Hp PSC 2355XI, PSC 2353, PSC 2355V, PSC 2355P, PSC 2350 User Manual [hu]

...
Itt kezdje
Fontos: Az USB-kábelt csak a 16. lépés végrehajtása után csatlakoztassa, különben helytelen lehet a szoftvertelepítés. Tartsa be a lépések sorrendjét.
Start Here
1
2
Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén.
Important: Do not connect the USB cable until Step 16 or software may not install properly. Follow the steps in order.
If you have problems during setup, see Troubleshooting in the last section.
Távolítson el minden szalagot Remove all tape
Hajtsa fel az ajtót, és vegye ki a szalagot a készülék bels részének bal oldalából.
Lift the access door and remove tape inside the left side of the device.
3
Title in HP Futura Book
14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Suomi
English
Français
Arabic
Deutsch
Greek
Português
Hangul
Hrvatski
Hebrew
Cesky
Magyar
Dansk
Italiano
Nederland
Español
Title in HP Futura Book 14-20 pt., centered
Subtitle in 10-14 pt., centered, white
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Suomi
English
Français
Arabic
Deutsch
Greek
Português
Hangul
Hrvatski
Hebrew
Cesky
Magyar
Dansk
Italiano
Nederland
Español
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
Horizontal cover image:
Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on
front-view illustration
A készülék részei Locate components
Windows CD
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Windows CD
Macintosh CD
Magyar
Slovencina
Italiano
Slovenšcina
Japanese
Español
Español
Svenska
Norsk
Traditional-
Português
Chinese
Russian
Thai
Simplified
Türkçe
Chinese
Ukrainian
Macintosh CD
Használati útmutató CD-ROM-on
User Guide on CD
HP PSC 2350 series all-in-one – telepítési útmutató
nyomtatópatronok
vezérlpultcímke (már rögzítve lehet)
print cartridges
control-panel overlay (may be attached)
hálózati zsinór és adapter
USB-kábel*
power cord and adapter
USB cable*
* Külön megvásárolható. A csomagolás tényleges tartalma ettl eltérhet.
* Purchased separately. The contents of your box may differ.
HP PSC 2350 series all-in-one Setup Guide
Ersítse fel a vezérlpultcímkét (ha nincs felersítve)
4
A HP all-in-one csak akkor mködik, ha fel van ersíve a vezérlpultcímke!
Attach the control-panel overlay (if not attached)
a) Illessze a vezérlpultcímkét a készülékre.
b ) A címke széleit ersen lenyomva rögzítse azt a helyére.
a Position the control-panel overlay above the device.
b Press down firmly on all edges of the overlay to secure it.
The control-panel overlay must be attached for the HP all-in-one to work!
Hajtsa fel a színes grafikus kijelzt
5
Távolítsa el a kijelzrl a védfóliát, hogy jobban lássa a kijelzt.
Lift the color graphics display
Hajtsa fel a színes grafikus kijelzt.
Raise the color graphics display.
For best viewing, remove the protective film from the display.
2 • HP all-in-one
Töltsön be sima fehér papírt
6
ab
Load plain white paper
cd
Csatlakoztassa a hálózati zsinórt és adaptert
7
8
Be
Connect the power cord and adapter
Nyomja meg a Be gombot, és konfigurálja a készüléket
Press the On button and configure
a) A Be gomb megnyomása után elször villog, majd folyamatosan világítani kezd a zöld
On
jelzfény. Ez egy percet is igénybe vehet.
b) Várjon a nyelvválasztó kérdés megjelenéséig. Válassza ki nyelvét a nyílgombokkal, és ersítse
meg választását. Válassza ki országát/térségét a nyílgombokkal, és ersítse meg választását.
3 • HP all-in-one
a After you press the On button, the green light flashes, and then becomes solid. This may take
up to a minute.
b Wait for the language prompt. Use the arrow keys to select your language, and then confirm.
Use the arrow keys to select your country/region, and then confirm.
Nyissa ki a készülék ajtaját
9
Open access door
Hajtsa fel az ajtót ütközésig.
Lift the access door until it stops.
10
Mindkét patronról távolítsa el a szalagokat Remove tape from both cartridges
Mindkét nyomtatópatronról húzza le a
védszalagot a rózsaszín fülnél fogva.
Pull the pink tab to remove the tape from both print cartridges.
Ne érintse meg a rézszín érintkezket, és ne ragassza vissza a szalagot a patronokra.
Do not touch the copper-colored contacts or retape the cartridges.
4 • HP all-in-one
Helyezze be a háromszín nyomtatópatront
11
Insert the tri-color print cartridge
A nyomtatópatronok csak úgy helyezhetk Be, ha a készülék Be van kapcsolva.
a) Fogja meg a háromszín nyomtatópatront úgy, hogy a
HP címke fölfelé nézzen.
b) Illessze a háromszín nyomtatópatront a bal oldali
nyíláshoz.
c) Nyomja be a nyomtatópatront ersen a nyílásba, hogy
a helyére pattanjon.
The device must be On before you can insert the print cartridges.
a Hold the tri-color print cartridge with the HP label
facing up.
b Place the tri-color print cartridge in front of the left slot.
c Push the cartridge firmly into the slot until it snaps into
place.
5 • HP all-in-one
Helyezze be a fekete nyomtatópatront
12
Insert the black print cartridge
a) Fogja meg a fekete nyomtatópatront úgy, hogy
a HP címke fölfelé nézzen.
b) Illessze a fekete nyomtatópatront a jobb oldali nyíláshoz.
c) Nyomja be a nyomtatópatront ersen a nyílásba, hogy a helyére pattanjon.
d) Csukja be a készülék ajtaját.
a Hold the black print cartridge with the HP label
facing up.
b Place the black print cartridge in front of the
right slot.
c Push the cartridge firmly into the slot until it
snaps into place.
d Close the access door.
6 • HP all-in-one
Igazítsa be a nyomtatópatronokat
13
Align the print cartridges
a) A vezérlpulton megjelen valamennyi
kérdésre OK választ adjon; ezzel elindítja a patronigazítást.
Az igazítás több percet vehet igénybe.
b) A mvelet egy oldal kinyomtatásával ér
véget. Olvassa le a színes grafikus kijelzn megjelenített állapotjelzést, majd nyomja meg az OK gombot. Sikertelenség esetén lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén.
Az igazítási lapot dobja el vagy használja fel újra.
a Press OK at each of the prompts on the control
panel to start print cartridge alignment.
The alignment may take a few minutes.
b After the page prints, alignment is complete.
Check the color graphics display for the status, and then press OK . If it fails, see Troubleshooting in the last section.
Recycle or discard the alignment page.
Ha a készüléket nem csatlakoztatja számítógéphez, olvassa el a használatba vételével kapcsolatos els lépések leírását a Használati útmutatóban.
If you are not connecting the device to a computer, continue to the User Guide for information on how to get started.
7 • HP all-in-one
Kapcsolja be a számítógépet
14
15
Turn on your computer
a) Kapcsolja be a számítógépet, szükség esetén
jelentkezzen be, és várjon az asztal megjelenésére.
b) Zárjon be minden futó programot.
a Turn on your computer, login if necessary, and then
wait for the desktop to appear.
b Close any open programs.
Helyezze be a megfelel CD-t Insert the correct CD
Windows-felhasználók:
a) Helyezze be a HP all-in-one
Windows CD-t.
b) Kövesse a képernyn megjelen
útmutatást.
Windows Users:
a Insert the HP all-in-one
Windows CD.
b Follow the onscreen instructions.
Ha nem jelenik meg az indítóképerny, akkor kattintson duplán a Sajátgép , majd a CD-ROM ikonra, s végül a setup.exe elemre.
Macintosh­felhasználók:
Helyezze be a HP all-in-one Macintosh CD-t. Mieltt a szoftver telepítésébe kezdene, folytassa az eljárást a következ lépéssel.
Macintosh Users:
Insert the HP all-in-one Macintosh CD. Go to the next step before installing software.
If the startup screen does not appear, double-click My Computer , double-click the CD-ROM icon, and then double-click setup.exe .
8 • HP all-in-one
Csatlakoztassa az USB-kábelt
16
Connect the USB cable
Windows-felhasználók:
Percek is eltelhetnek az USB-kábel csatlakoztatását kér üzenet megjelenéséig. Ennek megjelenése után csatlakoztassa az USB-kábelt a HP all-in-one készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB- portjába .
Windows Users:
You may have to wait several minutes before you see the onscreen prompt to connect the USB cable. Once the prompt appears, connect the USB cable to the port on the back of the HP all-in-one, and then to any USB port on your computer.
Macintosh-felhasználók:
Csatlakoztassa az USB-kábelt a HP all-in-one készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-portjába .
Macintosh Users:
Connect the USB cable to the port on the back of the HP all-in-one, and then to any USB port on your computer.
Ha nem jelenik meg ez a képerny, akkor lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén.
If you do not see this screen, see Troubleshooting in the last section.
9 • HP all-in-one
Folytassa a szoftver telepítését
17
Continue software installation
Windows-felhasználók:
Ha nem jelenik meg ez a képerny, akkor lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. Kövesse a képernyn megjelen útmutatást. Töltse ki a Regisztrálás most képernyt.
Windows Users:
If you do not see this screen, see Troubleshooting in the last section. Follow the onscreen instructions. Complete the Sign up now screen.
Macintosh-felhasználók:
a) Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonra.
b) Gyzdjön meg róla, hogy minden képernyt kitöltött, beleértve a beállítás segédet is.
Macintosh Users:
a Double-click the HP All-in-One Installer icon.
b Make sure you complete all screens, including
the Setup Assistant.
18
10 • HP all-in-one
Gratulálunk! Congratulations!
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration
www.hp.com/support
A Gratulálunk! feliratú képerny megjelenése után a HP all-in-one készen áll a használatra.
A készülék használatba vételének els lépéseit a Használati útmutató, illetve a képernyn megjelen súgó ismerteti.
When you see the Congratulations! screen, you are ready to use your HP all-in-one.
See the User Guide or onscreen help to get started.
Hibaelhárítás
Probléma:
Teend:
Probléma:
Teend:
Probléma:
Teend:
A patrontartó elakadt üzenet jelenik meg.
Nyissa ki a készülék ajtaját, és távolítsa el a belsejébl a szalagot. Kapcsolja ki a készüléket, és egy perc elteltével kapcsolja be újra.
A nyomtatópatronok behelyezése után az Ellenrizze a nyomtatópatront üzenet jelenik meg, vagy sikertelenül végzdik a patronigazítás.
Vegye ki a nyomtatópatronokat, és gyzdjön meg róla, hogy nem maradt szalag a réz érintkezkön. Helyezze vissza a patronokat, és csukja be a készülék ajtaját.
(csak Windows rendszerben) Nem jelent meg az USB-kábel csatlakoztatására felszólító képerny.
Vegye ki, majd helyezze vissza a HP all-in-one Windows CD-t. Olvassa el a 15. lépésben leírtakat.
Probléma:
Teend:
Probléma:
Teend:
Probléma:
Teend:
(csak Windows rendszerben) Megjelenik a Hardver hozzáadása képerny.
Kattintson a Mégse gombra. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a HP all-in-one Windows CD-t. Olvassa el a 15–16. lépésben leírtakat.
(csak Windows rendszerben) Megjelenik az Eszköz beállítása nem sikerült képerny.
Ellenrizze, jól van-e felersítve a vezérlpultcímke. Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a készülék hálózati zsinórját. Ellenrizzen minden csatlakozást. Gyzdjön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez csatlakozik; ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billentyzethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Olvassa el a 4. és a 16. lépésben leírtakat.
(csak Macintosh esetén) A Macintosh szoftver telepítése nem indul el.
Mieltt a szoftver telepítésébe kezdene, csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógépbe. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billentyzethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Olvassa el a 16. lépésben leírtakat.
További tudnivalókat a Használati útmutató tartalmaz. Újrahasznosított papírra nyomtatva. Támogatást a www.hp.com/support címen találhat.
Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].
Troubleshooting
*Q5786-90233* *Q5786-90233*
Q5786-90233
Problem:
Action:
Problem:
Action:
Problem:
Action:
A Carriage Jam message appears.
Open the access door. Remove the tape from inside. Turn the power off, and then wait one minute. Turn the power on again.
The Check Print Cartridge message appears after you insert print cartridges or the print cartridge alignment fails.
Remove print cartridges. Make sure you remove all tape from copper contacts. Re-insert the cartridges, and then close the access door.
(Windows only) You did not see the screen telling you when to connect the USB cable.
Remove, and then re-insert the HP all-in-one Windows CD. Refer to Step 15.
Problem:
Action:
Problem:
Action:
Problem:
Action:
(Windows only) The Microsoft Add Hardware screen appears.
Click Cancel . Unplug the USB cable, and then insert the HP all-in-one Windows CD. Refer to Steps 15 and 16.
(Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen appears.
Verify that the control-panel overlay is firmly attached. Unplug the device and plug it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or non­powered hub. Refer to Steps 4 and 16.
(Macintosh only) The Macintosh software does not install.
Make sure the USB cable is plugged into the computer before installing the software. Do not plug the USB cable into a keyboard or non-powered hub. Refer to Step 16.
Refer to the User Guide for more information. Printed on recycled paper. Visit www.hp.com/support for assistance.
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].
Loading...