Информацията, съдържаща се тук,
подлежи на промяна без
предизвестие.
Забранява се възпроизвеждане,
адаптиране или превод без
предварително писмено
разрешение, освен по начин,
разрешен в законите за авторско
право
Adobe и логото на Acrobat са или
регистрирани търговски марки, или
търговски марки на Adobe Systems
Incorporated в Съединените щати и/
или други страни.
включва технология за драйвер на
принтер лицензирана от Palomar
Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® и Windows
2000® са регистрирани в САЩтърговскимаркина Microsoft
Corporation.
Intel® и Pentium® са регистриранитърговскимаркина Intel Corporation.
Energy Star® и логото на Energy
Star ® са регистрирани в САЩ
марки на Агенцията за защита на
околната среда на Съединените
щати.
Номер на публикация: Q5786-90204
Second edition
Предупреждение
Единственитегаранцииза
HP продуктииуслугисаизложенив
изричните гаранционни условия,
придружаващи тези продукти и
услуги. Нищо от съдържащото се
тук не трябва да се схваща като
допълнителна гаранция. HP не
носи отговорност за технически или
редакторски грешки или пропуски,
съдържащи се в настоящото.
Hewlett-Packard Company не носи
отговорност за случайни или
закономерни щети във връзка с,
или възникнали поради доставката,
работата или използването на този
документ и програмния материал,
който се описва в него.
Забележка:Информация за
нормативната уредба може да се
намери в глава "Техническа
информация" на това ръководство.
На много места не се позволява от
закона да се правят копия от
елементите, посочени по-долу. При
съмнение първо се допитайте до
представител на закона.
Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................141
Declaration of Conformity: .................................................................................142
Ръководствозапотребителя3
4HP PSC 2350 series all-in-one
Общпрегледна HP all-in-one
1
Общпрегледна HP all-in-one
Много функции на HP all-in-one могат да се използват пряко, без да включвате
компютъра си. Задачи като копиране или печат на снимки от картата с памет
могат да се извършват бързо и лесно от вашия HP all-in-one.
Тази глава описва хардуерните функции на HP all-in-one, функциите на панела
за управление и как се осъществява достъп до софтуера HP Image Zone.
Вашият HP all-in-one може да не притежава всички функции, описани в това
ръководство.
Съвет С вашия HP all-in-one можете да правите още неща, като ползвате
софтуера HP Image Zone, инсталиран на вашия компютър по време на
първоначалното настройване. Софтуерът предлага разширена
функционалност при копиране, сканиране и снимки, както и съвети за
отстраняване на неизправности и помощ за конкретния продукт. За
повече информация вижте екранната Помощ за HP Image Zone и
Ползвайте HP Image Zone, за да правите повече неща с вашия
HP all-in-one.
HP all-in-one с един поглед
ЕтикетОписание
1Затвор
2Стъкло
3Гнезда за карта памет и порт за камера
4Водач за ширината на хартията
5Удължение на тавата за хартия
Ръководствозапотребителя5
Глава 1
(продължение)
ЕтикетОписание
6Тава за хартия
7Контролен панел
8Цветен графичен дисплей
9Задна вратичка за почистване
Общпрегледна HP all-in-one
10Заден USB порт
11Съединение за захранване
Общпрегледнаконтролнияпанел
Този раздел описва функциите на различните бутони, лампи и стрелки на
панела за управление на HP all-in-one.
6HP PSC 2350 series all-in-one
Функции на контролния панел
Общ преглед на HP all-in-one
ЕтикетИме и описание
1Цветен графичендисплей: Показва менюта, снимкиисъобщения.
Цветният графичен дисплей може да се повдига и завърта, за да се вижда подобре.
2Вкл: Включва иизключва HP all-in-one. Когато HP all-in-one еизключен, към
устройството продължава да се подава минимално захранване. За да
Ръководство за потребителя7
Глава 1
(продължение)
ЕтикетИмеиописание
3Настройка: За достъп до системата с менюта за отчети, поддръжка и
4Стрелка наляво: За намаляване на стойности или връщане назад при
Общпрегледна HP all-in-one
5OK: За избор на меню, настройка или стойност, избрани на цветния
6Намаляване: Натиснете 1, за да видите повече от дадена снимка на цветния
7Клавиатура: За въвеждане брой на копия, придвижване в менюта, преглед
8Меню "Снимка": Отпечатване на снимка, прехвърляне на снимки към вашия
9Редактиране на снимка: Настройка на снимка за преглед или отпечатване.
прекъснете напълно захранването към HP all-in-one, изключете устройството
и след това изключете захранващия кабел.
помощна информация.
преглеждане на снимки върху цветния графичен дисплей.
графичен дисплей.
графичен дисплей.
на снимки в карта с памет и други.
компютър, гледане на презентация от слайдове или споделяне на снимки с
HP Instant Share.
Функциите включват цветови ефекти, яркост на снимката, рамки и
премахване на ефекта "червени очи".
10
Сканиранев: Избор наместоназначениенасканирането.
11Меню за копиране: За избиране на опции за копиране като брой копия,
формат на хартията и тип хартия.
12
13
Старт на копиране черно: Стартира задание за черно.
Старт на копиране цветно: Стартира задание за цветно копиране.
памет се постави карта памет. Тестовата страница показва миниатюри на
всички снимки на картата памет. Можете да изберете снимки на тестовата
страница и да ги отпечатате, като сканирате тестовата страница.
16Печат наснимки: За изборнафункцията "Снимка". Когатобутонътсвети,
избрана е функцията "Снимка". Използвайте този бутон, за да отпечатате
снимки от карта памет или да запишете снимки на вашия компютър.
17Завъртане: За завъртанена 90 градусанатекущопоказанатаснимкавърху
цветен графичен дисплей. Следващите натискания продължават да
завъртат снимката на 90 градуса
Забележка Завъртане влияе само при печатане в режим албум.
графичен дисплей. Можете да използвате този бутон, за да настроите
рамката за изрязване, когато отпечатвате.
Общпрегледна HP all-in-one
19
20Стрелка надясно: За увеличаване на стойности или преминаване към
21Отказ: За прекратяване на задание, излизане от меню или излизане от
22
Стрелканадолу: За придвижваненадолупрезопциинаменюта
следващата снимка на цветния графичен дисплей.
настройки.
Стрелка нагоре: За преминаване през опции на меню
Икони на цветния графичен дисплей
Следните икони се появяват в долната част на цветния графичен дисплей, за да
предоставят важна информация за вашия HP all-in-one.
Икона
Предназначение
Показва, че печатащата касета е почти празна. Цветът
отдолу на иконата отговаря на цвета отгоре на
печатащата касета. Например зелената икона
представя касетата, която има зелено отгоре, което
означава трицветна печатаща касета.
Показва нивото на мастилото на печатащата касета,
представена с цвета на иконата. Този пример показва
трицветната печатаща касета.
Скрийнсейвър на цветния графичен дисплей
За да се удължи животът на цветния графичен дисплей, той се затъмнява, ако
не работи две минути. Ако не работи още осем минути (общо десет минути),
дисплеят преминава в режим на скрийнсейвър. Ако не работи 60 минути,
цветният графичен дисплей преминава в спящо състояние и екранът се
изключва напълно. Дисплеят се включва отново, когато извършите някое
действие, например натискане на бутон на контролния панел, повдигане на
затвора, вмъкване на карта памет, обръщение към HP all-in-one от свързания
компютър или свързване на устройство към предния порт за камера.
Общ преглед на менютата
Следващите таблици съдържат резюме на менютата от най-високо ниво, които
се появяват на цветния графичен дисплей на HP all-in-one.
Ръководство за потребителя9
Глава 1
Общ преглед на HP all-in-one
Меню "Копиране"
Меню "Копиране"
1. Брой копия
2. Намаляване/
увеличаване
3. Размер на хартията
4. Paper Type (Тип хартия)
5. Качество на копиране
6. По-светло/по-тъмно
7. Фина настройка
8. Интензивност на цвета
9. Задаване на новистойностипоподразбиране
Меню "Сканиране в"
Менюто Сканиране в изброява местоназначения на сканиране, включително
приложения, инсталирани във вашия компютър. Следователно, вашето меню
Сканиране в може да изброява местоназначения на сканиране, различни от
показаните тук.
Сканиране в (USB - Windows)
1. HP Image Zone
2. Microsoft PowerPoint
3. Adobe PhotoShop
4. HP Instant Share
5. Карта памет
Сканиране в (USB - Windows)
1. JPEG в HP Gallery
2. Microsoft Word
3. Microsoft PowerPoint
4. HP Instant Share
5. Карта памет
10HP PSC 2350 series all-in-one
Меню "Снимка"
Меню "Снимка"
1. Отпечатване на опциите
2. Изпращане към
компютър
3. Слайдшоу
4. HP Instant Share
Меню "Тестова страница"
Меню "Тестова
страница"
1. Печат на тестова
страница
2. Сканиране на тестова
страница
Меню Настройка
Избирането на Help menu (Меню "Помощ")в Setup Menu (Меню
важни въпроси. По-голямата част от информацията се показва на екрана на
свързаната компютърна система Windows PC или Macintosh. Информацията за
иконите на цветния графичен дисплей обаче се показва на цветния графичен
дисплей.
Общ преглед на HP all-in-one
Меню Настройка
1. Меню "Помощ"
2. Отчет за печата
3. Инструменти
4. Предпочитания
Ползвайте HP Image Zone, за да правите повече неща
с вашия HP all-in-one
Софтуерът HP Image Zone се инсталира на вашия компютър, когато
инсталирате вашия HP all-in-one. За повече информация вижте Ръководството
за инсталиране, което се предоставя с устройството.
Достъпът до софтуера HP Image Zone е различен в зависимост от
операционната система (ОС). Например ако имате компютър и работите под
Windows, входнататочкакъмсофтуераHP Image ZoneеHP Director. Акоимате
Macintosh иработитепод OS X V10.1.5 илипо-новаверсия, входнататочкакъм
Ръководство за потребителя11
Глава 1
софтуера HP Image Zone е прозорецът на HP Image Zone. Във всички случаи
входната точка служи като пускова площадка за софтуера и услугите на
HP Image Zone.
Бързо и лесно можете да разширите функционалността на вашия HP all-in-one,
като ползвате софтуера HP Image Zone. Търсете в ръководството карета като
това, които ви дават конкретни съвети по темата и полезна информация за
вашите проекти.
Общ преглед на HP all-in-one
Достъп до софтуера HP Image Zone (Windows)
Отворете HP Director от иконата на десктопа, иконата на системния панел
(system tray) или менюто Start (Старт). Функциите на HP Image Zone се показват
в HP Director.
За да отворите HP Director
1Направетеедноотследнитенеща:
–Надесктопана Windows щракнете два пъти върху иконата на HP Director.
–Всистемнияпанелвдесниякрайналентатасъсзадачина Windows,
щракнетедвапътивърхуиконата Hewlett-Packard Digital Imaging
Monitor.
различно на вашия компютър. HP Director е персонализиран, за да
показва икони, свързани с устройството, което е избрано. Ако
избраното устройство не е снабдено с определена възможност или
функция, тогава иконата за тази възможност или функция не се
показва в HP Director.
Съвет Ако HP Directorна вашия компютърнесъдържаникакви икони,
възможно е да е възникнала грешка по време на инсталирането на
софтуера. За да поправите това, използвайте панела за управление
(Control Panel) в Windows, за да деинсталирате напълно софтуера
HP Image Zone и после инсталирайте отново софтуера. За повече
информация вижте Ръководството за инсталиране, което се предоставя
с вашето устройство.
Бутон
Име и предназначение
Scan Picture (Сканиране накартина): Сканира снимка, картинаили
рисунка и я показва в HP Image Zone.
12HP PSC 2350 series all-in-one
(продължение)
БутонИмеипредназначение
Scan Document (Сканиране на документ): Сканира документ, който
съдържа текст или текст и графики, и го показва в избраната от вас
програма.
Make Copies (Направи копия): Показва диалоговия прозорец "Copy
(Копиране)" заизбранотоустройство, откойтоможетеданаправите
печатно копие на вашето изображение или документ. Можете да
изберете качеството на копиране, броя на копията, цвета и размера.
HP Image Zone: Показва HP Image Zone, където можете:
●Да видите и редактирате изображения
●Да отпечатате снимки в множество размери
●Да направите и отпечатате фотоалбум, пощенска картичка или обява
●Да направите мултимедиен компактдиск
●
Да споделяте изображения чрез електронна поща или уебсайт
Transfer Images (Пренасяне наизображения): Показва HP софтуерза
пренасяне на изображения, който ви позволява да пренасяте
изображения от HP all-in-one и да ги запаметявате в компютъра.
Забележка За информация по допълнителните функции и елементи от
менютата като "Актуализиране на софтуера (Software Update)",
"Творчески идеи (Creative Ideas)" и "Пазаруване HP (HP Shopping)"
вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
Общ преглед на HP all-in-one
В менютата и списъците има също елементи, които ви помагат да изберете
устройството, което желаете да ползвате, да проверите неговото състояние, да
промените различни настройки на софтуера и да отворите екранната помощ.
Следващата таблица обяснява тези елементи.
Функция
Предназначение
Help (Помощ) Използвайте тази функция, за да отворите Помощ за HP Image Zone,
която ви предлага помощ за софтуера и информация за отстраняване на
неизправности за вашия HP all-in-one.
Select Device
(Изборна
Използвайте тази функция, за да изберете устройството, което желаете
да използвате, от списъка с инсталирани устройства.
устройство)
Settings
(Настройки)
Status
(Състояние)
Ръководство за потребителя13
Използвайте тази функция, за да прегледате или промените различни
настройки на вашия HP all-in-one като печат, сканиране или копиране.
Използвайте тази функция, за да покажете текущото състояние на вашия
HP all-in-one.
Глава 1
Общ преглед на HP all-in-one
Отворете софтуера HP Image Zone (Macintosh OS X v10.1.5 или по-нова
версия)
Забележка Macintosh OS X v10.2.1 и v10.2.2 не се поддържат.
Когато инсталирате софтуера HP Image Zone, иконата HP Image Zone застава в
дока (Dock).
Забележка Ако инсталирате повече от един HP all-in-one, в дока се показва
икона HP Image Zone за всяко устройство. Например ако имате
инсталирани скенер HP и HP all-in-one, в дока се намират две икони
HP Image Zone - по едназавсякоустройство. Ноакосте
инсталирали две устройства от един и същи тип (например два
HP all-in-one), в дока се показва само една икона HP Image Zone, за
да покаже всички устройства от този тип.
Можете да осъществите достъп до софтуера HP Image Zone по един от
следните два начина:
●От прозореца HP Image Zone
●От менюто на HP Image Zone в дока
Отворете прозореца HP Image Zone
Изберете иконата HP Image Zone, за да отворите прозореца HP Image Zone.
Прозорецът HP Image Zone има два основни елемента:
●Полето за разделите Products/Services (Продукти/Услуги)
–Разделът Products(Продукти) ви осигурява достъп до много от
функциите на вашите продукти HP за изображения като изскачащо
меню за инсталираните продукти и списък на възможните операции с
текущия продукт. Списъкът може да включва операции като копиране,
сканиране, изпращане на факс или пренасяне на изображения.
Щракването върху операция отваря приложение, което ще ви съдейства
за тази операция.
–Разделът Services (Услуги) ви дава достъп до приложенията за
цифрови изображения, които могат да ви помогнат да преглеждате,
редактирате, управлявате и споделяте вашите изображения.
●Поле за въвеждане на текст Search HP Image Zone Help (Търсене в
помощ за HP Image Zone)ПолетозавъвежданенатекстSearch HP Image Zone Help (Търсене в
помощ за HP Image Zone) випозволявадатърситев Помощ за HP Image
Zone ключовидумиилифрази.
Задаотворитепрозорецана HP Image Zone
➔
Щракнете върху иконата HP Image Zone в дока.
Показва се прозорецът HP Image Zone.
Прозорецът HP Image Zone показва само функциите на HP Image Zone,
които са подходящи за избраното устройство.
Забележка Иконите в долната таблица може да изглеждат различно на вашия
компютър. Прозорецът HP Image Zone еперсонализиранда
14HP PSC 2350 series all-in-one
показва иконите за функции, свързани с устройството, което е
избрано. Ако избраното устройство не е снабдено с определена
възможност или функция, тогава иконата за тази възможност или
функция не се показва в прозореца HP Image Zone.
Продукти
ИконаФункция и предназначение
Unload Images (Сваляне наизображения): Използвайте тази функция,
за да пренасяте изображения от карта с памет във вашия компютър.
Scan Picture (Сканиране накартина): Използвайте тазифункцияда
сканирате изображение и да го покажете в HP Gallery.
Scan to OCR (Сканиране в OCR): Използвайте тазифункция, за да
сканирате текст и да го покажете в избраното като местоназначение
софтуерно приложение за редактиране на текст.
Забележка Наличността на тази функция варира според страната/
региона.
Make Copies (Направи копия): Използвайте тазифункция, зада
направите копие в черно и бяло или цветно.
Общпрегледна HP all-in-one
Services (Услуги)
ИконаФункцияипредназначение
HP Gallery: Използвайте тази функция да покажете HP Gallery, за да
преглеждате и редактирате изображения.
HP Image Print (HP печат наизображение): Използвайте тазифункция,
за да отпечатвате изображения от даден албум, като ползвате един от
няколкото налични шаблони.
HP Instant Share: Използвайте тазифункциядаотворитесофтуерното
приложение HP Instant Share.
Освен иконите за функции, някои елементи на менюта и списъци ви позволяват
да изберете устройството, което желаете да ползвате, да промените различни
настройки на софтуера и да отворите екранната помощ. Следващата таблица
обяснява тези елементи.
Ръководство за потребителя15
Глава 1
ФункцияПредназначение
Select Device
(Изборнаустройство)
Settings
(Настройки)
Общ преглед на HP all-in-one
Търсене в
Помощза
HP Image
Zone
Използвайте тази функция, за да изберете устройството, което желаете
да използвате, от списък с инсталирани устройства.
Използвайте тази функция, за да прегледате или промените различни
настройки на вашия HP all-in-one като печат, сканиране или копиране.
Използвайте тази функция, за да търсите в Помощ за HP Image Zone,
която ви предлага помощ за софтуера и информация за отстраняване на
неизправности за вашия HP all-in-one.
Показване на менюто HP Image Zone в дока
Менюто HP Image Zone ви дава бърз достъп до услугите на HP Image Zone.
Менюто в дока автоматично съдържа всички налични приложения в списъка на
раздела Services (Услуги) на прозореца HP Image Zone. Можете също да
зададете в предпочитанията на HP Image Zone да се добавят други елементи в
менюто като операции от списъка в раздела Products (Продукти) или Помощ
Отворете софтуера HP Image Zone (Macintosh OS по-стара версия от
X v10.1.5)
Забележка Macintosh OS 9 v9.1.5 и по-нова версия и v9.2.6 и по-нова версия се
поддържат. Macintosh OS X v10.0 и v10.0.4 не сеподдържат.
HP Director евходнататочкакъмсофтуера HP Image Zone. В зависимост от
възможностите на вашия HP all-in-one HP Director ви позволява да стартирате
функции на устройството като сканиране, копиране или сваляне на изображения
от цифрова камера или карта с памет. Можете също да ползвате HP Director, за
да отворите HP Gallery, за да разглеждате, променяте и управлявате
изображенията във вашия компютър.
Използвайте един от следните методи да отворите HP Director. Методите са
специфични за операционна система Macintosh.
●Macintosh OS X: HP Director се отваря автоматично по време на
инсталацията на софтуера HP Image Zone и в дока се създава икона
HP Director за вашето устройство. За да покажете менюто HP Director:
В дока щракнете върху иконата HP Director за вашето устройство.
16HP PSC 2350 series all-in-one
Показвасеменюто HP Director.
Забележка Ако инсталирате няколко HP устройства от различни
типове (напримередин HP all-in-one, еднакамераиедин
HP скенер), вдокасепоказва икона HP Director за всеки
тип устройство. Въпреки това, ако инсталирате две
устройства от същия тип (например можете да имате
преносим компютър, който свързвате към две различни
устройства HP all-in-one - едно на работа и едно вкъщи) в
дока се показва само една икона HP Director.
●Macintosh OS 9: HP Director е самостоятелно приложение, което трябва да
бъде отворено, преди да могат да се ползват неговите функции.
Използвайте един от следните методи да отворите HP Director:
Hewlett-Packard:HP Photo and Imaging Software.
HP Director показвабутонисамозаонезиоперации, коитосеотнасят
до избраното устройство.
Забележка Иконите в долната таблица може да изглеждат различно на вашия
компютър. Менюто на HP Director е персонализирано да показва
иконите за функции, свързани с устройството, което е избрано. Ако
избраното устройство не е снабдено с определена възможност или
функция, тогава иконата за тази възможност или функция не се
показва.
Общ преглед на HP all-in-one
Операции на устройството
ИконаПредназначение
Unload Images (Сваляне наизображения): Използвайте тази функция,
за да пренасяте изображения от карта с памет във вашия компютър.
Scan Picture (Сканиране накартина): Използвайте тазифункцияда
сканирате изображение и да го покажете в HP Gallery.
Scan Document (Сканиране надокумент): Използвайте тазифункция,
за да сканирате текст и да го покажете в избраното като
местоназначение софтуерно приложение за редактиране на текст.
Забележка Наличността на тази функция варира според страната/
региона.
Make Copies (Направи копия): Използвайте тазифункция, зада
направите копие в черно и бяло или цветно.
Ръководство за потребителя17
Глава 1
Управление и споделяне
ИконаПредназначение
HP Gallery: Използвайте тазифункциядапокажетеHP Gallery, за да
преглеждате и редактирате изображения.
Общ преглед на HP all-in-one
Управление и споделяне
ФункцияПредназначение
Още
приложения
HP в
Интернет
HP помощ
Settings
(Настройки)
Освен функцията HP Gallery, няколко други елемента в менютата без икони ви
позволяват да изберете други приложения на вашия компютър, да промените
настройките на функции на вашия HP all-in-one и да отворите екранната помощ.
Следващата таблица обяснява тези елементи.
Ползвайте тази функция, за да изберете други приложения на вашия
компютър.
Ползвайте тази функция, за да изберете уебсайта на HP.
Ползвайте тази функция, за да изберете източник на помощ за вашия
HP all-in-one.
Използвайте тази функция, за да прегледате или промените различни
настройки на вашия HP all-in-one като печат, сканиране или копиране.
18HP PSC 2350 series all-in-one
2
HP Photosmart 2600 series printer User Guide
За да намерите повече
информация
Разнообразни източници, както печатни, така и екранни, дават информация за
настройката и ползването на вашия HP all-in-one.
Ръководство за инсталиране
Ръководството за инсталиране дава указания за
инсталирането на вашия HP all-in-one и инсталирането
на софтуера. Трябва да следвате стъпките в тяхната
последователност.
Ако имате проблеми по време на инсталацията, вижте
"Отстраняване на неизправности" в последния раздел
на Ръководството за инсталиране, раздела
"Отстраняване на неизправности" в това ръководство
или посетете www.hp.com/support.
Ръководство за потребителя
Ръководството за потребителя съдържа информация
как да ползвате вашия HP all-in-one, включително
съвети за отстраняване на неизправности и указания,
дадени стъпка по стъпка.
За да намерите повече информация
Обиколка из HP Image Zone
Обиколката из HP Image Zone е забавен и
интерактивен начин да получите кратък преглед на
софтуера, включен към вашия HP all-in-one. Ще
научите как HP Image Zone може да ви помогне да
редактирате, организирате и отпечатате вашите снимки.
HP Director
HP Director осигурява лесен достъп до софтуерните
приложения, настройките по подразбиране,
състоянието и екранна помощ за вашето
HP устройство. За да стартирате HP Director, щракнете
два пъти върху иконата на HP Director на вашия десктоп.
Помощ за HP Image Zone
Ръководство за потребителя19
Глава 2
(продължение)
За да намерите повече информация
Помощ за HP Image Zone дава подробна информация
за използването на софтуера за вашия HP all-in-one.
●Темата Get step-by-step instructions (Указания
стъпка по стъпка) дава информация как се ползва
софтуерът HP Image Zone с устройства на HP.
●Темата Explore what you can do (Проучи каквоможешдаправиш) дава повече информация за
практичните и творчески неща, които можете да
правите със софтуера HP Image Zone и вашите
устройства на HP.
●Ако имате нужда от повече съдействие или
желаете да проверите за актуализации на
HP софтуера, вижтетемата Troubleshooting and
support (Отстраняване на неизправности и
поддръжка).
Екранна помощ от вашето устройство
Екранна помощ е достъпна от вашето устройство и
съдържа допълнителна информация по избрани теми.
Достъп до екранната помощ от панела за управление.
От менюто "Настройка" маркирайте менюто "Help
(Помощ)" инатиснете OK.
Readme (Прочети ме)
Файлът Readme (Прочети ме) съдържа най-новата
информация, която може да не фигурира в другите
издания.
Инсталирайте софтуера, за да имате достъп до файла
Readme (Прочети ме).
20HP PSC 2350 series all-in-one
3
Информациязавръзките
Вашият HP all-in-one е снабден с USB порт, за да можете да го свържете
директно към компютър с USB кабел. Той има също така мрежови възможности,
които могат да се ползват с външен сървър за печат (HP JetDirect 175x).
HP JetDirect може да се купи като приспособление към вашия HP all-in-one и ви
дава възможност лесно и евтино да споделяте вашето устройство през
съществуваща Ethernet мрежа.
Поддържани типове връзки
ОписаниеПрепоръчителен
брой свързани
компютри за найдобра
производителност
USB връзкаЕдин компютър,
свързан с USB
кабел към
устройството.
Споделяне на
принтер под
Windows
Споделяне на
принтер (Macintosh)
Пет.
Компютърът-хост
трябва да бъде
постоянно включен,
за да може да се
печата от другите
компютри.
Пет.
Компютърът-хост
трябва да бъде
постоянно включен,
за да може да се
печата от другите
компютри.
Поддържани
софтуерни
функции
Всички функции се
поддържат.
Всички функции,
намиращи се на
компютъра-хост, се
поддържат. От
другите компютри
се поддържа само
печатане.
Всички функции,
намиращи се на
компютъра-хост, се
поддържат. От
другите компютри
се поддържа само
печатане.
Инструкции за
инсталация
Следвайте
Ръководството за
инсталация за
подробни указания.
Вижте указанията
по-долу за
настройка на
споделянето на
принтер под
Windows.
Вижте инструкциите
за споделяне на
принтер по-долу.
Информация за връзките
Свързан в мрежа
чрез HP JetDirect
175x (J6035C)
Наличността на
продукта
HP JetDirect варира
според страна/
регион.
Ръководство за потребителя21
Пет компютъра,
свързани в мрежа.
поддържат се само
печатане и Webscan.
За указания за
инсталиране вижте
Настройка на
HP JetDirect 175x.
Глава 3
Свързване чрез USB кабел
Подробниинструкциизасвързванетонакомпютъркъмвашия HP all-in-one с
USB кабелсавключенивРъководствотозаинсталация, предоставеносвашетоустройство.
Използване на споделянето на принтер под Windows
Ако вашият компютър е в мрежа и друг компютър в мрежата има свързан към
него HP all-in-one с USB кабел, вие можете да ползвате това устройство като
ваш принтер, като използвате споделянето на принтер под Windows.
Компютърът, директно свързан към HP all-in-one, действа като хост (“домакин”)
за принтера и разполага с всичките му функции. Вашият компютър, наречен
"клиент", има достъп само до функциите за печат. Всички други функции трябва
да се извършват от компютъра-хост.
За да разрешите споделянето на принтер под Windows
➔
Направете справка с ръководството за потребителя, предоставен с вашия
компютър.
Използване на споделяне на принтер
(Macintosh OS X)
Ако вашият компютър е в мрежа и друг компютър в мрежата има HP all-in-one,
свързан към него с USB кабел, вие можете да ползвате това устройство като
ваш принтер, като ползвате споделянето на принтер. Компютърът, директно
свързан към HP all-in-one, действа като хост (“домакин”) за принтера и разполага
с всичките му функции. Вашият компютър, наречен "клиент", има достъп само до
функциите за печат. Всички други функции трябва да се извършват от компютърахост.
Вашият HP all-in-one може да бъде споделян от най-много пет компютъра в
локална мрежа (LAN) с използване на HP JetDirect 175x като сървър за печат за
всички компютри в мрежата. Просто свържете вашия HP JetDirect към вашия
HP all-in-one и рутер или хъб и след това стартирайте инсталационния
компактдиск на HP JetDirect. Необходимите драйвери за принтера (INF файлът)
се намират на инсталационния компактдиск на вашия HP all-in-one.
22HP PSC 2350 series all-in-one
Забележка Ако вашият HP all-in-one е бил свързан към компютър с USB кабел
и сега желаете да го свържете към мрежа с HP JetDirect, ще
можете само да печатате или сканирате (с използване на Webscan)
от вашия компютър/компютри. Ако се опитате да използвате
софтуера HP Image Zone, ще забележите, че функциите за
сканиране на картина, сканиране на документи, изпращане на факс
и копиране дават съобщения за грешка, че е прекъсната връзката
към HP all-in-one.
Съвет Ако правитепървоначалнаинсталацияинавашия HP all-in-one, ина
HP JetDirect 175x, използвайте Ръководството за инсталация на вашия
HP all-in-one и следвайте указанията за настройка на хардуера. Следтоваследвайтеинструкциитепо-долу.
Задасвържетевашия HP all-in-one къммрежасизползванена HP JetDirect
175x (Windows)
1Следвайте инструкциите за инсталация на HP JetDirect 175x, за да свържете
сървъра за печат в локална мрежа.
2Свържете HP JetDirect към USB портанагърбанавашия HP all-in-one.
3Поставетеинсталационниякомпактдиск, предоставенс HP JetDirect в CD-
ROM устройството на вашия компютър.Щеизползватетозикомпактдиск, заданамерите HP JetDirect вмрежата.
Забележка Трябва да щракнете върху TCP/IP Network (TCP/IP мрежа) на
екраназавръзка.
Използване на Webscan
Webscan ви дава възможност да правите основно сканиране през HP JetDirect
175x, като използвате само уеб браузър. Той ви позволява също да правите
Информациязавръзките
24HP PSC 2350 series all-in-one
сканирането от вашия HP all-in-one, без софтуерът на устройството да е
инсталиран на вашия компютър. Просто въведете IP адреса на HP JetDirect в
някакъв уеб браузър и ще имате достъп до вградения уеб сървър на
HP JetDirect и Webscan. За повече информация относно това как се отпечатва
конфигурационна страница за мрежата, за да видите IP адреса на HP JetDirect,
вижте ръководството за потребителя, предоставено с вашия HP JetDirect 175x.
Потребителският интерфейс за Webscan е за стриктно ползване през HP Jet
Direct и не поддържа местоназначения за "сканиране в" като софтуера за
сканиране HP Image Zone. Функцията за електронна поща на Webscan е
ограничена и затова се препоръчва вместо него да ползвате софтуера за
сканиране HP Image Zone за тази функция.
4
Работасъсснимки
Вашият HP all-in-one ви позволява да пренасяте, редактирате, споделяте и
отпечатвате снимки по няколко различни начина. Тази глава съдържа кратък
преглед на широкия набор от възможности за извършване на всяка от тези
операции в зависимост от вашите предпочитания и настройките на компютъра. Поподробна информация за всяка операция има в другите глави от това
ръководство или в екранната Помощ за HP Image Zone, предоставена с вашия
софтуер.
Пренасяне на снимки
Имате няколко различни възможности за пренасяне на снимки. Можете да
пренасяте снимки във вашия HP all-in-one, вашия компютър или в карта с памет.
За повече информация вижте конкретния за вашата операционна система
раздел по-долу.
Пренасяне на снимки с използване на компютър с Windows
Графиката по-долу показва няколко метода за пренасяне на снимки към вашия
компютър с Windows, HP all-in-one или карта с памет. За повече информация
вижте списъка под графиката.
Графикатапо-долупоказваняколкометодазапренасяненаснимкикъмвашия
Macintosh, HP all-in-one или карта с памет. За повече информация вижте списъкаподграфиката.
AПренасяне наснимка от картаспамет, поставенав HP all-in-one към
вашия Macintosh.
BПренасяне на снимка от вашата цифрова камера HP към вашия Macintosh.
CПренасяне на снимка чрез сканиране на снимка директно в карта с памет,
поставена във вашия HP all-in-one.
Редактиране на снимки
Имате няколко различни възможности за редактиране на снимки. За повече
информация вижте конкретния за вашата операционна система раздел по-долу.
Редактиране на снимки с използване на компютър с Windows
Графиката по-долу показва два метода за редактиране на снимки с използване
на компютър с Windows. За повече информация вижте списъка под графиката.
Работасъсснимки
26HP PSC 2350 series all-in-one
AРедактиране на снимка на вашия компютър с Windows с използване на
софтуера HP Image Zone.
BРедактиране на снимка с използване на панела за управление на вашия
HP all-in-one.
Редактиране на снимки с използване на Macintosh
Графиката по-долу показва три метода за редактиране на снимки с използване
на Macintosh. За повече информация вижте списъка под графиката.
Работасъсснимки
AРедактиране на снимка на вашия Macintosh с използване на софтуера
HP Image Zone.
BРедактиране на снимка на вашия Macintosh с използване на софтуера
Имате няколко различни възможности за споделяне на снимки с приятели и
близки. За повече информация вижте конкретния за вашата операционна
система раздел по-долу.
Споделяне на снимки с използване на компютър с Windows
Графиката по-долу показва няколко метода за споделяне на снимки с
използване на компютър с Windows. За повече информация вижте списъка под
графиката.
AСподеляне наснимкиотвашиясвързанпрез USB HP all-in-one с
използване на сървъра HP Instant Share. Прехвърляне на снимки от
вашия свързан през USB HP all-in-one към вашия компютър, където
ползвате софтуера HP Instant Share, за да пращате снимки през сървъра
HP Instant Share като електронна поща до вашите приятели или близки.
Споделяне на снимки с използване на Macintosh
Графиката по-долу показва няколко метода за споделяне на снимки с
използване на Macintosh. За повече информация вижте списъка под графиката.
AСподеляне наснимкиотвашиясвързанпрез USB HP all-in-one с
използване на сървъра HP Instant Share. Прехвърляне на снимки от
вашия свързан през USB HP all-in-one към вашия компютър, където
ползвате софтуера HP Instant Share, за да пращате снимки през сървъра
HP Instant Share като електронна поща до вашите приятели или близки.
Работасъсснимки
28HP PSC 2350 series all-in-one
Печатнаснимки
Имате няколко различни възможности за печат на снимки. За повече
информация вижте конкретния за вашата операционна система раздел по-долу.
Печат на снимки с използване на компютър с Windows
Графиката по-долу показва няколко метода за печат на снимки с използване на
компютър с Windows. За повече информация вижте списъка под графиката.
AПечат на снимки от вашата цифрова камера HP с използване на PictBridge.
BПечат на снимки от вашата камера с използване на софтуерно
Macintosh итяхнотоотпечатванесизползваненасофтуераHP Gallery
или софтуера HP Director.
30HP PSC 2350 series all-in-one
Зарежданенаоригиналиихартия
5
Зареждане на оригинали и
хартия
Тази глава дава указания как да се зареждат оригинали на стъклото за копиране
или сканиране; указания за избор на най-добрия тип хартия за вашето задание;
указания за зареждане на хартия в тавата за хартия и съвети за избягване на
задръствания.
Зареждане на оригинал
Можете да копирате или да сканирате оригинали с размер до Letter или A4, като
ги заредите на стъклото, както е описано тук. Трябва да също да следвате тези
инструкции, когато зареждате на стъклото тестова страница за фотопечат.
Забележка Много от специалните функции няма да работят правилно, ако
стъклото и затворът не са чисти. За още информация вижте
Почистване на HP all-in-one.
За да заредите оригинал на стъклото
1Повдигнете затвора и поставете вашия оригинал с лицето надолу в десния
преден ъгъл на стъклото.
Ако зареждате тестова страница, уверете се, че горната част на тестовата
страница е подравнена по десния ръб на стъклото.
Съвет За още помощна информация по зареждането на оригинал вж.
водачитепопреднияидеснияръбнастъклото.
2Затворетезатвора.
Съвет Можете дакопиратеилидасканиратеоригиналисголемиразмери,
като напълно свалите затвора от вашия HP all-in-one. За да свалите
затвора, вдигнете го до отворено положение, хванете страните на
затвора и след това дръпнете затвора нагоре. Вашият HP all-in-one
Ръководство за потребителя31
Глава 5
работи нормално с отстранен затвор. Поставете обратно затвора,
като вмъкнете обратно пантите в съответните канали.
Зареждане на оригинали и хартия
Изберете хартия за печат и копиране
Можете да ползвате много типове и размери хартия във вашия HP all-in-one.
Прегледайте следните препоръки, за да постигнете най-добро качество на печат
и копиране. Винаги, когато сменяте видовете или размерите хартия, не
забравяйте да промените тези настройки.
Препоръчвани видове хартия
Акожелаетенай-доброкачествонапечат, HP препоръчваползванена
HP хартии, коитосаспециалнопроектиранизатипапроект, койтоотпечатвате.
Ако отпечатвате снимки например, заредете гланцова или матова фотохартия в
тавата за хартия. Ако отпечатвате брошура или презентация, ползвайте тип
хартия, специално проектиран за тази цел.
За повече информация за хартиите на HP вижте екранната Помощ за HP ImageZone или отидете на www.hp.com/support.
Хартии, които трябва да се избягват
Използването на хартия, която е твърде тънка, хартия с хлъзгава текстура или
лесно разтягаща се хартия може да причини засядане. Използването на хартия
с плътна текстура или такава, която не поема мастило, може да причини
размазване на печатаните изображения, протичане на мастило или
незапълнени изображения.
Ние не препоръчваме печатане върху следните видове хартия:
●Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално
предназначена за използване с мастилено-струйни устройства на HP).
●Материали с плътна текстура, например лен. Върху такива хартии печатът
може да не е равномерен, а мастилото да протече.
●Изключително гладка, лъскава хартия или хартия с покритие, която не е
специално предназначена за вашия HP all-in-one. Тя може да заседне в
HP all-in-one или да не поеме мастилото.
32HP PSC 2350 series all-in-one
●Формуляри от няколко части (например такива с две или три копия). Те
могат да се набръчкат или да заседнат. Също така е много вероятно
мастилото да се размаже.
●Пликове със скоби или прозорчета.
●Непрекъсната хартия.
Ние не препоръчва копирането върху следната хартия:
●Всеки размер хартия, различен от Letter, A4, 10 x 15 см , 5 x 7 инча, Hagaki
или L (само за Япония).
●Хартия с изрязвания или перфорация (освен ако е специално
предназначена за използване с мастилено-струйни устройства на HP).
●Фотохартия, различна от HP Premium фотохартия или
HP Premium Plus фотохартия.
●Пликове.
●Непрекъсната хартия.
●Прозрачно фолио, различно от HP Premium Inkjet прозрачно фолио или
HP Premium Plus Inkjet прозрачно фолио.
●Формуляри от няколко части или тестета етикети.
Зареждане на хартия
Този раздел описва процедурата за зареждане на различни типове и размери
хартия във вашия HP all-in-one за копия или разпечатки.
Зареждане на оригинали и хартия
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално
положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се
съхранява правилно, по-големите промени в температурата и
влажността могат да причинят огъване и хартията да не работи добре в
HP all-in-one.
Зареждане на хартия със стандартен размер
Можете да зареждате различни типове хартия с формат Letter, A4 или legal в
тавата за хартия на вашия HP all-in-one.
удължениетонатаватазахартия, акотоеизтегленодокрай, когато
Ръководство за потребителя33
Зареждане на оригинали и хартия
Глава 5
печатате на хартия legal. За да избегнете засядане, когато ползвате
хартия с формат legal, не отваряйте удължението на тавата за
хартия, както е показано тук.
3Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията до найвъншната му позиция.
4Подравнете ръбовете на тестето хартия чрез почукване върху плоска
повърхност и след това проверете хартията за следното:
–Уверете се, че липсват разкъсвания, запрашване, гънки и огънати или
Съвет Ако използватеантетка, вмъкнетепървогорнатачастна
страницата със страната за печат надолу. За още помощна
информация за зареждане на хартия със стандартен размер и
антетка вж. диаграмата, гравирана върху основата на тавата за
хартия.
34HP PSC 2350 series all-in-one
6Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията до найвъншната му позиция.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето хартия се
помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
Зареждане на оригинали и хартия
Зареждане на фотохартия 10 х 15 см (4 х 6 инча)
Можетедазаредитефотохартия 10 x 15 смвтаватазахартиянавашия
HP all-in-one. За най-добри резултати използвайте някой от препоръчваните
типове фотохартия 10 x 15 см . За още информация вижте Препоръчвани
видове хартия.
Освен това за най-добри резултати задайте типа и размера на хартията преди
копиране или отпечатване. За информация за промяната на настройките на
хартията вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
Съвет За да избегнете разкъсването, измачкването, огъването или
прегъването на ръбовете, съхранявайте хартията в хоризонтално
положение в плик, който може да се залепва. Ако хартията не се
съхранява правилно, по-големите промени в температурата и
влажността могат да причинят огъване и хартията да не работи добре в
хартия с късия ръб напред и лъскавата страна надолу. Плъзнете тестето
фотохартия напред, докато спре.
Ръководство за потребителя35
Зареждане на оригинали и хартия
Глава 5
Ако използваната фотохартия има перфорирани краища, заредете я така,
че да са най-близо до вас.
3Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към
тестето с фотохартия, докато спре.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето фотохартия се
помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
Зареждане на пощенски картички или картички Hagaki
Можете да зареждате пощенски картички или картички Hagaki в тавата за хартия
на вашия HP all-in-one.
За да постигнете най-добри резултати, задайте типа и формата на хартията
преди печат или копиране. За повече информация вижте екранната Помощ за
късия ръб напред и страната за печат надолу. Плъзнете тестето картички
напред, докато спре.
3Стиснете и дръжте накрайника в горната част на водача за ширина на
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към
тестето с картички, докато спре.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето картички се
помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
Зареждане на пликове
Можетедазареждатеединилиповечепликовевтаватазахартиянавашия
HP all-in-one. Не използвайте блестящи или релефни пликове или пликове,коитоиматзакопчалкиилипрозорчета.
36HP PSC 2350 series all-in-one
Забележка За конкретни подробности как да форматирате текст за
отпечатване върху пликовете се обърнете към файловете с
помощна информация на вашия текстообработващ софтуер. За найдобри резултати помислете за използване на етикет за обратен
адрес на пликовете.
хартията, а след това плъзнете водача за ширина на хартията навътре към
тестето с пликове, докато спре.
Не препълвайте тавата за хартия; уверете се, че тестето с пликове се
помества в тавата за хартия и не излиза над горната част на водача за
ширина на хартията.
Зареждане на оригинали и хартия
Зареждане на други типове хартия
В таблицата по-долу са дадени указания за зареждане на някои видове хартия
За най-добри резултати извършвайте настройка на хартията всеки път, когато
промените размера или типа на хартията. За информация за промяната на
настройките на хартията, вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
Забележка Не всички размери и типове хартия са подходящи за всички
функции на HP all-in-one. Някои размери и типове хартия могат да
се използват само ако започвате да печатате задание от диалогов
прозорец Print (Печат) на софтуерно приложение. Те не са
подходящи за копиране или печатане на снимки от карта с памет
или цифрова камера. Хартията, която е подходяща само за
печатане от софтуерно приложение, по-долу е отбелязана като
такава.
Ръководство за потребителя37
Зареждане на оригинали и хартия
Глава 5
ХартияСъвети
Хартии на HP●Хартия HP Premium Paper: Намерете сивата стрелка на
обратната страна на хартията и след това плъзнете хартията
в тавата за хартия нагоре със страната, от която е стрелката.
●Прозрачно фолио HP Premium Inkjet: Поставете фолиото така,
че бялата ивица на фолиото (със стрелките и логото на HP) да
е отгоре и да влиза в тавата за хартия първа.
Забележка HP all-in-one не може автоматично да разпознава
прозрачно фолио. За най-добри резултати
задайте типа на хартията да бъде прозрачно
фолио, преди да отпечатвате или копирате на
прозрачно фолио.
●HP щампи за пренасяне: Пригладете напълно щампата, преди
да я използвате; не зареждайте огънати листове. (За да
предотвратите огъването, дръжте листовете запечатани в
оригиналния пакет, докато станете готови да ги използвате.)
Намерете синята ивица на обратната страна на хартията и
след това подавайте ръчно листовете един по един в тавата
за хартия със синята ивица нагоре.
●HP матирани поздравителни картички, HP фото
поздравителни картички или HP релефни поздравителни
картички: Вмъкнете малко тесте HP хартия за поздравителни
картички в тавата за хартия със страната за печат надолу;
плъзнете тестето картички напред, докато спре.
Етикети
(само за печат от
софтуерно
приложение)
Винаги използвайте листове за етикети с формат Letter или A4,
предназначени за използване с мастиленоструйни устройства
HP (като етикети за мастилено-струен печат Avery) и се уверете,
че етикетите не са по-стари от две години.
1Разлистете тестето с етикети, за да се уверите, че няма
залепнали страници.
2Поставете тесте с листа с етикети върху стандартна хартия
със стандартен размер в тавата за хартия със страната с
етикети надолу. Не поставяйте етикетите лист по лист.
Избягване на засядането на хартията
За да помогнете за избягването на засядане на хартията, следвайте указанията
по-долу:
●Не допускайте навиване и набръчкване на хартията, като съхранявате
всички неизползвани носители в хоризонтално положение в плик, който
може да се залепва.
●Изваждайте често отпечатаната хартия от тавата за хартия.
●Убедете се, че хартията, заредена в тавата за хартия, лежи хоризонтално и
краищата й не са огънати или скъсани.
38HP PSC 2350 series all-in-one
●Не комбинирайте хартия от различни типове и размери в тавата. Цялото
тесте хартия в тавата за хартия трябва да бъде от един и същ размер и тип.
●Нагласете водача за ширина на хартията в тавата за хартия да приляга
плътно до цялата хартия. Уверете се, че водачът на хартията не огъва
хартията в тавата за хартия.
●Не натискайте хартията твърде силно напред в тавата за хартия.
●Използвайте типове хартия, които се препоръчват за вашия HP all-in-one. За
още информация вижте Изберете хартия за печат и копиране.
За повече информация по отстраняването на заседнала хартия вижте
Отстраняване на неизправности с хартията.
Зареждане на оригинали и хартия
Ръководство за потребителя39
Зареждане на оригинали и хартия
Глава 5
40HP PSC 2350 series all-in-one
6
Използване на карта с памет
или PictBridge камера
HP all-in-one може да работи с картите с памет, използвани в повечето цифрови
камери, така че да можете да отпечатвате, съхранявате, управлявате и
споделяте вашите снимки. Можете да вмъквате картата с памет в HP all-in-one
или да свързвате вашата камера директно, позволявайки на HP all-in-one да
чете съдържанието на картата с памет, докато тя е все още в камерата.
Тази глава съдържа информация за това как се ползват карти с памет или
камера PictBridge с вашия HP all-in-one. Прочетете тази глава за информация
как да пренасяте снимки във вашия компютър, да задавате опциите за печат на
снимки, да печатате снимки, да редактирате снимки, да разглеждате
презентации от слайдове и да споделяте снимки с вашите роднини и приятели.
Гнездата за карта с памет и портът за камера
Ако вашата цифрова камера използва карта с памет за съхраняване на снимки,
можете да вмъкнете картата с памет във вашия HP all-in-one, за да отпечатате
или запишете вашите снимки.
Можете да отпечатате тестова страница с дължина от няколко страници и
показваща миниатюри с изгледи на снимки, съхранени на картата с памет, и да
печатате снимки от картата с памет дори ако вашият HP all-in-one не е свързан
към компютър. Можете също да свържете цифрова камера, която поддържа
PictBridge, към HP all-in-one през порта за камера и да печатате директно от
камерата.
Вашият HP all-in-one може да чете следните карти с памет: CompactFlash (I, II),
Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia и xD-Picture Card.
Карта с памет и PictBridge
Забележка Можете да сканирате документ и да изпратите сканираното
изображение в поставената карта с памет. За още информация
вижте Изпращане на сканирано изображение към карта с памет.
Вашият HP all-in-one разполага с четири слота за карти с памет, показани на
следващата илюстрация, и с картите с памет, които съответстват на всеки слот.
Ръководство за потребителя41
Глава 6
Карта с памет и PictBridge
Слотовете са конфигурирани, както следва (отгоре надолу):
●SmartMedia, xD-Picture Card (включва се горе вдясно на слота)
●Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (с адаптер на
потребителя), Memory Stick Pro
●CompactFlash (I, II)
●Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
●Порт за камера (под картата със слотове за памет): съвместим с всяка USB
съвместима цифрова камера, която поддържа PictBridge
Забележка Портът за камера поддържа само USB съвместими цифрови
камери, които поддържат PictBridge. Той не поддръжка други
типове USB устройства. Ако свържете към порта за камера USB
устройство, което не е съвместима цифрова камера, на цветния
графичен дисплей се появява съобщение за грешка. Ако имате постара цифрова камера на HP, опитайте да използвате USB кабела,
доставен с камерата. Включете го в USB порта на задната страна
на HP all-in-one, а не в порта за камера до картата със слотовете за
памет.
Съвет По подразбиране Windows XP ще форматира карта с памет 8 МБ или по-
малко и 64 МБ или повече с формата FAT32. Цифровите камери и други
устройства използват формата FAT (FAT16 или FAT12) и не могат да
работят с карта, форматирана с FAT32. Или форматирайте вашата
карта с памет във вашата камера, или изберете FAT формат, за да
форматирате картата с памет в Windows XP PC.
Пренасяне на снимки във вашия компютър
След като направите снимки с вашата цифрова камера, можете да ги
отпечатате веднага или да ги запишете директно във вашия компютър. За да ги
запишете във вашия компютър, трябва да извадите картата с памет от камерата
и да я вмъкнете в подходящия слот за карта с памет на HP all-in-one.
42HP PSC 2350 series all-in-one
Забележка Можете да използвате едновременно само една карта с памет във
вашия HP all-in-one.
За да използвате карта с памет
1Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP all-in-one.
Когато картата с памет е поставена правилно, лампичката за състоянието
до слотовете за карти с памет започва да примигва. На цветния графичен
дисплей се появява Четене на снимки... Когато картата се разпознае,
лампичката за състоянието до слотовете за карти с памет примигва със
зелена светлина.
Ако вмъкнете картата с памет неправилно, лампичката за състоянието до
слотовете за карти памет примигва с кехлибарен цвят и цветният графичен
дисплей показва съобщение за грешка като Картата е поставена обратно
или Картата не е поставена докрай.
Предупреждение Никога не се опитвайте да извадите карта с
памет, когато с нея се работи. Ако направите това, може да
повредите файлове върху картата. Можете да извадите безопасно
картата само когато лампичката за състоянието до слотовете не
примигва.
2Ако на картата с памет има файлове със снимки, които никога преди това не
са били пренасяни, един диалогов прозорец на вашия компютър ще ви
попита дали искате да запишете файловете със снимки в компютъра.
3Щракнете върху опцията за запис.
Това записва всички нови снимки от картата с памет във вашия компютър.
За Windows: по подразбиранефайловетесезапаметяватвпапкипомесец
и година в зависимост от това кога са направени снимките. Папките се
създават в папката C:\Documents and Settings\username\My Documents\My Pictures в Windows XP и Windows 2000.
За Macintosh: по подразбиранефайловетесезапаметяватвкомпютърав
папката Hard Drive:Documents:HP all-in-one Data:Photos (OS 9) или в
папката Hard Drive:Users:User Name:Pictures:HP Photos (OS X).
Карта с памет и PictBridge
Съвет Можете също да използвате контролния панел за пренасяне на
файловеоткартас паметкъмприкаченкомпютър. Вполето
"Снимка" натиснетеМеню на снимкииследтованатиснете 3, за
да изберете Пренос към компютър. Следвайте указанията на
компютъра. Освен това картата с памет се появява като устройство
на вашия компютър. Можете да премествате файловете със снимки
от картата с памет на работния плот.
Когато HP all-in-one приключи четенето на картата с памет, лампичката за
състоянието до слотовете за карти с памет престава да примигва и свети
постоянно. Първата снимка на картата с памет се появява на цветния
графичен дисплей.
За да се придвижвате през снимките на картата с памет назад или напред
, за
снимка по снимка, натиснете
. Натиснете и задръжте
или
или
дасепридвижитебързоназадилинапредпрезснимките.
Ръководство за потребителя43
Глава 6
Отпечатване на снимки от тестова страница
Тестовата страница е прост и удобен начин за избор и отпечатване на снимки
директно от карта с памет без използване на компютър. Тестовата страница,
която може да бъде с дължина от няколко страници, показва миниатюрни
изгледи на снимки, съхранени в картата с памет. Под всяка миниатюра се
показва име на файл, индексен номер и дата. Тестовите страници са и бърз
начин за създаване на печатен каталог на вашите снимки. За да отпечатате
снимки с помощта на тестова страница, трябва да отпечатате тестовата
страница, да я завършите и след това да я сканирате.
Отпечатването на снимки от тестова страница се прави с три стъпки:
отпечатване на тестовата страница, попълване на тестовата страница и
сканиране на тестовата страница. Този раздел съдържа подробна информация
за всичките три стъпки.
Съвет Можете също да подобрите качеството на снимките, които отпечатвате
с HP all-in-one, като си купите фотографска печатаща касета. Когато са
инсталирани трицветната и фотографската печатащи касети,
разполагате със система с шест мастила, която отпечатва цветни
снимки с по-добро качество. За още информация за фотографската
печатаща касета вж. Използване на фотографска печатаща касета.
Карта с памет и PictBridge
Отпечатване на тестова страница
Първатастъпкаотизползванетонатестовастраницаедаяотпечататена
HP all-in-one.
1Вмъкнетекартатаспаметвподходящияслотнавашия HP all-in-one.
2Вполето "Снимка" натиснетеТестова страницаиследтованатиснете1.
Това показва менюто Тестова страница и след това избира Отпечатай
тестова страница.
Забележка Времето, необходимо за отпечатване на тестовата страница,
може да варира в широки граници в зависимост от това колко
снимки има на картата с памет.
3Ако на картата има повече от 20 снимки, се появява менюто Изберете
снимки. Натиснете числотодокомандата, която искатедаизберете:
изберете кои снимки да отпечатате като избран диапазон. Този
номер може да бъде различен от номера, свързан със
снимката на вашата цифрова камера. Ако добавите или
изтриете снимки от вашата карта с памет, отпечатайте отново
тестовата страница, за да видите точните индексни номера.
4Ако изберете Избран диапазон, въведете индексните номера на първата и
последната снимки, които искате да отпечатате.
44HP PSC 2350 series all-in-one
Забележка
Можете да изтриете индексните номера, като натиснете
да се върнете назад.
Завършване на тестовата страница
След като сте отпечатали тестова страница, можете да я използвате, за да
изберете снимките, които искате да отпечатате.
Забележка Може да пожелаете да използвате фотографска печатаща касета
за високо качество на отпечатване. С инсталирани трицветни и
фотографски печатащи касети имате система с шест мастила. За
още информация вижте Използване на фотографска печатаща
касета.
, за
Карта с памет и PictBridge
За да завършите тестова страница
1Изберете снимките за печат, като с помощта на тъмно перо или молив
запълните кръгчетата, разположени под миниатюрните изображения на
тестовата страница.
2Изберете един стил на оформление, като запълните едно кръгче в стъпка 2
на тестовата страница.
Забележка Ако имате нужда от повече контролвърху настройките на
печата, отколкото ви предоставя тестовата страница, можете
да отпечатате снимките директно от контролния панел. За още
информация вижте Отпечатване на снимки директно от карта с
памет.
Ръководство за потребителя45
Глава 6
Карта с памет и PictBridge
Сканиране на тестова страница
Последната стъпка от използването на тестова страница е да се сканира
завършеният лист, който сте поставили върху стъклото на скенера.
Съвет Уверете се, че стъклото на HP all-in-one е напълно почистено, защото в
противен случай тестовата страница може да не се сканира правилно.
За още информация вижте Почистване на стъклото.
1Заредете тестовата страница с лицето надолу в десния преден ъгъл на
стъклото. Уверете се, че страните на тестовата страница опират в десния и
предния край. Затворете затвора.
2Заредете фотохартия 10 на 15 см в тавата за хартия. Уверете се, че същата
карта с памет, която сте използвали за отпечатване на тестовата страница,
е все още в слота, когато сканирате тази тестова страница.
3В полето "Снимка" натиснете Тестова страница и след това натиснете 2.
Това показва менюто Тестова страница и след това избира Сканиране на
тестова страница.
HP all-in-oneсканира тестовата страница и отпечатва избраните снимки.
Задаване на опции за фотографски печат
Отконтролнияпанелможетедауправляватеначина, покойтовашият
HP all-in-one отпечатва снимки, включително типа и размера на хартията,
оформлението и др.
Този раздел съдържа информация по следните теми: настройка на опциите за
печат на снимки, промяна на опциите за печат и задаване на нови настройки по
подразбиране за печат на снимки.
Можете да проверявате и да задавате опциите за фотографски печат от менюто
Снимка, достъпно чрез контролния панел.
Съвет Можете също да ползвате софтуера HP Image Zone, за да зададете
опциитезапечатнаснимки. ЗаповечеинформациявижтеПомощ за
HP Image Zone.
46HP PSC 2350 series all-in-one
Използване на менюто с опции за печат, за да зададете опции за
фотографски печат
Менюто Опции за печат ви дава достъп до различни настройки, които засягат
начина на отпечатване на снимки, включително брой копия, типове хартия и др.
Мерните единици и размерите по подразбиране варират според страната/региона.
1Вмъкнетекартаспаметвподходящияслотнавашия HP all-in-one.
2Вполето "Снимка" натиснетеМеню на снимки.
ПоявявасеменютоСнимка.
3Натиснете 1, задасеотворименютоОпции за печатиследтованатиснете
номерадонастройката, коятоискатедапромените.
Настройка
1. Брой копияПозволява да зададете броя на отпечатаните копия.
2. Размер на
изображение
3. Размер на
хартията
Описание
Позволява да зададете размера, с който искате да
се отпечата изображението. Повечето
възможности са ясни без пояснения, но две от тях
изискват някои обяснения: Запълване на цяла
страница и Побираневстраницата.
Настройката Запълване на цяла страница
мащабира изображението така, че да покрие
цялата изходна хартия без никаква бяла рамка.
Възможно е да се получи известно изрязване.
Побираневстраницата мащабира
изображението, за да покрие колкото е възможно поголяма част от страницата, като съхрани
пропорцията на оригинала без изрязване.
Изображението се центрира на страницата и се
огражда с бяла рамка.
Позволява да изберете размера на хартията за
текущото задание за печат. Настройката Automatic
(Автоматично) задава по подразбиране голям
(Letter или A4) и малък 10 x 15 см размер на
хартията, който варира според страната/региона.
Когато и двете настройки Paper Type (Размер на
хартията) иPaper Type (Типхартия) сазададени
Automatic (Автоматично), HP all-in-one избира най-
добрите опции за текущото задание за печат.
Другите настройки Размер на хартията ви
позволяват да замените автоматичните настройки.
Картаспамети PictBridge
4. Paper Type (Тип
хартия)
Ръководство за потребителя47
Позволява да изберете типа хартия за текущото
задание за печат. Настройката Automatic
(Автоматично) позволява на HP all-in-one да
разпознае и зададе автоматично типа хартия.
Когато и двете настройки Paper Type (Тип хартия)
и Paper Type (Тип хартия) са зададени Automatic
Глава 6
НастройкаОписание
(Автоматично), HP all-in-one избира най-добрите
опции за текущото задание за печат. Другите
настройки Тип хартия ви позволяват да замените
автоматичните настройки.
Картаспамети PictBridge
5. Стил на
оформление
6. Интелигентен
фокус
7. Цифрова
светкавица
Позволява да изберете един от три стила на
оформление за текущото задание за печат.
Оформлението Икономия на хартия помества на
хартията максимален брой снимки, като ги завърта
и изрязва, ако е необходимо.
Оформлението Album запазва ориентацията на
оригиналните снимки. Албум (Портретна
страница) и Албум (ПейзажнаСтраница) се
отнасят до ориентацията на страницата, а не до
самите снимки. Възможно е да се получи известно
изрязване.
Позволява да разрешите или забраните
автоматичното цифрово увеличаване на яснотата
на снимките. Интелигентен фокус засяга само
отпечатани снимки. Тя не променя вида на
снимките на цветния графичен дисплей или
действителния файл с изображения на картата с
памет. Интелигентен фокус е активен по
подразбиране.
Позволява да направите тъмните снимки да
изглеждат по-светли. Цифрова светкавица засяга
само отпечатани снимки. Тя не променя вида на
снимките на цветния графичен дисплей или
действителния файл с изображения на картата с
памет. Цифрова светкавица е изключена по
подразбиране.
8. Задаване на
нови стойности по
подразбиране
Позволява да запишете текущите настройки на
Опции за печат като нови настройки по
подразбиране.
Променяне на опции за печат
Всяка от настройките на менюто Опции за печат се променя по един и същ общ
начин.
1В полето "Снимка" натиснете Меню на снимки, 1, а след това натиснете
цифрата до настройката, която желаете да промените. Можете да се
придвижвате в менюто Опции за печат, като натиснете
панел, за да видите всички опции.
48HP PSC 2350 series all-in-one
на контролния
Текущо избраната опция е осветена и нейната настройка по подразбиране
(ако има такава) се показва под менюто, в дъното на цветния графичен
дисплей.
2Направете промяната на настройката и след това натиснете OK.
Забележка В полето "Снимка" натиснетеМеню наснимки отново, за да
излезете от менюто Опции на печат и да се върнете към
показването на снимката.
За информация относно настройката на опциите за печат на снимки по
подразбиране вж. Задаване на нови настройки по подразбиране на опции за
фотографски печат.
Задаване на нови настройки по подразбиране на опции за
фотографски печат
Можете да променяте настройките по подразбиране на опциите за фотографски
печат от контролния панел.
1В полето "Снимка" натиснете Меню на снимки и след това натиснете 1.
Появява се менюто Опции за печат.
2Направете промени в опциите според нуждите.
Менюто Опции за печат се появява отново, когато потвърдите нова
настройка за някоя опция.
3Натиснете 8, когато менюто Опции за печат се покаже, и след това
натиснете OK, когато получите покана да зададете нови настройки по
подразбиране.
Всички текущи настройки стават нови настройки по подразбиране.
Използване на функциите за редактиране
HP all-in-one предлага няколко основни контроли за редактиране, които можете
да приложите към текущото изображение на цветния графичен дисплей. Тези
контроли включват регулиране на яркостта, специални цветови ефекти и др.
Можете да приложите тези контроли за редактиране към текущо показваната
снимка. Редакциите се отнасят само за отпечатването и разглеждането; те не се
записват в самото изображение.
1В полето "Снимка" натиснете Редактиране на снимка.
Появява се менюто Редактиране на снимка.
2Изберете опцията за редактиране, която искате да използвате, като
натиснете съответния номер.
Карта с памет и PictBridge
Опция за
редактиране
1. МащабиранеНатиснете 1 за намаляване и 5 за увеличаване, за
2. ЗавъртанеНатиснете 0, за да завъртите изображението на 90
Ръководство за потребителя49
Предназначение
да видите изображението в различни размери.
градуса по посока на часовниковата стрелка.
Глава 6
Карта с памет и PictBridge
Опция за
редактиране
3. Яркост на
снимките
4. Цветови ефектПоказва меню от специални цветови ефекти, които
5. РамкаПозволява да приложите рамка и цвят на рамката
6. Червени очиПозволява да отстраните ефекта "Червени очи" от
Предназначение
Позволява да правите показаното изображение посветло или по-тъмно. Натиснете
направите изображението по-тъмно. Натиснете
за да го направите по-светло.
можете да приложите към изображението. Без
ефект оставя изображението непроменено. Сепия
прилага кафяв тон, характерен за снимки от 1900те. Антик е подобен на Сепия, но с избледнели
цветове, добавени така, че изображението да
изглежда оцветено на ръка. Черно-бяло има за
резултат същия изход, както ако натиснете Старт
черно.
към текущото изображение.
снимките. Включено активира премахването на
ефекта "червени очи". Изключено отменя
премахването на ефекта "червени очи".
Настройката по подразбиране е Изключено.
, за да
,
Отпечатване на снимки директно от карта с памет
Можете да вмъкнете карта с памет във вашия HP all-in-one и да използвате
контролния панел, за да отпечатвате снимки. За информация за печатане на
снимки на вашия HP all-in-one от PictBridge съвместима камера вж. Печат на
снимки от PictBridge съвместима цифрова камера.
Този раздел съдържа информация по следните теми: отпечатване на отделни
снимки, създаване на снимки без полета и отмяна на избора на снимки.
Забележка Когато печатате снимка, трябва да изберете опции за правилния
тип хартия и подобряване на снимката. За още информация вижте
Задаване на опции за фотографски печат. Може да пожелаете да
използвате фотографска печатаща касета за високо качество на
отпечатване. За още информация вижте Използване на
фотографска печатаща касета.
Освен да отпечатвате снимки, можете да правите и повече неща, ако ползвате
софтуера HP Image Zone. Този софтуер ви позволява да ползвате снимки за
щампи, постери, банери, лепенки и други творчески проекти. За повече
информация вижте файла на екранната Помощ за HP Image Zone, предоставен
с вашия софтуер.
50HP PSC 2350 series all-in-one
Отпечатваненаотделниснимки
Можете да отпечатвате снимки директно от контролния панел, без да
използвате тестова страница.
1Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP all-in-one.
Лампичката за състоянието до слотовете за карти с памет светва.
2Заредетефотохартия 10 на 15 смвтаватазахартия.
3ПокажетеснимканацветнияграфичендисплейинатиснетеOK, задая
изберете за печат. Избраните снимки имат отметки. Използвайте
за да преминавате назад или напред през снимките, снимка по снимка.
, за да преминете бързо през снимките.
Натиснете и задръжте
4В полето "Снимка" натиснете Печат на снимки, за да отпечатате избраните
снимки.
или
Създаване на снимки без полета
Една от изключителните възможности на вашия HP all-in-one е способността му
да преобразува снимки на карта с памет в професионални снимки без полета.
1Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP all-in-one.
Лампичката за състоянието до слотовете за карти с памет светва.
2Покажете снимка на цветния графичен дисплей и натиснете OK, за да я
изберете за печат. Избраните снимки имат отметки. Използвайте
за да преминавате назад или напред през снимките, снимка по снимка.
или
Натиснете и задръжте
3Заредете фотохартия 10 x 15 см с лицевата страна надолу в десния заден
ъгъл на тавата за хартия и настройте водача за хартия.
, за да преминете бързо през снимките.
или
или
,
Карта с памет и PictBridge
,
Съвет Ако използванатафотохартияимаперфорираникраища, заредете
ятака, чедасанай-близодовас.
4Вполето "Снимка" натиснетеПечат на снимки, задаотпечататеизбраните
снимкибезполета.
Отмяна на избора на снимки
Можете да отмените избора на снимки от контролния панел.
Печат на снимки от PictBridge съвместима цифрова
камера
HP all-in-one поддържа стандарта PictBridge, който ви позволява да свързвате
всяка PictBridge съвместима камера към порта за камера и да отпечатвате JPEG
снимките, които се съдържат в картата с памет в камерата.
1Уверете се, че HP all-in-one е включен и процесът на първоначално
зареждане е приключил.
2Свържете вашата PictBridge съвместима цифрова камера към порта за
камера отпред на вашия HP all-in-one, като използвате USB кабела,
доставен с вашата камера.
3Включете вашата камера и се уверете, че е в режим PictBridge.
Забележка Когато камерата е свързана правилно, лампичката за състояние до
слотовете за карти с памет свети. Лампичката за състояние свети
зелено, когато печатате от камерата.
Ако камерата не е съвместима с PictBridge или не е в режим
PictBridge HP all-in-one, лампичката за състояние свети в
кехлибарен цвят и на монитора на вашия компютър се появява
съобщение за грешка (ако сте инсталирали софтуера на
Карта с памет и PictBridge
HP all-in-one). Изключете камерата, отстранете проблема в нея и я
свържете отново. За повече информация по отстраняването на
неизправности с порта за PictBridge камера вижте TroubleshootingHelp (Помощ заотстраняваненанеизправности), предоставена
с вашия софтуер HP Image Zone.
След като свържете успешно вашата PictBridge съвместима камера към
HP all-in-one, можете да отпечатате вашите снимки. Уверете се, че размерът на
заредената хартия в HP all-in-one отговаря на настройката на вашата камера.
Ако настройката за формат на хартията на вашата камера е зададена по
подразбиране, HP all-in-one използва хартията, заредена в момента в тавата за
хартия. Обърнете се към ръководството за потребителя, което се доставя с
вашата камера, за подробна информация за печатане от камерата.
Съвет Ако вашатацифровакамераемоделна HP, койтонеподдържа
PictBridge, виепакможетедапечататедиректнона HP all-in-one.
Свържете камерата към USB порта на гърба на HP all-in-one вместо към
порта за камера. Това работи само с HP цифрови камери.
Печат на текущата снимка
Можете да използвате бутона Print Photos (Печат на снимки), за да отпечатате
снимката, която се вижда в момента на цветния графичен дисплей.
1Вмъкнетекартатаспаметвподходящияслотнавашия HP all-in-one.
2Придвижетеседоснимката, коятоискатедаотпечатате.
3Вполето "Снимка" натиснетеПечат на снимки, задаотпечататеснимката,
катоползватетекущитенастройки.
52HP PSC 2350 series all-in-one
Print a DPOF file
Форматът за поръчка на цифрови снимки (DPOF) е индустриален стандарт на
файл, който може да бъде създаван от някои цифрови камери. Избрани от
камера снимки са снимки, които са маркирани за отпечатване с вашата цифрова
камера. Когато изберете снимки с вашата камера, камерата създава DPOF
файл, който идентифицира кои снимки са отбелязани за отпечатване. Вашият
HP all-in-one може да чете DPOF файла от картата с памет, така че не е нужно
да избирате отново снимките за печат.
Забележка Не всички цифрови камери позволяват да отбелязвате вашите
снимки за отпечатване. Проверете в документацията на вашата
цифрова камера дали поддържа DPOF. Вашият HP all-in-one
поддържа DPOF файлов формат 1.1.
Когато печатате избрани с камера снимки, настройките на печата на
HP all-in-one не се прилагат; настройките в DPOF файла за оформлението и
броя на копията на снимките имат приоритет пред тези на вашия HP all-in-one.
DPOF файлът се записва от цифровата камера на карта с памет и задава
следната информация:
●Кои снимки да се печатат
●Количеството за отпечатване на всяка снимка
●Завъртането на снимката
●Изрязването на снимката
●Отпечатването на индекс (миниатюри на избрани снимки)
За да отпечатате избрани с камера снимки
1Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP all-in-one. Ако
има DPOF означени снимки, на цветния графичен дисплей се появява
съобщението Print DPOF Photos (Печат на DPOF снимки).
2Направетеедноотследнитенеща:
–Натиснете1, зада отпечатате всички DPOF означени снимки на картата
спамет.
–Натиснете2, задапрескочитепечатанетос DPOF.
Карта с памет и PictBridge
Използване на функцията за слайдшоу
Можете да използвате опцията Slide Show от менюто Photo Menu, за да
разгледате като слайдшоу всички снимки на карта с памет.
Разглеждане или отпечатване на снимки в слайдшоу
Можете да разглеждате или отпечатвате снимките, показани в слайдшоу, като
използвате функцията за слайдшоу на HP all-in-one.
За да покажете слайдшоу
1Вмъкнете картата с памет в подходящия слот на вашия HP all-in-one.
Лампичката за състоянието до слотовете за карти с памет светва.
2В полето "Снимка" натиснете Меню на снимки, за да изведете Меню на
За да отпечатате показваната в момента снимка от слайдшоу
1Когато снимката, която желаете да отпечатате, се появи на цветния
графичен дисплей, натиснете Cancel (Отмяна), за да отмените
презентацията на слайдове (слайдшоу).
2В полето "Снимка" натиснете Печат на снимки, за да отпечатате снимката,
като ползвате текущите настройки.
Споделяне на снимки с HP Instant Share
HP all-in-one и неговият софтуер могат да ви помогнат да споделяте снимки с
ваши приятели и членове на вашето семейство, като ползвате технология,
наречена HP Instant Share. Можете да ползвате HP Instant Share за следното:
●Да споделяте снимки с ваши приятели и роднини по електронна поща.
●Да създавате онлайн албуми.
●Да поръчвате отпечатани снимки онлайн.
За да се възползвате напълно от функциите на HP Instant Share, достъпни от
Карта с памет и PictBridge
панелазауправлениенавашия HP all-in-one, трябваданастроите HP Instant
Share на вашия HP all-in-one. За информация как сенастройва HP Instant Share
на вашия HP all-in-one вижте Използване на HP Instant Share.
За повече информация как се ползва HP Instant Share вижте Помощ за
HP Image Zone, предоставена свашиясофтуер.
Използване на HP Image Zone
Можете да използвате HP Image Zone за разглеждане и редактиране на
файлове с изображения. Можете също да отпечатвате изображения, да
изпращате изображения по електронната поща или като факс до семейството и
приятелите си, да качвате изображения в сайт или да използвате изображения в
забавни и творчески проекти. Софтуерът на HP ви позволява всичко това и
много повече. Проучете софтуера, за да използвате всички предимства на
функциите на вашия HP all-in-one.
За повече информация как се ползва HP Instant Share вижте файла Помощ заHP Image Zone, предоставен свашиясофтуер.
За Windows: Акожелаетедаотворите HP Image Zone по-късно, отворете
HP Director ищракнетевърхуиконата HP Image Zone.
Заверсияна Macintosh OS по-стараот OS X v10.1.5, включително OS 9: Ако
желаете да отворите компонента HP Gallery на софтуера HP Image Zone по-
късно, изберете иконата на HP Director на вашия десктоп.
За Macintosh OS X v10.1.5 илипо-новаверсия: Ако желаетедаотворите
компонента HP Gallery на софтуера HP Image Zone по-късно, изберете
HP Director вдока. Прозорецът HP Image Zone сеотваря. Изберетераздела
Services (Услуги) иследтоваизберете HP Gallery.
54HP PSC 2350 series all-in-one
7
Използване на функциите за
копиране
HP all-in-one ви позволява да получите висококачествени цветни и черно-бели
копия на различни типове хартия, включително прозрачно фолио. Можете да
увеличавате или намалявате размера на оригинала, за да се побере в
определен размер на хартията, да задавате наситеността и интензитета на
цвета при копиране и да използвате специални функции, за да правите
висококачествени копия на снимки, включително копия без поле 10 x 15 см.
Тази глава дава указания как да увеличите скоростта на копиране, да подобрите
качеството на копиране, да зададете броя копия за печат, насоки за избиране на
най-добрия тип и формат хартия за вашето задание, как да правите постери и
как да правите щампи.
Съвет За най-добра производителност при стандартни проекти за копиране
задайте размер на хартията Letter или A4, типа на хартията Plain Paper
(Обикновенахартия) и качество на печат Fast (Бързо).
За информация как се задава форматът на хартията вижте Задаване на
размера на хартията за копиране.
За информация как се задава типът на хартията вижте Задайте типа на
хартията за копиране.
За информация как се задава качеството на печат вижте Повишаване
на скоростта или качеството на копиране.
Можете да се научите как се изпълняват проекти за копиране на снимки като
правене на копия от снимки без поле, увеличаване и намаляване на копията от
снимките според предпочитанията ви, правене на повече копия от снимки на
една страница и подобрявания на качеството на копия от избледнели снимки.
Използване на функциите за
копиране
Създаване на копие без полета на снимка 10 х 15 см (4 х 6 инча).
Копиране на снимка 10 х 15 см (4 х 6 инча) в страница с пълен размер.
Копиране на снимка няколко пъти на една страница.
Подобряване на светлите зони на вашето копие.
Задаване на размера на хартията за копиране
Можете да зададете размера на хартията на вашия HP all-in-one. Избраният от
вас размер на хартията трябва да отговаря на този, който е зареден във вашата
тава за хартия. Настройката по подразбиране за размера на хартията за
копиране е Automatic (Автоматично), при която HP all-in-one открива размера
на хартията в тавата за хартия.
Ръководство за потребителя55
Глава 7
Тип хартияПредложени настройки за размер
на хартията
Копирна хартия, хартия с широко
предназначение или обикновена
хартия
Хартия за мастилено-струен печатLetter или A4
Щампи за пренасянеLetter или A4
БланкиLetter или A4
Фотохартия4 x 6 инча (с накрайник), 5 x 7 инча,
Картички HagakiКартичка Hagaki
Прозрачно фолиоLetter или A4
За да зададете размера на хартията от контролния панел
1Натиснете Меню "Копиране" и след това натиснете 3.
Това показва менюто Копиране и след това избира Размер на хартията.
2Натискайте
3НатиснетеOK, задаизберетепоказанияразмерхартия.
, докато се появи подходящият размер хартия.
Letter или A4
Letter, A4, или подходящ формат от
изброените
Снимка без поле (10 x 15 см, Letter,
A4 или подходящ размер от
изброените)
Картичка Hagaki без поле
Използване на функциите за
Задайте типа на хартията за копиране
копиране
Можете да зададете типа на хартията на вашия HP all-in-one. Настройката по
подразбиране за типа на хартията за копиране е Automatic (Автоматично), при
която HP all-in-one разпознава типа на хартията в тавата за хартия.
Ако копирате на специални хартии или ако качеството на печат е лошо при
използване на настройката Automatic (Автоматично), можете да зададете типа
хартия ръчно от Меню за копиране.
За да зададете типа на хартията от панела за управление
1Натиснете Меню "Копиране" и след това натиснете 4.
Това показва менюто Копиране и след това избира Тип хартия.
2Натиснете
натиснете OK.
Направете справка с таблицата по-долу, за да определите каква настройка за
типа хартия да изберете според заредената в тавата хартия.
56HP PSC 2350 series all-in-one
, за да маркирате настройката за тип хартия и след това
Тип хартияНастройка на панела за
управление
КопирнахартияилибланкиОбикновенахартия
HP Bright White Paper (Ярко бяла хартия HP)Обикновена хартия
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy
Фотохартия Premium
(Фотохартия HP Premium Plus, гланцирана)
HP Premium Plus Photo Paper, Matte
Фотохартия Premium
(Фотохартия HP Premium Plus, матова)
Фотохартия HP Premium Plus 4 x 6 инчаФотохартия Premium
Друга хартия за мастиленоструйни принтериPremium Inkjet
Професионална хартия за брошури и обяви
Брошура гланц
HP (гланцирана)
Професионална хартия за брошури и обяви
Брошура мат
HP (матова)
Използване на функциите за
копиране
Прозрачно фолио HP за мастиленоструен
Прозрачно фолио
печат Premium или Premium Plus
Друго прозрачно фолиоПрозрачно фолио
Обикновена HagakiОбикновена хартия
Гланцирана HagakiФотохартия Premium
L (само за Япония)Фотохартия Premium
Ръководство за потребителя57
Глава 7
Повишаване на скоростта или качеството на
копиране
HP all-in-one предоставя три опции, които въздействат върху скоростта и
качеството на копиране.
●Нормално дава висококачествен изход и е препоръчваната настройка за
повечето случаи на копиране. Нормално копира по-бързо от Най-добро.
●Най-добро дава най-високо качество на печат за всички носители и
премахва ефекта на ивиците, които понякога се появяват в области с
плътно покритие. Най-добро копира по-бавно от другите настройки за
качество.
●Бързо копира по-бързо от настройката Нормално. Текстът е с качество,
сравнимо с положението Нормално, но графиките може да са с по-ниско
качество. Настройката Бързо използва по-малко мастило и удължава
живота на вашите печатащи касети.
За да промените качеството на копиране от контролния панел
Това показва менюто Копиране и след това избира Качество на копиране.
4Натиснете
натиснетеOK.
5НатиснетеСтарт на копирането ЧерноилиСтарт на копирането Цветно.
, за да осветите някоя настройка за качество, и след това
Използване на функциите за
Смяна на настройките на копиране по подразбиране
За да зададете настройки за копиране по подразбиране от контролния панел
1НаправетенужнитепроменивопциитевменютоКопиране.
копиране
2Натиснете 9, задаизберетеНови по подразбиранеотменютоКопиране.
3Натиснете OK, задаприеметенастройкитекатоновинастройкипо
подразбиране.
Настройките, които задавате тук, се запаметяват само в самия HP all-in-one. Те
не променят настройките в софтуера. Най-често използваните настройки
можете да запаметите, като използвате софтуера HP Image Zone, предоставен с
вашия HP all-in-one. За повече информация вижте екранната Помощ за
HP Image Zone.
Повечеотеднокопиеотединисъщоригинал
Можете да задавате броя на копията, които искате да отпечатате, с помощта на
опцията Брой копия в менюто Копиране.
За да правите повече от едно копие на един оригинал от контролния
панел
Това показва менюто Копиране и след това избира Брой копия.
4
Натиснете
копията, не по-голям от максималния, и натиснете OK.
(Максималният брой копия зависи от модела.)
Съвет Ако държитенатиснатединотбутонитесъсстрелки, броятна
5НатиснетеСтарт на копирането ЧерноилиСтарт на копирането Цветно.
Втозипример HP all-in-one правишесткопиянаоригиналнатаснимка 10 x
15 см.
илиизползвайтеклавиатурата, задавъведетеброяна
копията се променя с нараствания от 5, за да направите по-лесно
задаването на голям брой копия.
Копиране на черно-бял документ от две страници
Може да използвате HP all-in-one, за да копирате документ от една или повече
страници в цвят или черно-бяло. В този пример HP all-in-one се използва за
копиране на черно-бял оригинал от две страници.
Използване на функциите за
копиране
За да копирате документ от две страници от контролния панел
преденъгълнастъклото.
3НатиснетеКопиране, аковеченесвети.
4НатиснетеСтарт на копирането Черно.
5Извадитепърватастраницаотстъклотоизаредетевторатастраница.
6НатиснетеСтарт на копирането Черно.
Ръководство за потребителя59
Глава 7
Създаване на копие без полета на снимка 10 х 15 см (4
х 6 инча)
За да постигнете най-добро качество, когато копирате снимка, заредете
фотохартия в тавата за хартия и променете настройките за копиране за
избрания тип хартия и обработка на снимката. Може да пожелаете да
използвате фотографска печатаща касета за високо качество на отпечатване. С
инсталирани трицветни и фотографски печатащи касети имате система с шест
мастила. За още информация вижте Използване на фотографска печатаща касета.
За да копирате снимка от контролния панел
1Заредетефотохартия 10 x 15 смвтаватазахартия.
Предупреждение За данаправитекопиебезполета, трябвада
иматезаредена фотохартия (илидругаспециална хартия). Ако
HP all-in-one открие обикновена хартия във входната тава, той няма
да направи копие без полета. Вместо това вашето копие ще има
полета.
2Заредете оригиналната снимка с лицето надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Поставете снимката на стъклото, така че дългият ръб на снимката да е
подравнен по предния ръб на стъклото.
3Натиснете Меню "Копиране".
Това показва менюто Копиране.
4Натиснете 2 и след това 3.
Това показва менюто Намаляване/Увеличение и след това избира
Запълване на цяла страница.
5НатиснетеСтарт на копирането Цветно.
HP all-in-one прави копие без полета 10 x 15 см на вашата оригиналнаснимка, кактоепоказанопо-долу.
копиране
Използване на функциите за
Съвет Ако резултатният продукт не е без поле, задайте формат на
хартията 5 x 7 инча без полета или 4 x 6 инча без полета, задайте
тип на хартията Фотохартия, задайте подобрението Снимка и след
това опитайте пак.
За повече информация как да зададете формата на хартията вижте
Задаване на размера на хартията за копиране.
За информация как да зададете типа на хартията вижте Задайте
типа на хартията за копиране.
За информация как да зададете подобрението Снимка вижте
Подобряване на светлите зони на вашето копие.
60HP PSC 2350 series all-in-one
Копиране на снимка 10 х 15 см (4 х 6 инча) в страница
с пълен размер
Можете да използвате настройката Fill Entire Page (Запълване на цяла
страница), за даувеличаватеили намалявате автоматичнооригинала, такаче
да запълни печатната област за размера на хартията, заредена в тавата за
хартия. В този пример Fill Entire Page (Запълване на цяла страница) се
ползва, за да увеличи снимка 10 х 15 см, като създаде копие без полета на цяла
страница. Когато копирате снимка, може да пожелаете да използвате
фотографската печатаща касета за най-добро качество на отпечатване. С
инсталирани трицветни и фотографски печатащи касети имате система с шест
мастила. За още информация вижте Използване на фотографска печатаща касета.
Забележка За да се получи снимка без полета, без да се променят
пропорциите на оригинала, HP all-in-one може да ореже част от
изображението около полетата. В повечето случаи това изрязване
ще бъде незабележимо.
За да копирате от контролния панел снимка на страница с пълен размер
1Заредетевтаватазахартияфотохартия Letter или A4.
Предупреждение За данаправитекопиебезполета, трябвада
иматезаредена фотохартия (илидругаспециална хартия). Ако
HP all-in-one открие обикновена хартия във входната тава, той няма
да направи копие без полета. Вместо това вашето копие ще има
полета.
Използване на функциите за
копиране
2Заредете оригиналната снимка с лицето надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
Поставете снимката на стъклото, така че дългият ръб на снимката да е
Съвет Ако резултатътне е безполе, задайтеформатна хартията Letter
или A4, задайте тип на хартията Фотохартия, задайте
подобрението Снимка и след това опитайте пак.
За повече информация как да зададете формата на хартията вижте
Задаване на размера на хартията за копиране.
Ръководство за потребителя61
Използване на функциите за
Глава 7
За информация как да зададете типа на хартията вижте Задайте
типа на хартията за копиране.
За информация как да зададете подобрението Снимка вижте
Подобряване на светлите зони на вашето копие.
Копиране на снимка няколко пъти на една страница
Можете да печатате множество копия на един оригинал на една страница, като
изберете размер на изображение от опцията Намаляване/Увеличение в
менюто Копиране.
След като изберете един от наличните размери, може да бъдете запитани дали
искате да отпечатате няколко копия на снимката, за да запълните хартията,
която сте заредили в тавата за хартия.
За да копирате от контролния панел една снимка няколко пъти на една
страница
и след това натиснете OK.
В зависимост от размера на изображението, който изберете, може да се
появи въпросът Many on Page? (Няколко на една страница?), за да
определите дали искате да печатате множество копия на снимката, за да
запълните хартията в тавата за хартия, или само едно копие.
При по-големите размери не се появява въпрос за брой на изображения. В
този случай на страницата се копира само едно изображение.
6Ако се появи въпросът Няколко на една страница?, изберете Да или Не и
след това натиснете OK.
7НатиснетеСтарт на копирането ЧерноилиСтарт на копирането Цветно.
, за да осветите размера, в който искате да копиране снимката,
62HP PSC 2350 series all-in-one
Преоразмеряване на оригинал, за да се побере в
хартия с формат Letter или A4
Ако изображението или текста на оригинала запълва целия лист без полета,
използвайте функцията Побиране в страницата, за да намалите оригинала и
да избегнете нежелано изрязване на текста или изображенията в краищата на
листа.
Съвет Можете същодаизползватеПобиране встраницата, за даувеличите
малка снимка, така че да запълни печатната област на страница с
пълен размер. За да направите това без променяне на пропорциите на
оригинала или изрязване на краищата, HP all-in-one може да остави
различно бяло поле около ръбовете на хартията.
тованатиснете OK.
7НатиснетеСтарт на копирането ЧерноилиСтарт на копирането Цветно.
, за да осветите Letter или A4, което от двете е подходящо, и
, за да селектирате Fit To Page (Побери в страницата) и след
Използване на функциите за
копиране
Копиране на избледнял оригинал
Използвайте По-светло/по-тъмно, за да регулирате осветляването или
затъмняването на копията, които правите. Можете също да настроите
интензитета на цвета, за да направите цветовете на вашето копие по-ярки или побледи.
За да копирате избледнял оригинал от контролния панел
Това показва менюто Копиране и след това избира По-светло/По-тъмно.
Гамата стойности в По-светло/По-тъмно се появява като скала на цветния
графичен дисплей.
Ръководство за потребителя63
Глава 7
Използване на функциите за
4
Натиснете
Забележка
5Натиснете 8, за да изберете Интензитет нацвят от менюто Копиране.
Диапазонът от стойности на интензитета на цвета се показва на цветния
графичен дисплей във вид на скала.
6
Натиснете
натиснете OK.
Забележка
7НатиснетеСтарт на копирането ЧерноилиСтарт на копирането Цветно.
, за да направите копието по-тъмно и след това натиснете OK.
Можете също да натиснете
светло.
, за да направите изображението по-ярко, и след това
Може също да натиснете
бледо.
, за да направите копието по-
, за да направите изображението по-
Копиране на документ, който е изпращан по факса
няколко пъти
Можете да използвате функцията Фина настройка, за да регулира качеството
на текстови документи, като изостри контурите на черен текст или фотографии
чрез подобряване на бледите цветове, които иначе може да изглеждат като бяло.
Фината настройка Mixed (Смесено) е опцията по подразбиране. Ползвайте
фината настройка Mixed (Смесено), за да правите по ярки контурите на
повечето оригинали.
За да копирате нечетлив документ от контролния панел
стъклото.
Поставете снимката на стъклото, така че дългият ръб на снимката да е
подравнен по предния ръб на стъклото.
3Натиснете Меню "Копиране" и след това натиснете 7.
Това показва менюто Копиране и след това избира Фина настройка.
4Натиснете
това натиснете OK.
5Натиснете Старт накопиранетоЦветно.
Лесно е да се зададат настройките за Enhancement (подобряване) на снимки и
други документи, които копирате, като използвате софтуера HP Image Zone,
предоставен с вашия HP all-in-one. С едно щракване на бутон на мишката
можете да зададете снимка да се копира с подобренията за Снимка, текстов
документ да се копира с подобренията за Текст или за документ, който съдържа
както изображения, така и текст, да се копира с включени и двете подобрения –
за Снимка и Текст. За повече информация вижте екранната Помощ за
HP Image Zone.
, за да осветите фината настройка Photo (Снимка), и след
Използване на функциите за
копиране
Създаване на постер
Можете да използвате функцията Постер, за да създадете увеличено копие на
оригинала на части и да ги обедините в постер.
Това показва менюто Намаляване/Увеличение и след това избира Постер.
5Натиснете
натиснете OK.
Размерът по подразбиране на ширината на постера е две страници.
6Натиснете Старт накопиранетоЧерно или Старт накопиранетоЦветно.
След като изберете ширина на постера, HP all-in-one настройва дължината
автоматично, за да запази пропорциите на оригинала.
Съвет Ако оригиналът не може да бъде увеличен до избрания размер на
постера, защото надвишава максималния процент увеличение, появява
се съобщение за грешка, което ви казва да опитате по-малка ширина.
Изберете по-малък размер на постера и направете копието отново.
Можете да проявите още творчество, като използвате софтуера HP Image Zone,
предоставен с вашия HP all-in-one. За повече информация вижте екранната
Помощза HP Image Zone.
, за да осветите ширина на страница за постера, и след това
Подготвяне на цветно изображение за щампа
Можете да копирате изображение или текст на щампа за пренасяне и после да
го пренесете с ютия върху фланелка, калъфка за възглавница, постелка или
друго парче плат.
Съвет Отначало изпробвайте пренасянето на изображението върху някоя
5НатиснетеСтарт на копирането ЧерноилиСтарт на копирането Цветно.
Забележка Когато изберетезатипхартияIron-On Mirrored (Огледална
, за да осветите Iron-On (Щампа) или Iron-On Mirrored
Огледална щампа забелиисветлитъкани.
щампа), HP all-in-one автоматично копира огледален образ на
оригинала, така че да се появи правилно, когато го щамповате
върху плат.
Спиране на копирането
➔
За да спрете копирането, натиснете Отмяна на контролния панел.
66HP PSC 2350 series all-in-one
8
Използване на функциите за
сканиране
Сканирането е процес на преобразуване на картини и текст в електронен
формат за вашия компютър. Можете да сканиране почти всичко: снимки, статии
от списания, текстови документи и даже обемни предмети, стига да внимавате
да не издраскате стъклото на вашия HP all-in-one. Сканирането в карта с памет
прави вашите сканирани изображения още по-преносими.
Можете да използвате функциите за сканиране на вашия HP all-in-one, за да
направите следното:
●Да сканирате текст от статия във вашия текстов редактор и да го цитирате в
доклад.
●Да отпечатате визитни картички и брошури, като сканирате лого, и да го
използвате във вашия издателски софтуер.
●Да изпратите снимки на приятели и близки, като сканирате любимите си
снимки и ги включите в съобщения по електронна поща.
●Да създадете фотографски инвентарен списък на вашия дом или офис или
да архивирате ценни снимки в електронен албум.
Забележка Сканирането на текст (наричано още оптично разпознаване на
символи или OCR) ви позволява да пренасяте като напълно
редактируем текст съдържанието на статии от списания, книги и
други печатни материали във вашата предпочитана
текстообработваща програма (и в много други програми). Важно е
да се научите да работите правилно с OCR, ако искате да получите
най-добри резултати. Не очаквайте сканираните текстови
документи да бъдат перфектни от първия път, когато използвате
вашия OCR софтуер. Използването на OCR софтуер е изкуство,
което изисква време и практика, за да се усъвършенства. За повече
информация за сканиране на документи, особено документи,
съдържащи и текст, и графика, вж. документацията, доставена с
вашия OCR софтуер.
За да използвате функциите за сканиране, вашият HP all-in-one и компютърът
трябва да са свързани и включени. Преди сканирането софтуерът на
HP all-in-one също трябва да е инсталиран и да работи на вашия компютър. За
да се уверите, че софтуерът HP all-in-one работи на Windows PC, потърсете
иконата HP all-in-one в системната лентичка в долната дясна част на екрана,
близо до часовника. На Macintosh софтуерът HP all-in-one винаги работи.
Забележка Затварянето на иконата HP в системната лента на Windows може
дадоведедозагубананякоиотвъзможноститезасканиранена
HP all-in-one и да изведе съобщение за грешка Няма връзка. Ако
това се случи, можете да възстановите пълната функционалност,
като рестартирате вашия компютър или като стартирате софтуера
на HP Image Zone.
Ръководство за потребителя67
Сканиране
Глава 8
За информация как да сканирате от компютъра и как да настроите,
преоразмерите, завъртите, орежете и проясните сканираните си изображения,
вижте екранната Помощ за HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер.
Тази глава съдържа информация за: изпращане на сканирано изображение към
и от различни местоназначения и настройка на изображението за визуализация.
Сканиране в приложение
Можете да сканиране оригиналите, поставени на стъклото, директно от
контролния панел.
Забележка Съдържанието на менютата, показанивтози раздел, можеда
варира в зависимост от операционната система на вашия
компютър и приложенията, които сте задали като местоназначения
на сканирането в HP Image Zone.
1Заредетеоригиналаслицетонадолувдеснияпреденъгълнастъклото.
2Вполето "Сканиране" натиснетеСканиране в.
Показва се меню Сканиране в със списък от местоназначения,
включително приложения, за всичко, което сканирате. Местоназначението
по подразбиране е това, което сте избрали последния път, когато сте
използвали това меню. Можете да зададете кои приложения и други
местоназначения да се появяват в менюто Сканиране в с помощта на
натиснете неговия номер на контролния панел или използвайте клавишите
със стрелки, за да го осветите, и след това натиснете OK или Старт на
сканирането.
В прозореца HP Scan (HP сканиране) на компютъра се появява
сканираното изображение за визуализация, където можете да го редактирате.
За повече информация за редактирането на изображение за визуализация
вижте екранната Помощ за HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер.
4Направете нужното редактиране на изображението за визуализация в
прозореца HP Scan (HP сканиране). Когато завършите, щракнете върху
Приеми.
HP all-in-one изпраща сканираното изображение към избраното приложение.
Ако например изберете HP Image Zone, той автоматично отваря и показва
изображението.
HP Image Zone има много инструменти, които можете да ползвате, за да
редактирате сканираното от вас изображение. Можете да подобрите общото
качество на изображението, като настроите яркостта, проясняването,
тоналността на цвета или наситеността. Можете също да орежете, изправите,
завъртите или преоразмерите изображението. Когато сканираното изображение
Сканиране
68HP PSC 2350 series all-in-one
изглежда точно както желаете, можете да го отворите в друго приложение, да го
изпратите по електронна поща, да го запишете във файл или да го отпечатате.
За повече информация как да използвате HP Image Zone вижте раздела
HP Gallery векранната Помощ за HP Image Zone.
Изпращане на сканирано изображение към
местоназначение HP Instant Share
HP Instant Share ви позволява да споделяте снимките си с близки и приятели по
електронната поща, онлайн фотоалбуми и висококачествени снимки за печат.
За информация как се ползва HP Instant Share вижте екранната Помощ за
HP Image Zone.
Изпращане на сканирано изображение към карта с
памет
Можете да изпратите сканираното изображение като JPEG изображение в
картата с памет, която в този момент е вмъкната в един от слотовете за карти с
памет на HP all-in-one. Това ви дава възможност да ползвате функциите на
картата с памет за отпечатване на снимки без полета и албумни страници от
сканираното изображение. Това ви позволява също достъп до сканираното
изображение от други устройства, които поддържат картата с памет.
1Заредетеоригиналаслицетонадолувдеснияпреденъгълнастъклото.
2Вполето "Сканиране" натиснетеСканиране в.
Появява се меню Сканиране в със списък на различни опции или
местоназначения. Местоназначението по подразбиране е това, което сте
избрали последния път, когато сте използвали това меню.
3Натиснетечислотодо Memory Card (Карта с памет).
HP all-in-one сканира изображението и записва файла в картата с памет въвформат JPEG.
Спиране на сканирането
➔
За да спрете сканирането, натиснете Cancel (Отмяна) на контролния панел
или в HP Image Zone щракнете върху Cancel (Отмяна).
Ръководство за потребителя69
Сканиране
Глава 8
Сканиране
70HP PSC 2350 series all-in-one
Печатотвашиякомпютър
9
Печатотвашиякомпютър
HP all-in-one може да бъде използван от всяка приложна програма, която
позволява печат. Инструкциите се различават малко в зависимост от това дали
печатате от компютър с Windows или Macintosh. Проверете дали следвате
инструкциите за вашата операционна система в тази глава.
Освен възможностите за печатане, описани в тази глава, можете да печатате
специални задания за печат, например снимки без полета и бюлетини; да
печатате изображения направо от фотокарта с памет или от цифрова камера,
която поддържа PictBridge; и да използвате сканираните изображения в проекти
за печат в HP Image Zone.
●За повече информация за печатане от карта с памет или цифрова камера
вижте Използване на карта с памет или PictBridge камера.
●За повече информация по извършването на специални задания за печат в
HP Image Zone вижтеекранната Помощ за HP Image Zone.
Печат от приложни програми
Повечето от настройките за печат се задават автоматично от приложната
програма, от която печатате, или от технологията ColorSmart на HP. Нужда да
променяте настройките на ръка възниква само когато променяте качеството на
печат, печатате на специални типове хартия или прозрачно фолио или
използвате специални функции.
За да печатате от приложната програма, която сте използвали за
създаване на вашия документ (за потребители на Windows)
1Проверетедаливтаватазахартияимазареденахартия.
2ОтменютоФайлнавашатаприложнапрограмащракнетевърхуПечат.
3Изберетекатопринтер HP all-in-one.
4Акоиматенуждаотпромянананастройките, щракнетевърхубутона, който
отваря диалоговия прозорец Свойства.
В зависимост от вашата приложна програма, този бутон може да се нарича
функциите, наличнивразделите Качество нахартията, Допълнителна
обработка, Ефекти, Основни положения и Цвят.
Съвет Лесно може да изпълните вашето задание за печат с помощта на
набора от настройки по подразбиране, основан на типа на
заданието, което искате да изпълните. В раздела Клавишникомбинациизапечат, щракнете върхутипана заданието запечат
от списъка Какво искате да направите?. Настройките по
подразбиране за този тип задание за печат са зададени и обобщени
в раздела Клавишни комбинации за печат. Ако е необходимо, на
това място може да промените настройките, а може да направите
вашите промени и в други раздели на диалоговия прозорец
Можете да промените настройките за печат на HP all-in-one, за да се справите с
почти всяко задание за печат.
За потребители на Windows
Преди да промените настройките за печат, трябва да решите дали желаете да
промените настройките само за текущото задание за печат, или желаете да
направите настройките по подразбиране за всички бъдещи задания за печат.
Как се показват настройките за печат зависи от това дали желаете да зададете
промяната за всички бъдещи задания за печат или само за текущото задание за
печат.
1Изберете HP all-in-one в Chooser (Избор) (OS 9), Print Center (Център за
печат) (OS 10.2 или предишна версия) или Printer Setup Utility (Помощна
програма за настройка на печата) (OS 10.3 или по-нова версия), преди да
започнетедапечатате.
2ОтменютоФайлнавашетософтуерноприложениеизберетеПечат.
3Направетепроменивнастройките за печат и щракнете върху Print (Печат),
задаотпечататезаданието.
Прекратяване на задание за печат
Макар че може да прекратите задание за печат или от HP all-in-one, или от
компютъра, за най-добри резултати ви препоръчваме да го прекратите от
HP all-in-one.
Ръководство за потребителя73
Печат от вашия компютър
Глава 9
За да прекратите задание за печат от HP all-in-one
➔
Натиснете Отказ от панела за управление. Потърсете съобщението Печат
отказан на цветния графичен дисплей. Ако съобщението не се появява,
натиснете Отказ отново.
74HP PSC 2350 series all-in-one
10
Използванена HP Instant Share
HP Instant Share прави лесно споделянето на снимки с близки и приятели.
Просто сканирайте снимка или поставете карта с памет в подходящия слот за
карта с памет на вашия HP all-in-one, изберете една или повече снимки за
споделяне, изберете местоназначение за вашите снимки и после ги изпратете.
Можете дори да качите снимките в онлайн фотоалбум или онлайн бюро за
обработка на снимки. Наличността на услугите варира според страната/региона.
С HP Instant Share E-mail близки и приятели винаги получават снимки, които
могат да разглеждат - няма вече огромни файлове за сваляне или изображения,
които не се отварят, защото са твърде големи. Съобщение с миниатюрни
изображения на вашите снимки се изпраща с връзка към защитена уебстраница,
където близки и приятели лесно могат да разглеждат, споделят, отпечатват и
запаметяват снимките.
Общ преглед
Ако вашият HP all-in-one е свързан с USB, можете да споделяте снимки с
приятели и близки, като използвате устройството и софтуера на HP, инсталиран
на вашия компютър. Ако имате компютър с Windows, използвайте софтуера
HP Image Zone; ако имате Macintosh, използвайте приложния софтуер
HP Instant Share.
Забележка Свързано с USB устройство е HP all-in-one, който е свързан към
Използване на HP Instant Share
компютър чрез USB кабел и разчита на компютъра за достъп до
Интернет.
Използвайте HP Instant Share да пращате изображения от вашия HP all-in-one
към местоназначение по ваш избор. Местоназначението, например, може да
бъде адрес на електронна поща, онлайн фотоалбум или онлайн бюро за
обработка на снимки. Наличността на услугите варира според страната/региона.
HP all-in-one или фотопринтер на приятел или близък. За да
изпратите до дадено устройство, трябва да имате потребителски
идентификационен код и парола за HP Passport (HP паспорт).
Получаващото устройство трябва да бъде настроено и
регистрирано в HP Instant Share. Също така трябва да получите
името, което получателят е задал на получаващото устройство.
Ръководство за потребителя75
Глава 10
Повече указания са дадени на стъпка 6 в Изпращане на
изображения с използване на вашия HP all-in-one.
За начало
Трябвадаиматеследнитенеща, задаизползвате HP Instant Share свашия
HP all-in-one:
●HP all-in-one, свързан към компютър с USB кабел
●Достъп до Интернет през компютъра, към който е свързан HP all-in-one
●Софтуер HP Image Zone, инсталиран на вашия компютър. Потребителите
на Macintosh ще забележат, че приложният софтуер HP Instant Share също
е инсталиран.
След като сте настроили вашия HP all-in-one и сте инсталирали софтуера
HP Image Zone, сте готовидазапочнетедасподелятеснимки, като използвате
HP Instant Share. За повече информация как се инсталира вашият HP all-in-one
вижтеРъководствотозаинсталация, предоставеносвашетоустройство.
Изпращаненаизображениясизползваненавашия
HP all-in-one
Изображенията могат да бъдат снимки или сканирани документи. И едните, и
Използване на HP Instant Share
другитемогатда бъдатсподеляни сприятели иблизки, катосеизползват
HP all-in-one и HP Instant Share. Изберете снимки от карта с памет или
сканирайте изображение, натиснете HP Instant Share на панела за управление
на вашия HP all-in-one и изпратете вашите изображения към местоназначението
по ваш избор. Вижте темите по-долу за подробни указания.
Изпращане на снимки от карта с памет
Използвайте вашия HP all-in-one, за да споделяте снимки веднага при поставяне
на карта с памет. Просто поставете картата с памет в съответния слот за карта,
изберете една или повече снимки и след това натиснете Меню на снимки на
панела за управление.
Забележка За повече информация по ползването на карта с памет вижте
Използване на карта с памет или PictBridge камера.
За да пратите снимки, като използвате бутона "Меню на снимки"
1Уверете се, че картата с памет е поставена в съответния слот за карта на
вашия HP all-in-one.
2Изберете една или повече снимки.
Забележка За повече информация по избирането на снимки вижте
Използваненакартаспаметили PictBridge камера.
3НатиснетеМеню на снимкинапанелазауправлениенавашия HP all-in-one.
Меню на снимки сепоявяванацветнияграфичендисплей.
4Натиснете 4, за да изберете HP Instant Share.
За потребители на Window, софтуерът HP Image Zone се отваря на вашия
компютър. Появява се разделът HP Instant Share. Миниатюри на вашите
76HP PSC 2350 series all-in-one
снимки се появяват в Selection Tray (Тава за избор). За повече информация
по HP Image Zone вижте Use the HP Image Zone (Използване на HP ImageZone) в екранната помощ.
За потребители на Macintosh приложният софтуер HP Instant Share се
отваря на вашия компютър. Миниатюри на вашите снимки се появяват в
прозореца HP Instant Share.
Забележка Ако ползвате Macintosh OS по-стараверсияот X v10.1.5
(включително OS 9 v9.1.5), вашитеснимкисезареждатв
HP Gallery на вашия Macintosh. Щракнете върху E-mail.
Изпратете снимките като прикачени файлове по електронна
поща, като следвате указанията от екрана на вашия компютър.
5Следвайте стъпките, подходящи за вашата операционна система:
Ако използвате компютър с Windows:
aОтполетата Control (Контролна)или Work (Работна)нараздела
HP Instant Share, щракнете върху връзката или иконата на услугата,
която искате да ползвате, за да изпратите вашите снимки.
Забележка Ако щракнете върху See All Services (Виж всички
услуги), можете да изберете от всички услуги, налични за
вашата страна/регион, например: HP Instant Share E-mail
и Create Online Albums (Създаване на онлайн албуми).
Следвайте указанията от екрана.
Екранът Go Online (Влез онлайн) се появява в Work area (Работна
област).
устройство на приятел или близък. Въведете името, зададено за
устройството от получателя, в полето E-mail address (E-mail адрес),
Използване на HP Instant Share
Ръководство за потребителя77
Използване на HP Instant Share
Глава 10
последвано от @send.hp.com. Ще получите покана да влезете в
HP Instant Share с вашата потребителска идентификация () за
HP Passport (userid) и паролата (password).
Забележка Ако предитованестенастроили HP Instant Share,
щракнетевърху I need an HP Passport account (Имам
нужда от регистрация в HP Passport) наекрана Sign in
with HP Passport (Влезте с HP Passport). Снабдете сес
потребителско име и парола за HP Passport.
Изпращане на сканирано изображение
Споделете сканирано изображение, като натиснете Сканиране в на панела за
управление. За да използвате Сканиране в, поставете изображение с лицето
надолу върху стъклото, изберете местоназначението, към което желаете да
изпратите изображението, и започнете сканирането.
Забележка За повече информация по сканиране на изображение вижте
Използване на функциите за сканиране.
За да изпратите сканирано изображение от вашия HP all-in-one
1Заредетеоригиналаслицетонадолувдеснияпреденъгълнастъклото.
2НатиснетеСканиране внапанелазауправлениенавашия HP all-in-one.
Менюто Сканиране в се появява на цветния графичен дисплей.
3Използвайтестрелките
4Натиснете OK илиСтартиране на сканиране, задаизберете
местоназначение.
Изображението се сканира и зарежда във вашия компютър.
За потребители на Windows софтуерът HP Image Zone се отваря на вашия
компютър. Появява се разделът HP Instant Share. Миниатюра на
сканираното изображение се появява в Selection Tray (Тава за избор). За
повече информация по HP Image Zone вижте Use the HP Image Zone
(Използванена HP Image Zone) в екранната помощ.
За потребители на Macintosh приложният софтуер HP Instant Share се
отваря на вашия компютър. В прозореца HP Instant Share се появява
миниатюра на сканираното изображение.
и
, за да маркирате HP Instant Share.
Забележка Ако ползвате Macintosh OS по-стараверсияот X v10.1.5
(включително OS 9 v9.1.5), вашитеснимкисезареждатв
HP Gallery на вашия Macintosh. Щракнете върху E-mail.
Изпратете сканираното изображение като прикачен файл по
електронна поща, като следвате указанията от екрана на
вашия компютър.
5Следвайте стъпките подходящи за вашата операционна система:
Ако използвате компютър с Windows:
aОтполетата Control (Контролна)или Work (Работна)нараздела
HP Instant Share, щракнете върху връзката или иконата на услугата,
която искате да ползвате, за да изпратите вашето сканирано
изображение.
78HP PSC 2350 series all-in-one
Забележка Ако щракнете върху See All Services (Виж всички
услуги), можете да изберете от всички услуги, налични за
вашата страна/регион, например: HP Instant Share E-mail
и Create Online Albums (Създаване на онлайн албуми).
Следвайте указанията от екрана.
Екранът Go Online (Влез онлайн) се появява в Work area (Работна
област).
устройство на приятел или близък. Въведете името, зададено за
устройството от получателя, в полето E-mail address (E-mail адрес),
последвано от @send.hp.com. Ще получите покана да влезете в
HP Instant Share с вашата потребителска идентификация () за
HP Passport (userid) и паролата (password).
Използване на HP Instant Share
Забележка Ако преди това не сте настроили HP Instant Share,
щракнетевърху I need an HP Passport account (Имам
нужда от регистрация в HP Passport) наекрана Sign in
with HP Passport (Влезте с HP Passport). Снабдете сес
потребителско име и парола за HP Passport.
Изпращане на изображения, като използвате вашия
компютър
Освендаползватевашия HP all-in-one, задаизпращатеизображенияпрез
HP Instant Share, можете да ползвате софтуера HP Image Zone, инсталиран на
вашия компютър, за да пращате изображения. Софтуерът HP Image Zone ви
позволява да изберете и редактирате едно или повече изображения и след това
да отворите HP Instant Share, да изберете услуга (например HP Instant Share
Ръководство за потребителя79
Използване на HP Instant Share
Глава 10
E-mail) и даизпратитевашитеизображения. Като минимумможетеда
споделяте изображения, както следва:
●HP Instant Share E-mail (изпращане на адрес на електронна поща)
●HP Instant Share E-mail (изпращане на устройство)
●Онлайн албуми
●Онлайн обработка на снимки (наличността варира според страна/регион)
Изпращаненаизображения, катоизползватесофтуера HP Image Zone
(Windows)
Използвайте софтуера HP Image Zone, за да споделяте изображения с
приятели и близки. Просто отворете HP Image Zone, изберете изображенията,
които желаете да споделите, и препратете изображенията, като използвате
услугата HP Instant Share E-mail.
Забележка За повечеинформацияпо използванетонасофтуера HP Image
Zone вижтеекраннатаПомощза HP Image Zone.
Задаизползватесофтуера HP Image Zone
1Щракнете два пъти върху иконата HP Image Zone на вашия десктоп.
Прозорецът HP Image Zone се отваря на вашия компютър. Разделът My
Заповечеинформациявижтеекранната Помощ за HP Image Zone.
Забележка Ползвайте инструментите на HP Image Zone за редакция на
изображения, за да редактирате вашите изображения и да
постигнете резултатите, които желаете. За повече информация
вижте екранната Помощ за HP Image Zone.
3Щракнете върху раздела HP Instant Share.
Разделът HP Instant Share се появява в прозореца HP Image Zone.
4Отполетата Control (Контролна)или Work (Работна)нараздела
HP Instant Share, щракнете върху връзката или иконата на услугата, която
искате да ползвате, за да изпратите вашето сканирано изображение.
Забележка Ако щракнете върху See All Services (Виж всички услуги),
можете да изберете от всички услуги налични за вашата страна/
регион, например: HP Instant Share E-mail и Create OnlineAlbums (Създаване наонлайналбуми). Следвайте
указанията от екрана.
Екранът Go Online (Влез онлайн) се появява в полето Work (Работна) на
раздела HP Instant Share.
5Щракнетевърху Next (Нататък) иследвайтеуказаниятаотекрана.
80HP PSC 2350 series all-in-one
6ОтуслугатаHP Instant Share E-mailможете:
–Даизпратитесъобщение по електронна поща с миниатюрни
изображения на вашите снимки, които могат да бъдат разглеждани,
отпечатани и съхранени в Интернет.
–Да отворите и поддържате адресна книга за електронни адреси.
Щракнете върху Address Book (Адресна книга), регистрирайте се в
HP Instant Share и си направете регистрация (акаунт) в HP Passport.
устройство на приятел или близък. Въведете името, зададено за
устройството от получателя, в полето E-mail address (E-mail адрес),
последвано от @send.hp.com. Ще получите покана да влезете в
HP Instant Share с вашата потребителска идентификация () за
HP Passport (userid) и паролата (password).
Забележка Ако предитованестенастроили HP Instant Share,
щракнетевърху I need an HP Passport account (Имам
нужда от регистрация в HP Passport) наекрана Sign in
with HP Passport (Влезте с HP Passport). Снабдете сес
потребителско име и парола за HP Passport.
Изпращаненаизображения, катоизползватеприложниясофтуер
HP Instant Share (Macintosh OS X v10.1.5 и по-нова версия)
Забележка Macintosh OS X v10.2.1 и v10.2.2 не се поддържат.
Използване на HP Instant Share
Използвайте приложния софтуер HP Instant Share, за да споделяте изображения
с приятели и близки. Просто отворете прозореца на HP Instant Share, изберете
изображенията, които желаете да споделите, и препратете изображенията, като
използвате услугата HP Instant Share E-mail.
Забележка За повече информация по използването на приложния софтуер
HP Instant Share вижтеекранната Помощ за HP Image Zone.
За да използвате приложния софтуер HP Instant Share
1Изберетеиконата HP Image Zone отдока.
HP Image Zone сеотварянавашиядесктоп.
2В HP Image Zone щракнете върху бутона Services (Услуги) в горната част
на прозореца.
Списък с приложения се появява в долната част на HP Image Zone.
3Изберете HP Instant Share от списъка с приложения.
Приложният софтуер HP Instant Share се отваря на вашия компютър.
4Използвайте бутона +, за да добавите изображение към прозореца или
бутона -, за да отстраните изображение.
Забележка За повече информация по използването на приложния софтуер
HP Instant Share вижтеекраннатаПомощ за HP Image Zone.
устройство на приятел или близък. Въведете името, зададено за
устройството от получателя, в полето E-mail address (E-mail адрес),
последвано от @send.hp.com. Ще получите покана да влезете в
HP Instant Share с вашата потребителска идентификация () за
HP Passport (userid) и паролата (password).
Забележка Ако предитованестенастроили HP Instant Share,
щракнетевърху I need an HP Passport account (Имам
нужда от регистрация в HP Passport) наекрана Sign in
with HP Passport (Влезте с HP Passport). Снабдете сес
потребителско име и парола за HP Passport.
Споделяне на изображения, като използвате HP Director (Macintosh OS
по-стара версия от X v10.1.5)
Забележка Macintosh OS 9 v9.1.5 и по-нова версия и v9.2.6 и по-нова версия се
поддържат. Macintosh OS X v10.0 и v10.0.4 не се поддържат.
Споделяйте изображения с всеки, който има регистрация за електронна поща.
Просто стартирайте HP Director и отворете HP Gallery. После създайте ново
съобщение за електронна поща, като използвате приложението за електронна
поща, инсталирано във вашия компютър.
Забележка За повече информация вижте раздела HP Imaging Gallery в
екранната HP Photo and Imaging Help (Помощ за HP снимкии
изображения).
За да ползвате опцията за електронна поща от HP Director
1ПокажетеменютонаHP Director:
–В OS X изберетеиконатаHP Directorотдока.
–В OS 9 щракнетедвапътивърхувръзкатаHP Directorнавашиядесктоп.
2ОтворетеHP Photo and Imaging Gallery:
–В OS X изберетеHP GalleryотразделаManage and Share
(Управлениеисподеляне) наменютона HP Director.
–В OS 9 щракнетевърхуHP Gallery.
82HP PSC 2350 series all-in-one
3Изберете едно или повече изображения за споделяне.
За повече информация вижте екранната HP Photo and Imaging Help
(Помощза HP снимкииизображения).
4ЩракнетевърхуE-mail.
Програмата за електронна поща на вашия Macintosh се отваря.
Изпратете изображенията като прикачени файлове по електронна поща,
като следвате указанията от екрана на вашия компютър.
Използване на HP Instant Share
Ръководство за потребителя83
Използване на HP Instant Share
Глава 10
84HP PSC 2350 series all-in-one
11
Поръчваненаконсумативи
Можете да поръчвате препоръчителни типове хартия на HP и печатащи касети
онлайн от уебсайта на HP.
●Поръчване на хартия, прозрачно фолио и други носители
●Поръчване на печатащи касети
●Поръчване на консумативи
Поръчване на хартия, прозрачно фолио и други
носители
За да поръчате носители като хартия HP Premium, фотохартия HP Premium Plus,
прозрачно фолио HP Premium Inkjet или HP щампи, отидете на www.hp.com. Ако
ви попита, изберете вашата страна/регион, следвайте указанията, за да
изберете вашия продукт, и след това щракнете върху една от връзките за
пазаруване на страницата.
Поръчване на печатащи касети
За да поръчате печатащи касети за вашия HP all-in-one, отидете на www.hp.com.
Ако ви попита, изберете вашата страна/регион, следвайте указанията, за да
изберете вашия продукт, и след това щракнете върху една от връзките за
пазаруване на страницата.
Вашият HP all-in-one поддържа следните печатащи касети:
Поръчване на консумативи
Печатащи касети
HP черна масиленоструйна печатаща
касета
HP трицветна масиленоструйна
печатаща касета
HP фотографска масиленоструйна
печатаща касета
Забележка Номерата за повторна заявка на печатащи касети варират според
страната/региона. Ако номерата за повторна заявка, посочени в
това ръководство, не съответстват на номерата на печатащите
касети, текущо инсталирани във вашия HP all-in-one, поръчвайте
нови печатащи касети със същите номера като тези, които текущо
имате инсталирани.
Можете да намерите номерата за повторна заявка на всички
печатащи касети, които вашето устройство поддържа от Printer
Toolbox (Кутия с инструменти на принтера). В Printer Toolbox
(Кутиясинструментинапринтера) щракнетевърхураздела
Estimated Ink Levels (Приблизителни нива на мастилото) и след
това щракнете върху Ink Cartridge Ordering Information
(Информациязапоръчканамастиленикасети).
Можете също да се свържете с местен HP дистрибутор или да
отидете на www.hp.com/support, за да потвърдите точните номера
за повторна заявка на печатащи касети за вашата страна/регион.
Поръчване на консумативи
За да поръчате други консумативи, например HP all-in-one софтуер, екземпляр
от печатното ръководство за потребителя, ръководството за инсталиране или
други сменяеми от потребителя части, обадете се на подходящия номер по-долу:
●В САЩ или Канада наберете 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836).
●В Европа наберете +49 180 5 290220 (Германия) или +44 870 606 9081
(Великобритания).
За да поръчате HP all-in-one софтуер в други страни/региони, обадете се на
телефонния номер за вашата страна/регион. Номерата в списъка по-долу са
актуални в момента на отпечатването на това ръководство. За списък с
текущите номера за заявка отидете на www.hp.com/support. Ако ви попита,
изберете вашата страна/регион, а след това щракнете върху Contact
HP (Свържи се с HP)заинформация какдасеобадитеза техническаподдръжка.
HP all-in-one не изисква голяма поддръжка. Понякога може да пожелаете да
почистите стъклото и подложката на затвора, за да изчистите праха от
повърхността и да сте уверени, че вашите копия ще бъдат чисти. Също така от
време на време ще ви се налага да сменяте, подравнявате или чистите вашите
печатащи касети. В тази глава са дадени инструкции за поддържането на вашия
HP all-in-one в най-добро работно състояние. Изпълнявайте тези процедури на
поддръжка, когато е необходимо.
Почистване на HP all-in-one
Отпечатъците от пръсти, петната, космите и другите замърсявания на стъклото
или подложката на затвора намаляват производителността и влияят на
точността на специални функции като Побиране в страницата. За да сте
уверени, че вашите копия ще бъдат чисти, може да се наложи да почистите
стъклото и подложката на затвора. Можете също да почистите от прах външната
част на HP all-in-one.
Почистване на стъклото
Отпечатъците от пръсти, петната, космите и другите замърсявания по стъклото
намаляват производителността и влияят на точността на специални функции
като Побиране в страницата.
1Изключете HP all-in-one, извадетещепселаотконтактаиповдигнетекапака.
2Почиствайтестъклотосмекакърпаилигъба, леконамокренаснеабразивен
препаратзапочистваненастъкло.
Предупреждение Не използвайтеабразивнипрепарати, ацетон,
бензол или въглероден тетрахлорид върху стъклото - те могат да го
повредят. Не изливайте и не пръскайте течност направо върху
стъклото - течността може да проникне под стъклото и да повреди
устройството.
3Подсушете стъклото с гюдерия или целулозна гъба, за да предотвратите
образуването на петна.
Почистете подложката на затвора
Възможно е да се съберат дребни частици върху бялата подложка за
документите, разположена под затвора на HP all-in-one.
1Изключете HP all-in-one, извадетещепселаотконтактаиповдигнетекапака.
2Почистетебялатаподложкасмекакърпаилигъба, леконавлажненасмек
сапунитоплавода.
3Измийтевнимателноподложката, задаизчиститезамърсяванията. Не
търкайтеподложката.
4Подсушетеподложкатасгюдерияилимекакърпа.
Ръководство за потребителя87
Поддържане на вашия HP all-in-one
Глава 12
Предупреждение Не използвайте салфетки на хартиена основа,
защотоможедаиздраскатподложката.
5Акоенужнодопълнителнопочистване, повторетепредишнитестъпки, като
използвате изопропанолов спирт и избършете грижливо подложката с
влажна кърпа, за да отстраните останалия спирт.
Предупреждение Внимавайте да не излеете спирт върху стъклото
или боядисаните части на HP all-in-one, защото това може да
повреди устройството.
Почистване на външната част
Използвайте мека кърпа или леко навлажнена гъба, за да избърсвате прах,
зацапване и петна от корпуса. Вътрешната част на HP all-in-one не се нуждае от
почистване. Пазете от течности контролния панел и вътрешността на
HP all-in-one.
Предупреждение За даизбегнетеповредипобоядисанитечастина
HP all-in-one, не ползвайте спирт или почистващи продукти на спиртна
основа по панела за управление, затвора или другите боядисани части на
устройството.
Приблизителна оценка на нивата на мастилото
Лесно можете да проверите нивото на подаваното мастило, за да установите
дали няма да ви се наложи скоро да сменяте печатаща касета. Нивото на
мастилото показва приблизително количеството останало мастило в
печатащите касети.
За да проверите нивата на мастилото от контролния панел
➔
Потърсете двете икони в дъното на цветния графичен дисплей, които
показват нивата на мастилото, останало в двете инсталирани печатащи
касети.
–Зелена икона показва оценка на количеството мастило, останало в
трицветната печатаща касета.
–Черна икона показва оценка на количеството мастило, останало в
черната касета за печат.
–Оранжева икона показва оценка на количеството мастило, останало във
фотографската печатаща касета.
Ако използвате печатащи касети, които не са на HP, или пренапълнени
касети, или ако в някое от отделенията за касети няма инсталирана касета,
едната или и двете икони може да не се показват в лентата с икони.
HP all-in-one не може да установи количеството мастило, останало в
печатащи касети, които не са на HP или в пренапълнени касети.
Ако една икона показва празна мастилена капка, в печатащата касета,
представена от иконата с този цвят, е останало много малко мастило и ще
трябва скоро да се смени. Сменете печатащата касета, когато качеството на
отпечатване започне да се влошава.
Поддържаненавашия HP all-in-one
88HP PSC 2350 series all-in-one
За повече информация за иконите за нивото на мастилото на цветния
графичен дисплей вж. Икони на цветния графичен дисплей.
Можете също така да проверите приблизителното количество оставащо
мастило, като използвате софтуера HP Image Zone, предоставен с вашия
HP all-in-one. За информация как се проверяват нивата на мастилата от
HP Director, вижте екраннатаПомощза HP Image Zone, предоставена свашия
софтуер.
Отпечатване на отчет за автоматичния тест
Ако срещнете проблеми в печатането, преди да замените печатащите касети,
трябва да отпечатате отчет за автоматичния тест. Този отчет предоставя
полезна информация за няколко аспекта на вашето устройство, включително и
печатащите касети.
1Заредете в тавата за хартия неизползвана обикновена бяла хартия с
ТовапоказваменютоОтпечатване насправкаиследтоваизбираОтчет за
автоматичния тест.
HP all-in-one отпечатва справка за автоматичния тест, който може да
показва източника на проблемите при печатане. Образец от областта за
проба на мастилото в справката е показана по-долу.
4Уверете се, че шарките в теста са равномерни и мрежата е цяла.
Ако има повтаряща се поредица от доста прекъснати линии, това може да
означава проблем с дюзите. Може да се наложи да почистите печатащите
касети. За още информация вижте Почистване на печатащите касети.
5Уверете се, че цветните линии преминават през цялата страница.
Ако черната линия липсва, ако е бледа, на ивици или ако по нея има черти,
това може да означава проблем с черната или фотографската печатаща
касета в десния слот.
Ръководство за потребителя89
Поддържане на вашия HP all-in-one
Глава 12
Ако някоя от останалите три линии липсва, ако е бледа, на ивици или ако по
нея има черти, това може да означава проблем с трицветната печатаща
касета в левия слот.
6Уверете се, че цветните блокове са запълнени равномерно и съответстват
на цветовете, изброени отдолу.
Трябва да видите блокове, оцветени в циан, магента, жълто, виолетово,
зелено и червено.
Ако има липсващи цветни блокове или ако даден цветен блок е мътен или
не съответства на обозначението под блока, това може да означава, че
мастилото в трицветната печатаща касета е свършило. Може да се наложи
да смените печатащата касета. За още информация за смяната на
печатащи касети вж. Смяна на печатащите касети.
7Проверете цветните блокове и линии за прекъсвания или бели линии.
Прекъсванията може да показват запушени дюзи или замърсени контакти.
Може да се наложи да почистите печатащите касети. За още информация
за почистване на печатащите касети вж. Почистване на печатащите касети.
Не почиствайте със спирт.
Забележка За примери за тестови шарки, цветни линии и цветни блокове от
нормалниинеизправнипечатащикасети вижтеекранната Помощ
за HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер.
Работа с печатащите касети
За да осигурите най-доброто качество на печат от вашия HP all-in-one, трябва да
извършите някои лесни процедури за поддръжка. Този раздел дава насоки за
боравене с печатащите касети и указания за смяната, подравняването и
почистването на печатащите касети.
Боравене с печатащи касети
За да можете да смените или почистите печатаща касета, трябва да познавате
имената на частите и да знаете как се борави с печатащите касети.
Дръжте печатащите касети за техните черни пластмасови страни с етикета
отгоре. Не докосвайте контактите с медно покритие или мастилените дюзи
Предупреждение Внимавайте да не изпуснете печатащите касети. Това
може да ги повреди и да ги направи неизползваеми.
Смяна на печатащите касети
Когато нивото на мастилото за печатащата касета е ниско, на цветния графичен
дисплей се показва съобщение.
Забележка Можете също да проверите нивата на мастилото с помощта на
HP Director, доставен съссофтуераHP Image Zone на вашия
компютър. За още информация вижте Приблизителна оценка на
нивата на мастилото.
Когато получите предупредително съобщение на цветния графичен дисплей за
ниско ниво на мастилото, осигурете си касета за печат за смяна. Трябва да
смените печатащите касети и когато забележите избледняване на текста или
когато се натъкнете на проблеми с качеството на печата, свързани с печатащите
касети.
Съвет Можете също да използвате тези инструкции, за да замените черната
касета за печат с фотографска печатаща касета за отпечатване на
висококачествени цветни снимки.
За да намерите номера за повторна заявка на всички печатащи касети, които
вашият HP all-in-one поддържа, вижте Поръчване на печатащи касети. За да
поръчате печатащи касети за вашия HP all-in-one, отидете на www.hp.com. Ако
ви попита, изберете вашата страна/регион, следвайте указанията, за да
изберете вашия продукт и след това щракнете върху една от връзките за
пазаруване на страницата.
За да смените печатащите касети
1Уверетесе, че HP all-in-one евключен.
Ръководство за потребителя91
Поддържане на вашия HP all-in-one
Глава 12
Предупреждение Ако HP all-in-one е изключен, когато вдигнете
вратичката за достъп до печатащата каретка, за да вземете
печатащите касети, HP all-in-one няма да освободи касетите за
смяна. Може да повредите HP all-in-one, ако печатащите касети не са
безопасно паркирани в дясната страна, когато се опитвате да ги
вземете.
2Отворете вратичката за достъп до печатащата каретка, като я повдигнете
откъм средата на предната част на устройството, докато вратичката се
застопори.
Печатащата каретка се придвижва в далечната дясна страна на HP all-in-one.
5Ако изваждате черната касета за печат, за да инсталирате фотографската
печатаща касета, съхранете черната печатаща касета в предпазителя за
печатаща касета. За още информация вижте Използване на предпазител за
печатаща касета.
Ако сваляте печатащата касета, защото мастилото е на свършване или е
свършило, дайте за рециклиране печатащата касета. Програмата на HP за
рециклиране на мастилено-струйни консумативи действа в много страни/
региони и ви дава възможност да рециклирате използваните печатащи
касети безплатно. За повече информация отидете на следния уебсайт:
мастилените дюзи. Докосването на тези части може да доведе до
задръстване, повреда на мастилото и повреда на електрическите
връзки.
7Плъзнете новата печатаща касета напред в празния слот. Натиснете
печатащата касета напред, докато щракне.
Ако печатащата касета, която инсталирате, има бял триъгълник на етикета,
плъзнете печатащата касета в слота вляво. Етикетът за слота е зелен с
плътен бял триъгълник.
Ръководство за потребителя93
Поддържане на вашия HP all-in-one
Глава 12
Ако печатащата касета, която инсталирате, има бял квадрат или бял
петоъгълник на нейния етикет, плъзнете печатащата касета в слота вдясно.
Етикетът за слота е черен с плътен бял квадрат и плътен бял петоъгълник.
8Затворете вратичката за достъп до печатащата каретка.
Използване на фотографска печатаща касета
Можете да оптимизирате качеството на цветните снимки, които печатате и
копирате с вашия HP all-in-one, като закупите фотографска печатаща касета.
Извадете черната печатаща касета и на нейно място поставете фотографската
печатаща касета. Когато са инсталирани трицветната и фотографската
печатащи касети, разполагате със система с шест мастила, която отпечатва
цветни снимки с по-добро качество.
Когато искате да печатате обикновени текстови документи, поставете обратно
черната печатаща касета. Използвайте предпазител за печатаща касета, за да я
съхранявате надеждно, когато не се използва.
●За повече информация за покупка на фотографска печатаща касета вижте
Поръчване на печатащи касети.
●За още информация за смяната на печатащи касети вижте Смяна на
печатащите касети.
●За още информация за използването на предпазителя на печатащата
касета вижте Използване на предпазител за печатаща касета.
Използване на предпазител за печатаща касета
В някои страни/региони, когато купите фотографска печатаща касета, към нея
получавате и предпазител за печатаща касета. В други страни/региони
Поддържаненавашия HP all-in-one
94HP PSC 2350 series all-in-one
предпазител за печатаща касета се предоставя в кутията на HP all-in-one.
Предпазителят за печатаща касета е предназначен за сигурно съхраняване на
касетата и я предпазва от изсъхване, когато не се използва. Всеки път, когато
сваляте печатаща касета от HP all-in-one с намерението да я ползвате отново покъсно, я съхранявайте в предпазителя за печатаща касета. Например
съхранявайте черната печатаща касета в предпазителя за печатаща касета, ако
я сваляте, за да можете да печатате снимки с високо качество с фотографската
и трицветната печатащи касети.
За да вмъкнете печатаща касета в предпазителя за печатаща касета
➔
Плъзнете печатащата касета в предпазителя за печатаща касета под малък
ъгъл и я вмъкнете докрай на мястото й.
За да извадите печатащата касета от предпазителя за печатаща касета
➔
Натиснете надолу и назад горната част на предпазителя за печатаща
касета, за да освободите касетата, и плъзнете касетата навън от
предпазителя.
Подравняване на печатащите касети
HP all-in-one ви подканва да подравните печатащите касети всеки път, когато
инсталирате или сменяте печатаща касета. Можете също така да подравните
печатащите касети по всяко време от панела за управление или като ползвате
софтуера HP Image Zone на вашия компютър. Подравняването на касетите
гарантира висококачествен резултат.
Забележка Ако извадитеипоставитеотновоеднаисъщапечатащакасета,
HP all-in-one няма да ви подкани да подравните печатащите касети.
HP all-in-one запомня стойностите на подравняване за тази
печатаща касета, за да не се налага да подравнявате отново
печатащите касети.
Ръководство за потребителя95
Поддържане на вашия HP all-in-one
Глава 12
За да подравните печатащите касети от лицевия панел при подканване
➔
Уверете се, че тавата за хартия е заредена с неизползвана обикновена
бяла хартия с формат Letter или A4, и след това натиснете OK.
HP all-in-one отпечатва лист за подравняване на печатащи касети и
подравнява печатащите касети. Дайте страницата за рециклиране или я
изхвърлете.
Забележка Ако сте заредили цветна хартия в тавата за хартия, когато
подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде
неуспешно. Заредете неизползвана обикновена бяла хартия в
тавата за хартия и след това опитайте подравняването отново
Ако подравняването отново не успее, възможно е да има
повреда в сензор или печатаща касета. Обърнете се към
службата за поддръжка на HP. Отидете на: www.hp.com/
support. Ако ви попита, изберете вашата страна/регион, а след
това щракнете върху Contact HP (Свържи се с HP) за
информация как да се обадите за техническа поддръжка.
За да подравните касетите от контролния панел по всяко друго време
1Заредете в тавата за хартия неизползвана обикновена бяла хартия с
Това показва менюто Инструменти и след това избира Подравняване на
печатаща касета.
HP all-in-one отпечатва лист за подравняване на печатащи касети и
подравнява печатащите касети. Дайте страницата за рециклиране или я
изхвърлете.
За информация как да подравните печатащите касети, като използвате
софтуера HP Image Zone, предоставен с вашия HP all-in-one, вижте екранната
Помощ за HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер.
Почистване на печатащите касети
Използвайте тази функция, когато в отчета за автоматичния тест се показват
ивици или бели линии през някоя от цветните ленти. Не почиствайте
печатащите касети без нужда, тъй като това хаби мастило и скъсява живота на
печатащите касети.
За да почистите печатащите касети от контролния панел
1Заредете в тавата за хартия неизползвана обикновена бяла хартия с
Това показва менюто Инструменти и след това избира Почистване на
печатаща касета.
HP all-in-one отпечатва страница, която можете да рециклирате или
Поддържаненавашия HP all-in-one
96HP PSC 2350 series all-in-one
анулирате.
Ако копието или качеството на печат все още изглежда лошо и след
изчистването на печатащите касети, опитайте да почистите контактите на
печатащите касети, преди да замените засегнатата касета. Информация за
почистване на контактите на печатащите касети вижте в Почистване на
контактите на печатащата касета. За информация относно замяната на
печатащите касети, вж. Смяна на печатащите касети.
За информация как да почистите печатащите касети, като използвате софтуера
HP Image Zone, предоставен с вашия HP all-in-one, вижте екранната Помощ за
HP Image Zone, предоставена с вашия софтуер.
Почистваненаконтактитенапечатащатакасета
Почистете контактите на печатащите касети само ако получавате повторни
съобщения на цветния графичен дисплей, които ви указват да проверите
печатаща касета, след като вече сте почистили или подравнили печатащите
касети.
Преди да почистите контактите на печатащата касета, извадите касетата и се
уверете, че нищо не покрива контактите й, и след това я инсталирайте отново.
Ако продължавате да получавате съобщения да проверите печатащите касети,
почистете контактите на печатащата касета.
Трябва да разполагате със следните материали:
●Сухи тампони от порест каучук, кърпа без власинки или какъвто и да е мек
материал, който няма да се разпадне или да остави влакна.
●Дестилирана, филтрирана или бутилирана вода (водата от чешмата може
да съдържа замърсители, които да повредят печатащите касети).
Предупреждение Не използвайте материали за почистване на плочи
или спирт при почистването на контактите на печатащите касети. Те
могат да повредят печатащата касета или HP all-in-one
За да почистите контактите на печатащата касета
1Включете HP all-in-one и отворете вратичката за достъп до печатащата
каретка.
Печатащата каретка се придвижва в далечната дясна страна на HP all-in-one.
2Изчакайте, докато печатащата каретка остане неподвижна и тиха, и след
това изключете захранващия кабел от задната част на HP all-in-one.
3Леко натиснете надолу печатащата касета, за да я освободите и после я
измъкнете от слота, като я изтеглите към вас.
Забележка Не сваляйте едновременно и двете печатащи касети. Свалете
и почистете печатащите касети една по една. Не оставяйте
печатаща касета извън HP all-in-one за повече от 30 минути.
4Проверете контактите на печатащата касета за наслагване на мастило и
остатъци.
5Потопете чист тампон от порест каучук или кърпа без власинки в
дестилирана вода и изстискайте излишната вода.
6Хванете печатащата касета отстрани.
Ръководство за потребителя97
Поддържане на вашия HP all-in-one
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.