Iniziare da qui
Importante: è possibile che il software non venga installato correttamente se il cavo USB
Commencez ici
1
2
viene collegato prima dell’operazione descritta al Punto 16. Attenersi all’ordine dei punti.
In caso di problemi durante l’installazione, vedere la sezione Risoluzione dei problemi
all’ultima pagina.
Important : Ne connectez pas le câble USB jusqu’à l’étape 16, faute de quoi l’installation
du logiciel risque d’échouer. Suivez les étapes dans l’ordre indiqué.
Si vous rencontrez des problèmes durant l’installation, reportez-vous à la rubrique Dépannage
dans la dernière section.
Rimuovere tutto il nastro
Retirez l’ensemble du ruban adhésif
Sollevare lo sportello di
accesso e rimuovere il nastro
all’interno del lato sinistro
della periferica.
Soulevez la porte d’accès
et retirez le ruban adhésif à
l’intérieur du côté gauche du
périphérique.
3
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
© 2004 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Suomi
English
Français
Arabic
Deutsch
Bahasa
Greek
Português
Hangul
Hrvatski
Hebrew
Cesky
Magyar
Dansk
Italiano
Nederland
Español
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
© 2004 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Suomi
English
Français
Arabic
Deutsch
Bahasa
Greek
Português
Hangul
Hrvatski
Hebrew
Cesky
Magyar
Dansk
Italiano
Nederland
Español
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
Horizontal cover image:
Replace this guideline area
with either a cropped product
photograph or a straight-on
front-view illustration
Individuare i componenti
Repérez les composants
CD per Windows
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
CD-ROM pour
Windows
CD per Macintosh
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
CD-ROM pour
Macintosh
Guida d’uso
Guide de
l’utilisateur
Guida d’installazione
HP PSC 2350 series all-in-one
Cartucce di stampa
Mascherina del pannello
di controllo (potrebbe
Cartouches
d’impression
Adattatore e cavo
di alimentazione
Adaptateur
et cordon
essere già applicata)
Cache du panneau de
confi guration (peut être
installé)
Cavo USB*
Câble USB*
d’alimentation
* Da acquistare separatamente. Il contenuto della
confezione dell’utente potrebbe essere diverso.
* Acheté séparément. Le contenu du coffret peut varier.
Guide de l’installation de l’appareil
tout-en-un HP PSC 2350 series
Applicare la mascherina del pannello di controllo (se necessario)
4
È necessario che la mascherina del pannello di controllo sia attaccata per far funzionare
HP all-in-one.
Installez le cache du panneau de confi guration (si nécessaire)
a Collocare la mascherina del pannello di controllo
sulla periferica.
b Premere bene i bordi della mascherina per fi ssarla.
a Positionnez le cache du panneau de confi guration
au-dessus du périphérique.
b Appuyez fermement sur tous les bords du cache pour
le fi xer en place.
Le cache du panneau de confi guration doit être fi xé pour que l’appareil HP tout-en-un
fonctionne !
Sollevare il display grafi co a colori
5
Per una visualizzazione ottimale, rimuovere la pellicola protettiva dal display.
Soulevez l’écran graphique couleur
Sollevare il display grafi co a colori.
Soulevez l’écran graphique couleur.
Pour optimiser l’affi chage, retirez le fi lm protecteur de l’écran.
2 • HP all-in-one
Caricare carta bianca normale
6
a b
Chargez du papier blanc ordinaire
c d
Collegare l’adattatore e il cavo di alimentazione
7
8
On
Branchez l’adaptateur et le cordon d’alimentation
Premere il pulsante On e confi gurare
Appuyez sur le bouton Activer et confi gurez l’appareil
a Dopo aver premuto il pulsante On , la spia verde lampeggia e poi si illumina.
Activer
L’operazione potrebbe richiedere fi no a un minuto.
b Attendere la richiesta della lingua. Utilizzare i tasti di direzione per selezionare la
lingua e confermarla. Utilizzare i tasti di direzione per selezionare il paese/regione
di provenienza e confermarlo.
3 • HP all-in-one
a Après une pression sur le bouton Activer , le voyant vert clignote, puis reste fi xe.
Cette opération peut prendre jusqu’à une minute.
b Attendez l’invite de langue. Utilisez les touches fl échées pour sélectionner votre
langue, puis confi rmez votre sélection. Utilisez les touches fl échées pour sélectionner
votre pays/région, puis confi rmez votre sélection.
Aprire lo sportello di accesso
9
Ouvrez la porte d’accès
Sollevare lo sportello di accesso
fi nché non si blocca.
Soulevez la porte d’accès jusqu’à
ce qu’elle se bloque.
10
Rimuovere il nastro da entrambe le cartucce di stampa
Retirez le ruban adhésif des deux cartouches
Tirare la linguetta rosa per rimuovere
il nastro da entrambe le cartucce di
stampa.
Tirez sur la languette rose pour
retirer le ruban adhésif des deux
cartouches d’impression.
Non toccare i contatti color rame e
non tentare di riapplicare il nastro
sulle cartucce.
Ne touchez pas les contacts en cuivre
et ne replacez pas le ruban adhésif
sur les cartouches.
4 • HP all-in-one