Oplysningerne i dette dokument kan
ændres uden varsel.
Reproduktion, tilpasning eller
oversættelse er ikke tilladt uden
forudgående skriftlig tilladelse,
undtagen hvis det er tilladt ifølge
loven om ophavsret.
Adobe- og Acrobat-logoerne er enten
registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Adobe
Systems Incorporated i USA og/eller
andre lande.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® og Windows
2000® er registerede varemærker i
USA tilhørende Microsoft Corporation.
Intel® og Pentium® er registrerede
varemærker tilhørende Intel
Corporation.
SD™ Card er et varemærke
tilhørende SD Card Association.
Energy Star® og Energy Star-logoet
er amerikansk-registrerede
varemærker tilhørende United States
Environmental Protection Agency.
Publikationsnummer: Q5584-90259
Første udgave: November 2004
Bemærk!
De eneste garantier for HP's
produkter og tjenester gives i
erklæringen om udtrykkelig garanti,
der følger med de pågældende
produkter og tjenester. Intet heri skal
opfattes som udgørende en ekstra
garanti. HP kan ikke holdes ansvarlig
for tekniske eller redaktionelle fejl
eller udeladelser heri.
Hewlett-Packard Company er ikke
ansvarlig for indirekte eller afledt
skade i forbindelse med eller som
følge af udformningen, ydelsen eller
anvendelsen af dette dokument og
det programmateriale, som det
beskriver.
Bemærk! Lovgivningsmæssige
oplysninger kan findes i Tekniske
oplysninger.
Mange steder er det ikke lovligt at
kopiere følgende enheder. I tilfælde af
tvivl kontakt først en juridisk rådgiver.
●Officielle papirer og dokumenter:
–Pas
–Immigrationsdokumenter
–Udvalgte
militærdokumenter
–Id-badges, kort eller
distinktioner
●Statslige stempler:
Poststempler
Indkøbskuponer
●Check eller bankanvisning fra
statslige institutioner
●Papirvaluta, rejsechecks eller
pengeanvisninger
●Indskudsbevis
●Arbejde beskyttet af ophavsret
Sikkerhedsoplysninger
Advarsel! Udsæt ikke
produktet for regn eller
andre former for fugt, da
dette kan forårsage brand
eller elektrisk stød.
Følg altid grundlæggende
retningslinjer for sikkerhed ved brug
af dette produkt for at mindske
risikoen for skader som følge af brand
eller elektrisk stød.
Advarsel! Risiko for
elektrisk stød.
1.Læs og forstå alle instruktioner i
installationsvejledningen.
2.Brug kun en jordforbundet
stikkontakt, når enheden
forbindes til en strømkilde.
Spørg en kvalificeret elektriker,
hvis du ikke ved, om
stikkontakten er jordforbundet.
3.Læs alle advarsler og
instruktioner på produktet.
4.Fjern dette produkt fra
stikkontakten før rengøring.
5.Installer ikke eller brug ikke
dette produkt i nærheden af
vand, eller når du er våd.
6.Installer produktet på en fast,
stabil overflade.
7.Installer produktet et beskyttet
sted, hvor ingen kan træde på
eller falde over strømkablet, og
hvor strømkablet ikke
beskadiges.
8.Se onlinehjælp til fejlfinding,
hvis produktet ikke fungerer
normalt.
9.Der er ingen dele inde i
produktet, som du selv kan
servicere. Serviceeftersyn skal
foretages af fagligt kvalificeret
personale.
10. Brug produktet i et lokale med
god udluftning.
Advarsel! Dette udstyr
fungerer ikke ved strømsvigt.
Indhold
1Oversigt over HP All-in-One ...............................................................................5
Et hurtigt overblik over HP All-in-One ....................................................................5
Oversigt over kontrolpanelet ..................................................................................6
Du har direkte adgang til mange funktioner i HP All-in-One, uden at du behøver tænde
computeren. Opgaver som kopiering eller udskrivning af fotos fra et hukommelseskort
kan gennemføres hurtigt og nemt på HP All-in-One.
Dette kapitel beskriver hardwaren til HP All-in-One, kontrolpanelets funktioner, samt
hvordan du får adgang til programmet HP Image Zone.
Tip! Du har flere muligheder med HP All-in-One, hvis du bruger programmet
HP Image Zone, der er installeret på computeren. Softwaren indeholder
udvidede kopi-, scannings- og fotofunktioner. Yderligere oplysninger finder du i
HP Image Zone Hjælp på skærmen og Brug af HP Image Zone, så du får
flere muligheder med HP All-in-One.
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
EtiketBeskrivelse
1Låg
2Glasplade
3Holdere til hukommelseskort og kameraport
4Papirbreddestyr
5Papirbakkens forlænger
6Papirbakke
7Kontrolpanel
8Kontrolpanelets display
9Bageste oprydningsdæksel
Brugervejledning5
Kapitel 1
(fortsat)
EtiketBeskrivelse
10Bageste USB-port
11Strømtilslutning
Oversigt over kontrolpanelet
Oversigt over HP All-in-One
EtiketNavn og beskrivelse
1Display: Viser menuer, fotofilnavne og meddelelser. Kontrolpanelets display kan
trækkes op og indstilles, så det er lettere at se.
2Til: Tænder eller slukker HP All-in-One. Når HP All-in-One er slukket, har
enheden stadig et minimalt strømforbrug. Hvis du helt vil afbryde
strømforsyningen til HP All-in-One, skal du slukke for enheden og derefter trække
netledningen ud.
3Opsætning: Giver adgang til menusystemet for rapporter, vedligeholdelse og
Hjælp.
4Venstre pil: Formindsker værdier eller går tilbage, når filnavne vises på
kontrolpanelets display.
5
6HP PSC 1600 All-in-One series
OK: Vælger en menu, indstilling eller værdi, der skal vises i kontrolpanelets display.
(fortsat)
EtiketNavn og beskrivelse
6Menuen Foto: Vælger de fotos, der skal udskrives, kopierer fotos, ændrer
billedstørrelsen, ændrer papirstørrelsen og -typen, ændrer layoutet eller justerer
dine fotos.
7Marker fotos: Marker de fotos, der skal udskrives fra et hukommelseskort.
8Udskriv fotos: Udskriver valgte fotos fra et hukommelseskort
Oversigt over HP All-in-One
9
10Menuen Kopier: Vælg kopieringsindstillinger, f.eks. antal kopier, papirstørrelse og
11Reducer/forstør: Reducerer eller forstørrer en original til størrelsen på det papir,
12
13
14Antal kopier: Angiver det ønskede antal kopier.
15Start, Scan: Starter et scanningsjob og sender det til den destination, du har valgt
16Foto-indeks: Udskriver et foto-indeks, når der er indsat et fotohukommelseskort i
17Højre pil: Forøger værdier eller går frem, når filnavne vises på kontrolpanelets
18
Scan til: Vælg scanningsdestination.
papirtype.
der ligger i papirbakken.
Start kopi, Sort: Starter et sort kopijob.
Start kopi, Farve: Starter et kopijob i farver.
ved hjælp af knappen Scan til.
holderen. Et foto-indeks viser miniaturebilleder af alle fotoene på
hukommelseskortet. Du kan vælge fotos på foto-indekset og derefter udskrive de
pågældende fotos ved at scanne foto-indekset.
display.
Annuller: Stopper et job, afslutter en menu eller en dialogboks med indstillinger.
Menuoversigt
Følgende tabeller giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises på
kontrolpanelets display på HP All-in-One.
Menuen Kopier
Kopipapirstørrelse
Papirtype
Kopikvalitet
Lysere/Mørkere
Forbedringer
Farveintensitet
Angiv nye indst.
Brugervejledning7
Kapitel 1
Menuen Scan til
HP Image Zone
Microsoft Word
Adobe Photoshop
HP Instant Share
Oversigt over HP All-in-One
I menuen Scan til vises scanningsdestinationer, inklusive de programmer, der er
installeret på computeren. Derfor indeholder menuen Scan til på din computer
muligvis andre destinationer end de destinationer, der vises her.
Menuen Foto
Marker fotos
Antal kopier
Billedstørrelse
Papirstørrelse
Papirtype
Layoutformat
Smart fokus
Digital Flash
Angiv nye indst.
Menuen Foto-indeks
Aktuelt billede
Scanning
Menuen Opsætning
1. Menuen Hjælp
2. Udskriv rapport
3. Værktøjer
4. Præferencer
Menuen Hjælp i menuen Opsætning giver dig hurtig adgang til hovedemnerne i
Hjælp. De fleste oplysninger vises på en tilsluttet computerskærm.
8HP PSC 1600 All-in-One series
Brug af HP Image Zone, så du får flere muligheder med
HP All-in-One
HP Image Zone-softwaren installeres på computeren, når du konfigurerer
HP All-in-One. Se installationsvejledningen, der fulgte med enheden, for at få
yderligere oplysninger.
Adgang til programmet HP Image Zone afhænger af operativsystemet:
●Hvis du har en pc og kører Windows, startes HP Image Zone fra vinduet
HP Director.
●Hvis du har en Macintosh og kører OS 10.1.5 eller nyere, startes HP Image Zone
fra vinduet HP Image Zone.
●Hvis du har en Macintosh og kører OS 9.2.6 eller nyere, startes HP Image Zone
fra vinduet HP Director.
Fra startpunktet kommer du i gang med programmet HP Image Zone og
programmets tjenester.
Du kan nemt og hurtigt udvide funktionaliteten af HP All-in-One ved at bruge
HP Image Zone-softwaren. Se efter bokse som denne i brugervejledningen, hvor du
kan få emnespecifikke tip og nyttige oplysninger til dine projekter.
Adgang til HP Image Zone-softwaren (Windows)
Åbn HP Director ved hjælp af ikonet på skrivebordet, ikonet på proceslinjen eller
menuen Start. Programfunktionerne i HP Image Zone vises i HP Director.
Oversigt over HP All-in-One
Sådan åbnes HP Director
1.Gør et af følgende:
–Dobbeltklik på ikonet HP Director på skrivebordet i Windows.
–Dobbeltklik på ikonet Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor helt til højre
på proceslinjen i Windows.
–Klik på Start på proceslinjen i Windows, peg på Programmer eller Alle
programmer, vælg HP, og klik derefter på Director.
2.Klik for at få vist en liste over installerede enheder i feltet Marker enhed.
3.Vælg HP All-in-One.
Bemærk! Ikonerne i grafikken i HP Director herunder kan se anderledes ud
på din computer. HP Director er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til
den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises
ikonet for den pågældende funktion ikke i HP Director.
Tip! Hvis HP Director på din computer ikke indeholder ikoner, kan der være
opstået en fejl under installation af programmet. Du kan afhjælpe fejlen ved at
fjerne programmet ved hjælp af en af metoderne i Afinstallation og
geninstallation af softwaren.
Brugervejledning9
Kapitel 1
KnapNavn og formål
Oversigt over HP All-in-One
Scan billede: Scanner et fotografi, et billede eller en tegning, som vises i
HP Image Zone.
Scan dokument: Scanner et dokument, der indeholder tekst eller både tekst
og grafik, og viser resultatet i det valgte program.
Lav kopier: Viser dialogboksen Kopier til den valgte enhed, hvor du kan lave
en udskriftskopi af billedet eller dokumentet. Du kan vælge kopikvalitet, antal
kopier, farve og størrelse.
HP Image Zone: Viser HP Image Zone, hvor du kan:
●Se og redigere billeder
●Udskrive fotos i flere størrelser
●Oprette og udskrive et fotoalbum, et postkort eller en reklame
●Fremstille en multimedie-cd
●
Dele billeder via e-mail eller et websted
Overfør billeder Viser HP Billedoverførselsprogram, hvor du kan overføre
billeder fra HP All-in-One og gemme dem på din computer.
Dokumentfremviser: Bruges til at importere, søge efter, redigere, få vist,
behandle, udskrive og sende dokumenter.
Bemærk! Yderligere oplysninger om andre funktioner og menupunkter, f.eks.
Softwareopdatering, Kreative ideer og HP Shopping finder du i HP Image
Zone Hjælp på skærmen.
Du kan også bruge menupunkter og lister til at vælge, hvilken enhed du vil bruge,
kontrollere enhedens status, justere en række programindstillinger og få adgang til
onlinehjælp. I følgende tabel beskrives disse elementer.
Funktion
Formål
HjælpBrug denne funktion til at få adgang til HP Image Zone Hjælp, som
indeholder hjælp til softwaren og fejlfindingsoplysninger til HP All-in-One.
Marker enhedBrug denne funktion til at vælge den ønskede enhed på listen over
installerede enheder.
IndstillingerBrug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for
HP All-in-One, f.eks. udskriv, scan eller kopier.
StatusBrug denne funktion til at få vist den aktuelle status for HP All-in-One.
10HP PSC 1600 All-in-One series
Åbning af programmet HP Image Zone (Macintosh OS 10.1.5 eller nyere)
Bemærk! Macintosh OS 10.0.0 - 10.1.4 understøttes ikke.
Når du installerer HP Image Zone-softwaren, placeres ikonet for HP Image Zone i
dock'en.
Du kan få adgang til HP Image Zone-softwaren på en af to måder:
●Via HP Image Zone-vinduet
●Via menuen HP Image Zone Dock
Brug af vinduet HP Image Zone
Vinduet HP Image Zone har to hovedelementer:
●Visningsområdet for fanerne Produkter/Tjenester
–Fanen Produkter giver adgang til mange af HP-billedbehandlingsudstyrets
funktioner, f.eks. pop-up-menuen og en oversigt over tilgængelige opgaver,
der kan udføres vha. det pågældende produkt. Listen kan indeholde
opgaver, f.eks. kopiering, scanning eller overførsel af billeder. Klik på en
opgave for at åbne programmet, der udfører den pågældende opgave.
–Fanen Tjenester giver dig adgang til digitale billedbehandlingsprogrammer,
hvor du kan få hjælp til at få vist, redigere, styre og dele billeder.
●Tekstfeltet Søg i HP Image Zone Hjælp
Med tekstfeltet Søg i HP Image Zone Hjælp kan du søge efter nøgleord og
udtryk i HP Image Zone Hjælp.
Oversigt over HP All-in-One
Sådan åbnes vinduet HP Image Zone
➔
Klik på ikonet HP Image Zone i dock'en.
Vinduet HP Image Zone vises.
I vinduet HP Image Zone vises kun de funktioner i HP Image Zone, der er
relevante for den valgte enhed.
Bemærk! Ikonerne i tabellen nedenfor kan se anderledes ud på din
computer. Vinduet HP Image Zone er indstillet til at vise de ikoner, der er
knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt
funktion, vises den pågældende funktion ikke i vinduet HP Image Zone.
Produkter
IkonFunktion og formål
Overfør billeder: Brug denne funktion til at overføre billeder fra et
hukommelseskort til en computer.
Scan billede: Brug denne funktion til at scanne et billede og vise det i
HP Gallery.
Brugervejledning11
Kapitel 1
(fortsat)
Produkter
IkonFunktion og formål
Scan to OCR (Scan til OCR): Brug denne funktion til at scanne tekst og se
den i det valgte tekstredigeringsprogram.
Bemærk! Funktionens tilgængelighed varierer, afhængigt af land/område.
Oversigt over HP All-in-One
Tjenester
IkonFunktion og formål
Lav kopier: Brug denne funktion til at fremstille en kopi i sort-hvid eller i
farver.
HP Image Edit: Brug denne funktion til at redigere billeder. (10.2 eller nyere)
Brug denne funktion til at få vist og redigere billeder. (Kun 10.1.5)
HP Gallery: Brug denne funktion til at få vist billeder. (10.2 eller nyere)
HP Image Print: Brug denne funktion til at udskrive billeder fra et album ved
hjælp af en af flere tilgængelige skabeloner.
HP Instant Share: Brug denne funktion til at åbne klientprogrammet til
HP Instant Share. (Kun 10.2 eller nyere)
HP Email Portal: Med denne funktion er det nemt at sende billeder via e-mail.
Foruden funktionsikonerne kan du bruge de forskellige menuer og lister til at vælge
den enhed, du vil bruge, kontrollere status for enheden, justere forskellige
softwareindstillinger og få adgang til onlinehjælp. I følgende tabel beskrives disse
elementer.
Funktion
Formål
Marker enhedBrug denne funktion til at vælge den enhed, du vil bruge, på listen over
installerede enheder.
IndstillingerBrug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for
HP All-in-One, f.eks. udskriv, scan eller kopier.
12HP PSC 1600 All-in-One series
(fortsat)
FunktionFormål
Oversigt over HP All-in-One
Søg i
HP Image
Brug denne funktion til at søge i HP Image Zone Hjælp, som indeholder hjælp
til softwaren og fejlfindingsoplysninger til HP All-in-One.
Zone Hjælp
Brug af menuen HP Image Zone Dock
Dockmenuen i HP Image Zone indeholder en genvej til tjenesterne i HP Image Zone.
Dockmenuen indeholder automatisk alle tilgængelig programmer på listen Services i
vinduet HP Image Zone. Du kan også vælge indstillinger for HP Image Zone for at
føje flere punkter til menuen, f.eks. opgaver fra listen Produkter eller HP Image Zone
Hjælp. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Sådan vises menuen HP Image Zone Dock
➔
Tryk på og hold musen nede på dock-ikonet HP Image Zone.
Åbning af programmet HP Image Zone (Macintosh OS 9.2.6 eller nyere)
HP Director er indgangspunktet for HP Image Zone-softwaren. Afhængigt af
funktionerne i HP All-in-One, giver HP Director dig mulighed for at starte
enhedsfunktioner som f.eks. scanning, kopiering eller overførsel af billeder fra et
digitalkamera eller hukommelseskort. Du kan også bruge HP Director til at åbne
HP Gallery og få vist, redigere og styre billederne på computeren.
Sådan åbnes HP Director
1.Du kan få adgang til HP Image Zone-softwaren på en af to måder:
–Dobbeltklik på genvejen HP Director på skrivebordet.
–Dobbeltklik på aliaset HP Director i mappen Programmer:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software.
Bemærk! Hvis du installerer flere forskellige HP-enheder (f.eks. en
HP All-in-One, et kamera og en HP-scanner), vises et HP Director-ikon
for hver type enhed på skrivebordet. Hvis du imidlertid installerer to af den
samme type enhed (du kan f.eks. have en bærbar computer, som du
tilslutter to forskellige HP All-in-One-enheder, nemlig en på arbejde og en
hjemme), vises kun ét HP Director-ikon på skrivebordet.
2.Vinduet HP Director vises.
I HP Director vises kun de opgaveknapper, der er relevante for den valgte enhed.
Bemærk! Ikonerne i tabellen nedenfor kan se anderledes ud på din
computer. Menuen HP Director er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet
til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises
ikonet for den pågældende funktion ikke.
Brugervejledning13
Kapitel 1
Enhedsopgaver
IkonFormål
Oversigt over HP All-in-One
Manage and Share (Håndter og del)
IkonFormål
Overfør billeder: Brug denne funktion til at overføre billeder fra et
hukommelseskort til en computer.
Scan billede: Brug denne funktion til at scanne et billede og vise det i
HP Gallery.
Scan dokument: Brug denne funktion til at scanne tekst og se den i det valgte
tekstredigeringsprogram.
Bemærk! Funktionens tilgængelighed varierer, afhængigt af land/område.
Lav kopier: Brug denne funktion til at fremstille en kopi i sort-hvid eller i
farver.
HP Gallery: Brug denne funktion til at åbne HP Gallery, så du kan se og
redigere billeder.
Udover funktionen HP Gallery kan du bruge flere forskellige menupunkter uden
ikoner til at vælge andre programmer på computeren, ændre funktionsindstillinger på
HP All-in-One og få adgang til hjælp på skærmen. I følgende tabel beskrives disse
enheder.
Manage and Share (Håndter og del)
FunktionFormål
More
Brug denne funktion til at vælge andre programmer på computeren.
Applications
(Flere
programmer)
HP on the
Brug denne funktion til at vælge et af HP's websteder.
Web (HP på
internettet)
HP Help (HP
Brug denne funktion til at vælge en kilde til hjælp med HP All-in-One.
Hjælp)
Indstillinger
Brug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for
HP All-in-One, f.eks. udskriv, scan eller kopier.
14HP PSC 1600 All-in-One series
2
Yderligere oplysninger
En lang række oplysninger, både trykte og på skærmen, giver oplysninger om,
hvordan du konfigurerer og bruger HP All-in-One.
Installationsvejledning
Installationsvejledningen giver vejledning i, hvordan du
konfigurerer og installerer HP All-in-One. Husk at følge
trinene i rækkefølge.
Se Fejlfinding i slutningen af installationsvejledningen,
Fejlfindingsoplysninger, eller besøg www.hp.com/support,
hvis du oplever problemer under installationen.
Yderligere oplysninger
HP PSC 1600 series
User Guide
Brugervejledning
Brugervejledningen indeholder oplysninger om, hvordan du
bruger HP All-in-One, herunder fejlfindingstip og trinvise
instruktioner.
HP Image ZonePræsentation
Med HP Image Zone-præsentationen kan du på en sjov og
interaktiv måde få et hurtigt overblik over den software, der
følger med HP All-in-One. Den indeholder oplysninger om,
hvordan du bruger HP Image Zone til at redigere,
arrangere og udskrive dine fotos.
HP Director
HP Director gør det let at få adgang til programmer,
standardindstillinger, status og onlinehjælp til din HPenhed. Du kan starte HP Director ved at dobbeltklikke på
ikonet HP Director på skrivebordet.
Hjælp til HP Image Zone
Brugervejledning15
Kapitel 2
(fortsat)
Yderligere oplysninger
Vigtigt
HP Image Zone Hjælp indeholder detaljerede oplysninger
om brug af softwaren til HP All-in-One.
●I emnet Få trinvise instruktioner får du oplysninger
om brugen af HP Image Zone-softwaren sammen
med HP-enheder.
●Emnet til udforskning af funktionerne indeholder
flere oplysninger om praktiske og kreative ting, du kan
bruge programmet HP Image Zone og HP-enheden til.
●Se emnet Fejlfinding og support, hvis du har brug for
yderligere assistance eller vil se, om HP har udsendt
softwareopdateringer.
Hjælp på skærmen fra enheden
Onlinehjælp er tilgængelig fra enheden og indeholder
yderligere oplysninger om udvalgte emner. Du kan åbne
onlinehjælpen fra kontrolpanelet.
1.Tryk på Opsætning på kontrolpanelet.
Hjælpmenuen vises på kontrolpanelet.
2.Tryk på OK.
3.
Tryk på
eller for at rulle gennem de tilgængelige
indstillinger for hjælp.
4.Tryk på OK for at få vist det valgte emne på skærmen.
Vigtigt-filen indeholder de mest opdaterede oplysninger,
som ikke nødvendigvis findes i andre udgivelser.
Installer softwaren for at få adgang til Vigtigt-filen.
www.hp.com/supportHvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og
support på HP's websted. Dette websted tilbyder teknisk
support, drivere, forbrugsvarer og oplysninger om bestilling.
16HP PSC 1600 All-in-One series
3
Tilslutningsoplysninger
HP All-in-One er udstyret med en USB-port ved levering, så du kan tilslutte direkte til
en computer vha. et USB-kabel. Enheden har også netværksforbindelse, som du kan
få adgang til ved at bruge en ekstern printerserver (HP JetDirect 175x). HP JetDirect
kan købes som tilbehør til HP All-in-One og giver dig mulighed for at dele enheden via
et eksisterende Ethernet-netværk på en nem og økonomisk måde.
Understøttede forbindelsestyper
BeskrivelseAnbefalet antal
tilsluttede
computere for at
opnå den optimale
ydeevne
USB-forbindelseEn computer, der er
tilsluttet en
HP All-in-One ved
hjælp af et USB-kabel.
USB-porten findes
bag på enheden.
Windows-printerdeling Fem.
Værtscomputeren
skal altid være tændt,
for at de andre
computere skal
kunne udskrive til
HP All-in-One.
Printerdeling
(Macintosh)
Fem.
Værtscomputeren
skal altid være tændt,
for at de andre
computere skal
kunne udskrive til
HP All-in-One.
Understøttede
programfunktioner
Alle funktioner
understøttes.
Alle funktioner på
værtscomputeren
understøttes. Kun
udskrivning
understøttes fra de
andre computere.
Alle funktioner på
værtscomputeren
understøttes. Kun
udskrivning
understøttes fra de
andre computere.
Installationsvejledning
Følg
installationsvejledning
en for at få
detaljerede
oplysninger.
Se
installationsvejledning
en i Brug af
printerdeling under
Windows.
Se Brug af
printerdeling
(Macintosh OS X) for
at få
opsætningsvejledning.
Tilslutningsoplysninger
Netværksforbindelse
via HP JetDirect 175x
(J6035C)
Tilgængeligheden af
HP JetDirectproduktet varierer,
Brugervejledning17
Fem
netværkstilsluttede
computere.
Kun udskrivning og
Webscan
understøttes. Se
Brug af Webscan for
at få yderligere
Se Opsætning af
HP JetDirect 175x for
at få
opsætningsvejledning.
Kapitel 3
(fortsat)
BeskrivelseAnbefalet antal
tilsluttede
computere for at
opnå den optimale
ydeevne
Understøttede
programfunktioner
Installationsvejledning
afhængigt af land/
område.
oplysninger om
Webscan.
Kopiering og
udskrivning
understøttes fra
kontrolpanelet på
HP All-in-One.
Tilslutning via USB-kabel
Der findes detaljerede anvisninger om tilslutning af en computer til HP All-in-One vha.
et USB-kabel i installationsvejledningen, der fulgte med enheden.
Brug af printerdeling under Windows
Hvis computeren kører på et netværk, og en anden computer på netværket er tilsluttet
HP All-in-One via et USB-kabel, kan du bruge den pågældende enhed som printer
med Windows-printerdeling. Den computer, der er direkte tilsluttet til HP All-in-One,
fungerer som vært for printeren og har adgang til alle funktioner. Din computer, der
kaldes klienten, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Alle andre funktioner
skal udføres på værtscomputeren.
Sådan aktiveres Windows-printerdeling
➔
Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.
Brug af printerdeling (Macintosh OS X)
Tilslutningsoplysninger
18HP PSC 1600 All-in-One series
Hvis computeren kører på et netværk, og en anden computer på netværket er tilsluttet
HP All-in-One via et USB-kabel, kan du bruge den pågældende enhed som printer
med printerdeling. Den computer, der er direkte tilsluttet til HP All-in-One, fungerer
som vært for printeren og har adgang til alle funktioner. Din computer, der kaldes
klienten, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Alle andre funktioner skal
udføres på værtscomputeren.
Sådan aktiveres printerdeling
1.Vælg System Preferences (Systemindstillinger) i dock'en.
Vinduet System Preferences (Systemindstillinger) vises.
2.Vælg Sharing (Deling).
3.Klik på Printer Sharing (Printerdeling) under fanen Services (Tjenester).
Opsætning af HP JetDirect 175x
HP All-in-One kan deles af op til fem computere på et lokalnetværk (LAN) ved at
bruge HP JetDirect 175x som printerserver for alle computerne på netværket. Tilslut
blot HP JetDirect til HP All-in-One-routeren eller –hubben, og kør derefter
HP JetDirect-installations-cd'en. De nødvendige printerdrivere (INF-fil) findes på
installations-cd'en til HP All-in-One.
Bemærk! Med HP JetDirect 175x kan du udskrive og sende et scannet
billede ved hjælp af Webscan fra din computer. Du kan også kopiere og
udskrive fra kontrolpanelet på din HP All-in-One.
Sådan oprettes en netværksforbindelse for HP All-in-One vha. HP JetDirect 175x
(Windows)
1.Benyt en af følgende fremgangsmåder:
–Hvis du installerer HP All-in-One og HP JetDirect 175x første gang, skal du
bruge installationsvejledningen til HP All-in-One og følge
installationsvejledningen til hardware.
–Hvis HP All-in-One har været tilsluttet computeren ved hjælp af et USB-
kabel, og du gerne vil slutte den til et netværk ved hjælp af HP JetDirect
175x, skal du fjerne HP Image Zone-softwaren fra computeren. Få
yderligere oplysninger under Afinstallation og geninstallation af softwaren.
2.Følg installationsvejledningen til HP JetDirect 175x for at tilslutte printerserveren
til et lokalnetværk.
3.Tilslut HP JetDirect til USB-porten bag på HP All-in-One.
4.Indsæt cd'en med installationsprogrammet til HP JetDirect.
Du skal bruge denne cd til at finde HP JetDirect på netværket.
5.Vælg Installer for at køre HP JetDirect-installationsprogrammet.
6.Indsæt installations-cd'en til HP All-in-One, når du bliver bedt om det.
Tilslutningsoplysninger
Bemærk! Hvis du udfører en oprindelig installation af HP All-in-One og
HP JetDirect 175x, skal du ikke køre installationsguiden til HP All-in-One.
Installer blot driverne ved at følge vejledningen nedenfor.
7.Følg de trin, der er relevante for dit operativsystem:
Hvis du bruger Windows XP eller 2000:
➔
Find rodmappen på cd'en, og vælg printerdriverfilen, hpoprn08.inf.
Hvis du bruger Windows 98 eller ME:
a.Find mappen "Drivere" på cd'en, og find derefter den korrekte
sprogundermappe.
Eksempel for engelsktalende brugere: Naviger til mappen \enu\drivere
\win9x_me, hvor enu er den engelske sprogmappe, og win9x_me er til
Windows ME. Printerdriverfilen er hpoupdrx.inf.
b.Hvis du bliver bedt om det, skal du gentage proceduren for alle de
påkrævede filer.
8.Fuldfør installationen via skærmbillederne på computeren.
Brugervejledning19
Kapitel 3
Bemærk! Hvis du senere vil tilslutte enheden til computeren ved hjælp af et
USB-kabel, skal du afbryde forbindelsen til HP JetDirect fra HP All-in-One,
fjerne HP-printerdriveren fra computeren og følge instruktionerne i
installationsvejledningen, der fulgte med HP All-in-One.
Sådan oprettes en netværksforbindelse for HP All-in-One vha. HP JetDirect 175x
(Macintosh)
1.Følg installationsvejledningen til HP JetDirect 175x for at tilslutte printerserveren
til et lokalnetværk.
2.Tilslut HP JetDirect til USB-porten bag på HP All-in-One.
3.Gør ét af følgende:
–Hvis du installerer HP All-in-One første gang, skal du sørge for at indsætte
installations-cd'en til HP All-in-One i cd-rom-drevet på computeren og køre
installationsguiden til HP All-in-One.
Netværksunderstøttelsessoftwaren til computer installeres på dette tidspunkt.
Når installationen er fuldført, vises HP All-in-One Setup Assistant
(installationsassistenten) på computeren.
–Åbn HP All-in-One Setup Assistant (installationsassistenten) fra diskdrevet
fra følgende placering: Programmer:Hewlett-Packard:HP Photo & Imaging
Software:HP AiO Software
HP All-in-One Setup Assistant (installationsassistenten) vises på
computeren.
4.Følg vejledningen på skærmen, og angiv de ønskede oplysninger.
Brug af Webscan
Med Webscan kan du foretage en grundlæggende scanning via HP JetDirect 175x
kun ved hjælp af en webbrowser. Du kan også foretage scanningen vha.
HP All-in-One, uden at enhedssoftwaren er installeret på computeren. Indtast IP-
Tilslutningsoplysninger
adressen på HP JetDirect i en webbrowser, og få adgang til den integrerede
webserver i HP JetDirect og Webscan.
Brugergrænsefladen til Webscan er unik for brug af HP JetDirect og understøtter ikke
Scan til-destinationer, som f.eks. HP Image Zone-scanningssoftwaren. E-mailfunktionerne i Webscan er begrænsede, så det anbefales, at du bruger HP Image
Zone-scanningssoftwaren, hvis enheden ikke er tilsluttet via HP JetDirect.
Sådan bruger du Webscan
1.Tryk et kort øjeblik på testknappen på bagsiden af HP JetDirect 175x.
2.Indtast IP-adressen på HP JetDirect (hentes fra netværkskonfigurationssiden) i
3.Vælg Scan.
4.Følg anvisningerne på skærmen.
Bemærk! Sørg for at klikke på TCP/IP Network (TCP/IP-netværk) på
tilslutningsskærmbilledet.
Netværkskonfigurationssiden for HP JetDirect udskrives på HP All-in-One.
en webbrowser på computeren.
HP JetDirect-webserveren åbnes i et browservindue.
20HP PSC 1600 All-in-One series
4
Ilægning af originaler og papir
Dette kapitel indeholder instruktioner i at ilægge originaler på glaspladen for at
kopiere, scanne eller faxe, vælge den bedste papirtype til jobbet, lægge papir i
papirbakken og undgå papirstop.
Ilægning af en original
Du kan kopiere eller scanne originaler i op til Letter- eller A4-størrelse ved at lægge
dem på glaspladen som beskrevet her. Du skal også følge disse instruktioner, når du
lægger et foto-indeks på glaspladen til udskrivning af foto.
Bemærk! Mange af specialfunktionerne fungerer ikke korrekt, hvis
glaspladen og lågets underside ikke er rene. Se Rengøring af HP All-in-One
for at få yderligere oplysninger.
Sådan lægges en original på glaspladen
1.Løft låget, og læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af
glaspladen.
Hvis du ilægger et foto-indeks, skal du sikre dig, at foto-indeksets øverste kant
ligger mod glaspladens højre kant.
Tip! Yderligere oplysninger om at ilægge en original finder du ved
papirstyrene på glaspladens forreste højre kant.
2.Luk låget.
Tip! Du kan kopiere eller scanne originaler i overstørrelse ved helt at
fjerne låget fra HP All-in-One. Du fjerner låget ved at løfte det til åben
position, tage fat i lågets sider og derefter trække låget opad.
Brugervejledning21
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 4
HP All-in-One fungerer som normalt med låget fjernet. Sæt låget på plads
igen ved at skubbe hængslerne tilbage i de korrekte åbninger.
Valg af papir til udskrivning og kopiering
Du kan anvende mange papirtyper og -størrelser i HP All-in-One. Læs følgende
anbefalinger for at opnå den bedste udskrifts- og kopieringskvalitet. Når du ændrer
papirtype eller -størrelse, skal du huske også at ændre indstillingerne.
Anbefalede papirtyper
HP anbefaler, at du bruger HP-papir, der er specielt udviklet til det valgte
udskrivningsprojekt, for at opnå den bedste udskriftskvalitet. Hvis du f.eks. udskriver
fotos, skal du lægge blankt eller mat fotopapir i papirbakken. Hvis du udskriver en
brochure eller præsentation, skal du bruge en papirtype, der er beregnet til det
pågældende formål.
Du finder yderligere oplysninger om HP-papir i HP Image Zone Hjælp på skærmen
eller på HP's websted:
www.hp.com/support/inkjet_media
Bemærk! Denne del af webstedet findes i øjeblikket kun i en engelsk udgave.
Papirtyper, der bør undgås
Papir, der er for tyndt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes,
kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som
ikke modtager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede
farver eller ikke udfyldes helt.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
●Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre specielt beregnet til brug
med HP-inkjet-enheder).
Ilægning af originaler og papir
22HP PSC 1600 All-in-One series
●Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. eksklusivt brevpapir. På disse
papirtyper bliver udskriften muligvis ujævn, og blækket kan løbe ud.
●Ekstremt glat, skinnende eller bestrøget papir, der ikke specifikt er designet til
HP All-in-One. De kan forårsage papirstop i HP All-in-One eller afvise blækket.
●Flerdelte formularer (f.eks. duplikater og triplikater). De kan krølle eller sætte sig
fast, og blækket er mere tilbøjeligt til at tværes ud.
●Konvolutter med hægter eller ruder. De kan sætte sig fast i valserne og medføre
papirstop).
●Bannerpapir.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
●Alle papirstørrelser undtagen Letter, A4, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm, Hagaki (kun
Japan) eller L (kun Japan). Afhængigt af landet/området er nogle af disse
papirtyper muligvis ikke tilgængelige for dig.
●Panoramapapir.
●Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre specielt beregnet til brug
med HP-inkjet-enheder).
●Konvolutter.
●Bannerpapir.
●Transparenter (andre end HP Premium Inkjet-transparenter eller HP Premium
Plus Inkjet-transparenter).
●Flerdelte formularer eller etiketter.
Ilægning af papir
I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for ilægning af forskellige papirtyper og størrelser i HP All-in-One til kopiering eller udskrivning.
Forsigtig! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at
opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og
luftfugtighed kan medføre bøjet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One,
hvis papiret ikke opbevares korrekt.
Ilægning af papir i fuld størrelse
Du kan lægge mange forskellige papirtyper i Letter-, A4- eller Legal-størrelse i
papirbakken på HP All-in-One.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1.Åbn dækslet til papirbakken.
Brugervejledning23
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 4
2.Træk papirbakkens forlænger helt ud. Fold papirfangeren for enden af
papirbakkens forlænger ud, så forlængeren åbnes helt.
Advarsel! Legal-papir kan komme i klemme i papirbakkens forlænger,
hvis den er trukket helt ud, når du udskriver på Legal-papir. Du kan undgå
papirstop, når du bruger papir i Legal-format, ved at undlade at åbne
papirbakkens forlænger.
3.Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter
papirbreddestyret til den yderste position.
4.Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og
kontroller derefter papiret på følgende måde:
–Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter.
–Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.
5.Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden
nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte den øverste
kant af papiret først med udskriftssiden nedad. Yderligere oplysninger om
at ilægge papir i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i
diagrammet, der er indgraveret i bunden af papirbakken.
Ilægning af originaler og papir
24HP PSC 1600 All-in-One series
6.Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter
papirbreddestyret indad, indtil det standser ved kanten af papiret.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan
være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.
Ilægning af fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6")
Du kan ilægge 10 x 15 cm fotopapir i papirbakken på HP All-in-One. Du opnår de
bedste resultater ved at bruge 10 x 15 cm HP Fint Fotopapir eller HP Ekstra Fint
Fotopapir. Se Anbefalede papirtyper for at få yderligere oplysninger.
Du opnår de bedste resultater, hvis du indstiller papirtype og -størrelse, før du
kopierer eller udskriver. Oplysninger om ændring af papirindstillinger finder du i
HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at
opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og
luftfugtighed kan medføre bøjet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One,
hvis papiret ikke opbevares korrekt.
Sådan ilægges fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm
1.Fjern alt papir fra papirbakken.
2.Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af papirbakken med den korte side
fremad og den blanke side nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den
ikke kan komme længere.
Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge fotopapiret, så
fanerne er nærmest dig.
3.Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter
papirbreddestyret indad mod papirstakken, indtil den standser.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at stakken af fotopapir
kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.
Brugervejledning25
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 4
Ilægning af postkort eller Hagaki-kort
Du kan lægge postkort eller Hagaki-kort i papirbakken på HP All-in-One.
Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og –størrelse før udskrivning
eller kopiering. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Sådan ilægges postkort eller Hagaki-kort
1.Fjern alt papir fra papirbakken.
2.Læg stakken med kort yderst i højre side af papirbakken med den korte side
fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke
kan komme længere.
3.Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter
papirbreddestyret indad mod stakken med kort, indtil det standser.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at kortene kan være i
papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.
Ilægning af konvolutter
Du kan lægge en eller flere konvolutter i papirbakken på HP All-in-One. Brug ikke
blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer
teksten til udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp.
Du kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå
de bedste resultater.
Sådan ilægges konvolutter
1.Fjern alt papir fra papirbakken.
2.Læg en eller flere konvolutter yderst i højre side af papirbakken, så
konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil
den ikke kan komme længere.
Ilægning af originaler og papir
26HP PSC 1600 All-in-One series
Tip! Yderligere oplysninger om at ilægge konvolutter finder du i
diagrammet, der er indgraveret i bunden af papirbakken.
3.Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter
papirbreddestyret indad mod stakken med konvolutter, indtil det standser.
Undgå at lægge for mange konvolutter i papirbakken, og sørg for, at
konvolutterne kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.
Ilægning af andre papirtyper
Følgende tabel indeholder retningslinjer for ilægning af bestemte typer papir. Du
opnår det bedste resultat, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du skifter
papirstørrelse eller papirtype. Oplysninger om ændring af papirindstillinger finder du i
HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Bemærk! Ikke alle papirstørrelser og papirtyper kan anvendes sammen med
alle funktioner i HP All-in-One. Nogle papirstørrelser og papirtyper kan kun
anvendes, hvis du starter et udskriftsjob fra dialogboksen Udskriv i et
program. De kan ikke bruges til at kopiere eller udskrive fotos fra et
hukommelseskort eller digitalkamera. Hvis en papirtype kun er tilgængelig til
udskrivning fra et program, er det angivet.
Papir
Tip
HP-papir●HP Premium Papir: Find den grå pil på den side af papiret, der
ikke skal udskrives på, og indfør derefter papiret i papirbakken
med pilesiden opad.
●HP Premium Inkjet-transparenter: Ilæg transparenten, så den
hvide transparentstrimmel (med pile og HP-logoet) er øverst og
indføres i papirbakken først. Kun til udskrivning fra et program.
Bemærk! HP All-in-One kan ikke automatisk registrere
transparenter. Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver
papirtypen til transparenter, før du udskriver eller kopierer på
transparenter.
●HP Overføringspapir: Tryk overføringspapirarket helt fladt, inden
du bruger det. Ilæg ikke bøjede ark. (Du undgår bøjede ark, hvis
du opbevarer overføringspapiret i originalindpakningen, indtil det
skal bruges). Find den blå stribe på den side af overføringspapiret,
der ikke skal udskrives på, og før derefter manuelt et ark ad
Brugervejledning27
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 4
(fortsat)
PapirTip
gangen ind i papirbakken med den blå stribe opad. Kun til
udskrivning fra et program.
●HP Lykønskningskort, HP Fotolykønskningskort eller HP
Lykønskningskort med Struktur: Læg en lille stak
HP Lykønskningskort i papirbakken med udskriftssiden nedad.
Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme
længere. Kun til udskrivning fra et program.
EtiketterAnvend kun etiketark i størrelserne Letter og A4, som er beregnet til
brug sammen med HP-Inkjet-produkter (f.eks). Etiketter på gamle ark
kan skalle af, når de anvendes i HP All-in-One, og medføre papirstop.
Kun til udskrivning fra et program.
1.Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.
2.Placer en stak etiketark oven på almindeligt papir i fuld størrelse i
papirbakken med etiketsiden nedad. Indsæt ikke etiketark
enkeltvist.
Undgåelse af papirstop
Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop:
●Du kan undgå krøllet eller bøjet papir ved at opbevare alt papir fladt og indpakket.
●Fjern med jævne mellemrum det udskrevne papir fra papirbakken.
●Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller
iturevne kanter.
●Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i papirbakken. Hele papirbunken i
papirbakken skal være af samme type og størrelse.
●Juster papirbreddestyret i papirbakken, så det altid er tæt på kanten af papiret.
Kontroller, at papirstyret ikke bøjer papiret i papirbakken.
●Skub ikke papiret for langt indad i papirbakken.
●Brug papir, der anbefales til HP All-in-One. Se Valg af papir til udskrivning og
kopiering for at få yderligere oplysninger.
Se Fejlfinding af papir for at få yderligere oplysninger om, hvordan du udbedrer
papirstop.
Ilægning af originaler og papir
28HP PSC 1600 All-in-One series
5
Arbejde med fotos
HP All-in-One giver dig mulighed for at overføre, redigere, dele og udskrive fotos på
forskellige måder. I dette kapitel findes en kort oversigt over den lange række
muligheder, du har for at udføre disse opgaver, afhængigt af de anvendte indstillinger
og den anvendte computerkonfiguration. Yderligere oplysninger om hver opgave
findes i andre kapitler i denne vejledning eller i HP Image Zone Hjælp på skærmen,
der fulgte med programmet.
Overførsel af fotos
Du har flere forskellige muligheder for at overføre fotos. Du kan overføre fotos til
computeren eller til et hukommelseskort. Yderligere oplysninger finder du i det afsnit
nedenfor, der omhandler dit operativsystem.
Overførsel af fotos med en Windows-pc
Billederne nedenfor viser metoder til overførsel af fotos til en Windows-pc eller et
hukommelseskort.
Du kan overføre et foto fra et hukommelseskort i HP All-in-One til Windows-pc'en.
Arbejde med fotos
Du kan overføre et foto fra HP-digitalkameraet til Windows-pc'en.
Du kan overføre et foto ved at scanne et foto direkte til et hukommelseskort i
HP All-in-One.
Brugervejledning29
Kapitel 5
Overførsel af fotos med en Macintosh-computer
Billederne nedenfor viser metoder til overførsel af fotos til en Windows-pc eller et
hukommelseskort. Yderligere oplysninger finder du på listen under billedet.
Du kan overføre et foto fra et hukommelseskort i HP All-in-One til Macintoshcomputeren.
Arbejde med fotos
Du kan overføre et foto fra HP-digitalkameraet til Macintosh-computeren.
Du kan overføre et foto ved at scanne et foto direkte til et hukommelseskort i
HP All-in-One.
Redigering af fotos
Du har flere forskellige muligheder for at redigere fotos. Yderligere oplysninger finder
du i det afsnit nedenfor, der gælder for det pågældende operativsystem.
Redigering af fotos med en Windows-pc
Billederne nedenfor viser to metoder til redigering af fotos med en Windows-pc.
Du kan redigere et foto på Windows-pc'en vha. HP Image Zone-programmet.
Du kan redigere et foto vha. kontrolpanelet på HP All-in-One.
30HP PSC 1600 All-in-One series
Redigering af fotos med en Macintosh-computer
Billederne nedenfor viser tre metoder til redigering af fotos med en Macintosh.
Du kan redigere et foto på Macintosh-computeren vha. HP Image Zone-programmet.
Du kan redigere et foto på Macintosh-computeren vha. iPhoto-programmet.
Arbejde med fotos
Du kan redigere et foto vha. kontrolpanelet på HP All-in-One.
Deling af fotos
Du har flere forskellige måder at dele fotos med familie og venner på. Yderligere
oplysninger finder du i det afsnit nedenfor, der gælder for det pågældende
operativsystem.
Deling af fotos med en Windows-pc
Billedet nedenfor viser en metode til deling af fotos med en Windows-pc.
Du kan dele fotos fra den USB-tilsluttede HP All-in-One vha. HP Instant Share-
serveren. Overfør fotos fra den USB-tilsluttede HP All-in-One til computeren, hvor du
Brugervejledning31
Kapitel 5
kan bruge HP Image Zone-softwaren til at sende fotoene via HP Instant Shareserveren som e-mail til venner og familie.
Arbejde med fotos
Deling af fotos med en Macintosh-computer
Billedet nedenfor viser en metode til deling af fotos med en Macintosh.
Du kan dele fotos fra den USB-tilsluttede HP All-in-One vha. HP Instant Share-
serveren. Overfør fotos fra den USB-tilsluttede HP All-in-One til computeren, hvor du
kan bruge HP Image Zone-softwaren til at sende fotoene via HP Instant Shareserveren som e-mail til venner og familie.
Udskrivning af fotos
Du har flere forskellige muligheder for at udskrive fotos. Yderligere oplysninger finder
du i det afsnit nedenfor, der gælder for det pågældende operativsystem.
Udskrivning af fotos med en Windows-pc
Billederne nedenfor viser metoder til udskrivning af fotos med en Windows-pc.
Du kan udskrive fotos fra HP-digitalkameraet vha. PictBridge.
Du kan udskrive fotos fra et kamera via et program (f.eks. HP Image Zone) på din
computer.
Du kan udskrive fotos fra et hukommelseskort vha. kontrolpanelet på HP All-in-One.
32HP PSC 1600 All-in-One series
Du kan udskrive fotos fra et hukommelseskort ved at overføre fotos til Windows-pc'en
og udskrive dem vha. HP Image Zone-programmet.
Udskrivning af fotos med en Macintosh-computer
Billederne nedenfor viser metoder til redigering af fotos med en Macintosh.
Du kan udskrive fotos fra HP-digitalkameraet vha. PictBridge.
Du kan udskrive fotos fra et kamera via et program (f.eks. HP Image Zone) på din
computer.
Arbejde med fotos
Du kan udskrive fotos fra et hukommelseskort vha. kontrolpanelet på HP All-in-One.
Du kan udskrive fotos fra et hukommelseskort ved at overføre fotos til Macintoshcomputeren og udskrive dem vha. HP Image Zone-programmet.
Brugervejledning33
Kapitel 5
Arbejde med fotos
34HP PSC 1600 All-in-One series
6
Brug af et hukommelseskort
eller PictBridge-kamera
Denne HP All-in-One har adgang til de hukommelseskort, der bruges i næsten alle
digitalkameraer, så du kan udskrive, gemme og håndtere dine digitale fotos. Du kan
indsætte hukommelseskortet i HP All-in-One eller tilslutte kameraet direkte, så
HP All-in-One kan læse indholdet af hukommelseskortet, mens det sidder i kameraet.
Dette kapitel indeholder oplysninger om at bruge hukommelseskort eller et PictBridgekamera sammen med HP All-in-One. Læs dette kapitel for at få oplysninger om
overførsel af billeder til computeren, angivelse af indstillinger for fotoudskrivning og
redigering af fotos.
Holdere til hukommelseskort og kameraport
Hvis dit digitale kamera bruger et hukommelseskort til at gemme fotos, kan du
indsætte et hukommelseskort i HP All-in-One for at udskrive eller gemme billederne.
Du kan også slutte et digitalkamera, der understøtter PictBridge, til HP All-in-One
gennem kameraporten og udskrive direkte fra kameraet.
Tip! Du kan udskrive et foto-indeks, som kan være på flere sider, og som
viser miniaturer af fotos gemt på hukommelseskortet, for at udskrive fotos fra
hukommelseskortet, selvom HP All-in-One ikke er tilsluttet en computer.
HP All-in-One kan læse følgende hukommelseskort: CompactFlash (I, II), Memory
Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia og xD-Picture Card.
Nedenstående figur viser den hukommelseskortholder, der passer til hvert af de
understøttede hukommelseskort.
Hukommelseskort og PictBridge
Brugervejledning35
Kapitel 6
Hukommelseskort og PictBridge
Holderne er konfigureret således (oppefra og ned):
●SmartMedia, xD-Picture Card (passer nederst til højre i holder)
●Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (med den
medfølgende adapter), Memory Stick Pro
●CompactFlash (I, II)
●Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
●Kameraport (til højre for hukommelseskortholderne): kompatibel med alle
digitalkameraer med USB-stik, der understøtter PictBridge. Kig efter PictBridge-
ikonet (
).
Bemærk! Kameraporten understøtter kun digitalkameraer med USB-stik, der
understøtter PictBridge. Den understøtter ikke andre typer USB-enheder. Hvis
du tilslutter en USB-enhed, der ikke er et kompatibelt digitalkamera, til
kameraporten, vises en fejlmeddelelse på kontrolpanelets display. Hvis du har
et ældre HP-digitalkamera, der ikke understøtter PictBridge, kan du prøve at
bruge det USB-kabel, der fulgte med kameraet. Slut det til USB-porten bag på
HP All-in-One og ikke til kameraporten ved siden af holderne til
hukommelseskort.
Tip! I Windows XP formateres som standard et hukommelseskort på 8 MB
eller mindre og 64 MB eller mere med FAT32-formatet. Digitalkameraer og
andre enheder benytter FAT-formatet (FAT16 eller FAT12) og kan ikke
fungere sammen med et FAT32-formateret kort. Formater hukommelseskortet
i kameraet, eller vælg FAT-formatet til formatering af hukommelseskortet på en
Windows XP-computer.
36HP PSC 1600 All-in-One series
Overførsel af fotos til computeren
Når du har taget fotos med et digitalt kamera, kan du udskrive dem med det samme
eller gemme dem direkte på computeren. Hvis du vil gemme dem på computeren,
skal du tage hukommelseskortet ud af kameraet og sætte det i den rigtige holder til
hukommelseskort på HP All-in-One.
Bemærk! Du kan kun bruge ét hukommelseskort i din HP All-in-One ad
gangen.
Sådan bruges et hukommelseskort
1.Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One.
Når hukommelseskortet er isat korrekt, begynder statusindikatoren ved siden af
hukommelseskortholderne at blinke. Reading card... (Læser kort) vises på
displayet. Statuslampen ud for kortholderen blinker grønt, når der læses fra kortet.
Hvis du indsætter et hukommelseskort omvendt, blinker statuslampen ud for
kortholderen gult, og i kontrolpanelets display vises en fejlmeddelelse, f.eks.
Kortet sidder omvendt eller Kortet er ikke skubbet helt ind.
Forsigtig! Fjern aldrig et hukommelseskort, mens der læses fra kortet.
Hvis du gør det, kan filerne på kortet blive ødelagt. Det er kun sikkert at
fjerne kortet, når statuslampen ved siden af kortholderne ikke blinker.
2.Hvis der er fotofiler på hukommelseskortet, som aldrig tidligere er overført, vises
en dialogboks på computeren, der spørger, om du vil gemme fotofilerne på
computeren.
3.Klik på indstillingen for at gemme.
Herved gemmes alle nye fotos fra hukommelseskortet på computeren.
Windows: Billedfiler gemmes som standard i mapper, der angiver den måned og
det år, hvor du overførte filerne fra kameraet. Mapperne er oprettet under
mappen C:\Documents and Settings\Brugernavn\Dokumenter\Billeder i
Windows XP og Windows 2000.
Macintosh: Filerne gemmes som standard på computeren under
Harddisk:Dokumenter:HP All-in-One Data:Photos (OS 9) eller
Harddisk:Brugere:Brugernavn:Billeder:HP Photos (OS X).
Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne holder op med at blinke
og lyser konstant, når HP All-in-One er færdig med at læse fra
hukommelseskortet. Navnet på den første fil på hukommelseskortet vises i
kontrolpanelets display.
Du kan gå gennem alle filerne på kortet ved at trykke på
eller tilbage i filerne, en fil ad gangen. Hold
eller frem gennem filerne.
Hukommelseskort og PictBridge
eller for at gå frem
eller nede for at gå hurtigt tilbage
Udskrivning af fotos fra et foto-indeks
Med et foto-indeks kan du nemt markere og udskrive fotos direkte fra
hukommelseskortet uden brug af en pc. Et foto-indeks, der kan være flere sider langt,
indeholder miniaturer af fotos, som findes på hukommelseskortet. Filnavnet,
indeksnummeret og datoen vises under hver enkelt miniature. Med foto-indeks kan du
Brugervejledning37
Kapitel 6
også hurtigt oprette og udskrive et katalog over dine fotos. For at du kan udskrive
fotos fra et foto-indeks, skal du udskrive foto-indekset, udfylde det og derefter scanne.
Udskrivning af fotos fra et foto-indeks foregår i tre trin: udskrivning af et foto-indeks,
udfyldelse af foto-indekset og scanning af foto-indekset. I dette afsnit findes
detaljerede oplysninger om alle tre trin.
Lad hukommelseskortet sidde i holderen, indtil du har fuldført alle tre trin (udskrevet,
udfyldt og scannet kontrolarket), og dine fotos er udskrevet. Hvis du fjerner
hukommelseskortet eller sætter et andet hukommelseskort i, udskrives de fotos, du
vælger, ikke.
Udskrivning af et foto-indeks
Første trin i brugen af et foto-indeks er at udskrive det fra HP All-in-One.
1.Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One.
2.Tryk på Foto-indeks og derefter på OK.
Herved vælges først menuen Foto-indeks og derefter Udskriv.
Hukommelseskort og PictBridge
Bemærk! Lad hukommelseskortet sidde i holderen, indtil du har
udskrevet, udfyldt og scannet kontrolarket, og dine fotos er udskrevet.
Hvis du fjerner hukommelseskortet eller sætter et andet hukommelseskort
i, udskrives de fotos, du vælger, ikke.
Bemærk! Udskriftstiden for et foto-indeks kan variere meget, afhængigt
af, hvor mange billeder der ligger på hukommelseskortet.
3.
Hvis der er flere end 20 billeder på kortet, vises menuen Vælg fotos. Tryk på
for at rulle til den ønskede indstilling, og tryk derefter på OK.
–Alle
–Sidste 20
–Farveskala
4.Hvis du vælger Farveskala, skal du indtaste numrene på det første og sidste
foto, som skal udskrives, i foto-indekset. Når First Photo (Første foto) vises, skal
du trykke på
, indtil nummeret på det første foto i området vises, og derefter
skal du trykke på OK.
Bemærk! Hvis du indtaster det forkerte nummer, skal du trykke på
Annuller for at annullere processen og starte forfra.
5.
Når Last Photo (Sidste foto) vises, skal du trykke på
sidste foto i området vises, og derefter skal du trykke på OK.
Udfyldning af foto-indekset
Når du har udskrevet et foto-indeks, kan du bruge det til at vælge de fotos, der skal
udskrives.
Bemærk! Du kan bruge en blækpatron til fotoudskrivning for at opnå en
bedre udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er
installeret, har du et system med seks blækkilder. Se Brug af en
fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger.
, indtil nummeret på det
38HP PSC 1600 All-in-One series
Sådan udfyldes et foto-indeks
1.Vælg de fotos, der skal udskrives, ved at udfylde cirklerne under
miniaturebillederne på foto-indekset med en sort pen.
2.Vælg et layout ved at udfylde en cirkel i foto-indeksets trin 2.
Bemærk! Hvis du har behov for at foretage yderligere justering af
udskriftsindstillingerne, end der er mulighed for på foto-indekset, kan du
udskrive fotos direkte fra kontrolpanelet. Se Udskrivning af fotos direkte
fra et hukommelseskort for at få yderligere oplysninger.
Scanning af et foto-indeks
Sidste trin i brugen af et foto-indeks er at scanne det færdige indeks, så du kan
begynde at udskrive dine fotos.
Hukommelseskort og PictBridge
Tip! Kontroller, at glaspladen på HP All-in-One er helt ren, ellers er der risiko
for, at foto-indekset ikke scannes korrekt. Se Rengøring af glaspladen for at få
yderligere oplysninger.
1.Læg foto-indekset med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
Kontroller, at foto-indeksets sider rører den højre og den forreste kant. Luk låget.
Brugervejledning39
Kapitel 6
2.Læg fotopapir i papirbakken. Kontroller, at det samme hukommelseskort, som du
brugte til udskrivningen af foto-indekset, stadig sidder i holderen, når du scanner
dette foto-indeks.
3.
Tryk på Foto-indeks og derefter på
4.Tryk på OK.
HP All-in-One scanner foto-indekset og udskriver de valgte fotografier.
Hukommelseskort og PictBridge
for at vælge Scan.
Angivelse af udskriftsindstillinger for fotos
På kontrolpanelet kan du styre, hvordan HP All-in-One udskriver fotos, herunder
papirtype og -størrelse, layout osv.
Dette afsnit indeholder oplysninger om følgende emner: angivelse af
udskriftsindstillinger for fotos, ændring af udskriftsindstillinger og angivelse af nye
standarder for udskriftsindstillinger for fotos.
Tip! Du kan også bruge HP Image Zone-softwaren, når du udskriver fotos.
Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Angivelse af indstillinger for udskrivning af fotos ved hjælp af menuen Foto
Menuen Foto giver adgang til en række indstillinger, der påvirker udskrivningen af
fotos, herunder antal kopier, papirtyper osv. Standardmålene og -størrelserne
varierer, afhængigt af land/område.
1.Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på HP All-in-One.
2.Tryk på Menuen Foto.
Menuen Foto vises.
3.Tryk på Menuen Foto flere gange, indtil den indstilling, du vil ændre, vises i
kontrolpanelets display:
Indstilling
Vælg fotosGør det muligt at vælge de fotos, du vil udskrive. Med
40HP PSC 1600 All-in-One series
Beskrivelse
Alle vælges alle fotoene på hukommelseskortet, og
IndstillingBeskrivelse
med Custom (Brugerdefineret) kan du manuelt
markere hvert enkelt foto, du vil udskrive.
Antal kopierHer kan du vælge antallet af kopier, der skal udskrives.
BilledstørrelseHer kan du indstille den ønskede størrelse til det
udskrevne billede. De fleste valgmuligheder giver sig
selv, men to af dem kræver lidt forklaring: Udfyld hele
siden og Tilpas til side.
–Udfyld hele siden skalerer billedet, så det
dækker hele udskriftssiden uden hvide kanter. Der
kan forekomme en vis beskæring.
–Tilpas til side skalerer billedet, så det dækker
mest muligt af siden, men det oprindelige højde/
bredde-forhold bevares uden beskæring. Billedet
centreres på siden og omgives af en hvid kant.
PapirstørrelseMed denne indstilling kan du vælge papirstørrelse til
det aktuelle udskriftsjob. Indstillingen Automatisk
bruger som standard en stor (Letter eller A4) eller en
lille 10 x 15 cm papirstørrelse, afhængigt af land/
område. Når både Papirstørrelse og Papirtype er
indstillet til Automatisk, vælger HP All-in-One de
bedste udskriftsindstillinger for det aktuelle
udskriftsjob. Med de andre indstillinger for
Papirstørrelse kan du overskrive de automatiske
indstillinger.
Hukommelseskort og PictBridge
PapirtypeMed denne indstilling kan du vælge papirtype til det
aktuelle udskriftsjob. Med indstillingen Automatisk
kan HP All-in-One registrere og angive papirtypen
automatisk. Når både Papirstørrelse og Papirtype er
angivet til Automatisk, vælger HP All-in-One de
bedste indstillinger til det aktuelle udskriftsjob. Med de
andre indstillinger for Papirtype kan du overskrive de
automatiske indstillinger.
LayoutformatMed denne indstilling kan du vælge et af to
layoutformater til det aktuelle udskriftsjob.
Papirsparer-layoutet tilpasser så mange fotos på
papiret som muligt og roterer og beskærer dem, hvis
nødvendigt.
Album-layoutet bevarer papirretningen på de originale
fotos. Album henviser til sidens retning, ikke
fotografiernes. Der kan forekomme en vis beskæring.
Smart fokusMed denne indstilling kan du aktivere eller deaktivere
automatisk digital forøgelse af billedernes skarphed.
Brugervejledning41
Kapitel 6
IndstillingBeskrivelse
Digital FlashMed denne indstilling kan du få mørke fotos til at se
Angiv nye indst.Med denne indstilling kan du gemme de aktuelle
Ændring af udskriftsindstillinger
Alle indstillinger i menuen Udskriftsindstillinger kan ændres på samme måde.
1.Tryk på Menuen Foto flere gange for at se alle indstillingerne.
Den aktuelt valgte indstilling fremhæves, og en eventuel standardindstilling vises i
den anden linje i kontrolpanelets display.
2.Foretag ændringen af indstillingen, og tryk derefter på OK.
Se Angivelse af nye standardindstillinger for fotoudskrivning for at få oplysninger om
Hukommelseskort og PictBridge
at angive standardudskriftsindstillinger.
Smart fokus påvirker kun udskrevne fotos. Den
faktiske billedfil på hukommelseskortet ændres ikke.
Smart fokus er som standard aktiveret.
lysere ud. Digital Flash påvirker kun udskrevne fotos.
Den faktiske billedfil på hukommelseskortet ændres
ikke. Digital Flash er som standard deaktiveret.
fotoudskriftsindstillinger som de nye standardværdier.
Angivelse af nye standardindstillinger for fotoudskrivning
Standardindstillingerne for fotoudskrivning kan ændres på kontrolpanelet.
1.Tryk på Menuen Foto, indtil den indstilling, du vil ændre, vises.
2.Foretag de ønskede ændringer i indstillingerne. Tryk på OK, når du er færdig
med at ændre en indstilling.
3.Tryk på Menuen Foto, indtil Angiv nye indstillinger vises i kontrolpanelets
display.
4.
Tryk på
Alle de aktuelle indstillinger gemmes som de nye standardindstillinger.
for at vælge Ja, og tryk derefter på OK.
Udskrivning af fotos direkte fra et hukommelseskort
Du kan indsætte et hukommelseskort i HP All-in-One og bruge kontrolpanelet til at
udskrive fotos. Oplysninger om at udskrive fotos på HP All-in-One fra et PictBridgekompatibelt kamera finder du under Udskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt
digitalkamera.
Dette afsnit indeholder oplysninger om følgende emner: udskrivning af enkelte fotos,
oprettelse af fotos uden rammer og fravalg af fotos.
Bemærk! Inden du udskriver fotos, skal du angive indstillinger for
fotoforbedring og angive papirtypen. Få yderligere oplysninger under
Angivelse af udskriftsindstillinger for fotos. Du kan også bruge blækpatronen til
fotoudskrivning til at opnå en enestående udskriftskvalitet. Få yderligere
oplysninger under Brug af en fotoblækpatron.
42HP PSC 1600 All-in-One series
Der er mange flere muligheder end blot udskrivning af fotos med programmet
HP Image Zone. Med dette program kan du bruge fotos til overføringspapir, plakater,
bannere, mærkater og andre kreative projekter. Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte
med softwaren, for at for at få yderligere oplysninger.
Udskrivning af enkelte fotos
Fotos kan udskrives direkte fra kontrolpanelet uden brug af foto-indeks.
1.Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One.
Statuslampen ved siden af hukommelseskortholderen lyser.
2.Læg fotopapir i papirbakken. Sørg for at ilægge den korrekte størrelse papir til
den størrelse foto, du vil udskrive.
3.
Tryk på
hukommelseskortet. Når filnavnet for det foto, du vil udskrive, vises i
kontrolpanelets display, skal du trykke på Marker fotos. Der vises en markering
ved siden af det valgte filnavn.
4.Tryk på Menuen Foto for at få vist menuen Foto, og rediger derefter
udskriftsindstillingerne for fotos efter behov. Udskriftsindstillingerne nulstilles til
standardindstillingerne, når udskriftsjobbet er afsluttet.
5.Tryk på Udskriv fotos for at udskrive fotografierne.
eller for at gå tilbage eller frem gennem filnavnene på
Udskrivning uden ramme
En enestående funktion ved HP All-in-One er, at billeder på et hukommelseskort kan
gøres til professionelle udskrifter uden ramme.
1.Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One.
Statuslampen ved siden af hukommelseskortholderen lyser.
2.
Brug
eller til at gå tilbage eller frem gennem filnavnene på
hukommelseskortet. Når filnavnet for det foto, du vil udskrive, vises i
kontrolpanelets display, skal du trykke på Marker fotos. Der vises en markering
ved siden af det valgte filnavn.
3.Læg fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm i papirbakken.
Hukommelseskort og PictBridge
Tip! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge
fotopapiret, så fanerne er nærmest dig.
4.Tryk på Udskriv fotos for at udskrive de valgte fotografier uden ramme.
Fravalg af fotos
Du kan fravælge fotos fra kontrolpanelet.
➔
Gør ét af følgende:
–Tryk på Marker fotos for at fravælge den markerede fil i displayet.
–Tryk på Annuller for at fravælge alle filer og vende tilbage til
udgangsskærmen.
Brugervejledning43
Kapitel 6
Udskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt
digitalkamera
HP All-in-One understøtter PictBridge-standarden, så du kan tilslutte alle PictBridgekompatible kameraer til kameraporten og udskrive JPEG-fotos fra hukommelseskortet
i kameraet.
Bemærk! HP All-in-One understøtter kun JPEG-filformater, når der udskrives
fra PictBridge-porten. Se dokumentationen, der fulgte med kameraet, for at få
yderligere oplysninger om ændring af filformatet for dit PictBridge-kompatible
digitalkamera.
1.Kontroller, at HP All-in-One er tændt, og at initialiseringen er afsluttet.
2.Tilslut det PictBridge-kompatible digitalkamera til kameraporten foran på
HP All-in-One ved hjælp af det USB-kabel, der blev leveret sammen med
kameraet.
3.Tænd kameraet, og kontroller, at det er i PictBridge-tilstand.
Bemærk! Når kameraet er tilsluttet korrekt, lyser statuslampen ved siden af
hukommelseskortholderne. Statuslampen blinker grønt ved udskrivning fra
kameraet.
Se dokumentationen, der fulgte med kameraet, for at få yderligere oplysninger
Hukommelseskort og PictBridge
om udskrivning fra et PictBridge-kompatibelt kamera.
Hvis kameraet ikke er PictBridge-kompatibelt eller ikke i PictBridge-tilstand,
blinker statuslampen gult, og der vises en fejlmeddelelse på
computerskærmen (hvis du har installeret programmet HP All-in-One). Afbryd
kameraet, ret problemet på kameraet, og tilslut det igen. Yderligere
oplysninger om fejlfinding i forbindelse med PictBridge-kameraporte finder du i
Fejlfindingshjælp, der fulgte med programmet HP Image Zone.
Når det PictBridge-kompatible kamera er korrekt tilsluttet HP All-in-One, kan du
udskrive dine fotos. Kontroller, at den størrelse papir, der ligger i HP All-in-One,
passer til indstillingen på kameraet. Hvis indstillingen for papirstørrelse i kameraet er
angivet til standard, bruger HP All-in-One det papir, der i øjeblikket er lagt i
papirbakken. Se brugervejledningen, der fulgte med kameraet, for at få yderligere
oplysninger om at udskrive fra kameraet.
Tip! Hvis digitalkameraet er en ældre HP-model, der ikke understøtter
PictBridge, kan du stadig udskrive direkte til HP All-in-One. Tilslut kameraet til
USB-porten bag på HP All-in-One i stedet for til kameraporten. Dette virker kun
med HP-digitalkameraer.
Udskrivning af det aktuelle foto
Med knappen Udskriv fotos kan du udskrive den fil, der aktuelt vises i
kontrolpanelets display.
1.Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One.
2.Gå til filnavnet for det foto, du vil udskrive.
3.Tryk på Udskriv fotos for at udskrive fotografiet med de aktuelle indstillinger.
44HP PSC 1600 All-in-One series
Udskrivning af en DPOF-fil
DPOF (Digital Print Order Format) er en industristandard, som kan oprettes på visse
digitale kameraer. Når du vælger fotos med dit kamera, opretter kameraet en DPOF-fil
(Digital Print Order Format), der identificerer de fotos, som er valgt til udskrivning.
HP All-in-One kan læse DPOF-filen fra hukommelseskortet, så du behøver ikke at
vælge fotos til udskrift igen.
Bemærk! Ikke alle digitalkameraer har mulighed for at kode dine fotos til
udskrivning. I dokumentationen til digitalkameraet kan du se, om det
understøtter DPOF-formatet. HP All-in-One understøtter DPOF-filformatet 1.1.
Når du udskriver kameravalgte fotos, gælder udskrivningsindstillingerne for
HP All-in-One ikke. Indstillingerne i DPOF-filen med hensyn til fotolayout og antallet af
kopier tilsidesætter indstillingerne på HP All-in-One.
DPOF-filerne gemmes af det digitale kamera på et hukommelseskort og indeholder
følgende oplysninger:
●Hvilke fotos, der skal udskrives
●Antal kopier af hvert foto, der skal udskrives
●Rotation anvendt på et foto
●Beskæring anvendt på et foto
●Indeksudskrivning (miniaturebilleder af udvalgte fotos)
Sådan udskrives kameravalgte fotos
1.Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One. Prompten
Print DPOF? (Vil du udskrive DPOF?) vises på kontrolpanelets display, hvis der
er DPOF-kodede fotografier.
2.Gør ét af følgende:
–Tryk på OK for at udskrive alle DPOF-kodede fotos på hukommelseskortet.
Derved vælges Ja, og fotoene udskrives ved hjælp af DPOF-indstillingerne.
–
Tryk på
fotos udskrives ikke.
, og tryk derefter på OK. Derved vælges Nej, og DPOF-kodede
Hukommelseskort og PictBridge
Brugervejledning45
Kapitel 6
Hukommelseskort og PictBridge
46HP PSC 1600 All-in-One series
7
Brug af kopifunktionerne
Med HP All-in-One kan du fremstille kopier i farver og sort-hvid i høj kvalitet på flere
forskellige papirtyper, herunder transparenter. Du kan forstørre eller formindske
størrelsen af originalen, så den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopiens
lysstyrke og farveintensitet og bruge specialfunktioner til at fremstille flotte kopier af
fotos, herunder kopier i størrelsen 10 x 15 cm uden rammer.
I dette kapitel findes instruktioner til forøgelse af kopihastigheden, angivelse af antal
kopier, der skal udskrives, retningslinjer for valg af den bedste papirtype og –størrelse
til et job, oprettelse af plakater og brug af overføringspapir.
Tip! Du opnår den bedste ydeevne for standardkopiprojekter ved at angive
papirstørrelsen til Letter eller A4, papirtypen til Automatisk og kopikvaliteten
til Hurtig.
●Se Angivelse af papirstørrelse til kopiering for at få oplysninger om indstilling af
papirstørrelsen.
●Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få oplysninger om indstilling af
papirtypen.
●Se Forøgelse af kopihastighed eller -kvalitet for at få oplysninger om indstilling af
kopikvaliteten.
Du kan finde ud af, hvordan du udfører fotokopieringsprojekter, f.eks. opretter kopier
af fotos uden rammer, forstørrer og reducerer kopierne af fotos efter behov, opretter
flere kopier af fotos på en side og udfører kvalitetsforbedringer på kopier af udtonede
fotos.
Brug af kopifunktionerne
Fremstilling af en kopi uden ramme af et foto i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6").
Kopiering af et 10 x 15 cm (4 x 6") foto til fuldt sideformat.
Kopiering af et foto flere gange på én side.
Forbedring af lyse områder på kopien.
Angivelse af papirstørrelse til kopiering
Du kan angive papirstørrelsen på HP All-in-One. Den valgte papirstørrelse skal passe
til papiret i papirbakken. Standardindstillingen for papirstørrelse ved kopiering er
Automatisk, som medfører, at HP All-in-One registrerer, hvilken papirstørrelse der
ligger i papirbakken.
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i højre forreste hjørne af glaspladen.
3.Tryk på Menuen Kopier, indtil Kopipapirstr. vises.
4.
Tryk på
Brugervejledning47
, indtil den ønskede papirstørrelse vises.
Kapitel 7
5.Tryk på OK for at vælge den viste papirstørrelse.
6.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
Papirtype
Kopipapir, multifunktionspapir eller
almindeligt papir
Inkjet-papirLetter eller A4
overførselspapirLetter eller A4
BrevhovedLetter eller A4
Fotopapir10 x 15 cm eller 10 x 15 cm uden ramme
Hagaki-kortHagaki eller Hagaki uden ramme (kun
TransparenterLetter eller A4
Foreslåede indstillinger for
papirstørrelse
Letter eller A4
13 x 18 cm eller 13 x 18 cm uden ramme
4 x 6" eller 4 x 6 uden ramme
5 x 7" eller 5 x 7 uden ramme
Letter eller Letter uden ramme
A4 eller A4 uden ramme
L-størrelse eller L-størrelse uden
ramme (kun Japan)
Japan)
Angivelse af papirtype til kopiering
Du kan angive papirtypen på HP All-in-One. Standardindstillingen for papirtype ved
kopiering er Automatisk, som medfører, at HP All-in-One registrerer, hvilken
Brug af kopifunktionerne
48HP PSC 1600 All-in-One series
papirtype der er lagt i papirbakken.
Hvis du kopierer til specialpapir, eller hvis du oplever en dårlig udskriftskvalitet, når du
bruger indstillingen Automatisk, kan du indstille papirtypen manuelt i menuen Kopier.
Bemærk! HP All-in-One kan ikke automatisk registrere transparenter. Du
opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtypen til Transparent, før du
kopierer på transparenter.
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i højre forreste hjørne af glaspladen.
3.Tryk på Menuen Kopier, indtil Papirtype vises.
4.
Tryk på
5.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
I følgende tabel kan du se, hvilken papirtypeindstilling du bør vælge til det papir, der
ligger i papirbakken.
, indtil den ønskede papirtype vises, og tryk derefter på OK.
PapirtypeIndstilling på kontrolpanel
Kopipapir eller brevpapirAlmindeligt papir
HP Ekstra Hvidt PapirAlmindeligt papir
HP Ekstra Fint Fotopapir, BlanktFint Fotopapir
HP Ekstra Fint Fotopapir, MatFint Fotopapir
HP Premium Plus Fotopapir i størrelsen 4 x 6"Fint Fotopapir
HP FotopapirFotopapir
HP Papir til Daglig BrugPapir til Daglig Brug
HP Papir til Daglig Brug, HalvblanktAlmindeligt mat
Andet fotopapirAndet foto
HP Overføringspapir (til farvede stoffer)Overføringspapir
HP Overføringspapir (til lyse eller hvide stoffer)Overføringspapir spejlet
HP Premium Papir:Premium Inkjet
Andet inkjet-papirPremium Inkjet
HP Professionelt Brochure- & Reklamepapir,
Blankt
HP Professionelt Brochure- & Reklamepapir, Mat Brochure, mat
HP Premium eller Premium Plus
Inkjettransparenter
Andre transparenterTransparent
Almindelig Hagaki (kun Japan)Almindeligt papir
Blankt Hagaki (kun Japan)Fint Fotopapir
L (kun Japan)Fint Fotopapir
Brochure, blank
Transparent
Forøgelse af kopihastighed eller -kvalitet
HP All-in-One indeholder tre indstillinger, der påvirker kopihastigheden og -kvaliteten.
●Normal leverer udskrifter i høj kvalitet og er den indstilling, der anbefales til de
fleste kopieringer. Normal udskriver hurtigere end Bedst.
●Bedst fremstiller den højeste kvalitet på alt papir og forhindrer striber, der kan
forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Bedst kopierer langsommere end
andre kvalitetsindstillinger.
●Hurtig kopierer hurtigere end indstillingen Normal. Kvaliteten af tekst er på højde
med kvaliteten ved indstillingen Normal, men kvaliteten af grafik kan være lavere.
Indstillingen Hurtig bruger mindre blæk, så blækpatronerne holder længere.
Brug af kopifunktionerne
Brugervejledning49
Kapitel 7
Sådan ændres kopikvaliteten på kontrolpanelet
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3.Tryk på Menuen Kopier, indtil Kopikvalitet vises.
4.
Tryk på
5.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
, indtil den ønskede kvalitet vises, og tryk derefter på OK.
Fremstilling af flere kopier af samme original
Du kan angive antallet af kopier fra kontrolpanelet eller fra HP Image Zone-softwaren.
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3.Tryk på Antal kopier.
4.
Tryk på
klik derefter på OK.
(Det maksimale antal kopier afhænger af den aktuelle model).
5.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
I dette eksempel fremstiller HP All-in-One seks kopier af det oprindelige foto på
10 x 15 cm.
eller for at angive antallet af kopier op til det maksimale antal, og
Tip! Hvis du holder en af pileknapperne nede, ændres antallet af kopier
med et interval på 5 for at gøre det nemmere at angive et stort antal kopier.
Kopiering af et sort-hvidt dokument på to sider
Brug af kopifunktionerne
Du kan bruge HP All-in-One til at kopiere et enkelt- eller flersidet dokument i farver
eller sort-hvid. I dette eksempel benyttes HP All-in-One til at kopiere en tosidet, sorthvid original.
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg første side af originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af
glaspladen.
3.Tryk på Start kopi, Sort.
50HP PSC 1600 All-in-One series
4.Fjern den første side fra glaspladen, og læg den anden side på.
5.Tryk på Start kopi, Sort.
Fremstilling af en kopi uden ramme af et foto i størrelsen
10 x 15 cm (4 x 6")
Du kan bruge indstillingen Udfyld hele siden til at oprette en kopi af et foto uden
ramme. For at kunne udskrive uden ramme uden at ændre forholdet i originalen vil
HP All-in-One muligvis beskære noget af billedet omkring margenerne. I de fleste
tilfælde vil beskæringen ikke kunne ses.
Læg fotopapir i papirbakken, og rediger kopiindstillingerne til den rigtige papirtype og
fotoforbedring for at opnå den bedst mulige kvalitet ved kopiering af fotos. Du kan
også bruge blækpatronen til fotoudskrivning til at opnå en enestående
udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du
et system med seks blækkilder. Se Brug af en fotoblækpatron for at få yderligere
oplysninger.
Sådan kopieres et foto fra kontrolpanelet
1.Læg fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm i papirbakken.
Bemærk! Du skal ilægge fotopapir (eller andet specialpapir) for at
fremstille en kopi uden ramme. Hvis HP All-in-One registrerer almindeligt
papir i papirbakken, fremstilles der ikke en kopi uden ramme. I stedet får
kopien ramme.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3.Tryk på Formindsk/Forstør
Menuen Formindsk/Forst. vises.
4.
Tryk på
5.Tryk på Start kopi, Farve.
HP All-in-One fremstiller en 10 x 15 cm kopi af det originale foto uden ramme,
som vist nedenfor.
, indtil Udfyld hele siden vises, og tryk derefter på OK.
Brug af kopifunktionerne
Brugervejledning51
Kapitel 7
Tip! Hvis udskriften ikke er uden ramme, skal du indstille papirstørrelsen
til det ønskede menuvalg for udskrivning uden ramme, angive papirtypen
til Fotopapir, vælge indstillingen Foto til forbedring og prøve igen.
–Se Angivelse af papirstørrelse til kopiering for at få yderligere oplysninger om
angivelse af papirstørrelsen.
–Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om
angivelse af papirtypen.
–Se Forbedring af lyse områder på kopien for at få oplysninger om angivelse
af Foto til forbedring.
Kopiering af et 10 x 15 cm (4 x 6") foto til fuldt
sideformat
Du kan bruge indstillingen Udfyld hele siden til automatisk at forstørre eller
formindske originalen, så den fylder udskriftsområdet for den papirstørrelse, der ligger
i papirbakken. I dette eksempel bruges Udfyld hele siden til at forstørre et 10 x 15
cm foto til fuldt sideformat uden ramme. Når du kopierer et foto, kan du også bruge
blækpatronen til fotoudskrivning for at opnå en førsteklasses udskriftskvalitet. Når
blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er isat, har du et system med seks
blækkilder. Få yderligere oplysninger under Brug af en fotoblækpatron.
Bemærk! For at kunne udskrive uden ramme uden at ændre forholdet i
originalen, vil HP All-in-One muligvis beskære noget af billedet omkring
margenerne. I de fleste tilfælde vil beskæringen ikke kunne ses.
Brug af kopifunktionerne
52HP PSC 1600 All-in-One series
Sådan kopieres et foto til fuldt sideformat fra kontrolpanelet
Bemærk! Denne funktion fungerer ikke korrekt, hvis glaspladens og lågets
bagside ikke er rent. Få yderligere oplysninger under Rengøring af
HP All-in-One.
1.Læg Letter- eller A4-fotopapir i papirbakken.
Bemærk! Du skal ilægge fotopapir (eller andet specialpapir) for at
fremstille en kopi uden ramme. Hvis HP All-in-One registrerer almindeligt
papir i papirbakken, fremstilles der ikke en kopi uden ramme. I stedet får
kopien ramme.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3.Tryk på Formindsk/Forstør
4.
Tryk på
5.Tryk på Start kopi, Farve.
–Se Angivelse af papirstørrelse til kopiering for at få yderligere oplysninger om
–Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om
–Se Forbedring af lyse områder på kopien for at få oplysninger om angivelse
, indtil Udfyld hele siden vises, og tryk derefter på OK.
Tip! Hvis udskriften ikke er uden ramme, skal du indstille papirstørrelsen
til Ltr. uden rammer eller A4 uden rammer, angive papirtypen til
Fotopapir, vælge indstillingen Foto til forbedring og prøve igen.
angivelse af papirstørrelsen.
angivelse af papirtypen.
af Foto til forbedring.
Kopiering af et foto flere gange på én side
Du kan udskrive flere kopier af en original på én side ved at vælge en billedstørrelse i
menuen Formindsk/Forstør.
Når du har valgt en af de tilgængelige størrelser, bliver du måske bedt om at angive,
om du vil udskrive flere kopier af samme billede, så det fylder hele det papir, du har
lagt i papirbakken.
Brug af kopifunktionerne
Sådan kopieres et foto flere gange på en side fra kontrolpanelet
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
Tip! Du opnår den bedste kvalitet, når du kopierer et billede, hvis du
lægger fotopapir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3.Tryk på Formindsk/Forstør
4.
Tryk på
5.
Tryk på
OK.
Afhængig af den valgte billedstørrelse vises prompten Flere på side? måske,
hvor du kan angive, om du vil udskrive flere kopier af samme billede, så det fylder
hele det ark papir, du har lagt i papirbakken, eller bare én kopi.
I forbindelse med nogle større formater bliver du ikke bedt om at angive antal
billeder. Hvis dette er tilfældet, bliver der kun kopieret ét billede til siden.
Brugervejledning53
, indtil Billedstørrelse vises, og tryk derefter på OK.
for at markere den størrelse, du vil udskrive fotoet i, og tryk derefter på
Kapitel 7
6.
Hvis prompten Flere på side? vises, skal du trykke på
Nej og derefter trykke på OK.
7.Tryk på Start kopi, Farve.
for at vælge Ja eller
Tilpasning af størrelsen på en original ved hjælp af
brugerdefinerede indstillinger
Du kan bruge dine egne brugerdefinerede indstillinger til at formindske eller forstørre
en kopi af originalen.
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i højre forreste hjørne af glaspladen.
3.Tryk på Formindsk/Forstør.
4.
Tryk på
OK.
5.
Tryk på
derefter på OK.
6.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
, indtil Custom 100% (Brugerdefineret 100%) vises, og tryk derefter på
eller for at ændre formindskelses-/forstørrelsesprocenten, og tryk
Tip! Hvis du holder en af de to piletaster nede, ændres formindskelses-/
forstørrelsesprocenten i trin af 5.
Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til
Letter- eller A4-papir
Hvis billedet eller teksten på originalen fylder hele arket uden margener, skal du bruge
funktionen Tilpas til side til at reducere din original og undgå uønsket beskæring af
teksten eller billederne i arkets kanter.
Brug af kopifunktionerne
Tip! Du kan også bruge funktionen Tilpas til side for at forstørre et lille foto
til fuldt sideformat uden at overskride sidens udskriftsområde. For at kunne
gøre dette uden at ændre forholdet i originalen eller beskære kanterne vil
HP All-in-One muligvis efterlade hvide margener, der ikke er lige brede, langs
papirets kanter.
Sådan tilpasses størrelsen på et dokument fra kontrolpanel
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3.Tryk på Menuen Kopier, indtil Kopipapirstr. vises.
54HP PSC 1600 All-in-One series
4.
Tryk på
5.Tryk på Formindsk/Forstør.
6.
Tryk på
7.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
, indtil Letter eller A4 vises, og tryk derefter på OK.
, indtil Tilpas til siden vises, og tryk derefter på OK.
Kopiering af en udvisket original
Brug indstillingen Lysere/mørkere til at justere lysstyrken på de kopier, du fremstiller.
Du kan også justere farveintensiteten for at gøre farverne på kopien mere levende
eller afdæmpede.
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3.Tryk på Menuen Kopier, indtil Lysere/mørkere vises.
4.
Tryk på
5.Tryk på Menuen Kopier, indtil Farveintensitet vises.
6.
Tryk på
7.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
for at gøre kopien mørkere, og tryk derefter på OK.
Bemærk! Du kan også trykke på for at gøre kopien lysere.
for at gøre billedet mere levende, og tryk derefter på OK.
Bemærk! Du kan også trykke på for at gøre billedet blegere.
Kopiering af et dokument, der er blevet sendt som fax
flere gange
Du kan ændre kvaliteten i tekstdokumenter med funktionen Forbedringer ved at øge
skarpheden i kanterne i sort tekst eller justere fotos ved at forbedre lyse farver, der
ellers fremstår som hvide.
Indstillingen Blandet er standardindstilling. Benyt forbedringen Blandet til at gøre de
fleste originalers kanter skarpere.
Brug af kopifunktionerne
Sådan kopieres et uskarpt dokument fra kontrolpanelet
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3.Tryk på Menuen Kopier, indtil Forbedringer vises.
4.
Tryk på
5.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
●Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.
●Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).
Brugervejledning55
, indtil Tekst vises, og tryk derefter på OK.
Tip! Hvis nogle af nedenstående problemer opstår, kan du deaktivere
forbedring af Tekst ved at vælge Foto eller Ingen:
Kapitel 7
●Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.
●Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.
Forbedring af lyse områder på kopien
Du kan bruge forbedring af Foto til at forbedre lyse farver, der ellers fremstår som
hvide. Du kan også bruge forbedring af Foto til at eliminere eller reducere nogle af
nedenstående problemer, der kan opstå, når du kopierer med forbedring af Tekst:
●Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.
●Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).
●Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.
●Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.
Sådan kopieres et overeksponeret foto fra kontrolpanelet
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
Tip! Du opnår den bedste kvalitet, når du kopierer et billede, hvis du
lægger fotopapir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3.Tryk på Menuen Kopier, indtil Forbedringer vises.
4.
Tryk på
5.Tryk på Start kopi, Farve.
, indtil Foto vises, og tryk derefter på OK.
Det er nemt at vælge indstillinger for Forbedring i forbindelse med fotografier og
andre dokumenter, du vil kopiere, vha. programmet HP Image Zone, som fulgte med
HP All-in-One. Med et enkelt klik med musen kan du angive, at et foto skal udskrives
med forbedring af Foto, at et tekstdokument skal udskrives med forbedring af Tekst,
eller at et dokument, der indeholder både billeder og tekst, skal udskrives med både
forbedring af Foto og forbedring af Tekst slået til. Yderligere oplysninger finder du i
HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Brug af kopifunktionerne
Fremstilling af en plakat
Du kan bruge funktionen Plakat til at oprette en forstørret kopi af originalen i afsnit og
samle dem til en plakat.
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
56HP PSC 1600 All-in-One series
Tip! Hvis du kopierer et foto over på en plakat, skal du bruge fotopapir i
fuld størrelse for at opnå den bedste kopikvalitet.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
Hvis du kopierer et foto, skal du placere det på glaspladen, så den lange side af
fotoet ligger langs den forreste kant på glaspladen.
3.Tryk på Formindsk/Forstør.
4.
Tryk på
En plakat er som standard to sider bred.
5.
Tryk på
6.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
Når du har valgt plakatens bredde, justerer HP All-in-One automatisk længden for
at bevare originalens forhold.
7.Når plakaten er udskrevet, skal du skære arkenes kanter af og tape arkene
sammen.
Du kan være mere kreativ med dine fotos, hvis du bruger den HP Image Zonesoftware, der blev leveret sammen med HP All-in-One. Yderligere oplysninger finder
du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
, indtil Plakat vises, og tryk derefter på OK.
for at ændre plakatens bredde.
Tip! Hvis originalen ikke kan forstørres til den valgte plakatstørrelse på
grund af, at den maksimale zoomprocent overskrides, vises der en
fejlmeddelelse, som beder dig om at prøve en smallere bredde. Vælg i det
tilfælde en mindre plakatstørrelse, og kopier igen.
Forberedelse af overføringspapir
Du kan kopiere et billede eller en tekst over på overføringspapir og derefter stryge det
på en t-shirt, et pudebetræk, en dækkeserviet eller andet stof.
Brug af kopifunktionerne
Tip! Forsøg først med overføringspapir på et gammelt stykke tøj.
1.Læg overføringspapiret i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
Hvis du kopierer et foto, skal du placere det på glaspladen, så den lange side af
fotoet ligger langs den forreste kant på glaspladen.
3.Tryk på Menuen Kopier, indtil Kopipapirtype vises.
4.
Tryk på
derefter på OK.
–Vælg Overføringspapir som papirtype, hvis du bruger HP Overføringspapir
–Vælg Overføringspapir, spejlet, hvis du bruger HP Overføringspapir til lyse
5.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
Brugervejledning57
, indtil Overføringspapir eller Overføringspapir, spejlet vises, og tryk
til farvede stoffer. Hvis du bruger HP Overføringspapir til farvede stoffer,
behøver du ikke at vende billedet for at få det vist korrekt på stoffet.
eller hvide stoffer. HP All-in-One kopierer automatisk et spejlbillede af
originalen, så den vises korrekt, når du overfører den på lyst eller hvidt stof.
Kapitel 7
Ændring af standardkopiindstillinger
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Læg originalen med forsiden nedad i højre forreste hjørne af glaspladen.
3.Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne i menuen Kopier.
4.Tryk på Menuen Kopier, indtil Angiv nye indst. vises.
5.
Tryk på
6.Tryk på OK for at acceptere indstillingerne som de nye standardindstillinger.
7.Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
De angivne indstillinger gemmes kun i HP All-in-One. De ændrer ikke indstillingerne i
softwaren. Du kan gemme de mest anvendte indstillinger ved hjælp af HP ImageZone-softwaren, der blev leveret sammen med HP All-in-One. Yderligere oplysninger
finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
, indtil Ja vises.
Stop af udskrivning
➔
Tryk på Annuller på kontrolpanelet for at stoppe kopiering.
Brug af kopifunktionerne
58HP PSC 1600 All-in-One series
8
Brug af scanningsfunktionerne
Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses
af en computer. Du kan scanne næsten alt: fotos, artikler og tekstdokumenter, så
længe glaspladen på HP All-in-One ikke ridses. Du kan scanne til et hukommelseskort
for at gøre dine scannede billeder mere mobile.
Du kan bruge scanningsfunktionen på HP All-in-One til at:
●Scanne tekst fra en artikel til et tekstbehandlingsprogram og citere teksten i en
rapport.
●Udskrive visitkort og brochurer ved at scanne et logo og bruge det i et dtpprogram.
●Sende fotos til venner og slægtninge ved at scanne dine foretrukne udskrifter og
bruge dem i e-mail.
●Oprette en fotografisk fortegnelse over dine ting i hjemmet eller på kontoret eller
arkivere foretrukne fotos i en elektronisk scrapbog.
Bemærk! Ved at scanne tekst (også kendt som OCR (optical character
recognition)) kan du føre indholdet af artikler, bøger og andet trykt materiale
ind i dit foretrukne tekstbehandlingsprogram (og mange andre programmer)
som fuldt redigerbar tekst. Det er vigtigt, at du lærer at bruge OCR rigtigt, hvis
du vil opnå de bedste resultater. Forvent ikke, at scannede tekstdokumenter er
perfekte første gang, du bruger OCR-programmet. Det er en kunst at bruge et
OCR-program, og det kræver tid og øvelse, før du beherske det. Yderligere
oplysninger om at scanne dokumenter, især dokumenter, der indeholder både
tekst og grafik, finder du i dokumentationen, der fulgte med OCR-programmet.
Hvis du vil bruge scanningsfunktionerne, skal HP All-in-One være tilsluttet
computeren, og begge enheder skal være tændt. Programmet HP All-in-One skal
være installeret og køre på computeren, inden der scannes. Du kan kontrollere, at
HP All-in-One-softwaren kører på en Windows-computer, ved at se efter ikonet
HP All-in-One på proceslinjen i nederste højre hjørne af skærmen ved siden af
klokkeslættet. HP All-in-One-softwaren kører altid på en Macintosh.
Bemærk! Hvis du lukker ikonet for Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor
på proceslinjen i Windows, kan det medføre, at HP All-in-One mister nogle af
sine scanningsfunktioner, hvilket kan resultere i fejlmeddelelsen Ingen
forbind.. Hvis det sker, kan du gendanne den fulde funktionalitet ved at
genstarte computeren eller ved at starte programmet HP Image Zone.
Se HP Image Zone Hjælp, som blev leveret med softwaren, hvis du vil have
oplysninger om, hvordan der scannes fra computeren, og om justering, ændring af
størrelse, rotation, beskæring, og hvordan du får tydeligere scanninger.
Dette kapitel indeholder oplysninger om afsendelse af en scanning til og fra forskellige
destinationer og justering af eksempelbilledet.
Brugervejledning59
Brug af scanningsfunktionerne
Kapitel 8
Scanning til et program
Du kan scanne originaler, der ligger på glaspladen, direkte fra kontrolpanelet.
1.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
2.Tryk på Scan til i scanningsområdet.
Menuen Scan til vises. Menuen Scan til angiver destinationer, herunder
programmer, til alt det, du scanner. Standarddestinationen er den destination, du
valgte sidste gang, du brugte denne menu.
Menuen Scan til kan konfigureres. Du kan angive, hvilke programmer og andre
destinationer der skal vises i menuen Scan til, ved hjælp af HP Image Zonesoftwaren på computeren.
3.Hvis du vil vælge et program, det scannede billede skal overføres til, skal du
trykke på
derefter trykke på Start scanning.
Der vises et eksempelbillede af scanningen i HP Scan-vinduet på computeren,
og her kan du redigere det.
Du kan få flere oplysninger om redigering af et eksempelbillede i HP Image ZoneHjælp, der fulgte med softwaren.
4.Foretag de ønskede ændringer i eksempelbilledet i vinduet HP Scan. Klik på
Accepter, når du er færdig.
Yderligere oplysninger om redigering af et scannet billede i vinduet HP Scan
finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
HP All-in-One sender scanningen til det valgte program. Hvis du f.eks. vælger
HP Image Zone, åbnes det automatisk, og billedet vises.
, indtil den ønskede destination vises i kontrolpanelets display, og
HP Image Zone indeholder mange værktøjer, du kan bruge til at redigere det
scannede billede. Du kan forbedre billedkvaliteten ved at justere lysstyrke, skarphed,
farvetone eller mætning. Du kan også beskære, rotere eller ændre størrelsen af
billedet. Når det scannede billede er, som du ønsker det, kan du åbne det i et andet
program, sende det med e-mail, gemme det i en fil eller udskrive det. Yderligere
oplysninger om brug af HP Image Zone finder du i afsnittet HP Gallery i HP Image
Zone Hjælp.
Afsendelse af en scanning til et hukommelseskort
Du kan sende det scannede billede som et JPEG-billede til det hukommelseskort, der
aktuelt er indsat i en af hukommelseskortholderne på HP All-in-One. Det giver dig
mulighed for at bruge funktionerne i hukommelseskortet til at fremstille udskrifter uden
ramme og albumsider fra det scannede billede. Du kan også få adgang til det
scannede billede fra andre enheder, som understøtter hukommelseskortet.
1.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
2.Tryk på Scan til i scanningsområdet.
Menuen Scan til vises med forskellige indstillinger eller destinationer.
Standarddestinationen er den, du valgte sidste gang, du brugte denne menu.
3.Tryk på Scan til, indtil Hukommelseskort vises i kontrolpanelets display.
4.Tryk på Start scanning.
Brug af scanningsfunktionerne
60HP PSC 1600 All-in-One series
HP All-in-One scanner billedet og gemmer filen på hukommelseskortet i JPEG-format.
Afbrydelse af scanning
➔
Tryk på Annuller på kontrolpanelet for at stoppe en scanning, eller klik på
Annuller i HP Image Zone-softwaren.
Brugervejledning61
Brug af scanningsfunktionerne
Kapitel 8
Brug af scanningsfunktionerne
62HP PSC 1600 All-in-One series
Udskrivning fra computeren
9
Udskrivning fra computeren
HP All-in-One kan bruges sammen med et hvilket som helst program, der giver
mulighed for udskrivning. Instruktionerne kan variere en smule, alt efter om du
udskriver fra en Windows-baseret pc eller en Macintosh. Sørg for at følge
instruktionerne til operativsystemet i dette kapitel.
Ud over de udskrivningsfunktioner, der er beskrevet i dette kapitel, kan du udskrive
specielle udskriftsjob, f.eks. udskrivninger og nyhedsbreve uden ramme; udskrive
billeder direkte fra et hukommelseskort eller fra et digitalkamera, der understøtter
PictBridge; og bruge scannede billeder i udskriftsprojekter i HP Image Zone.
●Yderligere oplysninger om at udskrive fra et hukommelseskort eller digitalkamera
finder du i Brug af et hukommelseskort eller PictBridge-kamera.
●Se HP Image Zone Hjælp på skærmen for at få yderligere oplysninger om
udførelse af særlige udskriftsjob eller udskrivning af billeder i HP Image Zone.
Udskrivning fra et program
De fleste udskriftsindstillinger håndteres automatisk af det program, du udskriver fra,
eller af HP-ColorSmart-teknologi. Du behøver kun at ændre indstillingerne manuelt,
når du ændrer udskriftskvalitet, udskriver på særlige typer papir eller transparenter,
eller når du anvender særlige funktioner.
Sådan udskrives fra det program, du brugte til at oprette dokumentet (Windowsbrugere)
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3.Vælg HP All-in-One som printer.
4.Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner
dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet, kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5.Vælg de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de tilgængelige
funktioner under fanerne Papir/Kvalitet, Færdigbehandling, Effekter,
Grundlæggende og Farve.
Tip! Du kan nemt vælge de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved
hjælp af de foruddefinerede udskriftsopgaver under fanen Genveje til
udskrivning. Klik på en udskriftopgave på listen Hvad vil du foretage
dig?. Standardindstillingerne for denne type udskriftsopgave angives og
opsummeres under fanen Genveje til udskrivning. Du kan om
nødvendigt tilpasse indstillingerne her, eller du kan foretage dine
ændringer under de andre faner i dialogboksen Egenskaber.
6.Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
7.Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Brugervejledning63
Kapitel 9
Udskrivning fra computeren
Sådan udskrives fra det program, du brugte til at oprette dokumentet (Windowsbrugere)
1.Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2.Vælg HP All-in-One i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (Værktøjet Indstil printer) (OS
10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
3.Vælg Sideopsætning i menuen Filer i programmet.
Dialogboksen Sideopsætning vises, hvor du kan angive papirstørrelse,
Bemærk! I OS 9 indeholder dialogboksen Sideopsætning indstillinger til
at spejlvende billedet og til at justere sidemargener ved udskrivning på
begge sider af et ark.
5.Klik på OK.
6.Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet.
Dialogboksen Udskriv vises. Hvis du bruger OS 9, åbnes panelet Generelt. Hvis
du bruger OS X, åbnes panelet Kopier & sider.
7.Foretag ændringer af udskriftsindstillingerne for hver enkelt indstilling i pop-upmenuen, så de passer til dit projekt.
8.Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.
Ændring af udskriftsindstillinger
Du kan tilpasse udskriftsindstillingerne i HP All-in-One til at håndtere næsten enhver
udskrivningsopgave.
Windows-brugere
Hvis du vil ændre udskriftsindstillingerne, skal du bestemme, om du vil ændre dem for
det aktuelle job, eller om udskriftsindstillingerne skal bruges som standard for alle
fremtidige udskriftsjob. Hvordan du får vist udskriftsindstillinger, afhænger af, om du
vil anvende ændringen på alle fremtidige udskriftsjob eller kun det aktuelle udskriftsjob.
Sådan ændres udskriftsindstillinger for alle fremtidige job
1.Klik på Indstillinger i HP Director, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printerindstillinger.
2.Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.
Sådan ændres udskriftsindstillinger for det aktuelle udskriftsjob
1.Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2.Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
3.Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber.
Afhængigt af programmet, kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,
Indstil printer, Printer eller Præferencer.
64HP PSC 1600 All-in-One series
4.Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.
5.Klik på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv for at udskrive jobbet.
Macintosh-brugere
Brug dialogboksene Sideopsætning og Udskriv til at ændre indstillingerne for
udskriftsjobbet. Hvilken dialogboks, det er, afhænger af den indstilling, du vil ændre.
Sådan ændres papirstørrelse, -retning eller skaleringsprocent
1.Vælg HP All-in-One i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (Værktøjet Indstil printer) (OS
10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
2.Vælg Sideopsætning i menuen Filer i programmet.
3.Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne for papirstørrelse, retning
skalering, og klik på OK.
Sådan ændres alle andre udskriftsindstillinger
1.Vælg HP All-in-One i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter)
(OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (Værktøjet Indstil printer) (OS
10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
2.Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet.
3.Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på Udskriv for at udskrive
jobbet.
Udskrivning fra computeren
Standsning af et udskriftsjob
Du har mulighed for at stoppe et udskriftsjob fra HP All-in-One eller computeren, men
det anbefales, at du afbryder det fra HP All-in-One for at opnå det bedste resultat.
Sådan afbrydes et udskriftsjob fra HP All-in-One
➔
Tryk på Annuller på kontrolpanelet. Se efter meddelelsen Udskrivning
annulleret på kontrolpanelets display. Tryk på Annuller igen, hvis meddelelsen
ikke vises.
Brugervejledning65
Kapitel 9
Udskrivning fra computeren
66HP PSC 1600 All-in-One series
10
Brug af HP Instant Share
HP Instant Share gør det nemt at dele fotos med familie og venner. Med HP Image
Zone-softwaren installeret på computeren kan du vælge ét eller flere fotos, du vil dele,
vælge en destination til dine fotos og derefter sende fotoene afsted. Du kan også
overføre dine fotos til et fotoalbum eller en fotoudskrivningstjeneste på internettet.
Tjenesternes tilgængelighed varierer afhængigt af land/område.
Med HP Instant Share E-mail får din familie og dine venner altid billeder, de kan se ikke flere langvarige overførsler eller billeder, der er for store til at blive åbnet. Der
sendes en e-mail med et miniaturebillede af dine fotos sammen med et link til en
sikker webside, hvor din familie og venner nemt kan se, dele, udskrive og gemme
fotoerne.
Oversigt
Hvis HP All-in-One har en USB-forbindelse, kan du dele fotos med venner og familie
ved hjælp af enheden og softwaren HP Image Zone, der er installeret på computeren.
En USB-tilsluttet enhed er en HP All-in-One, som er tilsluttet en computer med et USBkabel. HP All-in-One opnår adgang til internettet via computeren.
Brug af HP Instant Share
Brug HP Instant Share til at sende billeder fra HP All-in-One til den ønskede
destination. Destinationen kan f.eks. være en e-mail-adresse, et onlinefotoalbum eller
en fotoudskrivningsservice på internettet. Tjenesternes tilgængelighed varierer
afhængigt af land/område.
Bemærk! Du kan også sende billeder til en vens eller et familiemedlems
netværkstilsluttede HP All-in-One eller fotoprinter. Hvis du vil sende til en
enhed, skal du have et HP Passport-bruger-id og en adgangskode. Den
enhed, der modtager billedet, skal være konfigureret og registreret med
HP Instant Share. Du skal også bruge det navn, modtageren har tildelt
modtagerenheden. Der findes yderligere instruktioner i trin 6 i Afsendelse af
billeder med HP All-in-One.
Brugervejledning67
Kapitel 10
Introduktion
Følgende er nødvendigt for at kunne benytte HP Instant Share sammen med
HP All-in-One:
●En HP All-in-One, der er tilsluttet en computer med et USB-kabel.
●Adgang til internettet via den computer, som HP All-in-One er tilsluttet.
●HP Image Zone-softwaren skal være installeret på computeren. For Macintosh-
brugere er HP Instant Share-klientprogrammet også installeret.
Når du har konfigureret HP All-in-One og installeret HP Image Zone-softwaren, er du
klar til at dele fotos via HP Instant Share. Der er yderligere oplysninger om at
konfigurere HP All-in-One i den installationsvejledning, der fulgte med enheden.
Afsendelse af billeder med HP All-in-One
Billederne kan være fotos eller scannede dokumenter. Begge typer kan deles med
venner og familie via din HP All-in-One og HP Instant Share. Du kan ganske enkelt
overføre fotos til computeren fra et hukommelseskort eller scanne et billede, vælge et
eller flere fotos og sende dem til den ønskede destination.
Afsendelse af fotos fra et hukommelseskort
Brug af HP Instant Share
Billeder fra et hukommelseskort overføres til computeren ved hjælp af HPbilledoverførselssoftware. Når billederne er overført, skal du bruge HP Image Zonesoftwaren til at dele billederne ved hjælp af HP Instant Share.
●Se Overførsel af fotos til computeren for at få yderligere oplysninger om
overførsel af billeder fra et hukommelseskort.
●Se Afsendelse af billeder med computeren for at få yderligere oplysninger om
brug af HP Image Zone-programmet til deling af dine fotos.
Afsendelse af et scannet billede
Du kan dele et scannet billede ved at trykke på Scan til på kontrolpanelet. Hvis du vil
bruge Scan til, skal du lægge et billede med forsiden nedad på glaspladen, vælge
den destination, du vil sende billedet til, og starte scanningen.
Bemærk! Se Brug af scanningsfunktionerne for at få flere oplysninger om,
hvordan du scanner et billede.
Sådan sender du et billede fra HP All-in-One
1.Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
2.Tryk på Scan til på kontrolpanelet på HP All-in-One.
Menuen Scan til vises på kontrolpanelets display.
3.
Brug pilene
4.Tryk på OK eller Start scanning for at vælge destinationen.
Billedet scannes og overføres til din computer.
Windows-brugere: Programmet HP Image Zone åbnes på computeren. Fanen
HP Instant Share vises. Et miniaturebillede af det scannede billede vises i
valgbakken.
68HP PSC 1600 All-in-One series
og til at fremhæve HP Instant Share.
Macintosh-brugere: Klientprogrammet HP Instant Share åbnes på computeren.
Et miniaturebillede af det scannede billede vises i HP Instant Share-vinduet.
Bemærk! Hvis du bruger en tidligere version af Macintosh OS end OS X
v10.2 (herunder OS 9 v9.1.5), overføres dine fotos til HP Gallery på din
Macintosh. Klik på E-mail. Send billedet som en vedhæftet fil til en e-mail
ved at følge vejledningen på computerskærmen.
5.Følg de trin, der er relevante for dit operativsystem:
Hvis du bruger en Windows-baseret computer:
a.Klik på hyperlinket eller ikonet for den tjeneste, du vil bruge til at sende de
scannede billeder, i enten kontrol- eller arbejds området under fanen
HP Instant Share.
Bemærk! Hvis du klikker på Se alle tjenester, kan du vælge mellem
alle de tilgængelige tjenester i din land/område, f.eks.: HP Instant
Share E-mail og Opret onlinealbummer. Følg anvisningerne på
skærmen.
Skærmbilledet Skift til online vises i Arbejdsområde.
b.Klik på Næste, og følg vejledningen på skærmen.
Hvis du arbejder på en Macintosh-computer:
a.Kontroller, at det scannede billede, du vil dele, vises i vinduet HP Instant
Share.
Tryk på knappen - for at fjerne fotos, eller tryk på knappen + for at tilføje
fotos i vinduet.
b.Klik på Fortsæt, og følg vejledningen på skærmen.
c.Vælg den tjeneste, du vil bruge til at sende det scannede billede, på listen
med HP Instant Share-tjenester.
d.Følg anvisningerne på skærmen.
6.Med tjenesten HP Instant Share E-mail kan du:
–Sende en e-mail med miniaturebilleder af dine fotos, som kan ses, udskrives
og gemmes over internettet.
–Åbne og vedligeholde et adressekartotek til e-mail. Klik på Adressekartotek,
registrer dig hos HP Instant Share, og opret en HP Passport-konto.
–Sende en e-mail til flere adresser. Klik på det relaterede hyperlink.
–Sådan sendes en billedsamling til en vens eller et familiemedlems
netværkstilsluttede enhed Skriv det navn, der er tildelt enheden af
modtageren, i feltet E-mail-adresse, efterfulgt af @send.hp.com. Du bliver
bedt om at logge på HP Instant Share med dit bruger-id til HP Passport og
din adgangskode.
Brug af HP Instant Share
Bemærk! Hvis du ikke tidligere har konfigureret HP Instant Share,
skal du klikke på Jeg skal bruge HP Passport-konto på
skærmbilledet Log på HP Passport. Få et bruger-id og en
adgangskode til HP Passport.
Brugervejledning69
Kapitel 10
Afsendelse af billeder med computeren
Foruden at du kan bruge HP All-in-One til at sende billeder gennem HP Instant Share,
kan du bruge programmet HP Image Zone, der er installeret på din computer, til at
sende billeder. HP Image Zone-softwaren giver dig mulighed for at vælge og redigere
et eller flere billeder og derefter åbne HP Instant Share og vælge en tjeneste (f.eks.
HP Instant Share E-mail) og sende dine billeder. Du kan blandt andet dele billeder
på følgende måde:
●HP Instant Share E-mail (sende til en e-mail-adresse)
●HP Instant Share E-mail (sende til en enhed)
●Onlinealbummer
●Onlinefotoudskrivning (tilgængelighed varierer afhængigt af land/område)
Afsendelse af billeder via programmet HP Image Zone (Windows)
Du kan bruge HP Image Zone-programmet til at dele billeder med familie og venner.
Du skal blot åbne HP Image Zone, vælge de billeder, du vil dele, og videresende
billederne via HP Instant Share E-mail-tjenesten.
1.Dobbeltklik på ikonet HP Image Zone på skrivebordet.
Vinduet HP Image Zone åbnes på computeren. Fanen Mine billeder vises i
Brug af HP Instant Share
vinduet.
2.Vælg et eller flere billeder i den eller de mapper, de ligger i.
Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Bemærk! Brug HP Image Zone-billedredigeringsværktøjer til at redigere
dine billeder og opnå de ønskede resultater. Yderligere oplysninger finder
du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
3.Klik på fanen HP Instant Share.
Fanen HP Instant Share vises i vinduet HP Image Zone.
4.Klik på hyperlinket eller ikonet for den tjeneste, du vil bruge til at sende de
scannede billeder, i enten kontrol- eller arbejds området under fanen
HP Instant Share.
Bemærk! Hvis du klikker på Se alle tjenester, kan du vælge mellem alle
de tilgængelige tjenester i din land/område, f.eks.: HP Instant Share Email og Opret onlinealbummer. Følg anvisningerne på skærmen.
Skærmbilledet Skift til online vises i Arbejdsområde under fanen HP Instant
Share.
5.Klik på Næste, og følg vejledningen på skærmen.
6.Med tjenesten HP Instant Share E-mail kan du:
–Sende en e-mail med miniaturebilleder af dine fotos, som kan ses, udskrives
og gemmes over internettet.
–Åbne og vedligeholde et adressekartotek til e-mail. Klik på Adressekartotek,
registrer dig hos HP Instant Share, og opret en HP Passport-konto.
–Sende en e-mail til flere adresser. Klik på det relaterede hyperlink.
–Sende en billedsamling til en vens eller et familiemedlems
netværkstilsluttede enhed. Skriv det navn, der er tildelt enheden af
modtageren, i feltet E-mail-adresse, efterfulgt af @send.hp.com. Du bliver
70HP PSC 1600 All-in-One series
bedt om at logge på HP Instant Share med dit bruger-id til HP Passport og
din adgangskode.
Bemærk! Hvis du ikke tidligere har konfigureret HP Instant Share,
skal du klikke på Jeg skal bruge HP Passport-konto på
skærmbilledet Log på HP Passport. Få et bruger-id og en
adgangskode til HP Passport.
Afsendelse af billeder ved hjælp af klientprogrammet HP Instant Share
(Macintosh OS X v10.2 og senere)
Bemærk! Macintosh OS X version 10.2.1 og version 10.2.2 understøttes ikke.
Du kan bruge HP Instant Share-klientprogrammet til at dele billeder med familie og
venner. Du skal blot åbne HP Instant Share-vinduet, vælge de billeder, du vil dele, og
videresende billederne via HP Instant Share E-mail-tjenesten.
Bemærk! Yderligere oplysninger om klientprogrammet HP Instant Share
finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Sådan bruges klientprogrammet HP Instant Share
1.Vælg ikonet HP Image Zone fra Dock'en.
HP Image Zone åbnes på computeren.
2.Klik på knappen Tjenester øverst i vinduet i HP Image Zone.
En programliste vises nederst i HP Image Zone.
3.Vælg HP Instant Share på listen med programmer.
Klientprogrammet HP Instant Share åbnes på computeren.
4.Tryk på knappen + for at tilføje et billede i vinduet, eller tryk på knappen - for at
fjerne et billede.
Brug af HP Instant Share
Bemærk! Yderligere oplysninger om klientprogrammet HP Instant
Share finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
5.Kontroller, at de billeder, du vil dele, vises i vinduet HP Instant Share.
6.Klik på Fortsæt, og følg vejledningen på skærmen.
7.Vælg den tjeneste, du vil bruge til at sende det scannede billede, på listen med
HP Instant Share-tjenester.
8.Følg anvisningerne på skærmen.
9.Med tjenesten HP Instant Share E-mail kan du:
–Sende en e-mail med miniaturebilleder af dine fotos, som kan ses, udskrives
og gemmes over internettet.
–Åbne og vedligeholde et adressekartotek til e-mail. Klik på Adressekartotek,
registrer dig hos HP Instant Share, og opret en HP Passport-konto.
–Sende en e-mail til flere adresser. Klik på det relaterede hyperlink.
–Sende en billedsamling til en vens eller et familiemedlems
netværkstilsluttede enhed. Skriv det navn, der er tildelt enheden af
modtageren, i feltet E-mail-adresse, efterfulgt af @send.hp.com. Du bliver
Brugervejledning71
Kapitel 10
bedt om at logge på HP Instant Share med dit bruger-id til HP Passport og
din adgangskode.
Bemærk! Hvis du ikke tidligere har konfigureret HP Instant Share,
skal du klikke på Jeg skal bruge HP Passport-konto på
skærmbilledet Log på HP Passport. Få et bruger-id og en
adgangskode til HP Passport.
Deling af billeder ved hjælp af HP Image Zone (Macintosh OS X før X v10.2)
Bemærk! Macintosh OS X v10,0 og v10.0.4 understøttes ikke.
Du kan dele billeder med andre, der har en e-mail-konto. Start HP Image Zone, og
åbn på HP Gallery. Opret derefter en ny e-mail vha. et e-mail-program, der er
installeret på computeren.
Bemærk! Yderligere oplysninger finder du i afsnittet HP Gallery i HP Image
Zone Hjælp på skærmen.
Sådan bruges e-mail-funktionen i HP Image Zone
Brug af HP Instant Share
1.Vælg ikonet HP Image Zone fra Dock'en.
HP Image Zone åbnes på computeren.
2.Klik på knappen Tjenester øverst i vinduet i HP Image Zone.
En programliste vises nederst i HP Image Zone.
3.Vælg HP Gallery på programlisten.
HP Gallery åbnes på computeren.
4.Vælg et eller flere billeder, der skal deles.
Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
5.Klik på E-mail.
E-mail-programmet på din Macintosh-computer åbnes.
Send billederne som en vedhæftet fil til en e-mail ved at følge vejledningen på
skærmen.
Deling af billeder ved hjælp af HP Director (Macintosh OS 9)
Bemærk! Macintosh OS 9 v9.1.5 og nyere samt v9.2.6 og nyere understøttes.
Du kan dele billeder med andre, der har en e-mail-konto. Start HP Director, og åbn
på HP Gallery. Opret derefter en ny e-mail vha. et e-mail-program, der er installeret
på computeren.
Bemærk! Yderligere oplysninger finder du i afsnittet HP Gallery i HP Image
Zone Hjælp på skærmen.
72HP PSC 1600 All-in-One series
Sådan bruges e-mail-funktionen i HP Director
1.Dobbeltklik på genvejen for HP Director på computeren.
HP Director-menuen åbnes på computeren.
2.Dobbeltklik på HP Gallery.
HP Gallery åbnes på computeren.
3.Vælg et eller flere billeder, der skal deles.
Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
4.Klik på E-mail.
E-mail-programmet på Macintosh åbnes.
Send billedet som en vedhæftet fil til en e-mail ved at følge vejledningen på
computerskærmen.
Brug af HP Instant Share
Brugervejledning73
Brug af HP Instant Share
Kapitel 10
74HP PSC 1600 All-in-One series
11
Bestilling af forbrugsvarer
Du kan bestille blækpatroner og anbefalet HP -papir online fra HP -webstedet.
Bestilling af papir, transparenter eller andre medier
Oplysninger om bestilling af medier, f.eks. HP Premium Papir, HP Ekstra Fint
Fotopapir, HP Premium Inkjet-transparenter eller HP Overføringspapir, finder du på
www.hp.com. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område, følge
instruktionerne på skærmen for at vælge produktet og derefter klikke på et af
shopping-hyperlinkene på siden.
Bestilling af blækpatroner
Blækpatronernes bestillingsnumre varierer afhængigt af landet/regionen. Hvis
bestillingsnumrene, der er anført i denne vejledning, ikke svarer til numrene på de
blækpatroner, som aktuelt er installeret i HP All-in-One, skal du bestille nye
blækpatroner med de samme numre som dem, der er installeret i øjeblikket. Din
HP All-in-One understøtter følgende blækpatroner.
Blækpatroner
HP sort inkjetblækpatron#338 16 ml sort blækpatron
Trefarvet HP inkjetblækpatron#344 16 ml farveblækpatron
HP fotoinkjetblækpatron#348 15 ml farvefotoblækpatron
Du kan finde genbestillingsnumrene for alle de blækpatroner, din enhed understøtter,
ved at benytte følgende fremgangsmåde:
●Windows-brugere: Klik på Indstillinger i HP Director, peg på
Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse. Klik på fanen
Anslået blækniveau, og klik derefter på Oplysninger om bestilling af
blækpatron.
●Mac-brugere: I HP Director (OS 9) eller HP Image Zone (OS X) skal du vælge
Indstillinger og derefter vælge Maintain Printer (Vedligehold printer).
Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge din HP All-in-One og derefter klikke på
Utilities (Værktøjer). Vælg Supplies (Forbrugsvarer) i pop-up-menuen.
Du kan desuden kontakte en lokal HP-forhandler eller besøge www.hp.com/support
for at få bekræftet bestillingsnumrene i dit land/område.
Hvis du vil bestille patroner til HP All-in-One, kan du gå til www.hp.com. Vælg dit land/
område, hvis du bliver bedt om det, følg prompterne for at vælge det ønskede
produkt, og klik derefter på et hyperlink til shopping på siden.
HP-genbestillingsnummer
#343 11 ml farveblækpatron
Bestilling af forbrugsvarer
Brugervejledning75
Kapitel 11
Bestilling af andre forsyninger
Ring til det relevante telefonnummer herunder, hvis du vil bestille forbrugsvarer, f.eks.
HP All-in-One-software, en kopi af den trykte brugervejledning, en installationsplakat
eller andet tilbehør, du selv kan udskifte:
●Ring til 1-800-474-6836 (1-800-HP-INVENT) i USA og Canada.
●Opkald i Europa: +49 180 5 290220 (Tyskland) eller +44 870 606 9081
(Storbritannien).
Ring til telefonnummeret for dit land for at bestille software til HP All-in-One i andre
lande. De telefonnumre, der er angivet nedenfor, er gældende på tidspunktet for
trykningen af denne brugervejledning. Hvis du ønsker en liste over aktuelle
bestillingsnumre, kan du gå til www.hp.com. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge
land/område og derefter klikke på Contact HP (Kontakt HP) for at få oplysninger om,
hvordan du ringer til teknisk support.
Bestilling af forbrugsvarer
Land/område
Asia Pacific (undtagen Japan)65 272 5300
Australien1300 721 147
Europa+49 180 5 290220 (Tyskland)
New Zealand0800 441 147
Sydafrika+27 (0)11 8061030
USA og Canada1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Telefonnummer til bestilling
+44 870 606 9081 (England)
76HP PSC 1600 All-in-One series
12
Vedligeholdelse af HP All-in-One
HP All-in-One kræver kun lidt vedligeholdelse. Det kan være en god idé at rengøre
glaspladen og låget for at fjerne støv på overfladen, så kopier og scanninger forbliver
tydelige. Det er også en god idé at udskifte, justere eller rense blækpatronerne fra tid
til anden. Dette afsnit giver vejledning i at holde HP All-in-One i perfekt stand. Udfør
disse vedligeholdelsesprocedurer efter behov.
Rengøring af HP All-in-One
Fingeraftryk, udtværede farver, hår og andet snavs på glaspladen eller lågets
underside reducerer ydeevnen og påvirker nøjagtigheden af nogle specialfunktioner,
f.eks. Tilpas til side. For at sikre at dine kopier og scanninger forbliver tydelige, kan
det være nødvendigt at rengøre glaspladen og lågets underside. Du kan også støve
HP All-in-One af på ydersiden.
Rengøring af glaspladen
En snavset glasplade med fingeraftryk, fedtede pletter, hår og støv reducerer
ydeevnen og påvirker nøjagtigheden af funktionerne, f.eks. Tilpas til side.
1.Sluk for HP All-in-One, tag netledningen ud af stikket, og løft låget.
2.Rengør glaspladen med en blød klud eller svamp, fugtet let med et
rengøringsmiddel til glas, der ikke indeholder slibemiddel.
Advarsel! Der må ikke benyttes slibemidler, acetone, benzen eller
kultetraklorid på glaspladen, da disse midler kan beskadige den. Undlad
at placere eller sprøjte væske direkte på glaspladen. Væsken kan sive ind
under glaspladen og beskadige enheden.
3.Aftør glaspladen med en vaskeskinds- eller cellulosesvamp for at undgå pletter.
Rengøring af lågets underside
Småpartikler kan samle sig på den hvide bagbeklædning på undersiden af låget til
HP All-in-One.
1.Sluk for HP All-in-One, tag netledningen ud af stikket, og løft låget.
2.Rengør den hvide beklædning med en blød klud eller svamp, der er fugtet med
mild sæbe og lunkent vand.
3.Vask forsigtigt beklædningen af for at løsne snavs. Undlad at skrubbe på lågets
underside.
4.Tør beklædningen af med et vaskeskind eller en blød klud.
Advarsel! Brug ikke papirbaserede klude, da dette kan ridse
beklædningen.
5.Hvis beklædningen ikke rengøres tilfredsstillende, kan du gentage processen
med isopropylalkohol og efterfølgende tørre beklædningen grundigt af med en
fugtig klud for at fjerne eventuelle alkoholrester.
Brugervejledning77
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 12
Advarsel! Pas på ikke at spilde sprit på glaspladen eller på bemalede
dele af HP All-in-One, da dette kan beskadige enheden.
Rengøring af enhedens overflade
Brug en blød klud eller en let fugtet svamp til at fjerne støv, mærker og pletter fra
enhedens overflade. HP All-in-One skal ikke rengøres indvendigt. Undgå, at der
kommer væske i nærheden af kontrolpanelet og indvendigt i HP All-in-One.
Advarsel! Brug ikke sprit eller spritbaserede rengøringsprodukter på
kontrolpanelet, låget eller andre bemalede dele af enheden for at undgå at
beskadige de bemalede dele af HP All-in-One.
Kontrol af det anslåede blækniveau
Det er nemt at kontrollere blækniveauet for at finde ud af, om en blækpatron snart
skal udskiftes. Blækniveauet viser ca., hvor meget blæk der er tilbage i
blækpatronerne.
Tip! Du kan også udskrive en selvtestrapport for at se, om blækpatronerne
skal udskiftes. Få yderligere oplysninger under Udskrivning af en selvtestrapport.
Sådan kontrolleres blækniveauerne fra HP Director-vinduet
1.Klik på Indstillinger i HP Director, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg
derefter Printer-værktøjskasse.
Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Service i dialogboksen
Udskriftsegenskaber, og klik derefter på Servicer denne enhed.
2.Klik på fanen Anslået blækniveau.
Det anslåede blækniveau i blækpatronerne vises.
Sådan kontrolleres blækniveauerne fra HP Image Zone-softwaren (Macintosh)
1.I HP Director (OS 9) eller HP Image Zone (OS X) skal du vælge Indstillinger og
derefter vælge Maintain Printer (Vedligehold printer).
2.Hvis dialogboksen Select Printer (Vælg printer) åbnes, skal du vælge
HP All-in-One. Klik derefter på Utilities (Værktøjer).
3.Vælg Blækniveau i pop-up-menuen.
Det anslåede blækniveau i blækpatronerne vises.
Udskrivning af en selvtestrapport
Udskriv en selvtestrapport, før du udskifter blækpatronerne, hvis der opstår problemer
med udskrivningen. Rapporten giver nyttige oplysninger om flere aspekter af
enheden, inklusive blækpatronerne.
1.Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i papirbakken.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
78HP PSC 1600 All-in-One series
2.Tryk på Opsætning, indtil Udskriv rapport vises, og tryk derefter på OK.
Selvtestrapport vises.
3.Tryk på OK.
4.HP All-in-One udskriver en selvtestrapport, som kan angive årsagen til
udskrivningsproblemet. Et eksempel på blæktestområdet i rapporten er vist
nedenfor.
5.Kontroller, at testmønstrene er lige og viser et helt gitter.
Hvis mere end nogle få linjer i et mønster er brudt, kan det være et tegn på et
problem med dyserne. Du skal muligvis rense blækpatronerne. Se Rensning af
blækpatroner for at få yderligere oplysninger.
6.Kontroller, at de farvede linjer fortsætter hen over hele siden.
Hvis den sorte linje mangler, er udtonet, indeholder striber eller hvide linjer, kan
det være tegn på et problem med den sorte blækpatron eller fotoblækpatronen i
den højre holder.
Hvis en eller flere af de resterende tre linjer mangler, er udtonet, indeholder
striber eller hvide linjer, kan det være tegn på et problem med den trefarvede
blækpatron i den venstre holder.
7.Kontroller, at farveblokkene er ensartede og repræsenterer de farver, som er
anført herunder.
Du skal kunne se farveblokke i cyan, magenta, gul, violet, grøn og rød.
Hvis farveblokke mangler, eller hvis farven på en blok er plumret eller ikke svarer
til etiketten under blokken, kan det være tegn på, at den trefarvede blækpatron er
tom. Det kan være nødvendigt at udskifte blækpatronen. Se Udskiftning af
blækpatronerne for at få yderligere oplysninger om at udskifte blækpatroner.
8.Kontroller, om der er streger eller hvide linjer i farveblokkene og farvelinjerne.
Streger kan indikere tilstoppede dyser eller snavsede kontakter. Du skal muligvis
rense blækpatronerne. Se Rensning af blækpatroner for at få yderligere
oplysninger om at rengøre blækpatronerne. Rengør ikke med alkohol.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Bemærk! Eksempler på testmønstre, farvede linjer og farveblokke fra
normale blækpatroner og blækpatroner med fuunktionsfejl finder du i HP
Image Zone Hjælp på skærmen, der fulgte med softwaren.
Brugervejledning79
Kapitel 12
Arbejde med blækpatroner
Du kan sikre den bedste udskriftskvalitet med HP All-in-One ved at udføre nogle enkle
vedligeholdelsesprocedurer. Dette afsnit indeholder retningslinjer til håndtering af
blækpatroner og vejledninger til udskiftning, justering og rengøring af blækpatroner.
Håndtering af blækpatroner
Inden du udskifter eller renser en blækpatron, skal du kende navnet på de forskellige
komponenter og vide, hvordan blækpatronerne skal håndteres.
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)
3 Blækdyser under tape
Hold blækpatronerne i den sorte plastikside, så etiketten vender opad. Rør ikke de
kobberfarvede kontakter eller blækdyserne.
Advarsel! Pas på ikke at tabe blækpatronerne. Det kan ødelægge dem, så
de ikke kan bruges.
Udskiftning af blækpatronerne
Når blækniveauet for blækpatronen er lavt, vises en meddelelse på kontrolpanelets
display.
Bemærk! Du kan også kontrollere, hvor meget blæk der er tilbage i
blækpatronerne ved hjælp af programmet HP Image Zone, der fulgte med
HP All-in-One. Se Kontrol af det anslåede blækniveau for at få oplysninger.
Sørg for at have en ny blækpatron klar, når der vises en advarsel på kontrolpanelets
Vedligeholdelse af HP All-in-One
display om, at blækniveauet er lavt. Du bør også udskifte blækpatronerne, hvis du ser
80HP PSC 1600 All-in-One series
udtonet tekst, eller hvis du oplever problemer med udskrivningskvaliteten, der skyldes
blækpatronerne.
Tip! Du kan også følge disse anvisninger, når du skal udskifte den sorte
blækpatron med en fotoblækpatron til udskrivning af farvefotos i høj kvalitet.
Se Bestilling af blækpatroner for at finde genbestillingsnummeret på de blækpatroner,
som HP All-in-One understøtter. Hvis du vil bestille patroner til HP All-in-One, kan du
gå til www.hp.com. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg prompterne
for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et hyperlink til shopping på siden.
Sådan udskiftes blækpatronerne
1.Kontroller, at HP All-in-One er tændt.
Advarsel! Hvis HP All-in-One er slukket, når du løfter dækslet til
blækpatronholderen for at få adgang til blækpatronerne, vil HP All-in-One
ikke løsne patronerne, så de kan udskiftes. Du risikerer at ødelægge
HP All-in-One, hvis blækpatronerne ikke sidder korrekt i den højre side,
når du forsøger at fjerne dem.
2.Åbn dækslet til blækpatronholderen ved at løfte midt foran på enheden, indtil
dækslet låses på plads.
Blækpatronholderen bevæger sig til den yderste højre side af HP All-in-One.
1 Dæksel til blækpatronholder
2 Blækpatronholder
3.Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tryk derefter let på en
blækpatron for at løsne den.
Hvis du udskifter den trefarvede blækpatron, skal du fjerne blækpatronen fra
holderen i venstre side.
Hvis du udskifter den sorte blækpatron eller fotoblækpatronen, skal du fjerne
blækpatronen fra holderen i højre side.
Brugervejledning81
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 12
1 Blækpatronholder til den trefarvede blækpatron
2 Blækpatronholder til den sorte blækpatron eller fotoblækpatronen
4.Træk blækpatronen ud af holderen mod dig selv.
5.Hvis du fjerner den sorte blækpatron for at installere fotoblækpatronen, bør du
gemme den sorte blækpatron i hylsteret. Se Brug af hylsteret til blækpatronen for
at få yderligere oplysninger.
Hvis du fjerner blækpatronen, fordi den er næsten tom eller helt tom, skal du
genbruge blækpatronen. Genbrugsprogrammet for HP Inkjet-tilbehør er
tilgængelige i mange lande/områder og giver dig mulighed for at genbruge brugte
blækpatroner uden beregning. Du kan finde yderligere oplysninger ved at besøge
følgende websted:
6.Tag den nye blækpatron ud af emballagen, og fjern derefter forsigtigt plastiktapen
ved at trække i den lyserøde klap. Rør kun ved det sorte plastik.
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)
3 Blækdyser under tape
Forsigtig! Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Hvis
du rører disse dele kan det medføre tilstopning, blækfejl og dårlige
elektriske forbindelser.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
82HP PSC 1600 All-in-One series
7.Skub den nye blækpatron fremad ind i den tomme holder. Skub blækpatronen
fremad, indtil den låses på plads.
Hvis den blækpatron, du installerer, har en hvid trekant på etiketten, skal du
skubbe blækpatronen ind i holderen i venstre side. Etiketten for holderen er grøn
med en hvid trekant.
Hvis den blækpatron, du installerer, har en hvid firkant eller en hvid femkant på
etiketten, skal du skubbe blækpatronen ind i holderen i højre side. Etiketten til
holderen er sort med en hvid firkant og en hvid femkant.
8.Luk dækslet til blækpatronholderen.
Brug af en fotoblækpatron
Du kan forbedre kvaliteten af de farvefotos, du udskriver og kopierer på
HP All-in-One, ved at købe en fotoblækpatron. Fjern den sorte blækpatron, og indsæt
fotoblækpatronen i stedet for. Når du har installeret en trefarvet blækpatron og
Brugervejledning83
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 12
fotoblækpatronen, har du et system med seks blæktyper, hvilket giver en bedre
kvalitet på farvefotos.
Når du vil udskrive almindelige tekstdokumenter, skifter du til den sorte blækpatron
igen. Opbevar blækpatronen i et hylster for at beskytte den, når den ikke benyttes.
●Se Bestilling af blækpatroner for at få yderligere oplysninger om køb af
blækpatron til fotoudskrivning.
●Se Udskiftning af blækpatronerne for at få yderligere oplysninger om at udskifte
blækpatroner.
●Se Brug af hylsteret til blækpatronen for at få yderligere oplysninger om at bruge
hylsteret til blækpatronen.
Brug af hylsteret til blækpatronen
I visse lande/områder modtager du også et hylster til blækpatronen, når du køber en
blækpatron. I andre lande/områder ligger hylsteret i kassen med HP All-in-One. Hvis
der ikke fulgte et hylster med blækpatronen eller med HP All-in-One, kan du bestille et
hos HP Support. Gå til www.hp.com/support.
Hylsteret til blækpatronen er beregnet til at opbevare blækpatronen sikkert, så den
ikke udtørrer, når den ikke benyttes. Når du fjerner en blækpatron fra HP All-in-One
og har til hensigt at bruge den senere, bør du altid opbevare den i hylsteret. Opbevar
f.eks. blækpatronen i et hylster, hvis du fjerner den, for at du kan udskrive fotos i høj
kvalitet med fotoblækpatronerne og de trefarvede blækpatroner.
Sådan indsættes en blækpatron i hylsteret til blækpatronen
1.Skub blækpatronen ind i hylsteret til blækpatronen lidt på skrå, og klik den på
plads.
2.Opbevar hylsteret til blækpatronen sikkert på det sted i HP All-in-One, hvor
blækpatroner opbevares. Åbn dækslet til blækpatronholderen, og placer hylsteret
til blækpatronen i enheden som vist nedenfor.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
84HP PSC 1600 All-in-One series
1 Dæksel til blækpatronholder
2 Område i HP All-in-One til opbevaring af blækpatroner.
3.Luk dækslet til blækpatronholderen.
Sådan tages en blækpatron ud af hylsteret til blækpatronen
➔
Du fjerner blækpatronen fra hylsteret ved at trykke ned og tilbage på den øverste
del af hylsteret for at løsne blækpatronen og derefter trække blækpatronen ud af
hylsteret.
Justering af blækpatronerne
Når du har installeret eller udskiftet en blækpatron, beder HP All-in-One dig om at
justere den. Du kan også justere blækpatronerne fra kontrolpanelet eller i
HP Director, der fulgte med programmet HP Image Zone på computeren. Justering
af blækpatronerne sikrer udskrifter af høj kvalitet.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Bemærk! Hvis du fjerner og installerer den samme blækpatron igen, beder
HP All-in-One dig ikke om at justere blækpatronerne. HP All-in-One husker
justeringsværdierne for den pågældende blækpatron, så du behøver ikke at
genjustere blækpatronerne.
Sådan justeres blækpatronerne fra kontrolpanelet, når du bliver bedt om det
1.Kontroller, at der ligger nyt almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken,
og tryk derefter på OK.
HP All-in-One udskriver en side med et testmønster og justerer blækpatronerne.
Genbrug eller kasser siden.
Brugervejledning85
Kapitel 12
Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, lykkes justeringen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i
papirbakken, og prøv derefter at udføre justeringen igen.
Hvis justeringen mislykkes igen, er føleren eller blækpatronen muligvis
defekt. Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver
bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Contact HP
(Kontakt HP) for at få oplysninger om at ringe til teknisk support.
2.Tryk på OK.
Sådan justeres blækpatronerne fra kontrolpanelet på andre tidspunkter
1.Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
2.Tryk på Opsætning, indtil Funktioner vises, og tryk derefter på OK.
3.
Tryk på
, indtil Juster blækpatron vises, og tryk derefter på OK.
HP All-in-One udskriver en side med et testmønster og justerer blækpatronerne.
Genbrug eller kasser siden.
4.Tryk på OK.
Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med programmet, for at få yderligere
oplysninger om justering af blækpatroner ved hjælp af programmet HP Image Zone,
der fulgte med HP All-in-One.
Rensning af blækpatroner
Brug denne funktion, når selvtestrapporten indeholder striber eller hvide linjer i nogle
af de farvede søjler. Rens kun blækpatronerne, når det er påkrævet, idet der bruges
en masse blæk, og blækpatronernes levetid forkortes.
Sådan renses blækpatronerne fra kontrolpanelet
1.Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
2.Tryk på Opsætning, indtil Funktioner vises, og tryk derefter på OK.
Rens blækpatron vises.
3.Tryk på OK.
HP All-in-One udskriver en side, du kan genbruge eller kassere.
Hvis kopi- eller udskriftskvaliteten stadig er dårlig, når du har renset
blækpatronerne, kan du prøve at rense blækpatronens kontakter, før du udskifter
den relevante blækpatron. Se Rensning af blækpatronens kontaktflader for at få
Vedligeholdelse af HP All-in-One
86HP PSC 1600 All-in-One series
oplysninger om rengøring af blækpatronens kontaktflader. Se Udskiftning af
blækpatronerne for at få oplysninger om udskiftning af blækpatroner.
Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med programmet, for at få yderligere
oplysninger om justering af blækpatroner ved hjælp af programmet HP Image Zone,
der fulgte med HP All-in-One.
Rensning af blækpatronens kontaktflader
Rengør kun blækpatronens kontaktflader, når der gentagne gange vises en
meddelelse på kontrolpanelets display om, at du skal kontrollere en blækpatron, du
netop har renset eller justeret.
Før du renser blækpatronens kontakter, skal du tage blækpatronen ud og kontrollere,
at intet dækker blækpatronens kontakter og derefter installere blækpatronen igen.
Hvis der fortsat vises meddelelser om, at du skal kontrollere blækpatronerne, skal du
rense blækpatronens kontakter.
Sørg for at have følgende ved hånden:
●En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke
skiller ad eller efterlader fibre.
Tip! Kaffefiltre er fnugfri og egner sig godt til rengøring af blækpatroner.
●Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde
affaldsstoffer, der kan beskadige blækpatronerne).
Advarsel! Brug ikke pladerens eller sprit til at rense blækpatronernes
kontakter. Det kan ødelægge blækpatronen eller HP All-in-One.
Sådan renses blækpatronens kontaktflader
1.Tænd HP All-in-One, og åbn dækslet til blækpatronholderen.
Blækpatronholderen bevæger sig til den yderste højre side af HP All-in-One.
2.Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen
ud af stikket bag på HP All-in-One.
3.Skub blækpatronen let ned for at udløse den, og træk den ind mod dig selv og ud
af holderen.
Bemærk! Fjern ikke begge blækpatroner på samme tid. Fjern og rens
hver blækpatron enkeltvis. Lad ikke blækpatroner ligge uden for
HP All-in-One i mere end 30 minutter.
4.Kontroller blækpatronens kontaktflader for at se, om der er ophobet blæk og
snavs.
5.Dyp en ren skumgummisvamp eller en fnugfri klud i destilleret vand, og pres
overskydende vand ud.
6.Tag fat om blækpatronens sider.
7.Rengør kun blækpatronens kobberfarvede kontakter. Se Rensning af området
omkring blækdyserne for at få oplysninger om rengøring af blækdyseområdet.
Brugervejledning87
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 12
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Blækdyser (må ikke renses)
8.Lad blækpatronen tørre i ca. ti minutter.
9.Skub blækpatronen tilbage i holderen. Skub blækpatronen fremad, indtil den
låses på plads.
10. Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron.
11. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronholderen, og sæt netledningen i stikket bag
på HP All-in-One.
Rensning af området omkring blækdyserne
Hvis HP All-in-One anvendes i et produktionsmiljø, kan der samle sig snavs i
enheden. Snavset kan bestå af støv, hår eller fibre fra tæpper eller tøj. Hvis der
kommer snavs på blækpatronerne, kan det medføre blækstreger og udtværede farver
på udskrifter. Blækstreger kan afhjælpes ved at rengøre området omkring
blækdyserne som beskrevet her.
Bemærk! Rens kun området omkring blækdyserne, hvis der er striber og
udtværinger på de udskrevne sider, selvom blækpatronerne er renset via
kontrolpanelet eller HP Image Zone-softwaren. Få yderligere oplysninger
under Rensning af blækpatroner.
Sørg for at have følgende ved hånden:
●En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke
skiller ad eller efterlader fibre.
Tip! Kaffefiltre er fnugfri og egner sig godt til rengøring af blækpatroner.
●Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde
affaldsstoffer, der kan beskadige blækpatronerne).
Advarsel! Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Hvis du
rører disse dele kan det medføre tilstopning, blækfejl og dårlige elektriske
forbindelser.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
88HP PSC 1600 All-in-One series
Sådan rengøres området omkring blækdyserne
1.Tænd HP All-in-One, og åbn dækslet til blækpatronholderen.
Blækpatronholderen bevæger sig til den yderste højre side af HP All-in-One.
2.Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen
ud af stikket bag på HP All-in-One.
3.Skub blækpatronen let ned for at udløse den, og træk den ind mod dig selv og ud
af holderen.
Bemærk! Fjern ikke begge blækpatroner på samme tid. Fjern og rens
hver blækpatron enkeltvis. Lad ikke blækpatroner ligge uden for
HP All-in-One i mere end 30 minutter.
4.Læg blækpatronen på et stykke papir med blækdyserne opad.
5.Fugt en skumgummisvamp let med destilleret vand.
6.Rengør overfladen og kanterne omkring blækdyseområdet med vatpinden som
vist nedenfor.
1 Dyseplade (må ikke renses)
2 Overflade og kanter omkring blækdyseområdet
Advarsel! Dysepladen må ikke renses.
7.Lad blækdyseområdet tørre i ca. ti minutter.
8.Skub blækpatronen tilbage i holderen. Skub blækpatronen fremad, indtil den
låses på plads.
9.Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron.
10. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronholderen, og sæt netledningen i stikket bag
på HP All-in-One.
Ændring af enhedsindstillingerne
Du kan ændre indstillingerne for rullehastighed og udskydning af meddelelse, så
HP All-in-One fungerer, som du ønsker det. Du kan også gendanne de oprindelige
standardindstillinger, som enheden blev leveret med. Det sletter eventuelle nye
standardindstillinger, du har angivet.
Angivelse af rullehastigheden
Med indstillingen Rullehastighed kan du styre den hastighed, som
tekstmeddelelserne vises med i kontrolpanelets display. Hvis meddelelsen f.eks. er
Brugervejledning89
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 12
"Ilæg papir, og tryk på OK", kan hele meddelelsen ikke være i kontrolpanelets
display, og derfor skal du rulle. På denne måde kan du læse hele meddelelsen. Du
kan vælge den hastighed, du vil rulle med: Normal, Hurtig eller Langsom.
Standardindstillingen er Normal.
1.Tryk på Opsætning, indtil Præferencer vises, og tryk derefter på OK.
2.
3.
Tryk på
Tryk på
, indtil Angiv rullehastighed vises, og tryk derefter på OK.
for at vælge den ønskede rullehastighed, og tryk derefter på OK.
Angivelse af tid for udskydning af meddelelse
Med indstillingen Tid for udskyd. af medd. kan du vælge den tid, der skal gå, før der
vises en meddelelse, som beder dig om at foretage en handling. Hvis du f.eks. trykker
på Menuen Kopier, og den indstillede tid for udskydning af meddelelse går, uden at
du trykker på en anden knap, vises meddelelsen "Se mere info i menuen Kopier" på
kontrolpanelets display. Du kan vælge Hurtig, Normal, Langsom eller Fra. Hvis du
vælger Fra, vises tip ikke på kontrolpanelets display, men andre meddelelser vises,
f.eks. advarsler om lavt blækniveau og fejlmeddelelser.
1.Tryk på Opsætning, indtil Præferencer vises, og tryk derefter på OK.
2.
3.
Tryk på
Tryk på
, indtil Ang. tid for udskyd. af medd. vises, og tryk derefter på OK.
for at vælge en tid for udskydning, og tryk derefter på OK.
Gendannelse af standardindstillinger
Du kan gendanne de indstillinger, som HP All-in-One blev leveret med.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Bemærk! Gendannelse af fabriksindstillingerne påvirker ikke ændringer, du
har foretaget i scanningsindstillinger og indstillinger for sprog og land/område.
Denne funktion kan kun udføres fra kontrolpanelet.
1.Tryk på Opsætning, indtil Funktioner vises, og tryk derefter på OK.
2.
Tryk på
, indtil Gendan standardværdier vises, og tryk derefter på OK.
De standardindstillinger, der var gældende ved leveringen, gendannes.
90HP PSC 1600 All-in-One series
13
Fejlfindingsoplysninger
Fejlfindingsoplysninger
Dette afsnit omhandler fejlfinding i forbindelse med HP All-in-One. Der findes
specifikke oplysninger til installation og konfiguration samt emner om drift. Se
HP Image Zone Hjælp, der fulgte med softwaren, for at få yderligere oplysninger om
fejlfinding.
Der kan opstå mange problemer, når HP All-in-One tilsluttes en computer vha. et USBkabel, før HP All-in-One-softwaren installeres på computeren. Hvis du tilslutter
HP All-in-One til computeren, før du får besked om at gøre dette på skærmbilledet til
softwareinstallation, skal du først benytte følgende fremgangsmåde for at færdiggøre
installationen:
1.Fjern USB-kablet fra computeren.
2.Afinstaller softwaren (hvis den er blevet installeret).
3.Genstart computeren.
4.Sluk HP All-in-One, vent et minut, og genstart den så.
5.Installer softwaren til HP All-in-One igen. Sæt ikke USB-kablet i computeren, før
du bliver bedt om det på skærmbillederne til installation af softwaren.
Oplysninger om afinstallation og geninstallation af softwaren finder du under
Afinstallation og geninstallation af softwaren.
Dette afsnit omhandler følgende emner:
●Fejlfinding af installation: Indeholder oplysninger om konfiguration af
hardwaren, softwareinstallation samt fejlfindingsoplysninger i forbindelse med
installation af HP Instant Share.
●Fejlfinding under drift: Indeholder oplysninger om problemer, der kan
forekomme i forbindelse med almindelige opgaver ved brug af funktionerne i
HP All-in-One.
●Opdatering af enheden: Med anvisning fra HP's kundesupport eller gennem en
meddelelse på kontrolpanelets display kan du få adgang til HP's supportwebsted,
hvor du kan hente en opdatering til enheden. Dette afsnit indeholder oplysninger
om opdatering af enheden.
Før du kontakter HP-support
Hvis du har et problem, skal du benytte følgende fremgangsmåde:
1.Se dokumentationen, der fulgte med HP All-in-One.
–Installationsvejledning: I installationsvejledningen beskrives, hvordan du
installerer HP All-in-One.
–Brugervejledning: Brugervejledningen er den bog, du er i gang med at
læse. I denne bog beskrives de grundlæggende funktioner i HP All-in-One,
samt hvordan du bruger HP All-in-One uden at tilslutte enheden til en
computer. Du får også oplysninger om fejlfinding i forbindelse med
installation og drift.
Brugervejledning91
Kapitel 13
Fejlfindingsoplysninger
Filen Vigtigt
–HP Image Zone Hjælp: I HP Image Zone Hjælp på skærmen beskrives,
hvordan du bruger HP All-in-One sammen med en computer, og du får
yderligere fejlfindingsoplysninger, som ikke findes i brugervejledningen.
–Filen Vigtigt: Filen Vigtigt indeholder oplysninger om mulige
installationsproblemer. Se Filen Vigtigt for at få yderligere oplysninger.
2.Hvis du ikke kan løse problemet efter at have læst oplysningerne i
dokumentationen, kan du besøge www.hp.com/support for at gøre følgende:
–Få adgang til sider med onlinesupport
–Sende en e-mail til HP og få svar på dine spørgsmål
–Kontakte en HP-tekniker vha. online-samtaler
–Kontrollere for softwareopdateringer
Supportmuligheder og tilgængeligheden af support varierer, afhængigt af land/
område og sprog.
3.Kontakt din lokale forhandler. Hvis HP All-in-One har en hardwarefejl, bliver du
bedt om at medbringe HP All-in-One til det sted, hvor du købte den. Denne
service er gratis i garantiperioden for HP All-in-One. Efter garantiperioden bliver
du pålagt en serviceafgift.
4.Hvis du ikke er i stand til at løse problemet ved brug af hjælpen på skærmen eller
HPs websteder, kan du ringe til HP-support ved hjælp af nummeret for dit land/
område. Se HP-support for at få yderligere oplysninger.
Du kan kigge i filen Vigtigt og få yderligere oplysninger om mulige
installationsproblemer og systemkrav.
●I Windows kan du få adgang til Readme-filen fra proceslinjen ved at klikke på
Start, pege på Programmer eller Alle programmer, pege på Hewlett-Packard,
pege på HP PSC 1600 All-in-One series og derefter klikke på Vis Readme-filen.
●I Macintosh OS 9 eller OS X kan du få adgang til Readme-filen (Vigtigt) ved at
dobbeltklikke på ikonet, der findes i øverste mappe af cd-rom'en til HP All-in-One
softwaren.
Fejlfinding af installation
Dette afsnit indeholder fejlfindingstip til installation og konfiguration i forbindelse med
nogle af de mest almindelige problemer, der kan opstå med softwareinstallation og
hardwarekonfiguration.
Fejlfinding af hardwarekonfiguration
Brug dette afsnit til at løse de problemer, du måtte støde på, når du konfigurerer
HP All-in-One hardwaren.
HP All-in-One tænder ikke
LøsningBenyt følgende fremgangsmåde:
●Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både HP All-in-One og
strømadapteren som vist nedenfor.
92HP PSC 1600 All-in-One series
●Tilslut strømkablet til et jordforbundet strømudtag, en
overspændingsbeskytter eller et sikret strømpanel. Hvis du bruger et
strømpanel med afbryder, skal du kontrollere, at der er tændt for det.
●Kontroller, at strømudtaget virker. Tilslut et apparat, som du ved fungerer, og
se, om der kommer strøm til apparatet. Hvis ikke, er der måske problemer
med stikkontakten.
●Hvis HP All-in-One er tilsluttet en stikkontakt, skal du kontrollere, at der er
tændt for kontakten.
●Når du trykker på knappen Tændt, skal du vente nogle få sekunder, mens
HP All-in-One tændes.
Fejlfindingsoplysninger
Mit USB-kabel er ikke tilsluttet
LøsningDu skal først installere softwaren, der fulgte med HP All-in-One, før
du tilslutter USB-kablet. Tilslut ikke USB-kablet under installation, før du bliver
bedt om at gøre det på installationsskærmbilledet. Hvis du tilslutter USB-kablet
før dette tidspunkt, kan der opstå fejl.
Det er enkelt at slutte computeren til HP All-in-One med et USB-kabel. Tilslut
simpelthen den ene ende af USB-kablet til bagsiden af computeren og den anden
til bagsiden af HP All-in-One. Du kan tilslutte alle USB-porte på bagsiden af
computeren.
Bemærk! Slut ikke USB-kablet til USB-porten på tastaturet.
Brugervejledning93
Fejlfindingsoplysninger
Kapitel 13
Jeg får en meddelelse på kontrolpanelets display om, at jeg skal fastgøre
kontrolpaneloverlayet
LøsningDette kan tyde på, at kontrolpaneloverlayet ikke er monteret, eller at
det er monteret forkert. Juster overlayet over knapperne øverst på HP All-in-One,
og klik det på plads.
94HP PSC 1600 All-in-One series
Kontrolpanelets display viser ikke det rigtige sprog
LøsningDu indstiller normalt sprog og land/område, når du indstiller
HP All-in-One første gang. Du kan dog altid ændre disse indstillinger ved at gøre
følgende:
1.Tryk på Opsætning, indtil Præferencer vises, og tryk derefter på OK.
2.
Tryk på
, indtil Indstil sprog & land/område vises, og tryk derefter på OK.
Nu vises en liste med sprog. Du kan rulle gennem listen med sprog ved at
trykke på
eller .
3.Tryk på OK, når du har valgt det ønskede sprog.
4.Når du bliver bedt om det, skal du trykke på OK for at vælge Ja eller
Annuller for at vælge Nej.
Der vises en liste, hvor du skal vælge land/område for det valgte sprog.
5.
Tryk på
6.
Når du bliver bedt om det, skal du trykke på
for at vælge det ønskede land/område, og tryk derefter på OK.
for at vælge Ja eller Nej og
derefter trykke på OK.
Du kan få bekræftet det valgte sprog og land/område ved at udskrive en
Selvtestrapport på følgende måde:
1.Tryk på Opsætning, indtil Udskriv rapport vises, og tryk derefter på OK.
2.
Tryk på
, indtil Selvtestrapport vises, og tryk derefter på OK.
Der vises forkerte mål i menuerne på kontrolpanelets display.
LøsningDu har muligvis valgt forkert land/område, da du konfigurerede
HP All-in-One. Det land/område, du vælger, bestemmer, hvilke papirstørrelser
der vises på kontrolpanelets display.
Hvis du vil ændre landet/området, skal du først angive standardsproget igen. Du
indstiller normalt sprog og land/område, når du indstiller HP All-in-One første
gang. Du kan dog altid ændre disse indstillinger ved at gøre følgende:
1.Tryk på Opsætning, indtil Præferencer vises, og tryk derefter på OK.
2.
Tryk på
, indtil Indstil sprog & land/område vises, og tryk derefter på OK.
Nu vises en liste med sprog. Du kan rulle gennem listen med sprog ved at
trykke på
eller .
3.Tryk på OK, når du har valgt det ønskede sprog.
4.Når du bliver bedt om det, skal du trykke på OK for at vælge Ja eller
Annuller for at vælge Nej.
Du skal nu vælge land/område for det valgte sprog.
5.
Tryk på
6.
Når du bliver bedt om det, skal du trykke på
for at vælge det ønskede land/område, og tryk derefter på OK.
for at vælge Ja eller Nej og
derefter trykke på OK.
Udskriv en selvtestrapport for at bekræfte sproget og landet/området:
1.Tryk på Opsætning, indtil Udskriv rapport vises, og tryk derefter på OK.
2.
Tryk på
, indtil Selvtestrapport vises, og tryk derefter på OK.
Fejlfindingsoplysninger
Brugervejledning95
Fejlfindingsoplysninger
Kapitel 13
Jeg får en meddelelse på kontrolpanelets display om, at jeg skal justere
blækpatronerne.
ÅrsagHP All-in-One beder dig om at justere patronerne, hver gang du
installerer en ny blækpatron.
Bemærk! Hvis du fjerner og installerer den samme blækpatron igen,
beder HP All-in-One dig ikke om at justere blækpatronerne. HP All-in-One
husker justeringsværdierne for den pågældende blækpatron, så du
behøver ikke at genjustere blækpatronerne.
LøsningJuster blækpatronerne.
1.Kontroller, at der ligger nyt almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i
papirbakken, og tryk derefter på OK.
HP All-in-One udskriver en side med et testmønster og justerer
blækpatronerne. Genbrug eller kasser siden.
2.Tryk på OK.
Se Justering af blækpatronerne for at få yderligere oplysninger om justering
af blækpatroner.
Jeg får en meddelelse på kontrolpanelets display om, at justeringen af
blækpatronerne ikke blev gennemført
ÅrsagEn forkert type papir er lagt i papirbakken.
LøsningHvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, vil justeringen ikke lykkes. Læg nyt almindeligt hvidt papir i
Letter- eller A4-størrelse i papirbakken, og prøv derefter at udføre justeringen
igen. Få yderligere oplysninger under Justering af blækpatronerne.
Hvis justeringen mislykkes igen, er føleren eller blækpatronen muligvis defekt.
Kontakt HP Support. Gå til www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal
du vælge land/område og derefter klikke på Contact HP (Kontakt HP) for at få
oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.
ÅrsagDer er beskyttelsestape på blækpatronerne.
LøsningKontroller hver enkelt blækpatron. Hvis plastiktapen stadig dækker
blækdyserne, skal du forsigtigt fjerne den ved at trække i den lyserøde flig. Rør
ikke blækdyserne eller de kobberfarvede kontakter.
96HP PSC 1600 All-in-One series
1 Kobberfarvede kontaktflader
2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen)
3 Blækdyser under tape
Isæt blækpatronerne igen, og kontroller, at de sidder helt inde og fast på plads,
og forsøg derefter at justere igen. Få yderligere oplysninger under Justering af
blækpatronerne.
Fejlfindingsoplysninger
ÅrsagBlækpatronens kontaktflader rører ikke blækpatronholderens
kontaktflader.
LøsningTag blækpatronerne ud, og sæt dem i igen. Kontroller, at de sidder
helt inde og fast på plads, og forsøg derefter at justere igen. Få yderligere
oplysninger under Justering af blækpatronerne.
ÅrsagDu bruger ikke HP-blækpatroner, eller du bruger genopfyldte
blækpatroner.
LøsningJusteringen mislykkes muligvis, hvis du ikke anvender HP-
blækpatroner. Den kan også mislykkes, hvis du bruger genopfyldte blækpatroner.
Erstat blækpatronerne med originale HP-blækpatroner, som ikke er genopfyldt,
og prøv derefter at justere igen. Se Udskiftning af blækpatronerne for at få
yderligere oplysninger om udskiftning af blækpatroner. Se Justering af
blækpatronerne for at få yderligere oplysninger om justering af blækpatroner.
ÅrsagBlækpatronen eller føleren er defekt.
LøsningKontakt HP Support. Gå til www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt
om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Contact HP (Kontakt
HP) for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.
Brugervejledning97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.