grasklinge - siehe

dB(A)

94

Hinweis 3

 

 

 

 

 

Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, ausgestattet mit Trimmerkopf -

dB(A)

95

siehe Hinweis 3

 

 

 

 

 

Produktabmessungen

 

 

 

 

 

Gewicht (ohne Schneidausrüstung)

kg

5,98

 

 

 

191 - 002 -

27

Hinweis 1: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s2.

Hinweis 2: Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für das Gerät wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.

Hinweis 3: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 dB(A).

ZUBEHÖR

129R

Zugelassenes Zubehör

Typ

Schutz für die Schneidausrüstung

 

 

 

Führungsrohr mit Gewinde (M10L)

 

 

 

 

 

Trimmerkopf

T25 (Ø 2,0 - 2,4 mm)

580 44 66-06

 

 

 

Grasklinge

Gras 255-4 (Ø 250)

580 44 66-06

 

 

 

INHALT DER EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir, Husqvarna, SE561 82 Huskvarna,SWEDEN erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt:

Beschreibung

Benzinbetriebener Rasen-

 

trimmer/Motorsense

 

 

Marke

Husqvarna

 

 

Plattform/Typ/Modell

A05328CBHV, Modell

 

129R

 

 

Charge

Seriennummer ab 2014

 

 

Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien:

Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EC Maschinenrichtlinie 2014/30/EU EMV-Richtlinie

Richtlinie/Verordnung

Beschreibung

 

 

2000/14/EC

Richtlinie über umweltbe-

 

 

lastende Geräuschemis-

 

sionen

 

 

Harmonisierte Normen und/oder technische Spezifikationen gelten wie folgt: EN ISO 12100, EN ISO 11806-1, CISPR 12, ISO 14982

Die im Abschnitt „Technische Daten“ in dieser Bedienungsanleitung und in der signierten EUKonformitätserklärung angegebenen Schallwerte entsprechen der Richtlinie 2000/14/EC, Anhang V.

TUV Rheinland N.A. führte im Auftrag von

Husqvarna AB eine freiwillige Typenprüfung durch, und stellte eine Konformitätsbescheinigung nach EGRichtlinie 2006/42/EC für Maschinen aus.

Das Zertifikat, wie auf der unterzeichneten EUKonformitätserklärung angegeben, gilt für alle Fertigungsstandorte und Ursprungsländer, wie auf dem Gerät angegeben.

28

191 - 002 -

Der gelieferte benzinbetriebene Trimmer/die Motorsense entspricht dem Exemplar, das der EU-Typenprüfung unterzogen wurde.

191 - 002 -

29

 

Sommaire

INTRODUCTION.............................................................................

30

SÉCURITÉ......................................................................................31

MONTAGE......................................................................................

35

FONCTIONNEMENT......................................................................

36

ENTRETIEN....................................................................................

38

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............

............................ 39

ACCESSOIRES............................................................

.................. 40

CONTENU DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE

LA CE..............................................................................................

41

 

INTRODUCTION

Manuel de l'opérateur

La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est l'anglais. Les manuels d'utilisation disponibles dans d'autres langues sont des traductions de l'anglais.

Aperçu

Reportez-vous à la (figure 19).

1.Tête de désherbage

2.Bouchon de remplissage en graisse

3.Renvoi d’angle

4.Protection pour l’équipement de coupe

5.Tube de transmission

6.Gâchette d'accélération

7.Bouton d’arrêt

8.Blocage de la gâchette d'accélération

9.Guidon

10.Attache du harnais

11.Chapeau de bougie, bougie

12.Corps du lanceur

13.Poignée du câble du démarreur

14.Réservoir de carburant

15.Couvercle de filtre à air

16.Pompe à carburant

17.Starter

18.Réglage de poignée

19.Câble d'accélération

20.Bouton de ralenti élevé

21.Manuel d'utilisation

22.Lame

23.Toc d’entraînement

24.Dispositif de protection pour le transport

Symboles concernant le produit

Avertissement (figure 1) Lisez ce manuel (figure 2)

Utilisez un casque homologué (figure 3)

Utilisez des protège-oreilles homologués (figure 3)

Utilisez des protections pour les yeux homologuées (figure 3)

Utilisez des gants de protection homologués (figure 4) Utilisez des chaussures/bottes de protection (figure 5)

Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des lésions oculaires (figure 6)

Le produit peut entraîner la projection d'objets, ce qui peut causer des lésions oculaires. (Figure 7)

Régime max. de l'arbre de sortie (figure 8) Distance de sécurité (figure 9)

Faites attention au rebond de la lame (figure 10

Assurez-vous que les cheveux longs sont attachés audessus des épaules (figure 11)

Les flèches indiquent les limites de la position de la poignée (figure 12)

Niveau de puissance acoustique (figure 13) Niveau sonore (figure 14)

Le produit est conforme aux directives CE en vigueur. (Figure 15)

Le produit est conforme aux directives EAC en vigueur (figure 16)

Le produit est conforme aux directives ukrainiennes en vigueur (figure 17)

30

191 - 002 -

Loading...
+ 302 hidden pages