En iyi görüntü için, ekranın koruyucu filmini çıkarın.
2 • HP all-in-one
Pange printerisse tavalist valget paberit
6
a b
Düz beyaz kağıt yükleyin
c d
Ühendage toitejuhe ja -adapter
7
8
Sisse
Güç kablosunu ve adaptörünü bağlayın
Vajutage toitelülitit (nuppu Sisse) ning häälestage
Açık düğmesine basın ve yapılandırın
a Pärast nupu Sisse vajutamist hakkab roheline tuli vilkuma ning jääb siis ühtlaselt
Açık
põlema. Selleks võib kuluda kuni minut.
b Oodake, kuni teil palutakse valida keel. Valige soovitud keel nooleklahvide abil ning
kinnitage oma valik. Valige nooleklahvide abil oma riik/regioon ning kinnitage oma
valik.
3 • HP all-in-one
a Açık düğmesine bastıktan sonra, yeşil ışık yanıp söner ve sonra kesintisiz yanar. Bu en
çok bir dakika alır.
b Dil komut istemini bekleyin. Dilinizi seçmek için ok tuşlarını kullanın ve sonra
onaylayın. Ülkenizi/bölgenizi seçmek için ok tuşlarını kullanın ve sonra onaylayın.
Avage pääsuluuk
9
Erişim kapağını açın
Tõstke pääsuluuki, kuni see peatub.
Erişim kapağını durana kadar
kaldırın.
10
Eemaldage mõlemalt kassetilt teip
Her iki kartuşun bandını da çıkarın
Eemaldage mõlemalt tindikassetilt teip,
tõmmates selle roosast sakist.
Pembe bandı her iki yazıcı kartuşunan
da çekerek çıkarın.
Ärge puutuge vasevärvi kontakte ega
kleepige kassette uuesti kinni.
Bakır renkli temas noktalarına
dokunmayın ya da bandı yeniden
takmayın.
4 • HP all-in-one
Kolmevärvilise tindikasseti paigaldamine
11
Üç renkli yazıcı kartuşunu takın
Tindikassetide paigaldamiseks peab seade olema
sisse lülitatud.
a Hoidke kolmevärvilist tindikassetti nii, et HP silt
jääks ülespoole.
b Asetage kolmevärviline tindikassett vasakpoolse
pesa ette.
c Suruge kassett tugevalt pessa, kuni see oma kohale
lukustub.
Yazıcı kartuşlarnı takabilmeniz için aygıtın Açık olması
gerekir.
aÜç renkli yazıcı kartuşunu HP etiketi yukarı bakacak
şekilde tutun.
bÜç renkli yazıcı kartuşunu sol yuvanın önüne
yerleştirin.
c Yazıcı kartuşunu yerine oturana kadar yuvaya itin.
5 • HP all-in-one
Sisestage must tindikassett
12
Siyah yazıcı kartuşunu takın
a Hoidke musta tindikassetti nii, et HP silt
jääks ülespoole.
b Asetage must tindikassett parempoolse
pesa ette.
c Suruge kassett tugevalt pessa, kuni see oma
kohale lukustub.
d Sulgege luuk.
a Siyah yazıcı kartuşunu HP etiketi yukarı
bakacak şekilde tutun.
b Siyah yazıcı kartuşunu sağ yuvanın önüne
yerleştirin.
c Kartuşu yerine oturana kadar yuvaya itin.
d Erişim kapağını kapatın.
6 • HP all-in-one
Joondage tindikassetid
13
Yazıcı kartuşlarını hizalayın
a Tindikassettide joondamise käivitamiseks
vajutage juhtpaneelil iga küsimuse peale
nuppu OK .
Joondamiseks võib kuluda mõni minut.
b Pärast testlehe printimist on joondamine
lõpule viidud. Kontrollige näidikult seadme
olekut ning vajutage nuppu OK . Kui toiming
ei õnnestu, vaadake viimasest jaotisest
tõrkeotsingu juhiseid.
Joonduslehe võib ära visata või
jäätmekäitlusse anda.
a Yazıcı kartuşu hizalamasını başlatmak için
kontrol panelindeki komut istemleri için
Tamam ’ı tıklatın.
Hizalama işlemi birkaç dakika sürebilir.
b Sayfa yazdırıldıktan sonra hizalama
tamamlanmıştır. Durum için renkli grafik
ekranı kontrol edin ve sonra Tamam ’a
basın. Bu başarısız olursa, son bölümdeki
Sorun Giderme ’ye bakın.
Hizalama sayfasını atın ya da geri
dönüştürün.
Kui te seadet arvutiga ühendada ei kavatse, lugege kasutusjuhendist, kuidas sel juhul tööd alustada.
Aygıt bilgisayara bağlı değilse, kullanmaya başlama hakkında bilgi almak için Kullanıcı Kılavuzu’na
bakın.
7 • HP all-in-one
Lülitage arvuti sisse
14
15
Bilgisayarınızı açın
a Lülitage arvuti sisse, vajadusel logige sisse ning
oodake, kuni kuvatakse töölaud.
b Sulgege kõik avatud programmid.
a Bilgisayarınızı açın, gerekiyorsa oturum açın
ve masaüstünün görünmesini bekleyin.
b Tüm açık programları kapatın.
Sisestage õige CD
Doğru CD’yi yerleştirin
Windowsi kasutajad:
a Sisestage HP all-in-one
Windowsi CD.
b Järgige ekraanil kuvatavaid
juhiseid.
Windows Kullanıcıları:
a HP all-in-one Windows
CD’sini takın.
b Ekrandaki yönergeleri
izleyin.
Kui käivitusekraani ei kuvata, topeltklõpsake ikooni
Minu arvuti , topeltklõpsake CD-ROM-i ikooni ning
seejärel topeltklõpsake faili setup.exe .
Macintoshi kasutajad:
Sisestage HP all-in-one
Macintoshi CD. Enne
tarkvara installimist täitke
järgmine juhis.
Macintosh Kullanıcıları:
HP all-in-one Macintosh
CD’sini takın. Yazılımı
yüklemeden önce sonraki
adıma geçin.
Başlangıç ekranı görünmezse, sırasıyla Bilgisayarım , CD-ROM simgesi ve setup.exe dosyasını çift tıklatın.
8 • HP all-in-one
Ühendage USB-kaabel
16
USB kablosunu bağlayın
Windowsi kasutajad:
Võib kuluda mitu minutit, enne kui ekraanile ilmub
viip USB-kaabli ühendamiseks. Vastava viiba
ilmumisel ühendage USB-kaabel kombainseadme
HP all-in-one tagaküljel asuvasse porti ning selle
teine ots mõnda oma arvuti USB-porti .
Windows Kullanıcıları:
Ekranda USB kablosunu bağlamanızı isteyen komutu
görmek için birkaç dakika beklemeniz gerekebilir.
Komut istem, göründükten sonra, USB kablosunu
HP all-in-one ürününün arkasındaki bağlantı
noktasına ve bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
Macintoshi kasutajad:
Ühendage USB-kaabel kombainseadme
HP all-in-one tagaküljel asuvasse porti
ning selle teine ots mõnda oma arvuti
USB-porti .
Macintosh Kullanıcıları:
USB kablosunu HP all-in-one ürününün
arkasındaki bağlantı noktasına ve
bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
Kui te seda kuva ei näe, vaadake viimasest jaotisest
tõrkeotsingu juhiseid.
Bu ekranı görmezseniz, son bölümdeki Sorun
Giderme bilgilerine bakın.
9 • HP all-in-one
Jätkake tarkvara installimist
17
Yazılımı yüklemeye devam edin
Windowsi kasutajad:
Kui te seda kuva ei näe, vaadake viimasest
jaotisest tõrkeotsingu juhiseid. Järgige ekraanil
kuvatavaid juhiseid. Täitke kuval Sign up now
(Registreerumine) esitatud väljad ja juhised.
Windows Kullanıcıları:
Bu ekranı görmezseniz, son bölümdeki Sorun
Giderme bilgilerine bakın. Ekrandaki yönergeleri
izleyin. Şimdi Kayit Olun ekranını tamamlayın.
Macintoshi kasutajad:
a Topeltklõpsake ikooni
HP All-in-One Installer .
b Veenduge, et täidetud oleksid kõikidel
kuvadel esitatud väljad ja juhised, sealhulgas
ka Setup Assistant (Häälestusabiline).
Macintosh Kullanıcıları:
a HP All-in-One Installer simgesini çift tıklatın.
b Kurulum Yardımcısı dahil tüm ekranları
tamamladığınızdan emin olun.
18
10 • HP all-in-one
Õnnitleme!
Tebrikler!
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one
User Guide
User Guide
Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped productphotograph or a straight-on front-view illustration
www.hp.com/support
Kui näete õnnitluskuva Congratulations!
(Õnnitleme!), on teie kombainseade
HP all-in-one kasutamiseks valmis.
Alustamiseks lugege kasutusjuhendit või
elektroonilist spikrit.
Başlamak için Kullanıcı Kılavuzuna ya da
ekran yardımına bakın.
Tõrkeotsing
Probleem:
Lahendus:
Probleem:
Lahendus:
Probleem:
Lahendus:
Kuvatakse teade Carriage Jam (kelgu tõkestuse) kohta.
Avage pääsuluuk. Eemaldage seadme seest kleeplint. Lülitage toide
välja ja oodake üks minut. Lülitage toide uuesti sisse.
Pärast tindikassettide paigaldamist kuvatakse teade Check Print Cartridge (Kontrolli tindikassetti) või kassetijoondus nurjub.
Eemaldage tindikassetid. Veenduge, et eemaldasite vaskkontaktidelt
kogu teibi. Pange kassetid tagasi ning sulgege luuk.
(Ainult Windowsi puhul.) Te ei näinud kuva, kus öeldaks, millal
ühendada USB-kaabel.
Eemaldage ja sisestage uuesti HP all-in-one Windowsi CD. Vt juhist 15.
Probleem:
Lahendus:
Probleem:
Lahendus:
Probleem:
Lahendus:
(Ainult Windowsi puhul.) Kuvatakse Microsofti aken Uue ristvara
lisamine .
Klõpsake nuppu Loobu . Lahutage USB-kaabel ning sisestage
HP all-in-one Windowsi CD. Vt juhiseid 15 ja 16.
(Ainult Windowsi puhul.) Ilmub kuva Seadme installi lõpuleviimine nurjus.
Veenduge, et juhtpaneeli kate on kindlalt paigas. Lahutage seade
ja ühendage siis uuesti. Kontrollige kõiki ühendusi. Veenduge, et
USB-kaabel oleks arvutiga ühendatud. Ärge ühendage USB-kaablit
klaviatuuri või toiteta jaoturi külge. Vt juhiseid 4 ja 16.
(Ainult Macintoshi puhul.) Macintoshi tarkvara installimine nurjub.
Veenduge, et enne tarkvara installimist oleks USB-kaabel arvutiga
ühendatud. Ärge ühendage USB-kaablit klaviatuuri või toiteta jaoturi
külge. Vt juhist 16.
Lisateavet leiate kasutusjuhendist. Trükitud ümbertöötatud paberile.
Abi saamiseks külastage veebisaiti www.hp.com/support
Carriage Jam (Taşıyıcı Sıkışması) mesajı görünüyor.
Erişim kapağını açın. İçerdeki bandı çıkarın. Yazıcıyı kapatın ve bir
dakika bekleyin. Yazıcıyı yeniden açın.
Yazıcı kartuşlarını taktıktan veya yazıcı kartuşu hizalama başarısız
olduktan sonra Check Print Cartridge (Yazıcı Kartuşunu Kontrol Edin)
mesajı görünüyor.
Yazıcı kartuşlarını çıkarın. Bakır renkli temas noktalarından bütün
bantları çıkardığınızdan emin olun. Kartuşları yeniden takın ve sonra
erişim kapağını kapatın.
(Yalnızca Windows) USB kablosunu bağlamanızı söyleyen ekranı
görmediniz.
HP all-in-one Windows CD’sini çıkarıp yeniden takın. Adım 15’e bakın.
Sorun:
Çözüm:
Sorun:
Çözüm:
Sorun:
Çözüm:
(Yalnızca Windows) Microsoft Donanım Ekle ekranı görüntüleniyor.
İptal ’i tıklatın. USB kablosunu çıkarın ve sonra HP all-in-one Windows
CD’sini çıkarıp yeniden takın. Adım 15 ve 16’ya bakın.
Kontrol paneli kaplamasının sıkıca takılmış olduğundan emin olun.
Aygıtın kablosunu fişten çekip yeniden takın. Tüm bağlantıları kontrol
edin. USB kablosunun bilgisayara bağlı olduğundan emin olun. USB
kablosunu klavyeye ya da güç gelmeyen bir hub’a bağlamayın.
Adım 4 ve 16’ya bakın.
(Yalnızca Macintosh) Macintosh yazılımı yüklenmiyor.
Yazılımı yüklemeden önce USB kablosunun bilgisayara bağlı
olduğundan emin olun. USB kablosunu klavyeye ya da güç gelmeyen
bir hub’a bağlamayın. Adım 16’ya bakın.
Daha fazla bilgi için Kullanıcı Kılavuzuna bakın. Geri dönüştürülmüş kağıda basılmıştır.
Yardım için www.hp.com/support adresini ziyaret edin.