Hp PSC 1600 User Manual [da]

HP PSC 1600 All-in-One series
Brugervejlednin
HP PSC 1600 All-in-One series
Brugervejledning
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel.
Adobe- og Acrobat-logoerne er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
Windows®, Windows NT®, Windows Me®, Windows XP® og Windows 2000® er registerede varemærker i USA tilhørende Microsoft Corporation.
Intel® og Pentium® er registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
SD™ Card er et varemærke tilhørende SD Card Association.
Energy Star® og Energy Star-logoet er amerikansk-registrerede varemærker tilhørende United States Environmental Protection Agency.
Publikationsnummer: Q5584-90259 Første udgave: November 2004
Bemærk!
De eneste garantier for HP's produkter og tjenester gives i erklæringen om udtrykkelig garanti, der følger med de pågældende produkter og tjenester. Intet heri skal opfattes som udgørende en ekstra garanti. HP kan ikke holdes ansvarlig for tekniske eller redaktionelle fejl eller udeladelser heri.
Hewlett-Packard Company er ikke ansvarlig for indirekte eller afledt skade i forbindelse med eller som følge af udformningen, ydelsen eller anvendelsen af dette dokument og det programmateriale, som det beskriver.
Bemærk! Lovgivningsmæssige oplysninger kan findes i Tekniske
oplysninger.
Mange steder er det ikke lovligt at kopiere følgende enheder. I tilfælde af tvivl kontakt først en juridisk rådgiver.
Officielle papirer og dokumenter: – Pas – Immigrationsdokumenter
Udvalgte
militærdokumenter
Id-badges, kort eller
distinktioner
Statslige stempler: Poststempler Indkøbskuponer
Check eller bankanvisning fra statslige institutioner
Papirvaluta, rejsechecks eller pengeanvisninger
Indskudsbevis
Arbejde beskyttet af ophavsret
Sikkerhedsoplysninger
Advarsel! Udsæt ikke
produktet for regn eller andre former for fugt, da dette kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Følg altid grundlæggende retningslinjer for sikkerhed ved brug af dette produkt for at mindske risikoen for skader som følge af brand eller elektrisk stød.
Advarsel! Risiko for
elektrisk stød.
1. Læs og forstå alle instruktioner i installationsvejledningen.
2. Brug kun en jordforbundet stikkontakt, når enheden forbindes til en strømkilde. Spørg en kvalificeret elektriker, hvis du ikke ved, om stikkontakten er jordforbundet.
3. Læs alle advarsler og instruktioner på produktet.
4. Fjern dette produkt fra stikkontakten før rengøring.
5. Installer ikke eller brug ikke dette produkt i nærheden af vand, eller når du er våd.
6. Installer produktet på en fast, stabil overflade.
7. Installer produktet et beskyttet sted, hvor ingen kan træde på eller falde over strømkablet, og hvor strømkablet ikke beskadiges.
8. Se onlinehjælp til fejlfinding, hvis produktet ikke fungerer normalt.
9. Der er ingen dele inde i produktet, som du selv kan servicere. Serviceeftersyn skal foretages af fagligt kvalificeret personale.
10. Brug produktet i et lokale med god udluftning.
Advarsel! Dette udstyr
fungerer ikke ved strømsvigt.

Indhold

1 Oversigt over HP All-in-One ...............................................................................5
Et hurtigt overblik over HP All-in-One ....................................................................5
Oversigt over kontrolpanelet ..................................................................................6
Menuoversigt .........................................................................................................7
Brug af HP Image Zone, så du får flere muligheder med HP All-in-One ................9
2 Yderligere oplysninger ......................................................................................15
3 Tilslutningsoplysninger ....................................................................................17
Understøttede forbindelsestyper ..........................................................................17
Tilslutning via USB-kabel .....................................................................................18
Brug af printerdeling under Windows ...................................................................18
Brug af printerdeling (Macintosh OS X) ...............................................................18
Opsætning af HP JetDirect 175x .........................................................................19
Brug af Webscan .................................................................................................20
4 Ilægning af originaler og papir .........................................................................21
Ilægning af en original .........................................................................................21
Valg af papir til udskrivning og kopiering .............................................................22
Ilægning af papir ..................................................................................................23
Undgåelse af papirstop ........................................................................................28
5 Arbejde med fotos .............................................................................................29
Overførsel af fotos ...............................................................................................29
Redigering af fotos ..............................................................................................30
Deling af fotos ......................................................................................................31
Udskrivning af fotos .............................................................................................32
6 Brug af et hukommelseskort eller PictBridge-kamera ...................................35
Holdere til hukommelseskort og kameraport .......................................................35
Overførsel af fotos til computeren ........................................................................37
Udskrivning af fotos fra et foto-indeks .................................................................. 37
Angivelse af udskriftsindstillinger for fotos ...........................................................40
Udskrivning af fotos direkte fra et hukommelseskort ...........................................42
Udskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt digitalkamera .........................44
Udskrivning af det aktuelle foto ............................................................................44
Udskrivning af en DPOF-fil ..................................................................................45
7 Brug af kopifunktionerne ..................................................................................47
Angivelse af papirstørrelse til kopiering ...............................................................47
Angivelse af papirtype til kopiering ......................................................................48
Forøgelse af kopihastighed eller -kvalitet ............................................................49
Fremstilling af flere kopier af samme original ......................................................50
Kopiering af et sort-hvidt dokument på to sider ...................................................50
Fremstilling af en kopi uden ramme af et foto i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6") ....51
Kopiering af et 10 x 15 cm (4 x 6") foto til fuldt sideformat ...................................52
Kopiering af et foto flere gange på én side ..........................................................53
Tilpasning af størrelsen på en original ved hjælp af brugerdefinerede
indstillinger ...........................................................................................................54
Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til Letter- eller A4-
papir ....................................................................................................................54
Brugervejledning 1
Kopiering af en udvisket original ..........................................................................55
Kopiering af et dokument, der er blevet sendt som fax flere gange .....................55
Forbedring af lyse områder på kopien .................................................................56
Fremstilling af en plakat .......................................................................................56
Forberedelse af overføringspapir .........................................................................57
Ændring af standardkopiindstillinger ....................................................................58
Stop af udskrivning ..............................................................................................58
8 Brug af scanningsfunktionerne ........................................................................59
Scanning til et program ........................................................................................60
Afsendelse af en scanning til et hukommelseskort ..............................................60
Afbrydelse af scanning ........................................................................................61
9 Udskrivning fra computeren .............................................................................63
Udskrivning fra et program ..................................................................................63
Ændring af udskriftsindstillinger ...........................................................................64
Standsning af et udskriftsjob ................................................................................65
10 Brug af HP Instant Share ..................................................................................67
Oversigt ...............................................................................................................67
Introduktion ..........................................................................................................68
Afsendelse af billeder med HP All-in-One ............................................................ 68
Afsendelse af billeder med computeren ............................................................... 70
11 Bestilling af forbrugsvarer ................................................................................75
Bestilling af papir, transparenter eller andre medier ............................................75
Bestilling af blækpatroner ....................................................................................75
Bestilling af andre forsyninger .............................................................................76
12 Vedligeholdelse af HP All-in-One .....................................................................77
Rengøring af HP All-in-One .................................................................................77
Kontrol af det anslåede blækniveau ....................................................................78
Udskrivning af en selvtestrapport ........................................................................78
Arbejde med blækpatroner ..................................................................................80
Ændring af enhedsindstillingerne ........................................................................89
13 Fejlfindingsoplysninger ....................................................................................91
Før du kontakter HP-support ...............................................................................91
Filen Vigtigt ..........................................................................................................92
Fejlfinding af installation ......................................................................................92
Fejlfinding under drift .........................................................................................103
Opdatering af enheden ......................................................................................106
14 HP-support .......................................................................................................109
Sådan får du support og andre oplysninger fra internettet .................................109
Garantisupport ...................................................................................................109
HP-kundesupport ...............................................................................................110
Adgang til serienummer og service-id ................................................................ 110
Opkald i Nordamerika under garantiperioden ....................................................110
Opkald fra andre dele af verden ........................................................................111
Call in Australia under warranty and post-warranty ...........................................113
Call HP Korea customer support .......................................................................113
Call HP Japan support .......................................................................................114
Klargøring af HP All-in-One til forsendelse ........................................................114
15 Hewlett-Packard BEGRÆNSET GARANTIERKLÆRING ...............................117
Varigheden af den begrænsede garanti ............................................................117
Omfanget af den begrænsede garanti ...............................................................117
2 HP PSC 1600 All-in-One series
Indhold
Garantibegrænsninger .......................................................................................118
Ansvarsbegrænsning .........................................................................................118
Lokal lovgivning .................................................................................................118
Oplysninger om begrænset garanti for EU-lande/områder ................................118
16 Tekniske oplysninger ......................................................................................121
Systemkrav ........................................................................................................121
Papirspecifikationer ...........................................................................................121
Udskriftsspecifikationer ......................................................................................123
Kopispecifikationer ............................................................................................123
Specifikationer for hukommelseskort .................................................................124
Scanningsspecifikationer ...................................................................................124
Fysiske specifikationer ....................................................................................... 125
Strømspecifikationer ..........................................................................................125
Miljøspecifikationer ............................................................................................125
Yderligere specifikationer ..................................................................................125
Miljøbeskyttelsesprogram ..................................................................................125
Lovgivningsmæssige bekendtgørelser ..............................................................126
Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................129
Declaration of conformity ...................................................................................129
Indeks.......................................................................................................................131
Brugervejledning 3
4 HP PSC 1600 All-in-One series
Oversigt over HP All-in-One
1
Oversigt over HP All-in-One
Du har direkte adgang til mange funktioner i HP All-in-One, uden at du behøver tænde computeren. Opgaver som kopiering eller udskrivning af fotos fra et hukommelseskort kan gennemføres hurtigt og nemt på HP All-in-One.
Dette kapitel beskriver hardwaren til HP All-in-One, kontrolpanelets funktioner, samt hvordan du får adgang til programmet HP Image Zone.
Tip! Du har flere muligheder med HP All-in-One, hvis du bruger programmet
HP Image Zone, der er installeret på computeren. Softwaren indeholder
udvidede kopi-, scannings- og fotofunktioner. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen og Brug af HP Image Zone, så du får
flere muligheder med HP All-in-One.
Et hurtigt overblik over HP All-in-One
Etiket Beskrivelse
1 Låg
2 Glasplade
3 Holdere til hukommelseskort og kameraport
4 Papirbreddestyr
5 Papirbakkens forlænger
6 Papirbakke
7 Kontrolpanel
8 Kontrolpanelets display
9 Bageste oprydningsdæksel
Brugervejledning 5
Kapitel 1
(fortsat)
Etiket Beskrivelse
10 Bageste USB-port
11 Strømtilslutning

Oversigt over kontrolpanelet

Oversigt over HP All-in-One
Etiket Navn og beskrivelse
1 Display: Viser menuer, fotofilnavne og meddelelser. Kontrolpanelets display kan
trækkes op og indstilles, så det er lettere at se.
2 Til: Tænder eller slukker HP All-in-One. Når HP All-in-One er slukket, har
enheden stadig et minimalt strømforbrug. Hvis du helt vil afbryde strømforsyningen til HP All-in-One, skal du slukke for enheden og derefter trække netledningen ud.
3 Opsætning: Giver adgang til menusystemet for rapporter, vedligeholdelse og
Hjælp.
4 Venstre pil: Formindsker værdier eller går tilbage, når filnavne vises på
kontrolpanelets display.
5
6 HP PSC 1600 All-in-One series
OK: Vælger en menu, indstilling eller værdi, der skal vises i kontrolpanelets display.
(fortsat)
Etiket Navn og beskrivelse
6 Menuen Foto: Vælger de fotos, der skal udskrives, kopierer fotos, ændrer
billedstørrelsen, ændrer papirstørrelsen og -typen, ændrer layoutet eller justerer dine fotos.
7 Marker fotos: Marker de fotos, der skal udskrives fra et hukommelseskort.
8 Udskriv fotos: Udskriver valgte fotos fra et hukommelseskort
Oversigt over HP All-in-One
9
10 Menuen Kopier: Vælg kopieringsindstillinger, f.eks. antal kopier, papirstørrelse og
11 Reducer/forstør: Reducerer eller forstørrer en original til størrelsen på det papir,
12
13
14 Antal kopier: Angiver det ønskede antal kopier.
15 Start, Scan: Starter et scanningsjob og sender det til den destination, du har valgt
16 Foto-indeks: Udskriver et foto-indeks, når der er indsat et fotohukommelseskort i
17 Højre pil: Forøger værdier eller går frem, når filnavne vises på kontrolpanelets
18
Scan til: Vælg scanningsdestination.
papirtype.
der ligger i papirbakken.
Start kopi, Sort: Starter et sort kopijob.
Start kopi, Farve: Starter et kopijob i farver.
ved hjælp af knappen Scan til.
holderen. Et foto-indeks viser miniaturebilleder af alle fotoene på hukommelseskortet. Du kan vælge fotos på foto-indekset og derefter udskrive de pågældende fotos ved at scanne foto-indekset.
display.
Annuller: Stopper et job, afslutter en menu eller en dialogboks med indstillinger.

Menuoversigt

Følgende tabeller giver et hurtigt overblik over de øverste menuer, der vises på kontrolpanelets display på HP All-in-One.
Menuen Kopier
Kopipapirstørrelse Papirtype Kopikvalitet Lysere/Mørkere Forbedringer Farveintensitet Angiv nye indst.
Brugervejledning 7
Kapitel 1
Menuen Scan til
HP Image Zone Microsoft Word Adobe Photoshop HP Instant Share
Oversigt over HP All-in-One
I menuen Scan til vises scanningsdestinationer, inklusive de programmer, der er installeret på computeren. Derfor indeholder menuen Scan til på din computer muligvis andre destinationer end de destinationer, der vises her.
Menuen Foto
Marker fotos Antal kopier Billedstørrelse Papirstørrelse Papirtype Layoutformat Smart fokus Digital Flash Angiv nye indst.
Menuen Foto-indeks
Aktuelt billede Scanning
Menuen Opsætning
1. Menuen Hjælp
2. Udskriv rapport
3. Værktøjer
4. Præferencer
Menuen Hjælp i menuen Opsætning giver dig hurtig adgang til hovedemnerne i Hjælp. De fleste oplysninger vises på en tilsluttet computerskærm.
8 HP PSC 1600 All-in-One series
Brug af HP Image Zone, så du får flere muligheder med HP All-in-One
HP Image Zone-softwaren installeres på computeren, når du konfigurerer
HP All-in-One. Se installationsvejledningen, der fulgte med enheden, for at få yderligere oplysninger.
Adgang til programmet HP Image Zone afhænger af operativsystemet:
Hvis du har en pc og kører Windows, startes HP Image Zone fra vinduet HP Director.
Hvis du har en Macintosh og kører OS 10.1.5 eller nyere, startes HP Image Zone fra vinduet HP Image Zone.
Hvis du har en Macintosh og kører OS 9.2.6 eller nyere, startes HP Image Zone fra vinduet HP Director.
Fra startpunktet kommer du i gang med programmet HP Image Zone og programmets tjenester.
Du kan nemt og hurtigt udvide funktionaliteten af HP All-in-One ved at bruge HP Image Zone-softwaren. Se efter bokse som denne i brugervejledningen, hvor du kan få emnespecifikke tip og nyttige oplysninger til dine projekter.

Adgang til HP Image Zone-softwaren (Windows)

Åbn HP Director ved hjælp af ikonet på skrivebordet, ikonet på proceslinjen eller menuen Start. Programfunktionerne i HP Image Zone vises i HP Director.
Oversigt over HP All-in-One
Sådan åbnes HP Director
1. Gør et af følgende: – Dobbeltklik på ikonet HP Director på skrivebordet i Windows.
Dobbeltklik på ikonet Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor helt til højre
på proceslinjen i Windows.
Klik på Start på proceslinjen i Windows, peg på Programmer eller Alle
programmer, vælg HP, og klik derefter på Director.
2. Klik for at få vist en liste over installerede enheder i feltet Marker enhed.
3. Vælg HP All-in-One.
Bemærk! Ikonerne i grafikken i HP Director herunder kan se anderledes ud
på din computer. HP Director er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises ikonet for den pågældende funktion ikke i HP Director.
Tip! Hvis HP Director på din computer ikke indeholder ikoner, kan der være
opstået en fejl under installation af programmet. Du kan afhjælpe fejlen ved at fjerne programmet ved hjælp af en af metoderne i Afinstallation og
geninstallation af softwaren.
Brugervejledning 9
Kapitel 1
Knap Navn og formål
Oversigt over HP All-in-One
Scan billede: Scanner et fotografi, et billede eller en tegning, som vises i HP Image Zone.
Scan dokument: Scanner et dokument, der indeholder tekst eller både tekst
og grafik, og viser resultatet i det valgte program.
Lav kopier: Viser dialogboksen Kopier til den valgte enhed, hvor du kan lave en udskriftskopi af billedet eller dokumentet. Du kan vælge kopikvalitet, antal kopier, farve og størrelse.
HP Image Zone: Viser HP Image Zone, hvor du kan:
Se og redigere billeder
Udskrive fotos i flere størrelser
Oprette og udskrive et fotoalbum, et postkort eller en reklame
Fremstille en multimedie-cd
Dele billeder via e-mail eller et websted
Overfør billeder Viser HP Billedoverførselsprogram, hvor du kan overføre billeder fra HP All-in-One og gemme dem på din computer.
Dokumentfremviser: Bruges til at importere, søge efter, redigere, få vist, behandle, udskrive og sende dokumenter.
Bemærk! Yderligere oplysninger om andre funktioner og menupunkter, f.eks.
Softwareopdatering, Kreative ideer og HP Shopping finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Du kan også bruge menupunkter og lister til at vælge, hvilken enhed du vil bruge, kontrollere enhedens status, justere en række programindstillinger og få adgang til onlinehjælp. I følgende tabel beskrives disse elementer.
Funktion
Formål
Hjælp Brug denne funktion til at få adgang til HP Image Zone Hjælp, som
indeholder hjælp til softwaren og fejlfindingsoplysninger til HP All-in-One.
Marker enhed Brug denne funktion til at vælge den ønskede enhed på listen over
installerede enheder.
Indstillinger Brug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for
HP All-in-One, f.eks. udskriv, scan eller kopier.
Status Brug denne funktion til at få vist den aktuelle status for HP All-in-One.
10 HP PSC 1600 All-in-One series

Åbning af programmet HP Image Zone (Macintosh OS 10.1.5 eller nyere)

Bemærk! Macintosh OS 10.0.0 - 10.1.4 understøttes ikke.
Når du installerer HP Image Zone-softwaren, placeres ikonet for HP Image Zone i dock'en.
Du kan få adgang til HP Image Zone-softwaren på en af to måder:
Via HP Image Zone-vinduet
Via menuen HP Image Zone Dock
Brug af vinduet HP Image Zone Vinduet HP Image Zone har to hovedelementer:
Visningsområdet for fanerne Produkter/Tjenester Fanen Produkter giver adgang til mange af HP-billedbehandlingsudstyrets
funktioner, f.eks. pop-up-menuen og en oversigt over tilgængelige opgaver, der kan udføres vha. det pågældende produkt. Listen kan indeholde opgaver, f.eks. kopiering, scanning eller overførsel af billeder. Klik på en opgave for at åbne programmet, der udfører den pågældende opgave.
Fanen Tjenester giver dig adgang til digitale billedbehandlingsprogrammer,
hvor du kan få hjælp til at få vist, redigere, styre og dele billeder.
Tekstfeltet Søg i HP Image Zone Hjælp Med tekstfeltet Søg i HP Image Zone Hjælp kan du søge efter nøgleord og
udtryk i HP Image Zone Hjælp.
Oversigt over HP All-in-One
Sådan åbnes vinduet HP Image Zone
Klik på ikonet HP Image Zone i dock'en. Vinduet HP Image Zone vises. I vinduet HP Image Zone vises kun de funktioner i HP Image Zone, der er relevante for den valgte enhed.
Bemærk! Ikonerne i tabellen nedenfor kan se anderledes ud på din
computer. Vinduet HP Image Zone er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises den pågældende funktion ikke i vinduet HP Image Zone.
Produkter
Ikon Funktion og formål
Overfør billeder: Brug denne funktion til at overføre billeder fra et
hukommelseskort til en computer.
Scan billede: Brug denne funktion til at scanne et billede og vise det i HP Gallery.
Brugervejledning 11
Kapitel 1 (fortsat)
Produkter
Ikon Funktion og formål
Scan to OCR (Scan til OCR): Brug denne funktion til at scanne tekst og se
den i det valgte tekstredigeringsprogram.
Bemærk! Funktionens tilgængelighed varierer, afhængigt af land/område.
Oversigt over HP All-in-One
Tjenester
Ikon Funktion og formål
Lav kopier: Brug denne funktion til at fremstille en kopi i sort-hvid eller i
farver.
HP Image Edit: Brug denne funktion til at redigere billeder. (10.2 eller nyere) Brug denne funktion til at få vist og redigere billeder. (Kun 10.1.5)
HP Gallery: Brug denne funktion til at få vist billeder. (10.2 eller nyere)
HP Image Print: Brug denne funktion til at udskrive billeder fra et album ved
hjælp af en af flere tilgængelige skabeloner.
HP Instant Share: Brug denne funktion til at åbne klientprogrammet til HP Instant Share. (Kun 10.2 eller nyere)
HP Email Portal: Med denne funktion er det nemt at sende billeder via e-mail.
Foruden funktionsikonerne kan du bruge de forskellige menuer og lister til at vælge den enhed, du vil bruge, kontrollere status for enheden, justere forskellige softwareindstillinger og få adgang til onlinehjælp. I følgende tabel beskrives disse elementer.
Funktion
Formål
Marker enhed Brug denne funktion til at vælge den enhed, du vil bruge, på listen over
installerede enheder.
Indstillinger Brug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for
HP All-in-One, f.eks. udskriv, scan eller kopier.
12 HP PSC 1600 All-in-One series
(fortsat)
Funktion Formål
Oversigt over HP All-in-One
Søg i
HP Image
Brug denne funktion til at søge i HP Image Zone Hjælp, som indeholder hjælp til softwaren og fejlfindingsoplysninger til HP All-in-One.
Zone Hjælp
Brug af menuen HP Image Zone Dock
Dockmenuen i HP Image Zone indeholder en genvej til tjenesterne i HP Image Zone. Dockmenuen indeholder automatisk alle tilgængelig programmer på listen Services i vinduet HP Image Zone. Du kan også vælge indstillinger for HP Image Zone for at føje flere punkter til menuen, f.eks. opgaver fra listen Produkter eller HP Image Zone
Hjælp. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Sådan vises menuen HP Image Zone Dock
Tryk på og hold musen nede på dock-ikonet HP Image Zone.

Åbning af programmet HP Image Zone (Macintosh OS 9.2.6 eller nyere)

HP Director er indgangspunktet for HP Image Zone-softwaren. Afhængigt af
funktionerne i HP All-in-One, giver HP Director dig mulighed for at starte enhedsfunktioner som f.eks. scanning, kopiering eller overførsel af billeder fra et digitalkamera eller hukommelseskort. Du kan også bruge HP Director til at åbne
HP Gallery og få vist, redigere og styre billederne på computeren.
Sådan åbnes HP Director
1. Du kan få adgang til HP Image Zone-softwaren på en af to måder: Dobbeltklik på genvejen HP Director på skrivebordet.
Dobbeltklik på aliaset HP Director i mappen Programmer:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software.
Bemærk! Hvis du installerer flere forskellige HP-enheder (f.eks. en
HP All-in-One, et kamera og en HP-scanner), vises et HP Director-ikon for hver type enhed på skrivebordet. Hvis du imidlertid installerer to af den samme type enhed (du kan f.eks. have en bærbar computer, som du tilslutter to forskellige HP All-in-One-enheder, nemlig en på arbejde og en hjemme), vises kun ét HP Director-ikon på skrivebordet.
2. Vinduet HP Director vises. I HP Director vises kun de opgaveknapper, der er relevante for den valgte enhed.
Bemærk! Ikonerne i tabellen nedenfor kan se anderledes ud på din
computer. Menuen HP Director er indstillet til at vise de ikoner, der er knyttet til den valgte enhed. Hvis den valgte enhed ikke har en bestemt funktion, vises ikonet for den pågældende funktion ikke.
Brugervejledning 13
Kapitel 1
Enhedsopgaver
Ikon Formål
Oversigt over HP All-in-One
Manage and Share (Håndter og del)
Ikon Formål
Overfør billeder: Brug denne funktion til at overføre billeder fra et
hukommelseskort til en computer.
Scan billede: Brug denne funktion til at scanne et billede og vise det i HP Gallery.
Scan dokument: Brug denne funktion til at scanne tekst og se den i det valgte
tekstredigeringsprogram.
Bemærk! Funktionens tilgængelighed varierer, afhængigt af land/område.
Lav kopier: Brug denne funktion til at fremstille en kopi i sort-hvid eller i
farver.
HP Gallery: Brug denne funktion til at åbne HP Gallery, så du kan se og redigere billeder.
Udover funktionen HP Gallery kan du bruge flere forskellige menupunkter uden ikoner til at vælge andre programmer på computeren, ændre funktionsindstillinger på HP All-in-One og få adgang til hjælp på skærmen. I følgende tabel beskrives disse enheder.
Manage and Share (Håndter og del)
Funktion Formål
More
Brug denne funktion til at vælge andre programmer på computeren. Applications (Flere programmer)
HP on the
Brug denne funktion til at vælge et af HP's websteder. Web (HP på internettet)
HP Help (HP
Brug denne funktion til at vælge en kilde til hjælp med HP All-in-One. Hjælp)
Indstillinger
Brug denne funktion til at få vist eller redigere en række indstillinger for
HP All-in-One, f.eks. udskriv, scan eller kopier.
14 HP PSC 1600 All-in-One series
2

Yderligere oplysninger

En lang række oplysninger, både trykte og på skærmen, giver oplysninger om, hvordan du konfigurerer og bruger HP All-in-One.
Installationsvejledning
Installationsvejledningen giver vejledning i, hvordan du konfigurerer og installerer HP All-in-One. Husk at følge trinene i rækkefølge.
Se Fejlfinding i slutningen af installationsvejledningen,
Fejlfindingsoplysninger, eller besøg www.hp.com/support,
hvis du oplever problemer under installationen.
Yderligere oplysninger
HP PSC 1600 series
User Guide
Brugervejledning
Brugervejledningen indeholder oplysninger om, hvordan du bruger HP All-in-One, herunder fejlfindingstip og trinvise instruktioner.
HP Image Zone Præsentation Med HP Image Zone-præsentationen kan du på en sjov og
interaktiv måde få et hurtigt overblik over den software, der følger med HP All-in-One. Den indeholder oplysninger om, hvordan du bruger HP Image Zone til at redigere, arrangere og udskrive dine fotos.
HP Director HP Director gør det let at få adgang til programmer,
standardindstillinger, status og onlinehjælp til din HP­enhed. Du kan starte HP Director ved at dobbeltklikke på ikonet HP Director på skrivebordet.
Hjælp til HP Image Zone
Brugervejledning 15
Kapitel 2 (fortsat)
Yderligere oplysninger
Vigtigt
HP Image Zone Hjælp indeholder detaljerede oplysninger
om brug af softwaren til HP All-in-One.
I emnet Få trinvise instruktioner får du oplysninger om brugen af HP Image Zone-softwaren sammen med HP-enheder.
Emnet til udforskning af funktionerne indeholder flere oplysninger om praktiske og kreative ting, du kan bruge programmet HP Image Zone og HP-enheden til.
Se emnet Fejlfinding og support, hvis du har brug for yderligere assistance eller vil se, om HP har udsendt softwareopdateringer.
Hjælp på skærmen fra enheden
Onlinehjælp er tilgængelig fra enheden og indeholder yderligere oplysninger om udvalgte emner. Du kan åbne onlinehjælpen fra kontrolpanelet.
1. Tryk på Opsætning på kontrolpanelet. Hjælpmenuen vises på kontrolpanelet.
2. Tryk på OK.
3.
Tryk på
eller for at rulle gennem de tilgængelige
indstillinger for hjælp.
4. Tryk på OK for at få vist det valgte emne på skærmen.
Vigtigt-filen indeholder de mest opdaterede oplysninger, som ikke nødvendigvis findes i andre udgivelser.
Installer softwaren for at få adgang til Vigtigt-filen.
www.hp.com/support Hvis du har adgang til internettet, kan du få hjælp og
support på HP's websted. Dette websted tilbyder teknisk support, drivere, forbrugsvarer og oplysninger om bestilling.
16 HP PSC 1600 All-in-One series
3

Tilslutningsoplysninger

HP All-in-One er udstyret med en USB-port ved levering, så du kan tilslutte direkte til en computer vha. et USB-kabel. Enheden har også netværksforbindelse, som du kan få adgang til ved at bruge en ekstern printerserver (HP JetDirect 175x). HP JetDirect kan købes som tilbehør til HP All-in-One og giver dig mulighed for at dele enheden via et eksisterende Ethernet-netværk på en nem og økonomisk måde.

Understøttede forbindelsestyper

Beskrivelse Anbefalet antal
tilsluttede computere for at opnå den optimale ydeevne
USB-forbindelse En computer, der er
tilsluttet en HP All-in-One ved hjælp af et USB-kabel.
USB-porten findes bag på enheden.
Windows-printerdeling Fem.
Værtscomputeren skal altid være tændt, for at de andre computere skal kunne udskrive til HP All-in-One.
Printerdeling (Macintosh)
Fem. Værtscomputeren
skal altid være tændt, for at de andre computere skal kunne udskrive til HP All-in-One.
Understøttede programfunktioner
Alle funktioner understøttes.
Alle funktioner på værtscomputeren understøttes. Kun udskrivning understøttes fra de andre computere.
Alle funktioner på værtscomputeren understøttes. Kun udskrivning understøttes fra de andre computere.
Installation­svejledning
Følg installationsvejledning en for at få detaljerede oplysninger.
Se installationsvejledning en i Brug af
printerdeling under Windows.
Se Brug af
printerdeling (Macintosh OS X) for
at få opsætningsvejledning.
Tilslutningsoplysninger
Netværksforbindelse via HP JetDirect 175x (J6035C)
Tilgængeligheden af HP JetDirect­produktet varierer,
Brugervejledning 17
Fem netværkstilsluttede computere.
Kun udskrivning og Webscan understøttes. Se
Brug af Webscan for
at få yderligere
Se Opsætning af
HP JetDirect 175x for
at få opsætningsvejledning.
Kapitel 3 (fortsat)
Beskrivelse Anbefalet antal
tilsluttede computere for at opnå den optimale ydeevne
Understøttede programfunktioner
Installation­svejledning
afhængigt af land/ område.
oplysninger om Webscan.
Kopiering og udskrivning understøttes fra kontrolpanelet på HP All-in-One.

Tilslutning via USB-kabel

Der findes detaljerede anvisninger om tilslutning af en computer til HP All-in-One vha. et USB-kabel i installationsvejledningen, der fulgte med enheden.

Brug af printerdeling under Windows

Hvis computeren kører på et netværk, og en anden computer på netværket er tilsluttet HP All-in-One via et USB-kabel, kan du bruge den pågældende enhed som printer med Windows-printerdeling. Den computer, der er direkte tilsluttet til HP All-in-One, fungerer som vært for printeren og har adgang til alle funktioner. Din computer, der kaldes klienten, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Alle andre funktioner skal udføres på værtscomputeren.
Sådan aktiveres Windows-printerdeling
Se i brugervejledningen, der fulgte med computeren, eller online Hjælp i Windows.

Brug af printerdeling (Macintosh OS X)

Tilslutningsoplysninger
18 HP PSC 1600 All-in-One series
Hvis computeren kører på et netværk, og en anden computer på netværket er tilsluttet HP All-in-One via et USB-kabel, kan du bruge den pågældende enhed som printer med printerdeling. Den computer, der er direkte tilsluttet til HP All-in-One, fungerer som vært for printeren og har adgang til alle funktioner. Din computer, der kaldes klienten, har kun adgang til udskrivningsfunktionerne. Alle andre funktioner skal udføres på værtscomputeren.
Sådan aktiveres printerdeling
1. Vælg System Preferences (Systemindstillinger) i dock'en. Vinduet System Preferences (Systemindstillinger) vises.
2. Vælg Sharing (Deling).
3. Klik på Printer Sharing (Printerdeling) under fanen Services (Tjenester).

Opsætning af HP JetDirect 175x

HP All-in-One kan deles af op til fem computere på et lokalnetværk (LAN) ved at bruge HP JetDirect 175x som printerserver for alle computerne på netværket. Tilslut blot HP JetDirect til HP All-in-One-routeren eller –hubben, og kør derefter HP JetDirect-installations-cd'en. De nødvendige printerdrivere (INF-fil) findes på installations-cd'en til HP All-in-One.
Bemærk! Med HP JetDirect 175x kan du udskrive og sende et scannet
billede ved hjælp af Webscan fra din computer. Du kan også kopiere og udskrive fra kontrolpanelet på din HP All-in-One.
Sådan oprettes en netværksforbindelse for HP All-in-One vha. HP JetDirect 175x (Windows)
1. Benyt en af følgende fremgangsmåder: – Hvis du installerer HP All-in-One og HP JetDirect 175x første gang, skal du
bruge installationsvejledningen til HP All-in-One og følge installationsvejledningen til hardware.
Hvis HP All-in-One har været tilsluttet computeren ved hjælp af et USB-
kabel, og du gerne vil slutte den til et netværk ved hjælp af HP JetDirect 175x, skal du fjerne HP Image Zone-softwaren fra computeren. Få yderligere oplysninger under Afinstallation og geninstallation af softwaren.
2. Følg installationsvejledningen til HP JetDirect 175x for at tilslutte printerserveren til et lokalnetværk.
3. Tilslut HP JetDirect til USB-porten bag på HP All-in-One.
4. Indsæt cd'en med installationsprogrammet til HP JetDirect. Du skal bruge denne cd til at finde HP JetDirect på netværket.
5. Vælg Installer for at køre HP JetDirect-installationsprogrammet.
6. Indsæt installations-cd'en til HP All-in-One, når du bliver bedt om det.
Tilslutningsoplysninger
Bemærk! Hvis du udfører en oprindelig installation af HP All-in-One og
HP JetDirect 175x, skal du ikke køre installationsguiden til HP All-in-One. Installer blot driverne ved at følge vejledningen nedenfor.
7. Følg de trin, der er relevante for dit operativsystem:
Hvis du bruger Windows XP eller 2000:
Find rodmappen på cd'en, og vælg printerdriverfilen, hpoprn08.inf.
Hvis du bruger Windows 98 eller ME:
a. Find mappen "Drivere" på cd'en, og find derefter den korrekte
sprogundermappe. Eksempel for engelsktalende brugere: Naviger til mappen \enu\drivere
\win9x_me, hvor enu er den engelske sprogmappe, og win9x_me er til Windows ME. Printerdriverfilen er hpoupdrx.inf.
b. Hvis du bliver bedt om det, skal du gentage proceduren for alle de
påkrævede filer.
8. Fuldfør installationen via skærmbillederne på computeren.
Brugervejledning 19
Kapitel 3
Bemærk! Hvis du senere vil tilslutte enheden til computeren ved hjælp af et
USB-kabel, skal du afbryde forbindelsen til HP JetDirect fra HP All-in-One, fjerne HP-printerdriveren fra computeren og følge instruktionerne i installationsvejledningen, der fulgte med HP All-in-One.
Sådan oprettes en netværksforbindelse for HP All-in-One vha. HP JetDirect 175x (Macintosh)
1. Følg installationsvejledningen til HP JetDirect 175x for at tilslutte printerserveren til et lokalnetværk.
2. Tilslut HP JetDirect til USB-porten bag på HP All-in-One.
3. Gør ét af følgende: – Hvis du installerer HP All-in-One første gang, skal du sørge for at indsætte
installations-cd'en til HP All-in-One i cd-rom-drevet på computeren og køre installationsguiden til HP All-in-One. Netværksunderstøttelsessoftwaren til computer installeres på dette tidspunkt. Når installationen er fuldført, vises HP All-in-One Setup Assistant (installationsassistenten) på computeren.
Åbn HP All-in-One Setup Assistant (installationsassistenten) fra diskdrevet
fra følgende placering: Programmer:Hewlett-Packard:HP Photo & Imaging Software:HP AiO Software
HP All-in-One Setup Assistant (installationsassistenten) vises på computeren.
4. Følg vejledningen på skærmen, og angiv de ønskede oplysninger.

Brug af Webscan

Med Webscan kan du foretage en grundlæggende scanning via HP JetDirect 175x kun ved hjælp af en webbrowser. Du kan også foretage scanningen vha. HP All-in-One, uden at enhedssoftwaren er installeret på computeren. Indtast IP-
Tilslutningsoplysninger
adressen på HP JetDirect i en webbrowser, og få adgang til den integrerede webserver i HP JetDirect og Webscan.
Brugergrænsefladen til Webscan er unik for brug af HP JetDirect og understøtter ikke Scan til-destinationer, som f.eks. HP Image Zone-scanningssoftwaren. E-mail­funktionerne i Webscan er begrænsede, så det anbefales, at du bruger HP Image
Zone-scanningssoftwaren, hvis enheden ikke er tilsluttet via HP JetDirect.
Sådan bruger du Webscan
1. Tryk et kort øjeblik på testknappen på bagsiden af HP JetDirect 175x.
2. Indtast IP-adressen på HP JetDirect (hentes fra netværkskonfigurationssiden) i
3. Vælg Scan.
4. Følg anvisningerne på skærmen.
Bemærk! Sørg for at klikke på TCP/IP Network (TCP/IP-netværk) på
tilslutningsskærmbilledet.
Netværkskonfigurationssiden for HP JetDirect udskrives på HP All-in-One.
en webbrowser på computeren. HP JetDirect-webserveren åbnes i et browservindue.
20 HP PSC 1600 All-in-One series
4

Ilægning af originaler og papir

Dette kapitel indeholder instruktioner i at ilægge originaler på glaspladen for at kopiere, scanne eller faxe, vælge den bedste papirtype til jobbet, lægge papir i papirbakken og undgå papirstop.

Ilægning af en original

Du kan kopiere eller scanne originaler i op til Letter- eller A4-størrelse ved at lægge dem på glaspladen som beskrevet her. Du skal også følge disse instruktioner, når du lægger et foto-indeks på glaspladen til udskrivning af foto.
Bemærk! Mange af specialfunktionerne fungerer ikke korrekt, hvis
glaspladen og lågets underside ikke er rene. Se Rengøring af HP All-in-One for at få yderligere oplysninger.
Sådan lægges en original på glaspladen
1. Løft låget, og læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. Hvis du ilægger et foto-indeks, skal du sikre dig, at foto-indeksets øverste kant ligger mod glaspladens højre kant.
Tip! Yderligere oplysninger om at ilægge en original finder du ved
papirstyrene på glaspladens forreste højre kant.
2. Luk låget.
Tip! Du kan kopiere eller scanne originaler i overstørrelse ved helt at
fjerne låget fra HP All-in-One. Du fjerner låget ved at løfte det til åben position, tage fat i lågets sider og derefter trække låget opad.
Brugervejledning 21
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 4
HP All-in-One fungerer som normalt med låget fjernet. Sæt låget på plads igen ved at skubbe hængslerne tilbage i de korrekte åbninger.

Valg af papir til udskrivning og kopiering

Du kan anvende mange papirtyper og -størrelser i HP All-in-One. Læs følgende anbefalinger for at opnå den bedste udskrifts- og kopieringskvalitet. Når du ændrer papirtype eller -størrelse, skal du huske også at ændre indstillingerne.

Anbefalede papirtyper

HP anbefaler, at du bruger HP-papir, der er specielt udviklet til det valgte udskrivningsprojekt, for at opnå den bedste udskriftskvalitet. Hvis du f.eks. udskriver fotos, skal du lægge blankt eller mat fotopapir i papirbakken. Hvis du udskriver en brochure eller præsentation, skal du bruge en papirtype, der er beregnet til det pågældende formål.
Du finder yderligere oplysninger om HP-papir i HP Image Zone Hjælp på skærmen eller på HP's websted:
www.hp.com/support/inkjet_media
Bemærk! Denne del af webstedet findes i øjeblikket kun i en engelsk udgave.

Papirtyper, der bør undgås

Papir, der er for tyndt, papir med en glat struktur eller papir, der nemt kan strækkes, kan forårsage papirstop. Hvis du bruger papir, der har en kraftig struktur, eller som ikke modtager blæk, kan det medføre, at udskrevne billeder får pletter, udtværede farver eller ikke udfyldes helt.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre specielt beregnet til brug med HP-inkjet-enheder).
Ilægning af originaler og papir
22 HP PSC 1600 All-in-One series
Papirmateriale med kraftig struktur, som f.eks. eksklusivt brevpapir. På disse papirtyper bliver udskriften muligvis ujævn, og blækket kan løbe ud.
Ekstremt glat, skinnende eller bestrøget papir, der ikke specifikt er designet til HP All-in-One. De kan forårsage papirstop i HP All-in-One eller afvise blækket.
Flerdelte formularer (f.eks. duplikater og triplikater). De kan krølle eller sætte sig fast, og blækket er mere tilbøjeligt til at tværes ud.
Konvolutter med hægter eller ruder. De kan sætte sig fast i valserne og medføre papirstop).
Bannerpapir.
I visse lande/områder er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige.
Følgende papirtyper anbefales ikke til kopieringsopgaver:
Alle papirstørrelser undtagen Letter, A4, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm, Hagaki (kun Japan) eller L (kun Japan). Afhængigt af landet/området er nogle af disse papirtyper muligvis ikke tilgængelige for dig.
Panoramapapir.
Papir med udskæringer eller perforeringer (medmindre specielt beregnet til brug
med HP-inkjet-enheder).
Konvolutter.
Bannerpapir.
Transparenter (andre end HP Premium Inkjet-transparenter eller HP Premium
Plus Inkjet-transparenter).
Flerdelte formularer eller etiketter.

Ilægning af papir

I dette afsnit beskrives fremgangsmåden for ilægning af forskellige papirtyper og ­størrelser i HP All-in-One til kopiering eller udskrivning.
Forsigtig! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at
opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og luftfugtighed kan medføre bøjet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke opbevares korrekt.

Ilægning af papir i fuld størrelse

Du kan lægge mange forskellige papirtyper i Letter-, A4- eller Legal-størrelse i papirbakken på HP All-in-One.
Sådan ilægges papir i fuld størrelse
1. Åbn dækslet til papirbakken.
Brugervejledning 23
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 4
2. Træk papirbakkens forlænger helt ud. Fold papirfangeren for enden af papirbakkens forlænger ud, så forlængeren åbnes helt.
Advarsel! Legal-papir kan komme i klemme i papirbakkens forlænger,
hvis den er trukket helt ud, når du udskriver på Legal-papir. Du kan undgå papirstop, når du bruger papir i Legal-format, ved at undlade at åbne papirbakkens forlænger.
3. Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter papirbreddestyret til den yderste position.
4. Bank papirstakken let på en jævn overflade, så papirkanterne flugter, og kontroller derefter papiret på følgende måde:
Der må ikke være iturevet eller støvet papir og krøllede eller bøjede kanter. – Kontroller, at alt papiret i stakken er af samme størrelse og type.
5. Læg papirstakken i papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub papirstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Tip! Hvis du bruger papir med brevhoved, skal du indsætte den øverste
kant af papiret først med udskriftssiden nedad. Yderligere oplysninger om at ilægge papir i fuld størrelse og papir med brevhoved finder du i diagrammet, der er indgraveret i bunden af papirbakken.
Ilægning af originaler og papir
24 HP PSC 1600 All-in-One series
6. Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter papirbreddestyret indad, indtil det standser ved kanten af papiret.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at papirstakken kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.

Ilægning af fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6")

Du kan ilægge 10 x 15 cm fotopapir i papirbakken på HP All-in-One. Du opnår de bedste resultater ved at bruge 10 x 15 cm HP Fint Fotopapir eller HP Ekstra Fint Fotopapir. Se Anbefalede papirtyper for at få yderligere oplysninger.
Du opnår de bedste resultater, hvis du indstiller papirtype og -størrelse, før du kopierer eller udskriver. Oplysninger om ændring af papirindstillinger finder du i
HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Tip! Du kan undgå iturevet papir og krøllede eller bøjede kanter ved at
opbevare alt papir fladt og indpakket. Ekstreme ændringer i temperatur og luftfugtighed kan medføre bøjet papir, der ikke fungerer godt i HP All-in-One, hvis papiret ikke opbevares korrekt.
Sådan ilægges fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Læg stakken med fotopapir yderst i højre side af papirbakken med den korte side fremad og den blanke side nedad. Skub stakken med fotopapir fremad, indtil den ikke kan komme længere. Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge fotopapiret, så fanerne er nærmest dig.
3. Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter papirbreddestyret indad mod papirstakken, indtil den standser. Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at stakken af fotopapir kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.
Brugervejledning 25
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 4

Ilægning af postkort eller Hagaki-kort

Du kan lægge postkort eller Hagaki-kort i papirbakken på HP All-in-One. Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtype og –størrelse før udskrivning
eller kopiering. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Sådan ilægges postkort eller Hagaki-kort
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Læg stakken med kort yderst i højre side af papirbakken med den korte side fremad og udskriftssiden nedad. Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere.
3. Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter papirbreddestyret indad mod stakken med kort, indtil det standser.
Undgå at lægge for meget papir i papirbakken, og sørg for, at kortene kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.

Ilægning af konvolutter

Du kan lægge en eller flere konvolutter i papirbakken på HP All-in-One. Brug ikke blanke eller prægede konvolutter eller konvolutter med hægter eller ruder.
Bemærk! Du kan finde yderligere oplysninger om, hvordan du formaterer
teksten til udskrivning på konvolutter, i tekstbehandlingsprogrammets Hjælp. Du kan overveje at bruge en etiket til returadressen på konvolutter for at opnå de bedste resultater.
Sådan ilægges konvolutter
1. Fjern alt papir fra papirbakken.
2. Læg en eller flere konvolutter yderst i højre side af papirbakken, så konvolutklapperne vender opad mod venstre. Skub konvolutstakken fremad, indtil den ikke kan komme længere.
Ilægning af originaler og papir
26 HP PSC 1600 All-in-One series
Tip! Yderligere oplysninger om at ilægge konvolutter finder du i
diagrammet, der er indgraveret i bunden af papirbakken.
3. Klem tappen oven på papirbreddestyret sammen, og skub derefter papirbreddestyret indad mod stakken med konvolutter, indtil det standser.
Undgå at lægge for mange konvolutter i papirbakken, og sørg for, at konvolutterne kan være i papirbakken og ikke er højere end papirbreddestyret.

Ilægning af andre papirtyper

Følgende tabel indeholder retningslinjer for ilægning af bestemte typer papir. Du opnår det bedste resultat, hvis du justerer papirindstillingerne, hver gang du skifter papirstørrelse eller papirtype. Oplysninger om ændring af papirindstillinger finder du i
HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Bemærk! Ikke alle papirstørrelser og papirtyper kan anvendes sammen med
alle funktioner i HP All-in-One. Nogle papirstørrelser og papirtyper kan kun anvendes, hvis du starter et udskriftsjob fra dialogboksen Udskriv i et program. De kan ikke bruges til at kopiere eller udskrive fotos fra et hukommelseskort eller digitalkamera. Hvis en papirtype kun er tilgængelig til udskrivning fra et program, er det angivet.
Papir
Tip
HP-papir HP Premium Papir: Find den grå pil på den side af papiret, der
ikke skal udskrives på, og indfør derefter papiret i papirbakken med pilesiden opad.
HP Premium Inkjet-transparenter: Ilæg transparenten, så den hvide transparentstrimmel (med pile og HP-logoet) er øverst og indføres i papirbakken først. Kun til udskrivning fra et program.
Bemærk! HP All-in-One kan ikke automatisk registrere
transparenter. Du opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtypen til transparenter, før du udskriver eller kopierer på transparenter.
HP Overføringspapir: Tryk overføringspapirarket helt fladt, inden du bruger det. Ilæg ikke bøjede ark. (Du undgår bøjede ark, hvis du opbevarer overføringspapiret i originalindpakningen, indtil det skal bruges). Find den blå stribe på den side af overføringspapiret, der ikke skal udskrives på, og før derefter manuelt et ark ad
Brugervejledning 27
Ilægning af originaler og papir
Kapitel 4 (fortsat)
Papir Tip
gangen ind i papirbakken med den blå stribe opad. Kun til udskrivning fra et program.
HP Lykønskningskort, HP Fotolykønskningskort eller HP Lykønskningskort med Struktur: Læg en lille stak HP Lykønskningskort i papirbakken med udskriftssiden nedad. Skub stakken med kort fremad, indtil den ikke kan komme længere. Kun til udskrivning fra et program.
Etiketter Anvend kun etiketark i størrelserne Letter og A4, som er beregnet til
brug sammen med HP-Inkjet-produkter (f.eks). Etiketter på gamle ark kan skalle af, når de anvendes i HP All-in-One, og medføre papirstop. Kun til udskrivning fra et program.
1. Luft etiketstakken for at sikre, at ingen af arkene klistrer sammen.
2. Placer en stak etiketark oven på almindeligt papir i fuld størrelse i papirbakken med etiketsiden nedad. Indsæt ikke etiketark enkeltvist.

Undgåelse af papirstop

Følg disse retningslinjer for at undgå papirstop:
Du kan undgå krøllet eller bøjet papir ved at opbevare alt papir fladt og indpakket.
Fjern med jævne mellemrum det udskrevne papir fra papirbakken.
Kontroller, at papir, der er lagt i papirbakken, ligger fladt uden bøjede eller
iturevne kanter.
Bland ikke forskellige papirtyper og -størrelser i papirbakken. Hele papirbunken i papirbakken skal være af samme type og størrelse.
Juster papirbreddestyret i papirbakken, så det altid er tæt på kanten af papiret. Kontroller, at papirstyret ikke bøjer papiret i papirbakken.
Skub ikke papiret for langt indad i papirbakken.
Brug papir, der anbefales til HP All-in-One. Se Valg af papir til udskrivning og
kopiering for at få yderligere oplysninger.
Se Fejlfinding af papir for at få yderligere oplysninger om, hvordan du udbedrer papirstop.
Ilægning af originaler og papir
28 HP PSC 1600 All-in-One series
5

Arbejde med fotos

HP All-in-One giver dig mulighed for at overføre, redigere, dele og udskrive fotos på forskellige måder. I dette kapitel findes en kort oversigt over den lange række muligheder, du har for at udføre disse opgaver, afhængigt af de anvendte indstillinger og den anvendte computerkonfiguration. Yderligere oplysninger om hver opgave findes i andre kapitler i denne vejledning eller i HP Image Zone Hjælp på skærmen, der fulgte med programmet.

Overførsel af fotos

Du har flere forskellige muligheder for at overføre fotos. Du kan overføre fotos til computeren eller til et hukommelseskort. Yderligere oplysninger finder du i det afsnit nedenfor, der omhandler dit operativsystem.

Overførsel af fotos med en Windows-pc

Billederne nedenfor viser metoder til overførsel af fotos til en Windows-pc eller et hukommelseskort.
Du kan overføre et foto fra et hukommelseskort i HP All-in-One til Windows-pc'en.
Arbejde med fotos
Du kan overføre et foto fra HP-digitalkameraet til Windows-pc'en.
Du kan overføre et foto ved at scanne et foto direkte til et hukommelseskort i HP All-in-One.
Brugervejledning 29
Kapitel 5

Overførsel af fotos med en Macintosh-computer

Billederne nedenfor viser metoder til overførsel af fotos til en Windows-pc eller et hukommelseskort. Yderligere oplysninger finder du på listen under billedet.
Du kan overføre et foto fra et hukommelseskort i HP All-in-One til Macintosh­computeren.
Arbejde med fotos
Du kan overføre et foto fra HP-digitalkameraet til Macintosh-computeren.
Du kan overføre et foto ved at scanne et foto direkte til et hukommelseskort i HP All-in-One.

Redigering af fotos

Du har flere forskellige muligheder for at redigere fotos. Yderligere oplysninger finder du i det afsnit nedenfor, der gælder for det pågældende operativsystem.

Redigering af fotos med en Windows-pc

Billederne nedenfor viser to metoder til redigering af fotos med en Windows-pc. Du kan redigere et foto på Windows-pc'en vha. HP Image Zone-programmet.
Du kan redigere et foto vha. kontrolpanelet på HP All-in-One.
30 HP PSC 1600 All-in-One series

Redigering af fotos med en Macintosh-computer

Billederne nedenfor viser tre metoder til redigering af fotos med en Macintosh. Du kan redigere et foto på Macintosh-computeren vha. HP Image Zone-programmet.
Du kan redigere et foto på Macintosh-computeren vha. iPhoto-programmet.
Arbejde med fotos
Du kan redigere et foto vha. kontrolpanelet på HP All-in-One.

Deling af fotos

Du har flere forskellige måder at dele fotos med familie og venner på. Yderligere oplysninger finder du i det afsnit nedenfor, der gælder for det pågældende operativsystem.

Deling af fotos med en Windows-pc

Billedet nedenfor viser en metode til deling af fotos med en Windows-pc. Du kan dele fotos fra den USB-tilsluttede HP All-in-One vha. HP Instant Share-
serveren. Overfør fotos fra den USB-tilsluttede HP All-in-One til computeren, hvor du
Brugervejledning 31
Kapitel 5
kan bruge HP Image Zone-softwaren til at sende fotoene via HP Instant Share­serveren som e-mail til venner og familie.
Arbejde med fotos

Deling af fotos med en Macintosh-computer

Billedet nedenfor viser en metode til deling af fotos med en Macintosh. Du kan dele fotos fra den USB-tilsluttede HP All-in-One vha. HP Instant Share-
serveren. Overfør fotos fra den USB-tilsluttede HP All-in-One til computeren, hvor du kan bruge HP Image Zone-softwaren til at sende fotoene via HP Instant Share­serveren som e-mail til venner og familie.

Udskrivning af fotos

Du har flere forskellige muligheder for at udskrive fotos. Yderligere oplysninger finder du i det afsnit nedenfor, der gælder for det pågældende operativsystem.

Udskrivning af fotos med en Windows-pc

Billederne nedenfor viser metoder til udskrivning af fotos med en Windows-pc. Du kan udskrive fotos fra HP-digitalkameraet vha. PictBridge.
Du kan udskrive fotos fra et kamera via et program (f.eks. HP Image Zone) på din computer.
Du kan udskrive fotos fra et hukommelseskort vha. kontrolpanelet på HP All-in-One.
32 HP PSC 1600 All-in-One series
Du kan udskrive fotos fra et hukommelseskort ved at overføre fotos til Windows-pc'en og udskrive dem vha. HP Image Zone-programmet.

Udskrivning af fotos med en Macintosh-computer

Billederne nedenfor viser metoder til redigering af fotos med en Macintosh. Du kan udskrive fotos fra HP-digitalkameraet vha. PictBridge.
Du kan udskrive fotos fra et kamera via et program (f.eks. HP Image Zone) på din computer.
Arbejde med fotos
Du kan udskrive fotos fra et hukommelseskort vha. kontrolpanelet på HP All-in-One.
Du kan udskrive fotos fra et hukommelseskort ved at overføre fotos til Macintosh­computeren og udskrive dem vha. HP Image Zone-programmet.
Brugervejledning 33
Kapitel 5
Arbejde med fotos
34 HP PSC 1600 All-in-One series
6

Brug af et hukommelseskort eller PictBridge-kamera

Denne HP All-in-One har adgang til de hukommelseskort, der bruges i næsten alle digitalkameraer, så du kan udskrive, gemme og håndtere dine digitale fotos. Du kan indsætte hukommelseskortet i HP All-in-One eller tilslutte kameraet direkte, så HP All-in-One kan læse indholdet af hukommelseskortet, mens det sidder i kameraet.
Dette kapitel indeholder oplysninger om at bruge hukommelseskort eller et PictBridge­kamera sammen med HP All-in-One. Læs dette kapitel for at få oplysninger om overførsel af billeder til computeren, angivelse af indstillinger for fotoudskrivning og redigering af fotos.

Holdere til hukommelseskort og kameraport

Hvis dit digitale kamera bruger et hukommelseskort til at gemme fotos, kan du indsætte et hukommelseskort i HP All-in-One for at udskrive eller gemme billederne. Du kan også slutte et digitalkamera, der understøtter PictBridge, til HP All-in-One gennem kameraporten og udskrive direkte fra kameraet.
Tip! Du kan udskrive et foto-indeks, som kan være på flere sider, og som
viser miniaturer af fotos gemt på hukommelseskortet, for at udskrive fotos fra hukommelseskortet, selvom HP All-in-One ikke er tilsluttet en computer.
HP All-in-One kan læse følgende hukommelseskort: CompactFlash (I, II), Memory Sticks, MultiMediaCard (MMC), Secure Digital, SmartMedia og xD-Picture Card.
Nedenstående figur viser den hukommelseskortholder, der passer til hvert af de understøttede hukommelseskort.
Hukommelseskort og PictBridge
Brugervejledning 35
Kapitel 6
Hukommelseskort og PictBridge
Holderne er konfigureret således (oppefra og ned):
SmartMedia, xD-Picture Card (passer nederst til højre i holder)
Memory Stick, Magic Gate Memory Stick, Memory Stick Duo (med den
medfølgende adapter), Memory Stick Pro
CompactFlash (I, II)
Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
Kameraport (til højre for hukommelseskortholderne): kompatibel med alle
digitalkameraer med USB-stik, der understøtter PictBridge. Kig efter PictBridge-
ikonet (
).
Bemærk! Kameraporten understøtter kun digitalkameraer med USB-stik, der
understøtter PictBridge. Den understøtter ikke andre typer USB-enheder. Hvis du tilslutter en USB-enhed, der ikke er et kompatibelt digitalkamera, til kameraporten, vises en fejlmeddelelse på kontrolpanelets display. Hvis du har et ældre HP-digitalkamera, der ikke understøtter PictBridge, kan du prøve at bruge det USB-kabel, der fulgte med kameraet. Slut det til USB-porten bag på HP All-in-One og ikke til kameraporten ved siden af holderne til hukommelseskort.
Tip! I Windows XP formateres som standard et hukommelseskort på 8 MB
eller mindre og 64 MB eller mere med FAT32-formatet. Digitalkameraer og andre enheder benytter FAT-formatet (FAT16 eller FAT12) og kan ikke fungere sammen med et FAT32-formateret kort. Formater hukommelseskortet i kameraet, eller vælg FAT-formatet til formatering af hukommelseskortet på en Windows XP-computer.
36 HP PSC 1600 All-in-One series

Overførsel af fotos til computeren

Når du har taget fotos med et digitalt kamera, kan du udskrive dem med det samme eller gemme dem direkte på computeren. Hvis du vil gemme dem på computeren, skal du tage hukommelseskortet ud af kameraet og sætte det i den rigtige holder til hukommelseskort på HP All-in-One.
Bemærk! Du kan kun bruge ét hukommelseskort i din HP All-in-One ad
gangen.
Sådan bruges et hukommelseskort
1. Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One. Når hukommelseskortet er isat korrekt, begynder statusindikatoren ved siden af
hukommelseskortholderne at blinke. Reading card... (Læser kort) vises på displayet. Statuslampen ud for kortholderen blinker grønt, når der læses fra kortet.
Hvis du indsætter et hukommelseskort omvendt, blinker statuslampen ud for kortholderen gult, og i kontrolpanelets display vises en fejlmeddelelse, f.eks.
Kortet sidder omvendt eller Kortet er ikke skubbet helt ind.
Forsigtig! Fjern aldrig et hukommelseskort, mens der læses fra kortet.
Hvis du gør det, kan filerne på kortet blive ødelagt. Det er kun sikkert at fjerne kortet, når statuslampen ved siden af kortholderne ikke blinker.
2. Hvis der er fotofiler på hukommelseskortet, som aldrig tidligere er overført, vises en dialogboks på computeren, der spørger, om du vil gemme fotofilerne på computeren.
3. Klik på indstillingen for at gemme. Herved gemmes alle nye fotos fra hukommelseskortet på computeren. Windows: Billedfiler gemmes som standard i mapper, der angiver den måned og
det år, hvor du overførte filerne fra kameraet. Mapperne er oprettet under mappen C:\Documents and Settings\Brugernavn\Dokumenter\Billeder i Windows XP og Windows 2000.
Macintosh: Filerne gemmes som standard på computeren under Harddisk:Dokumenter:HP All-in-One Data:Photos (OS 9) eller Harddisk:Brugere:Brugernavn:Billeder:HP Photos (OS X).
Statusindikatoren ved siden af hukommelseskortholderne holder op med at blinke og lyser konstant, når HP All-in-One er færdig med at læse fra hukommelseskortet. Navnet på den første fil på hukommelseskortet vises i kontrolpanelets display.
Du kan gå gennem alle filerne på kortet ved at trykke på eller tilbage i filerne, en fil ad gangen. Hold eller frem gennem filerne.
Hukommelseskort og PictBridge
eller for at gå frem
eller nede for at gå hurtigt tilbage

Udskrivning af fotos fra et foto-indeks

Med et foto-indeks kan du nemt markere og udskrive fotos direkte fra hukommelseskortet uden brug af en pc. Et foto-indeks, der kan være flere sider langt, indeholder miniaturer af fotos, som findes på hukommelseskortet. Filnavnet, indeksnummeret og datoen vises under hver enkelt miniature. Med foto-indeks kan du
Brugervejledning 37
Kapitel 6
også hurtigt oprette og udskrive et katalog over dine fotos. For at du kan udskrive fotos fra et foto-indeks, skal du udskrive foto-indekset, udfylde det og derefter scanne.
Udskrivning af fotos fra et foto-indeks foregår i tre trin: udskrivning af et foto-indeks, udfyldelse af foto-indekset og scanning af foto-indekset. I dette afsnit findes detaljerede oplysninger om alle tre trin.
Lad hukommelseskortet sidde i holderen, indtil du har fuldført alle tre trin (udskrevet, udfyldt og scannet kontrolarket), og dine fotos er udskrevet. Hvis du fjerner hukommelseskortet eller sætter et andet hukommelseskort i, udskrives de fotos, du vælger, ikke.

Udskrivning af et foto-indeks

Første trin i brugen af et foto-indeks er at udskrive det fra HP All-in-One.
1. Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One.
2. Tryk på Foto-indeks og derefter på OK. Herved vælges først menuen Foto-indeks og derefter Udskriv.
Hukommelseskort og PictBridge
Bemærk! Lad hukommelseskortet sidde i holderen, indtil du har
udskrevet, udfyldt og scannet kontrolarket, og dine fotos er udskrevet. Hvis du fjerner hukommelseskortet eller sætter et andet hukommelseskort i, udskrives de fotos, du vælger, ikke.
Bemærk! Udskriftstiden for et foto-indeks kan variere meget, afhængigt
af, hvor mange billeder der ligger på hukommelseskortet.
3.
Hvis der er flere end 20 billeder på kortet, vises menuen Vælg fotos. Tryk på for at rulle til den ønskede indstilling, og tryk derefter på OK.
Alle Sidste 20
Farveskala
4. Hvis du vælger Farveskala, skal du indtaste numrene på det første og sidste foto, som skal udskrives, i foto-indekset. Når First Photo (Første foto) vises, skal du trykke på
, indtil nummeret på det første foto i området vises, og derefter
skal du trykke på OK.
Bemærk! Hvis du indtaster det forkerte nummer, skal du trykke på
Annuller for at annullere processen og starte forfra.
5.
Når Last Photo (Sidste foto) vises, skal du trykke på sidste foto i området vises, og derefter skal du trykke på OK.

Udfyldning af foto-indekset

Når du har udskrevet et foto-indeks, kan du bruge det til at vælge de fotos, der skal udskrives.
Bemærk! Du kan bruge en blækpatron til fotoudskrivning for at opnå en
bedre udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du et system med seks blækkilder. Se Brug af en
fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger.
, indtil nummeret på det
38 HP PSC 1600 All-in-One series
Sådan udfyldes et foto-indeks
1. Vælg de fotos, der skal udskrives, ved at udfylde cirklerne under miniaturebillederne på foto-indekset med en sort pen.
2. Vælg et layout ved at udfylde en cirkel i foto-indeksets trin 2.
Bemærk! Hvis du har behov for at foretage yderligere justering af
udskriftsindstillingerne, end der er mulighed for på foto-indekset, kan du udskrive fotos direkte fra kontrolpanelet. Se Udskrivning af fotos direkte
fra et hukommelseskort for at få yderligere oplysninger.

Scanning af et foto-indeks

Sidste trin i brugen af et foto-indeks er at scanne det færdige indeks, så du kan begynde at udskrive dine fotos.
Hukommelseskort og PictBridge
Tip! Kontroller, at glaspladen på HP All-in-One er helt ren, ellers er der risiko
for, at foto-indekset ikke scannes korrekt. Se Rengøring af glaspladen for at få yderligere oplysninger.
1. Læg foto-indekset med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. Kontroller, at foto-indeksets sider rører den højre og den forreste kant. Luk låget.
Brugervejledning 39
Kapitel 6
2. Læg fotopapir i papirbakken. Kontroller, at det samme hukommelseskort, som du brugte til udskrivningen af foto-indekset, stadig sidder i holderen, når du scanner dette foto-indeks.
3.
Tryk på Foto-indeks og derefter på
4. Tryk på OK. HP All-in-One scanner foto-indekset og udskriver de valgte fotografier.
Hukommelseskort og PictBridge
for at vælge Scan.

Angivelse af udskriftsindstillinger for fotos

På kontrolpanelet kan du styre, hvordan HP All-in-One udskriver fotos, herunder papirtype og -størrelse, layout osv.
Dette afsnit indeholder oplysninger om følgende emner: angivelse af udskriftsindstillinger for fotos, ændring af udskriftsindstillinger og angivelse af nye standarder for udskriftsindstillinger for fotos.
Tip! Du kan også bruge HP Image Zone-softwaren, når du udskriver fotos.
Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.

Angivelse af indstillinger for udskrivning af fotos ved hjælp af menuen Foto

Menuen Foto giver adgang til en række indstillinger, der påvirker udskrivningen af fotos, herunder antal kopier, papirtyper osv. Standardmålene og -størrelserne varierer, afhængigt af land/område.
1. Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på HP All-in-One.
2. Tryk på Menuen Foto. Menuen Foto vises.
3. Tryk på Menuen Foto flere gange, indtil den indstilling, du vil ændre, vises i kontrolpanelets display:
Indstilling
Vælg fotos Gør det muligt at vælge de fotos, du vil udskrive. Med
40 HP PSC 1600 All-in-One series
Beskrivelse
Alle vælges alle fotoene på hukommelseskortet, og
Indstilling Beskrivelse
med Custom (Brugerdefineret) kan du manuelt markere hvert enkelt foto, du vil udskrive.
Antal kopier Her kan du vælge antallet af kopier, der skal udskrives.
Billedstørrelse Her kan du indstille den ønskede størrelse til det
udskrevne billede. De fleste valgmuligheder giver sig selv, men to af dem kræver lidt forklaring: Udfyld hele
siden og Tilpas til side.
Udfyld hele siden skalerer billedet, så det
dækker hele udskriftssiden uden hvide kanter. Der kan forekomme en vis beskæring.
Tilpas til side skalerer billedet, så det dækker
mest muligt af siden, men det oprindelige højde/ bredde-forhold bevares uden beskæring. Billedet centreres på siden og omgives af en hvid kant.
Papirstørrelse Med denne indstilling kan du vælge papirstørrelse til
det aktuelle udskriftsjob. Indstillingen Automatisk bruger som standard en stor (Letter eller A4) eller en lille 10 x 15 cm papirstørrelse, afhængigt af land/ område. Når både Papirstørrelse og Papirtype er indstillet til Automatisk, vælger HP All-in-One de bedste udskriftsindstillinger for det aktuelle udskriftsjob. Med de andre indstillinger for
Papirstørrelse kan du overskrive de automatiske
indstillinger.
Hukommelseskort og PictBridge
Papirtype Med denne indstilling kan du vælge papirtype til det
aktuelle udskriftsjob. Med indstillingen Automatisk kan HP All-in-One registrere og angive papirtypen automatisk. Når både Papirstørrelse og Papirtype er angivet til Automatisk, vælger HP All-in-One de bedste indstillinger til det aktuelle udskriftsjob. Med de andre indstillinger for Papirtype kan du overskrive de automatiske indstillinger.
Layoutformat Med denne indstilling kan du vælge et af to
layoutformater til det aktuelle udskriftsjob.
Papirsparer-layoutet tilpasser så mange fotos på
papiret som muligt og roterer og beskærer dem, hvis nødvendigt.
Album-layoutet bevarer papirretningen på de originale
fotos. Album henviser til sidens retning, ikke fotografiernes. Der kan forekomme en vis beskæring.
Smart fokus Med denne indstilling kan du aktivere eller deaktivere
automatisk digital forøgelse af billedernes skarphed.
Brugervejledning 41
Kapitel 6
Indstilling Beskrivelse
Digital Flash Med denne indstilling kan du få mørke fotos til at se
Angiv nye indst. Med denne indstilling kan du gemme de aktuelle

Ændring af udskriftsindstillinger

Alle indstillinger i menuen Udskriftsindstillinger kan ændres på samme måde.
1. Tryk på Menuen Foto flere gange for at se alle indstillingerne. Den aktuelt valgte indstilling fremhæves, og en eventuel standardindstilling vises i
den anden linje i kontrolpanelets display.
2. Foretag ændringen af indstillingen, og tryk derefter på OK.
Se Angivelse af nye standardindstillinger for fotoudskrivning for at få oplysninger om
Hukommelseskort og PictBridge
at angive standardudskriftsindstillinger.
Smart fokus påvirker kun udskrevne fotos. Den
faktiske billedfil på hukommelseskortet ændres ikke.
Smart fokus er som standard aktiveret.
lysere ud. Digital Flash påvirker kun udskrevne fotos. Den faktiske billedfil på hukommelseskortet ændres ikke. Digital Flash er som standard deaktiveret.
fotoudskriftsindstillinger som de nye standardværdier.

Angivelse af nye standardindstillinger for fotoudskrivning

Standardindstillingerne for fotoudskrivning kan ændres på kontrolpanelet.
1. Tryk på Menuen Foto, indtil den indstilling, du vil ændre, vises.
2. Foretag de ønskede ændringer i indstillingerne. Tryk på OK, når du er færdig med at ændre en indstilling.
3. Tryk på Menuen Foto, indtil Angiv nye indstillinger vises i kontrolpanelets display.
4.
Tryk på Alle de aktuelle indstillinger gemmes som de nye standardindstillinger.
for at vælge Ja, og tryk derefter på OK.

Udskrivning af fotos direkte fra et hukommelseskort

Du kan indsætte et hukommelseskort i HP All-in-One og bruge kontrolpanelet til at udskrive fotos. Oplysninger om at udskrive fotos på HP All-in-One fra et PictBridge­kompatibelt kamera finder du under Udskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt
digitalkamera.
Dette afsnit indeholder oplysninger om følgende emner: udskrivning af enkelte fotos, oprettelse af fotos uden rammer og fravalg af fotos.
Bemærk! Inden du udskriver fotos, skal du angive indstillinger for
fotoforbedring og angive papirtypen. Få yderligere oplysninger under
Angivelse af udskriftsindstillinger for fotos. Du kan også bruge blækpatronen til
fotoudskrivning til at opnå en enestående udskriftskvalitet. Få yderligere oplysninger under Brug af en fotoblækpatron.
42 HP PSC 1600 All-in-One series
Der er mange flere muligheder end blot udskrivning af fotos med programmet HP Image Zone. Med dette program kan du bruge fotos til overføringspapir, plakater, bannere, mærkater og andre kreative projekter. Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med softwaren, for at for at få yderligere oplysninger.

Udskrivning af enkelte fotos

Fotos kan udskrives direkte fra kontrolpanelet uden brug af foto-indeks.
1. Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One. Statuslampen ved siden af hukommelseskortholderen lyser.
2. Læg fotopapir i papirbakken. Sørg for at ilægge den korrekte størrelse papir til den størrelse foto, du vil udskrive.
3.
Tryk på hukommelseskortet. Når filnavnet for det foto, du vil udskrive, vises i kontrolpanelets display, skal du trykke på Marker fotos. Der vises en markering ved siden af det valgte filnavn.
4. Tryk på Menuen Foto for at få vist menuen Foto, og rediger derefter udskriftsindstillingerne for fotos efter behov. Udskriftsindstillingerne nulstilles til standardindstillingerne, når udskriftsjobbet er afsluttet.
5. Tryk på Udskriv fotos for at udskrive fotografierne.
eller for at gå tilbage eller frem gennem filnavnene på

Udskrivning uden ramme

En enestående funktion ved HP All-in-One er, at billeder på et hukommelseskort kan gøres til professionelle udskrifter uden ramme.
1. Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One. Statuslampen ved siden af hukommelseskortholderen lyser.
2.
Brug
eller til at gå tilbage eller frem gennem filnavnene på hukommelseskortet. Når filnavnet for det foto, du vil udskrive, vises i kontrolpanelets display, skal du trykke på Marker fotos. Der vises en markering ved siden af det valgte filnavn.
3. Læg fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm i papirbakken.
Hukommelseskort og PictBridge
Tip! Hvis det anvendte fotopapir har perforerede faner, skal du ilægge
fotopapiret, så fanerne er nærmest dig.
4. Tryk på Udskriv fotos for at udskrive de valgte fotografier uden ramme.

Fravalg af fotos

Du kan fravælge fotos fra kontrolpanelet.
Gør ét af følgende: – Tryk på Marker fotos for at fravælge den markerede fil i displayet.
Tryk på Annuller for at fravælge alle filer og vende tilbage til
udgangsskærmen.
Brugervejledning 43
Kapitel 6

Udskrivning af fotos fra et PictBridge-kompatibelt digitalkamera

HP All-in-One understøtter PictBridge-standarden, så du kan tilslutte alle PictBridge­kompatible kameraer til kameraporten og udskrive JPEG-fotos fra hukommelseskortet i kameraet.
Bemærk! HP All-in-One understøtter kun JPEG-filformater, når der udskrives
fra PictBridge-porten. Se dokumentationen, der fulgte med kameraet, for at få yderligere oplysninger om ændring af filformatet for dit PictBridge-kompatible digitalkamera.
1. Kontroller, at HP All-in-One er tændt, og at initialiseringen er afsluttet.
2. Tilslut det PictBridge-kompatible digitalkamera til kameraporten foran på HP All-in-One ved hjælp af det USB-kabel, der blev leveret sammen med kameraet.
3. Tænd kameraet, og kontroller, at det er i PictBridge-tilstand.
Bemærk! Når kameraet er tilsluttet korrekt, lyser statuslampen ved siden af
hukommelseskortholderne. Statuslampen blinker grønt ved udskrivning fra kameraet.
Se dokumentationen, der fulgte med kameraet, for at få yderligere oplysninger
Hukommelseskort og PictBridge
om udskrivning fra et PictBridge-kompatibelt kamera. Hvis kameraet ikke er PictBridge-kompatibelt eller ikke i PictBridge-tilstand,
blinker statuslampen gult, og der vises en fejlmeddelelse på computerskærmen (hvis du har installeret programmet HP All-in-One). Afbryd kameraet, ret problemet på kameraet, og tilslut det igen. Yderligere oplysninger om fejlfinding i forbindelse med PictBridge-kameraporte finder du i Fejlfindingshjælp, der fulgte med programmet HP Image Zone.
Når det PictBridge-kompatible kamera er korrekt tilsluttet HP All-in-One, kan du udskrive dine fotos. Kontroller, at den størrelse papir, der ligger i HP All-in-One, passer til indstillingen på kameraet. Hvis indstillingen for papirstørrelse i kameraet er angivet til standard, bruger HP All-in-One det papir, der i øjeblikket er lagt i papirbakken. Se brugervejledningen, der fulgte med kameraet, for at få yderligere oplysninger om at udskrive fra kameraet.
Tip! Hvis digitalkameraet er en ældre HP-model, der ikke understøtter
PictBridge, kan du stadig udskrive direkte til HP All-in-One. Tilslut kameraet til USB-porten bag på HP All-in-One i stedet for til kameraporten. Dette virker kun med HP-digitalkameraer.

Udskrivning af det aktuelle foto

Med knappen Udskriv fotos kan du udskrive den fil, der aktuelt vises i kontrolpanelets display.
1. Indsæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One.
2. Gå til filnavnet for det foto, du vil udskrive.
3. Tryk på Udskriv fotos for at udskrive fotografiet med de aktuelle indstillinger.
44 HP PSC 1600 All-in-One series

Udskrivning af en DPOF-fil

DPOF (Digital Print Order Format) er en industristandard, som kan oprettes på visse digitale kameraer. Når du vælger fotos med dit kamera, opretter kameraet en DPOF-fil (Digital Print Order Format), der identificerer de fotos, som er valgt til udskrivning. HP All-in-One kan læse DPOF-filen fra hukommelseskortet, så du behøver ikke at vælge fotos til udskrift igen.
Bemærk! Ikke alle digitalkameraer har mulighed for at kode dine fotos til
udskrivning. I dokumentationen til digitalkameraet kan du se, om det understøtter DPOF-formatet. HP All-in-One understøtter DPOF-filformatet 1.1.
Når du udskriver kameravalgte fotos, gælder udskrivningsindstillingerne for HP All-in-One ikke. Indstillingerne i DPOF-filen med hensyn til fotolayout og antallet af kopier tilsidesætter indstillingerne på HP All-in-One.
DPOF-filerne gemmes af det digitale kamera på et hukommelseskort og indeholder følgende oplysninger:
Hvilke fotos, der skal udskrives
Antal kopier af hvert foto, der skal udskrives
Rotation anvendt på et foto
Beskæring anvendt på et foto
Indeksudskrivning (miniaturebilleder af udvalgte fotos)
Sådan udskrives kameravalgte fotos
1. Sæt hukommelseskortet i den korrekte holder på din HP All-in-One. Prompten
Print DPOF? (Vil du udskrive DPOF?) vises på kontrolpanelets display, hvis der
er DPOF-kodede fotografier.
2. Gør ét af følgende: – Tryk på OK for at udskrive alle DPOF-kodede fotos på hukommelseskortet.
Derved vælges Ja, og fotoene udskrives ved hjælp af DPOF-indstillingerne.
Tryk på fotos udskrives ikke.
, og tryk derefter på OK. Derved vælges Nej, og DPOF-kodede
Hukommelseskort og PictBridge
Brugervejledning 45
Kapitel 6
Hukommelseskort og PictBridge
46 HP PSC 1600 All-in-One series
7

Brug af kopifunktionerne

Med HP All-in-One kan du fremstille kopier i farver og sort-hvid i høj kvalitet på flere forskellige papirtyper, herunder transparenter. Du kan forstørre eller formindske størrelsen af originalen, så den passer til en bestemt papirstørrelse, justere kopiens lysstyrke og farveintensitet og bruge specialfunktioner til at fremstille flotte kopier af fotos, herunder kopier i størrelsen 10 x 15 cm uden rammer.
I dette kapitel findes instruktioner til forøgelse af kopihastigheden, angivelse af antal kopier, der skal udskrives, retningslinjer for valg af den bedste papirtype og –størrelse til et job, oprettelse af plakater og brug af overføringspapir.
Tip! Du opnår den bedste ydeevne for standardkopiprojekter ved at angive
papirstørrelsen til Letter eller A4, papirtypen til Automatisk og kopikvaliteten til Hurtig.
Se Angivelse af papirstørrelse til kopiering for at få oplysninger om indstilling af papirstørrelsen.
Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få oplysninger om indstilling af papirtypen.
Se Forøgelse af kopihastighed eller -kvalitet for at få oplysninger om indstilling af kopikvaliteten.
Du kan finde ud af, hvordan du udfører fotokopieringsprojekter, f.eks. opretter kopier af fotos uden rammer, forstørrer og reducerer kopierne af fotos efter behov, opretter flere kopier af fotos på en side og udfører kvalitetsforbedringer på kopier af udtonede fotos.
Brug af kopifunktionerne
Fremstilling af en kopi uden ramme af et foto i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6").
Kopiering af et 10 x 15 cm (4 x 6") foto til fuldt sideformat.
Kopiering af et foto flere gange på én side.
Forbedring af lyse områder på kopien.

Angivelse af papirstørrelse til kopiering

Du kan angive papirstørrelsen på HP All-in-One. Den valgte papirstørrelse skal passe til papiret i papirbakken. Standardindstillingen for papirstørrelse ved kopiering er
Automatisk, som medfører, at HP All-in-One registrerer, hvilken papirstørrelse der
ligger i papirbakken.
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i højre forreste hjørne af glaspladen.
3. Tryk på Menuen Kopier, indtil Kopipapirstr. vises.
4.
Tryk på
Brugervejledning 47
, indtil den ønskede papirstørrelse vises.
Kapitel 7
5. Tryk på OK for at vælge den viste papirstørrelse.
6. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
Papirtype
Kopipapir, multifunktionspapir eller almindeligt papir
Inkjet-papir Letter eller A4
overførselspapir Letter eller A4
Brevhoved Letter eller A4
Fotopapir 10 x 15 cm eller 10 x 15 cm uden ramme
Hagaki-kort Hagaki eller Hagaki uden ramme (kun
Transparenter Letter eller A4
Foreslåede indstillinger for papirstørrelse
Letter eller A4
13 x 18 cm eller 13 x 18 cm uden ramme 4 x 6" eller 4 x 6 uden ramme 5 x 7" eller 5 x 7 uden ramme Letter eller Letter uden ramme A4 eller A4 uden ramme L-størrelse eller L-størrelse uden
ramme (kun Japan)
Japan)

Angivelse af papirtype til kopiering

Du kan angive papirtypen på HP All-in-One. Standardindstillingen for papirtype ved kopiering er Automatisk, som medfører, at HP All-in-One registrerer, hvilken
Brug af kopifunktionerne
48 HP PSC 1600 All-in-One series
papirtype der er lagt i papirbakken. Hvis du kopierer til specialpapir, eller hvis du oplever en dårlig udskriftskvalitet, når du
bruger indstillingen Automatisk, kan du indstille papirtypen manuelt i menuen Kopier.
Bemærk! HP All-in-One kan ikke automatisk registrere transparenter. Du
opnår de bedste resultater, hvis du angiver papirtypen til Transparent, før du kopierer på transparenter.
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i højre forreste hjørne af glaspladen.
3. Tryk på Menuen Kopier, indtil Papirtype vises.
4.
Tryk på
5. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve. I følgende tabel kan du se, hvilken papirtypeindstilling du bør vælge til det papir, der
ligger i papirbakken.
, indtil den ønskede papirtype vises, og tryk derefter på OK.
Papirtype Indstilling på kontrolpanel
Kopipapir eller brevpapir Almindeligt papir
HP Ekstra Hvidt Papir Almindeligt papir
HP Ekstra Fint Fotopapir, Blankt Fint Fotopapir
HP Ekstra Fint Fotopapir, Mat Fint Fotopapir
HP Premium Plus Fotopapir i størrelsen 4 x 6" Fint Fotopapir
HP Fotopapir Fotopapir
HP Papir til Daglig Brug Papir til Daglig Brug
HP Papir til Daglig Brug, Halvblankt Almindeligt mat
Andet fotopapir Andet foto
HP Overføringspapir (til farvede stoffer) Overføringspapir
HP Overføringspapir (til lyse eller hvide stoffer) Overføringspapir spejlet
HP Premium Papir: Premium Inkjet
Andet inkjet-papir Premium Inkjet
HP Professionelt Brochure- & Reklamepapir, Blankt
HP Professionelt Brochure- & Reklamepapir, Mat Brochure, mat
HP Premium eller Premium Plus Inkjettransparenter
Andre transparenter Transparent
Almindelig Hagaki (kun Japan) Almindeligt papir
Blankt Hagaki (kun Japan) Fint Fotopapir
L (kun Japan) Fint Fotopapir
Brochure, blank
Transparent

Forøgelse af kopihastighed eller -kvalitet

HP All-in-One indeholder tre indstillinger, der påvirker kopihastigheden og -kvaliteten.
Normal leverer udskrifter i høj kvalitet og er den indstilling, der anbefales til de fleste kopieringer. Normal udskriver hurtigere end Bedst.
Bedst fremstiller den højeste kvalitet på alt papir og forhindrer striber, der kan forekomme i helt sorte/farvelagte områder. Bedst kopierer langsommere end andre kvalitetsindstillinger.
Hurtig kopierer hurtigere end indstillingen Normal. Kvaliteten af tekst er på højde med kvaliteten ved indstillingen Normal, men kvaliteten af grafik kan være lavere. Indstillingen Hurtig bruger mindre blæk, så blækpatronerne holder længere.
Brug af kopifunktionerne
Brugervejledning 49
Kapitel 7
Sådan ændres kopikvaliteten på kontrolpanelet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3. Tryk på Menuen Kopier, indtil Kopikvalitet vises.
4.
Tryk på
5. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
, indtil den ønskede kvalitet vises, og tryk derefter på OK.

Fremstilling af flere kopier af samme original

Du kan angive antallet af kopier fra kontrolpanelet eller fra HP Image Zone-softwaren.
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3. Tryk på Antal kopier.
4.
Tryk på klik derefter på OK.
(Det maksimale antal kopier afhænger af den aktuelle model).
5. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve. I dette eksempel fremstiller HP All-in-One seks kopier af det oprindelige foto på
10 x 15 cm.
eller for at angive antallet af kopier op til det maksimale antal, og
Tip! Hvis du holder en af pileknapperne nede, ændres antallet af kopier
med et interval på 5 for at gøre det nemmere at angive et stort antal kopier.

Kopiering af et sort-hvidt dokument på to sider

Brug af kopifunktionerne
Du kan bruge HP All-in-One til at kopiere et enkelt- eller flersidet dokument i farver eller sort-hvid. I dette eksempel benyttes HP All-in-One til at kopiere en tosidet, sort­hvid original.
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg første side af originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3. Tryk på Start kopi, Sort.
50 HP PSC 1600 All-in-One series
4. Fjern den første side fra glaspladen, og læg den anden side på.
5. Tryk på Start kopi, Sort.

Fremstilling af en kopi uden ramme af et foto i størrelsen 10 x 15 cm (4 x 6")

Du kan bruge indstillingen Udfyld hele siden til at oprette en kopi af et foto uden ramme. For at kunne udskrive uden ramme uden at ændre forholdet i originalen vil HP All-in-One muligvis beskære noget af billedet omkring margenerne. I de fleste tilfælde vil beskæringen ikke kunne ses.
Læg fotopapir i papirbakken, og rediger kopiindstillingerne til den rigtige papirtype og fotoforbedring for at opnå den bedst mulige kvalitet ved kopiering af fotos. Du kan også bruge blækpatronen til fotoudskrivning til at opnå en enestående udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er installeret, har du et system med seks blækkilder. Se Brug af en fotoblækpatron for at få yderligere oplysninger.
Sådan kopieres et foto fra kontrolpanelet
1. Læg fotopapir i størrelsen 10 x 15 cm i papirbakken.
Bemærk! Du skal ilægge fotopapir (eller andet specialpapir) for at
fremstille en kopi uden ramme. Hvis HP All-in-One registrerer almindeligt papir i papirbakken, fremstilles der ikke en kopi uden ramme. I stedet får kopien ramme.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste kant på glaspladen.
3. Tryk på Formindsk/Forstør Menuen Formindsk/Forst. vises.
4.
Tryk på
5. Tryk på Start kopi, Farve. HP All-in-One fremstiller en 10 x 15 cm kopi af det originale foto uden ramme,
som vist nedenfor.
, indtil Udfyld hele siden vises, og tryk derefter på OK.
Brug af kopifunktionerne
Brugervejledning 51
Kapitel 7
Tip! Hvis udskriften ikke er uden ramme, skal du indstille papirstørrelsen
til det ønskede menuvalg for udskrivning uden ramme, angive papirtypen til Fotopapir, vælge indstillingen Foto til forbedring og prøve igen.
–Se Angivelse af papirstørrelse til kopiering for at få yderligere oplysninger om
angivelse af papirstørrelsen.
–Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om
angivelse af papirtypen.
–Se Forbedring af lyse områder på kopien for at få oplysninger om angivelse
af Foto til forbedring.

Kopiering af et 10 x 15 cm (4 x 6") foto til fuldt sideformat

Du kan bruge indstillingen Udfyld hele siden til automatisk at forstørre eller formindske originalen, så den fylder udskriftsområdet for den papirstørrelse, der ligger i papirbakken. I dette eksempel bruges Udfyld hele siden til at forstørre et 10 x 15 cm foto til fuldt sideformat uden ramme. Når du kopierer et foto, kan du også bruge blækpatronen til fotoudskrivning for at opnå en førsteklasses udskriftskvalitet. Når blækpatronerne til farve- og fotoudskrivning er isat, har du et system med seks blækkilder. Få yderligere oplysninger under Brug af en fotoblækpatron.
Bemærk! For at kunne udskrive uden ramme uden at ændre forholdet i
originalen, vil HP All-in-One muligvis beskære noget af billedet omkring margenerne. I de fleste tilfælde vil beskæringen ikke kunne ses.
Brug af kopifunktionerne
52 HP PSC 1600 All-in-One series
Sådan kopieres et foto til fuldt sideformat fra kontrolpanelet
Bemærk! Denne funktion fungerer ikke korrekt, hvis glaspladens og lågets
bagside ikke er rent. Få yderligere oplysninger under Rengøring af
HP All-in-One.
1. Læg Letter- eller A4-fotopapir i papirbakken.
Bemærk! Du skal ilægge fotopapir (eller andet specialpapir) for at
fremstille en kopi uden ramme. Hvis HP All-in-One registrerer almindeligt papir i papirbakken, fremstilles der ikke en kopi uden ramme. I stedet får kopien ramme.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3. Tryk på Formindsk/Forstør
4.
Tryk på
5. Tryk på Start kopi, Farve.
–Se Angivelse af papirstørrelse til kopiering for at få yderligere oplysninger om
–Se Angivelse af papirtype til kopiering for at få yderligere oplysninger om
–Se Forbedring af lyse områder på kopien for at få oplysninger om angivelse
, indtil Udfyld hele siden vises, og tryk derefter på OK.
Tip! Hvis udskriften ikke er uden ramme, skal du indstille papirstørrelsen
til Ltr. uden rammer eller A4 uden rammer, angive papirtypen til
Fotopapir, vælge indstillingen Foto til forbedring og prøve igen.
angivelse af papirstørrelsen.
angivelse af papirtypen.
af Foto til forbedring.

Kopiering af et foto flere gange på én side

Du kan udskrive flere kopier af en original på én side ved at vælge en billedstørrelse i menuen Formindsk/Forstør.
Når du har valgt en af de tilgængelige størrelser, bliver du måske bedt om at angive, om du vil udskrive flere kopier af samme billede, så det fylder hele det papir, du har lagt i papirbakken.
Brug af kopifunktionerne
Sådan kopieres et foto flere gange på en side fra kontrolpanelet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
Tip! Du opnår den bedste kvalitet, når du kopierer et billede, hvis du
lægger fotopapir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3. Tryk på Formindsk/Forstør
4.
Tryk på
5.
Tryk på
OK.
Afhængig af den valgte billedstørrelse vises prompten Flere på side? måske, hvor du kan angive, om du vil udskrive flere kopier af samme billede, så det fylder hele det ark papir, du har lagt i papirbakken, eller bare én kopi.
I forbindelse med nogle større formater bliver du ikke bedt om at angive antal billeder. Hvis dette er tilfældet, bliver der kun kopieret ét billede til siden.
Brugervejledning 53
, indtil Billedstørrelse vises, og tryk derefter på OK. for at markere den størrelse, du vil udskrive fotoet i, og tryk derefter på
Kapitel 7
6.
Hvis prompten Flere på side? vises, skal du trykke på
Nej og derefter trykke på OK.
7. Tryk på Start kopi, Farve.
for at vælge Ja eller

Tilpasning af størrelsen på en original ved hjælp af brugerdefinerede indstillinger

Du kan bruge dine egne brugerdefinerede indstillinger til at formindske eller forstørre en kopi af originalen.
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i højre forreste hjørne af glaspladen.
3. Tryk på Formindsk/Forstør.
4.
Tryk på
OK.
5.
Tryk på derefter på OK.
6. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
, indtil Custom 100% (Brugerdefineret 100%) vises, og tryk derefter på
eller for at ændre formindskelses-/forstørrelsesprocenten, og tryk
Tip! Hvis du holder en af de to piletaster nede, ændres formindskelses-/
forstørrelsesprocenten i trin af 5.

Tilpasning af størrelsen på en original, så den passer til Letter- eller A4-papir

Hvis billedet eller teksten på originalen fylder hele arket uden margener, skal du bruge funktionen Tilpas til side til at reducere din original og undgå uønsket beskæring af teksten eller billederne i arkets kanter.
Brug af kopifunktionerne
Tip! Du kan også bruge funktionen Tilpas til side for at forstørre et lille foto
til fuldt sideformat uden at overskride sidens udskriftsområde. For at kunne gøre dette uden at ændre forholdet i originalen eller beskære kanterne vil HP All-in-One muligvis efterlade hvide margener, der ikke er lige brede, langs papirets kanter.
Sådan tilpasses størrelsen på et dokument fra kontrolpanel
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3. Tryk på Menuen Kopier, indtil Kopipapirstr. vises.
54 HP PSC 1600 All-in-One series
4.
Tryk på
5. Tryk på Formindsk/Forstør.
6.
Tryk på
7. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
, indtil Letter eller A4 vises, og tryk derefter på OK.
, indtil Tilpas til siden vises, og tryk derefter på OK.

Kopiering af en udvisket original

Brug indstillingen Lysere/mørkere til at justere lysstyrken på de kopier, du fremstiller. Du kan også justere farveintensiteten for at gøre farverne på kopien mere levende eller afdæmpede.
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3. Tryk på Menuen Kopier, indtil Lysere/mørkere vises.
4.
Tryk på
5. Tryk på Menuen Kopier, indtil Farveintensitet vises.
6.
Tryk på
7. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
for at gøre kopien mørkere, og tryk derefter på OK.
Bemærk! Du kan også trykke på for at gøre kopien lysere.
for at gøre billedet mere levende, og tryk derefter på OK.
Bemærk! Du kan også trykke på for at gøre billedet blegere.

Kopiering af et dokument, der er blevet sendt som fax flere gange

Du kan ændre kvaliteten i tekstdokumenter med funktionen Forbedringer ved at øge skarpheden i kanterne i sort tekst eller justere fotos ved at forbedre lyse farver, der ellers fremstår som hvide.
Indstillingen Blandet er standardindstilling. Benyt forbedringen Blandet til at gøre de fleste originalers kanter skarpere.
Brug af kopifunktionerne
Sådan kopieres et uskarpt dokument fra kontrolpanelet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
3. Tryk på Menuen Kopier, indtil Forbedringer vises.
4.
Tryk på
5. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.
Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).
Brugervejledning 55
, indtil Tekst vises, og tryk derefter på OK.
Tip! Hvis nogle af nedenstående problemer opstår, kan du deaktivere
forbedring af Tekst ved at vælge Foto eller Ingen:
Kapitel 7
Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.
Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.

Forbedring af lyse områder på kopien

Du kan bruge forbedring af Foto til at forbedre lyse farver, der ellers fremstår som hvide. Du kan også bruge forbedring af Foto til at eliminere eller reducere nogle af nedenstående problemer, der kan opstå, når du kopierer med forbedring af Tekst:
Der er farveklatter omkring teksten på dine udskrifter.
Der er udtværet store, sorte skrifttypeafsnit (ikke skarpe).
Der er tynde, farvede objekter eller linjer, som indeholder sorte områder.
Der er vandrette grynede eller hvide striber i områder, der er lyse- eller mellemgrå.
Sådan kopieres et overeksponeret foto fra kontrolpanelet
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
Tip! Du opnår den bedste kvalitet, når du kopierer et billede, hvis du
lægger fotopapir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. Placer fotoet på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste
kant på glaspladen.
3. Tryk på Menuen Kopier, indtil Forbedringer vises.
4.
Tryk på
5. Tryk på Start kopi, Farve.
, indtil Foto vises, og tryk derefter på OK.
Det er nemt at vælge indstillinger for Forbedring i forbindelse med fotografier og andre dokumenter, du vil kopiere, vha. programmet HP Image Zone, som fulgte med HP All-in-One. Med et enkelt klik med musen kan du angive, at et foto skal udskrives med forbedring af Foto, at et tekstdokument skal udskrives med forbedring af Tekst, eller at et dokument, der indeholder både billeder og tekst, skal udskrives med både forbedring af Foto og forbedring af Tekst slået til. Yderligere oplysninger finder du i
HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Brug af kopifunktionerne

Fremstilling af en plakat

Du kan bruge funktionen Plakat til at oprette en forstørret kopi af originalen i afsnit og samle dem til en plakat.
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
56 HP PSC 1600 All-in-One series
Tip! Hvis du kopierer et foto over på en plakat, skal du bruge fotopapir i
fuld størrelse for at opnå den bedste kopikvalitet.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. Hvis du kopierer et foto, skal du placere det på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste kant på glaspladen.
3. Tryk på Formindsk/Forstør.
4.
Tryk på En plakat er som standard to sider bred.
5.
Tryk på
6. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve. Når du har valgt plakatens bredde, justerer HP All-in-One automatisk længden for at bevare originalens forhold.
7. Når plakaten er udskrevet, skal du skære arkenes kanter af og tape arkene sammen.
Du kan være mere kreativ med dine fotos, hvis du bruger den HP Image Zone­software, der blev leveret sammen med HP All-in-One. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
, indtil Plakat vises, og tryk derefter på OK.
for at ændre plakatens bredde.
Tip! Hvis originalen ikke kan forstørres til den valgte plakatstørrelse på
grund af, at den maksimale zoomprocent overskrides, vises der en fejlmeddelelse, som beder dig om at prøve en smallere bredde. Vælg i det tilfælde en mindre plakatstørrelse, og kopier igen.

Forberedelse af overføringspapir

Du kan kopiere et billede eller en tekst over på overføringspapir og derefter stryge det på en t-shirt, et pudebetræk, en dækkeserviet eller andet stof.
Brug af kopifunktionerne
Tip! Forsøg først med overføringspapir på et gammelt stykke tøj.
1. Læg overføringspapiret i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen. Hvis du kopierer et foto, skal du placere det på glaspladen, så den lange side af fotoet ligger langs den forreste kant på glaspladen.
3. Tryk på Menuen Kopier, indtil Kopipapirtype vises.
4.
Tryk på derefter på OK.
Vælg Overføringspapir som papirtype, hvis du bruger HP Overføringspapir
Vælg Overføringspapir, spejlet, hvis du bruger HP Overføringspapir til lyse
5. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
Brugervejledning 57
, indtil Overføringspapir eller Overføringspapir, spejlet vises, og tryk
til farvede stoffer. Hvis du bruger HP Overføringspapir til farvede stoffer, behøver du ikke at vende billedet for at få det vist korrekt på stoffet.
eller hvide stoffer. HP All-in-One kopierer automatisk et spejlbillede af originalen, så den vises korrekt, når du overfører den på lyst eller hvidt stof.
Kapitel 7

Ændring af standardkopiindstillinger

1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Læg originalen med forsiden nedad i højre forreste hjørne af glaspladen.
3. Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne i menuen Kopier.
4. Tryk på Menuen Kopier, indtil Angiv nye indst. vises.
5.
Tryk på
6. Tryk på OK for at acceptere indstillingerne som de nye standardindstillinger.
7. Tryk på Start kopi, Sort eller Start kopi, Farve.
De angivne indstillinger gemmes kun i HP All-in-One. De ændrer ikke indstillingerne i softwaren. Du kan gemme de mest anvendte indstillinger ved hjælp af HP Image Zone-softwaren, der blev leveret sammen med HP All-in-One. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
, indtil Ja vises.

Stop af udskrivning

Tryk på Annuller på kontrolpanelet for at stoppe kopiering.
Brug af kopifunktionerne
58 HP PSC 1600 All-in-One series
8

Brug af scanningsfunktionerne

Ved en scanning konverteres tekst og billeder til et elektronisk format, som kan læses af en computer. Du kan scanne næsten alt: fotos, artikler og tekstdokumenter, så længe glaspladen på HP All-in-One ikke ridses. Du kan scanne til et hukommelseskort for at gøre dine scannede billeder mere mobile.
Du kan bruge scanningsfunktionen på HP All-in-One til at:
Scanne tekst fra en artikel til et tekstbehandlingsprogram og citere teksten i en rapport.
Udskrive visitkort og brochurer ved at scanne et logo og bruge det i et dtp­program.
Sende fotos til venner og slægtninge ved at scanne dine foretrukne udskrifter og bruge dem i e-mail.
Oprette en fotografisk fortegnelse over dine ting i hjemmet eller på kontoret eller arkivere foretrukne fotos i en elektronisk scrapbog.
Bemærk! Ved at scanne tekst (også kendt som OCR (optical character
recognition)) kan du føre indholdet af artikler, bøger og andet trykt materiale ind i dit foretrukne tekstbehandlingsprogram (og mange andre programmer) som fuldt redigerbar tekst. Det er vigtigt, at du lærer at bruge OCR rigtigt, hvis du vil opnå de bedste resultater. Forvent ikke, at scannede tekstdokumenter er perfekte første gang, du bruger OCR-programmet. Det er en kunst at bruge et OCR-program, og det kræver tid og øvelse, før du beherske det. Yderligere oplysninger om at scanne dokumenter, især dokumenter, der indeholder både tekst og grafik, finder du i dokumentationen, der fulgte med OCR-programmet.
Hvis du vil bruge scanningsfunktionerne, skal HP All-in-One være tilsluttet computeren, og begge enheder skal være tændt. Programmet HP All-in-One skal være installeret og køre på computeren, inden der scannes. Du kan kontrollere, at HP All-in-One-softwaren kører på en Windows-computer, ved at se efter ikonet HP All-in-One på proceslinjen i nederste højre hjørne af skærmen ved siden af klokkeslættet. HP All-in-One-softwaren kører altid på en Macintosh.
Bemærk! Hvis du lukker ikonet for Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor
på proceslinjen i Windows, kan det medføre, at HP All-in-One mister nogle af sine scanningsfunktioner, hvilket kan resultere i fejlmeddelelsen Ingen
forbind.. Hvis det sker, kan du gendanne den fulde funktionalitet ved at
genstarte computeren eller ved at starte programmet HP Image Zone.
Se HP Image Zone Hjælp, som blev leveret med softwaren, hvis du vil have oplysninger om, hvordan der scannes fra computeren, og om justering, ændring af størrelse, rotation, beskæring, og hvordan du får tydeligere scanninger.
Dette kapitel indeholder oplysninger om afsendelse af en scanning til og fra forskellige destinationer og justering af eksempelbilledet.
Brugervejledning 59
Brug af scanningsfunktionerne
Kapitel 8

Scanning til et program

Du kan scanne originaler, der ligger på glaspladen, direkte fra kontrolpanelet.
1. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
2. Tryk på Scan til i scanningsområdet. Menuen Scan til vises. Menuen Scan til angiver destinationer, herunder programmer, til alt det, du scanner. Standarddestinationen er den destination, du
valgte sidste gang, du brugte denne menu. Menuen Scan til kan konfigureres. Du kan angive, hvilke programmer og andre
destinationer der skal vises i menuen Scan til, ved hjælp af HP Image Zone­softwaren på computeren.
3. Hvis du vil vælge et program, det scannede billede skal overføres til, skal du trykke på derefter trykke på Start scanning. Der vises et eksempelbillede af scanningen i HP Scan-vinduet på computeren, og her kan du redigere det. Du kan få flere oplysninger om redigering af et eksempelbillede i HP Image Zone Hjælp, der fulgte med softwaren.
4. Foretag de ønskede ændringer i eksempelbilledet i vinduet HP Scan. Klik på Accepter, når du er færdig.
Yderligere oplysninger om redigering af et scannet billede i vinduet HP Scan finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
HP All-in-One sender scanningen til det valgte program. Hvis du f.eks. vælger HP Image Zone, åbnes det automatisk, og billedet vises.
, indtil den ønskede destination vises i kontrolpanelets display, og
HP Image Zone indeholder mange værktøjer, du kan bruge til at redigere det scannede billede. Du kan forbedre billedkvaliteten ved at justere lysstyrke, skarphed, farvetone eller mætning. Du kan også beskære, rotere eller ændre størrelsen af billedet. Når det scannede billede er, som du ønsker det, kan du åbne det i et andet program, sende det med e-mail, gemme det i en fil eller udskrive det. Yderligere oplysninger om brug af HP Image Zone finder du i afsnittet HP Gallery i HP Image
Zone Hjælp.

Afsendelse af en scanning til et hukommelseskort

Du kan sende det scannede billede som et JPEG-billede til det hukommelseskort, der aktuelt er indsat i en af hukommelseskortholderne på HP All-in-One. Det giver dig mulighed for at bruge funktionerne i hukommelseskortet til at fremstille udskrifter uden ramme og albumsider fra det scannede billede. Du kan også få adgang til det scannede billede fra andre enheder, som understøtter hukommelseskortet.
1. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
2. Tryk på Scan til i scanningsområdet. Menuen Scan til vises med forskellige indstillinger eller destinationer.
Standarddestinationen er den, du valgte sidste gang, du brugte denne menu.
3. Tryk på Scan til, indtil Hukommelseskort vises i kontrolpanelets display.
4. Tryk på Start scanning.
Brug af scanningsfunktionerne
60 HP PSC 1600 All-in-One series
HP All-in-One scanner billedet og gemmer filen på hukommelseskortet i JPEG-format.

Afbrydelse af scanning

Tryk på Annuller på kontrolpanelet for at stoppe en scanning, eller klik på
Annuller i HP Image Zone-softwaren.
Brugervejledning 61
Brug af scanningsfunktionerne
Kapitel 8
Brug af scanningsfunktionerne
62 HP PSC 1600 All-in-One series

Udskrivning fra computeren

9
Udskrivning fra computeren
HP All-in-One kan bruges sammen med et hvilket som helst program, der giver mulighed for udskrivning. Instruktionerne kan variere en smule, alt efter om du udskriver fra en Windows-baseret pc eller en Macintosh. Sørg for at følge instruktionerne til operativsystemet i dette kapitel.
Ud over de udskrivningsfunktioner, der er beskrevet i dette kapitel, kan du udskrive specielle udskriftsjob, f.eks. udskrivninger og nyhedsbreve uden ramme; udskrive billeder direkte fra et hukommelseskort eller fra et digitalkamera, der understøtter PictBridge; og bruge scannede billeder i udskriftsprojekter i HP Image Zone.
Yderligere oplysninger om at udskrive fra et hukommelseskort eller digitalkamera finder du i Brug af et hukommelseskort eller PictBridge-kamera.
Se HP Image Zone Hjælp på skærmen for at få yderligere oplysninger om udførelse af særlige udskriftsjob eller udskrivning af billeder i HP Image Zone.

Udskrivning fra et program

De fleste udskriftsindstillinger håndteres automatisk af det program, du udskriver fra, eller af HP-ColorSmart-teknologi. Du behøver kun at ændre indstillingerne manuelt, når du ændrer udskriftskvalitet, udskriver på særlige typer papir eller transparenter, eller når du anvender særlige funktioner.
Sådan udskrives fra det program, du brugte til at oprette dokumentet (Windows­brugere)
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Vælg HP All-in-One som printer.
4. Hvis du vil ændre indstillinger, skal du klikke på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet, kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger, Indstil printer, Printer eller Præferencer.
5. Vælg de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved hjælp af de tilgængelige funktioner under fanerne Papir/Kvalitet, Færdigbehandling, Effekter,
Grundlæggende og Farve.
Tip! Du kan nemt vælge de ønskede indstillinger for udskriftsjobbet ved
hjælp af de foruddefinerede udskriftsopgaver under fanen Genveje til udskrivning. Klik på en udskriftopgave på listen Hvad vil du foretage dig?. Standardindstillingerne for denne type udskriftsopgave angives og
opsummeres under fanen Genveje til udskrivning. Du kan om nødvendigt tilpasse indstillingerne her, eller du kan foretage dine ændringer under de andre faner i dialogboksen Egenskaber.
6. Klik på OK for at lukke dialogboksen Egenskaber.
7. Klik på Udskriv eller OK for at starte udskrivningen.
Brugervejledning 63
Kapitel 9
Udskrivning fra computeren
Sådan udskrives fra det program, du brugte til at oprette dokumentet (Windows­brugere)
1. Kontroller, at der ligger papir i papirbakken.
2. Vælg HP All-in-One i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter) (OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (Værktøjet Indstil printer) (OS
10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
3. Vælg Sideopsætning i menuen Filer i programmet. Dialogboksen Sideopsætning vises, hvor du kan angive papirstørrelse,
papirretning og skalering.
4. Angiv sideattributterne: – Vælg papirstørrelsen.
Vælg papirretningen. – Indtast skaleringsprocenten.
Bemærk! I OS 9 indeholder dialogboksen Sideopsætning indstillinger til
at spejlvende billedet og til at justere sidemargener ved udskrivning på begge sider af et ark.
5. Klik på OK.
6. Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet. Dialogboksen Udskriv vises. Hvis du bruger OS 9, åbnes panelet Generelt. Hvis
du bruger OS X, åbnes panelet Kopier & sider.
7. Foretag ændringer af udskriftsindstillingerne for hver enkelt indstilling i pop-up­menuen, så de passer til dit projekt.
8. Klik på Udskriv for at starte udskrivningen.

Ændring af udskriftsindstillinger

Du kan tilpasse udskriftsindstillingerne i HP All-in-One til at håndtere næsten enhver udskrivningsopgave.

Windows-brugere

Hvis du vil ændre udskriftsindstillingerne, skal du bestemme, om du vil ændre dem for det aktuelle job, eller om udskriftsindstillingerne skal bruges som standard for alle fremtidige udskriftsjob. Hvordan du får vist udskriftsindstillinger, afhænger af, om du vil anvende ændringen på alle fremtidige udskriftsjob eller kun det aktuelle udskriftsjob.
Sådan ændres udskriftsindstillinger for alle fremtidige job
1. Klik på Indstillinger i HP Director, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printerindstillinger.
2. Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.
Sådan ændres udskriftsindstillinger for det aktuelle udskriftsjob
1. Klik på Udskriv i menuen Filer i programmet.
2. Kontroller, at HP All-in-One er den valgte printer.
3. Klik på den knap, der åbner dialogboksen Egenskaber. Afhængigt af programmet, kan denne knap hedde Egenskaber, Indstillinger,
Indstil printer, Printer eller Præferencer.
64 HP PSC 1600 All-in-One series
4. Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på OK.
5. Klik på Udskriv eller OK i dialogboksen Udskriv for at udskrive jobbet.

Macintosh-brugere

Brug dialogboksene Sideopsætning og Udskriv til at ændre indstillingerne for udskriftsjobbet. Hvilken dialogboks, det er, afhænger af den indstilling, du vil ændre.
Sådan ændres papirstørrelse, -retning eller skaleringsprocent
1. Vælg HP All-in-One i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter) (OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (Værktøjet Indstil printer) (OS
10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
2. Vælg Sideopsætning i menuen Filer i programmet.
3. Foretag de nødvendige ændringer i indstillingerne for papirstørrelse, retning skalering, og klik på OK.
Sådan ændres alle andre udskriftsindstillinger
1. Vælg HP All-in-One i Chooser (Vælger) (OS 9), Print Center (Udskriftscenter) (OS 10.2 eller tidligere) eller Printer Setup Utility (Værktøjet Indstil printer) (OS
10.3 eller nyere), inden du begynder at udskrive.
2. Vælg Udskriv i menuen Filer i programmet.
3. Foretag ændringerne i udskriftsindstillingerne, og klik på Udskriv for at udskrive jobbet.
Udskrivning fra computeren

Standsning af et udskriftsjob

Du har mulighed for at stoppe et udskriftsjob fra HP All-in-One eller computeren, men det anbefales, at du afbryder det fra HP All-in-One for at opnå det bedste resultat.
Sådan afbrydes et udskriftsjob fra HP All-in-One
Tryk på Annuller på kontrolpanelet. Se efter meddelelsen Udskrivning
annulleret på kontrolpanelets display. Tryk på Annuller igen, hvis meddelelsen
ikke vises.
Brugervejledning 65
Kapitel 9
Udskrivning fra computeren
66 HP PSC 1600 All-in-One series
10

Brug af HP Instant Share

HP Instant Share gør det nemt at dele fotos med familie og venner. Med HP Image Zone-softwaren installeret på computeren kan du vælge ét eller flere fotos, du vil dele,
vælge en destination til dine fotos og derefter sende fotoene afsted. Du kan også overføre dine fotos til et fotoalbum eller en fotoudskrivningstjeneste på internettet. Tjenesternes tilgængelighed varierer afhængigt af land/område.
Med HP Instant Share E-mail får din familie og dine venner altid billeder, de kan se ­ikke flere langvarige overførsler eller billeder, der er for store til at blive åbnet. Der sendes en e-mail med et miniaturebillede af dine fotos sammen med et link til en sikker webside, hvor din familie og venner nemt kan se, dele, udskrive og gemme fotoerne.

Oversigt

Hvis HP All-in-One har en USB-forbindelse, kan du dele fotos med venner og familie ved hjælp af enheden og softwaren HP Image Zone, der er installeret på computeren. En USB-tilsluttet enhed er en HP All-in-One, som er tilsluttet en computer med et USB­kabel. HP All-in-One opnår adgang til internettet via computeren.
Brug af HP Instant Share
Brug HP Instant Share til at sende billeder fra HP All-in-One til den ønskede destination. Destinationen kan f.eks. være en e-mail-adresse, et onlinefotoalbum eller en fotoudskrivningsservice på internettet. Tjenesternes tilgængelighed varierer afhængigt af land/område.
Bemærk! Du kan også sende billeder til en vens eller et familiemedlems
netværkstilsluttede HP All-in-One eller fotoprinter. Hvis du vil sende til en enhed, skal du have et HP Passport-bruger-id og en adgangskode. Den enhed, der modtager billedet, skal være konfigureret og registreret med HP Instant Share. Du skal også bruge det navn, modtageren har tildelt modtagerenheden. Der findes yderligere instruktioner i trin 6 i Afsendelse af
billeder med HP All-in-One.
Brugervejledning 67
Kapitel 10

Introduktion

Følgende er nødvendigt for at kunne benytte HP Instant Share sammen med HP All-in-One:
En HP All-in-One, der er tilsluttet en computer med et USB-kabel.
Adgang til internettet via den computer, som HP All-in-One er tilsluttet.
HP Image Zone-softwaren skal være installeret på computeren. For Macintosh-
brugere er HP Instant Share-klientprogrammet også installeret.
Når du har konfigureret HP All-in-One og installeret HP Image Zone-softwaren, er du klar til at dele fotos via HP Instant Share. Der er yderligere oplysninger om at konfigurere HP All-in-One i den installationsvejledning, der fulgte med enheden.
Afsendelse af billeder med HP All-in-One
Billederne kan være fotos eller scannede dokumenter. Begge typer kan deles med venner og familie via din HP All-in-One og HP Instant Share. Du kan ganske enkelt overføre fotos til computeren fra et hukommelseskort eller scanne et billede, vælge et eller flere fotos og sende dem til den ønskede destination.

Afsendelse af fotos fra et hukommelseskort

Brug af HP Instant Share
Billeder fra et hukommelseskort overføres til computeren ved hjælp af HP­billedoverførselssoftware. Når billederne er overført, skal du bruge HP Image Zone­softwaren til at dele billederne ved hjælp af HP Instant Share.
Se Overførsel af fotos til computeren for at få yderligere oplysninger om overførsel af billeder fra et hukommelseskort.
Se Afsendelse af billeder med computeren for at få yderligere oplysninger om brug af HP Image Zone-programmet til deling af dine fotos.

Afsendelse af et scannet billede

Du kan dele et scannet billede ved at trykke på Scan til på kontrolpanelet. Hvis du vil bruge Scan til, skal du lægge et billede med forsiden nedad på glaspladen, vælge den destination, du vil sende billedet til, og starte scanningen.
Bemærk! Se Brug af scanningsfunktionerne for at få flere oplysninger om,
hvordan du scanner et billede.
Sådan sender du et billede fra HP All-in-One
1. Læg originalen med forsiden nedad i forreste højre hjørne af glaspladen.
2. Tryk på Scan til på kontrolpanelet på HP All-in-One. Menuen Scan til vises på kontrolpanelets display.
3.
Brug pilene
4. Tryk på OK eller Start scanning for at vælge destinationen. Billedet scannes og overføres til din computer. Windows-brugere: Programmet HP Image Zone åbnes på computeren. Fanen
HP Instant Share vises. Et miniaturebillede af det scannede billede vises i valgbakken.
68 HP PSC 1600 All-in-One series
og til at fremhæve HP Instant Share.
Macintosh-brugere: Klientprogrammet HP Instant Share åbnes på computeren. Et miniaturebillede af det scannede billede vises i HP Instant Share-vinduet.
Bemærk! Hvis du bruger en tidligere version af Macintosh OS end OS X
v10.2 (herunder OS 9 v9.1.5), overføres dine fotos til HP Gallery på din Macintosh. Klik på E-mail. Send billedet som en vedhæftet fil til en e-mail ved at følge vejledningen på computerskærmen.
5. Følg de trin, der er relevante for dit operativsystem:
Hvis du bruger en Windows-baseret computer:
a. Klik på hyperlinket eller ikonet for den tjeneste, du vil bruge til at sende de
scannede billeder, i enten kontrol- eller arbejds området under fanen
HP Instant Share.
Bemærk! Hvis du klikker på Se alle tjenester, kan du vælge mellem
alle de tilgængelige tjenester i din land/område, f.eks.: HP Instant Share E-mail og Opret onlinealbummer. Følg anvisningerne på
skærmen.
Skærmbilledet Skift til online vises i Arbejdsområde.
b. Klik på Næste, og følg vejledningen på skærmen.
Hvis du arbejder på en Macintosh-computer: a. Kontroller, at det scannede billede, du vil dele, vises i vinduet HP Instant
Share.
Tryk på knappen - for at fjerne fotos, eller tryk på knappen + for at tilføje
fotos i vinduet. b. Klik på Fortsæt, og følg vejledningen på skærmen. c. Vælg den tjeneste, du vil bruge til at sende det scannede billede, på listen
med HP Instant Share-tjenester. d. Følg anvisningerne på skærmen.
6. Med tjenesten HP Instant Share E-mail kan du: – Sende en e-mail med miniaturebilleder af dine fotos, som kan ses, udskrives
og gemmes over internettet.
Åbne og vedligeholde et adressekartotek til e-mail. Klik på Adressekartotek,
registrer dig hos HP Instant Share, og opret en HP Passport-konto. – Sende en e-mail til flere adresser. Klik på det relaterede hyperlink. – Sådan sendes en billedsamling til en vens eller et familiemedlems
netværkstilsluttede enhed Skriv det navn, der er tildelt enheden af
modtageren, i feltet E-mail-adresse, efterfulgt af @send.hp.com. Du bliver
bedt om at logge på HP Instant Share med dit bruger-id til HP Passport og
din adgangskode.
Brug af HP Instant Share
Bemærk! Hvis du ikke tidligere har konfigureret HP Instant Share,
skal du klikke på Jeg skal bruge HP Passport-konto på skærmbilledet Log på HP Passport. Få et bruger-id og en adgangskode til HP Passport.
Brugervejledning 69
Kapitel 10

Afsendelse af billeder med computeren

Foruden at du kan bruge HP All-in-One til at sende billeder gennem HP Instant Share, kan du bruge programmet HP Image Zone, der er installeret på din computer, til at sende billeder. HP Image Zone-softwaren giver dig mulighed for at vælge og redigere et eller flere billeder og derefter åbne HP Instant Share og vælge en tjeneste (f.eks. HP Instant Share E-mail) og sende dine billeder. Du kan blandt andet dele billeder på følgende måde:
HP Instant Share E-mail (sende til en e-mail-adresse)
HP Instant Share E-mail (sende til en enhed)
Onlinealbummer
Onlinefotoudskrivning (tilgængelighed varierer afhængigt af land/område)

Afsendelse af billeder via programmet HP Image Zone (Windows)

Du kan bruge HP Image Zone-programmet til at dele billeder med familie og venner. Du skal blot åbne HP Image Zone, vælge de billeder, du vil dele, og videresende billederne via HP Instant Share E-mail-tjenesten.
1. Dobbeltklik på ikonet HP Image Zone på skrivebordet. Vinduet HP Image Zone åbnes på computeren. Fanen Mine billeder vises i
Brug af HP Instant Share
vinduet.
2. Vælg et eller flere billeder i den eller de mapper, de ligger i. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Bemærk! Brug HP Image Zone-billedredigeringsværktøjer til at redigere
dine billeder og opnå de ønskede resultater. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
3. Klik på fanen HP Instant Share. Fanen HP Instant Share vises i vinduet HP Image Zone.
4. Klik på hyperlinket eller ikonet for den tjeneste, du vil bruge til at sende de scannede billeder, i enten kontrol- eller arbejds området under fanen
HP Instant Share.
Bemærk! Hvis du klikker på Se alle tjenester, kan du vælge mellem alle
de tilgængelige tjenester i din land/område, f.eks.: HP Instant Share E­mail og Opret onlinealbummer. Følg anvisningerne på skærmen.
Skærmbilledet Skift til online vises i Arbejdsområde under fanen HP Instant Share.
5. Klik på Næste, og følg vejledningen på skærmen.
6. Med tjenesten HP Instant Share E-mail kan du: – Sende en e-mail med miniaturebilleder af dine fotos, som kan ses, udskrives
og gemmes over internettet.
Åbne og vedligeholde et adressekartotek til e-mail. Klik på Adressekartotek,
registrer dig hos HP Instant Share, og opret en HP Passport-konto.
Sende en e-mail til flere adresser. Klik på det relaterede hyperlink. – Sende en billedsamling til en vens eller et familiemedlems
netværkstilsluttede enhed. Skriv det navn, der er tildelt enheden af modtageren, i feltet E-mail-adresse, efterfulgt af @send.hp.com. Du bliver
70 HP PSC 1600 All-in-One series
bedt om at logge på HP Instant Share med dit bruger-id til HP Passport og din adgangskode.
Bemærk! Hvis du ikke tidligere har konfigureret HP Instant Share,
skal du klikke på Jeg skal bruge HP Passport-konto på skærmbilledet Log på HP Passport. Få et bruger-id og en adgangskode til HP Passport.

Afsendelse af billeder ved hjælp af klientprogrammet HP Instant Share (Macintosh OS X v10.2 og senere)

Bemærk! Macintosh OS X version 10.2.1 og version 10.2.2 understøttes ikke.
Du kan bruge HP Instant Share-klientprogrammet til at dele billeder med familie og venner. Du skal blot åbne HP Instant Share-vinduet, vælge de billeder, du vil dele, og videresende billederne via HP Instant Share E-mail-tjenesten.
Bemærk! Yderligere oplysninger om klientprogrammet HP Instant Share
finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
Sådan bruges klientprogrammet HP Instant Share
1. Vælg ikonet HP Image Zone fra Dock'en. HP Image Zone åbnes på computeren.
2. Klik på knappen Tjenester øverst i vinduet i HP Image Zone. En programliste vises nederst i HP Image Zone.
3. Vælg HP Instant Share på listen med programmer. Klientprogrammet HP Instant Share åbnes på computeren.
4. Tryk på knappen + for at tilføje et billede i vinduet, eller tryk på knappen - for at fjerne et billede.
Brug af HP Instant Share
Bemærk! Yderligere oplysninger om klientprogrammet HP Instant
Share finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
5. Kontroller, at de billeder, du vil dele, vises i vinduet HP Instant Share.
6. Klik på Fortsæt, og følg vejledningen på skærmen.
7. Vælg den tjeneste, du vil bruge til at sende det scannede billede, på listen med HP Instant Share-tjenester.
8. Følg anvisningerne på skærmen.
9. Med tjenesten HP Instant Share E-mail kan du: – Sende en e-mail med miniaturebilleder af dine fotos, som kan ses, udskrives
og gemmes over internettet.
Åbne og vedligeholde et adressekartotek til e-mail. Klik på Adressekartotek,
registrer dig hos HP Instant Share, og opret en HP Passport-konto.
Sende en e-mail til flere adresser. Klik på det relaterede hyperlink. – Sende en billedsamling til en vens eller et familiemedlems
netværkstilsluttede enhed. Skriv det navn, der er tildelt enheden af modtageren, i feltet E-mail-adresse, efterfulgt af @send.hp.com. Du bliver
Brugervejledning 71
Kapitel 10
bedt om at logge på HP Instant Share med dit bruger-id til HP Passport og din adgangskode.
Bemærk! Hvis du ikke tidligere har konfigureret HP Instant Share,
skal du klikke på Jeg skal bruge HP Passport-konto på skærmbilledet Log på HP Passport. Få et bruger-id og en adgangskode til HP Passport.

Deling af billeder ved hjælp af HP Image Zone (Macintosh OS X før X v10.2)

Bemærk! Macintosh OS X v10,0 og v10.0.4 understøttes ikke.
Du kan dele billeder med andre, der har en e-mail-konto. Start HP Image Zone, og åbn på HP Gallery. Opret derefter en ny e-mail vha. et e-mail-program, der er installeret på computeren.
Bemærk! Yderligere oplysninger finder du i afsnittet HP Gallery i HP Image
Zone Hjælp på skærmen.
Sådan bruges e-mail-funktionen i HP Image Zone
Brug af HP Instant Share
1. Vælg ikonet HP Image Zone fra Dock'en. HP Image Zone åbnes på computeren.
2. Klik på knappen Tjenester øverst i vinduet i HP Image Zone. En programliste vises nederst i HP Image Zone.
3. Vælg HP Gallery på programlisten. HP Gallery åbnes på computeren.
4. Vælg et eller flere billeder, der skal deles. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
5. Klik på E-mail. E-mail-programmet på din Macintosh-computer åbnes. Send billederne som en vedhæftet fil til en e-mail ved at følge vejledningen på skærmen.

Deling af billeder ved hjælp af HP Director (Macintosh OS 9)

Bemærk! Macintosh OS 9 v9.1.5 og nyere samt v9.2.6 og nyere understøttes.
Du kan dele billeder med andre, der har en e-mail-konto. Start HP Director, og åbn på HP Gallery. Opret derefter en ny e-mail vha. et e-mail-program, der er installeret på computeren.
Bemærk! Yderligere oplysninger finder du i afsnittet HP Gallery i HP Image
Zone Hjælp på skærmen.
72 HP PSC 1600 All-in-One series
Sådan bruges e-mail-funktionen i HP Director
1. Dobbeltklik på genvejen for HP Director på computeren. HP Director-menuen åbnes på computeren.
2. Dobbeltklik på HP Gallery. HP Gallery åbnes på computeren.
3. Vælg et eller flere billeder, der skal deles. Yderligere oplysninger finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen.
4. Klik på E-mail. E-mail-programmet på Macintosh åbnes. Send billedet som en vedhæftet fil til en e-mail ved at følge vejledningen på computerskærmen.
Brug af HP Instant Share
Brugervejledning 73
Brug af HP Instant Share
Kapitel 10
74 HP PSC 1600 All-in-One series
11

Bestilling af forbrugsvarer

Du kan bestille blækpatroner og anbefalet HP -papir online fra HP -webstedet.

Bestilling af papir, transparenter eller andre medier

Oplysninger om bestilling af medier, f.eks. HP Premium Papir, HP Ekstra Fint Fotopapir, HP Premium Inkjet-transparenter eller HP Overføringspapir, finder du på
www.hp.com. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område, følge
instruktionerne på skærmen for at vælge produktet og derefter klikke på et af shopping-hyperlinkene på siden.

Bestilling af blækpatroner

Blækpatronernes bestillingsnumre varierer afhængigt af landet/regionen. Hvis bestillingsnumrene, der er anført i denne vejledning, ikke svarer til numrene på de blækpatroner, som aktuelt er installeret i HP All-in-One, skal du bestille nye blækpatroner med de samme numre som dem, der er installeret i øjeblikket. Din HP All-in-One understøtter følgende blækpatroner.
Blækpatroner
HP sort inkjetblækpatron #338 16 ml sort blækpatron
Trefarvet HP inkjetblækpatron #344 16 ml farveblækpatron
HP fotoinkjetblækpatron #348 15 ml farvefotoblækpatron
Du kan finde genbestillingsnumrene for alle de blækpatroner, din enhed understøtter, ved at benytte følgende fremgangsmåde:
Windows-brugere: Klik på Indstillinger i HP Director, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse. Klik på fanen Anslået blækniveau, og klik derefter på Oplysninger om bestilling af blækpatron.
Mac-brugere: I HP Director (OS 9) eller HP Image Zone (OS X) skal du vælge Indstillinger og derefter vælge Maintain Printer (Vedligehold printer).
Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge din HP All-in-One og derefter klikke på Utilities (Værktøjer). Vælg Supplies (Forbrugsvarer) i pop-up-menuen.
Du kan desuden kontakte en lokal HP-forhandler eller besøge www.hp.com/support for at få bekræftet bestillingsnumrene i dit land/område.
Hvis du vil bestille patroner til HP All-in-One, kan du gå til www.hp.com. Vælg dit land/ område, hvis du bliver bedt om det, følg prompterne for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et hyperlink til shopping på siden.
HP-genbestillingsnummer
#343 11 ml farveblækpatron
Bestilling af forbrugsvarer
Brugervejledning 75
Kapitel 11

Bestilling af andre forsyninger

Ring til det relevante telefonnummer herunder, hvis du vil bestille forbrugsvarer, f.eks. HP All-in-One-software, en kopi af den trykte brugervejledning, en installationsplakat eller andet tilbehør, du selv kan udskifte:
Ring til 1-800-474-6836 (1-800-HP-INVENT) i USA og Canada.
Opkald i Europa: +49 180 5 290220 (Tyskland) eller +44 870 606 9081
(Storbritannien).
Ring til telefonnummeret for dit land for at bestille software til HP All-in-One i andre lande. De telefonnumre, der er angivet nedenfor, er gældende på tidspunktet for trykningen af denne brugervejledning. Hvis du ønsker en liste over aktuelle bestillingsnumre, kan du gå til www.hp.com. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Contact HP (Kontakt HP) for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.
Bestilling af forbrugsvarer
Land/område
Asia Pacific (undtagen Japan) 65 272 5300
Australien 1300 721 147
Europa +49 180 5 290220 (Tyskland)
New Zealand 0800 441 147
Sydafrika +27 (0)11 8061030
USA og Canada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Telefonnummer til bestilling
+44 870 606 9081 (England)
76 HP PSC 1600 All-in-One series
12
Vedligeholdelse af HP All-in-One
HP All-in-One kræver kun lidt vedligeholdelse. Det kan være en god idé at rengøre glaspladen og låget for at fjerne støv på overfladen, så kopier og scanninger forbliver tydelige. Det er også en god idé at udskifte, justere eller rense blækpatronerne fra tid til anden. Dette afsnit giver vejledning i at holde HP All-in-One i perfekt stand. Udfør disse vedligeholdelsesprocedurer efter behov.
Rengøring af HP All-in-One
Fingeraftryk, udtværede farver, hår og andet snavs på glaspladen eller lågets underside reducerer ydeevnen og påvirker nøjagtigheden af nogle specialfunktioner, f.eks. Tilpas til side. For at sikre at dine kopier og scanninger forbliver tydelige, kan det være nødvendigt at rengøre glaspladen og lågets underside. Du kan også støve HP All-in-One af på ydersiden.

Rengøring af glaspladen

En snavset glasplade med fingeraftryk, fedtede pletter, hår og støv reducerer ydeevnen og påvirker nøjagtigheden af funktionerne, f.eks. Tilpas til side.
1. Sluk for HP All-in-One, tag netledningen ud af stikket, og løft låget.
2. Rengør glaspladen med en blød klud eller svamp, fugtet let med et rengøringsmiddel til glas, der ikke indeholder slibemiddel.
Advarsel! Der må ikke benyttes slibemidler, acetone, benzen eller
kultetraklorid på glaspladen, da disse midler kan beskadige den. Undlad at placere eller sprøjte væske direkte på glaspladen. Væsken kan sive ind under glaspladen og beskadige enheden.
3. Aftør glaspladen med en vaskeskinds- eller cellulosesvamp for at undgå pletter.

Rengøring af lågets underside

Småpartikler kan samle sig på den hvide bagbeklædning på undersiden af låget til HP All-in-One.
1. Sluk for HP All-in-One, tag netledningen ud af stikket, og løft låget.
2. Rengør den hvide beklædning med en blød klud eller svamp, der er fugtet med mild sæbe og lunkent vand.
3. Vask forsigtigt beklædningen af for at løsne snavs. Undlad at skrubbe på lågets underside.
4. Tør beklædningen af med et vaskeskind eller en blød klud.
Advarsel! Brug ikke papirbaserede klude, da dette kan ridse
beklædningen.
5. Hvis beklædningen ikke rengøres tilfredsstillende, kan du gentage processen med isopropylalkohol og efterfølgende tørre beklædningen grundigt af med en fugtig klud for at fjerne eventuelle alkoholrester.
Brugervejledning 77
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 12
Advarsel! Pas på ikke at spilde sprit på glaspladen eller på bemalede
dele af HP All-in-One, da dette kan beskadige enheden.

Rengøring af enhedens overflade

Brug en blød klud eller en let fugtet svamp til at fjerne støv, mærker og pletter fra enhedens overflade. HP All-in-One skal ikke rengøres indvendigt. Undgå, at der kommer væske i nærheden af kontrolpanelet og indvendigt i HP All-in-One.
Advarsel! Brug ikke sprit eller spritbaserede rengøringsprodukter på
kontrolpanelet, låget eller andre bemalede dele af enheden for at undgå at beskadige de bemalede dele af HP All-in-One.

Kontrol af det anslåede blækniveau

Det er nemt at kontrollere blækniveauet for at finde ud af, om en blækpatron snart skal udskiftes. Blækniveauet viser ca., hvor meget blæk der er tilbage i blækpatronerne.
Tip! Du kan også udskrive en selvtestrapport for at se, om blækpatronerne
skal udskiftes. Få yderligere oplysninger under Udskrivning af en selvtestrapport.
Sådan kontrolleres blækniveauerne fra HP Director-vinduet
1. Klik på Indstillinger i HP Director, peg på Udskriftsindstillinger, og vælg derefter Printer-værktøjskasse.
Bemærk! Du kan også åbne Printer-værktøjskasse fra dialogboksen
Udskriftsegenskaber. Klik på fanen Service i dialogboksen Udskriftsegenskaber, og klik derefter på Servicer denne enhed.
2. Klik på fanen Anslået blækniveau. Det anslåede blækniveau i blækpatronerne vises.
Sådan kontrolleres blækniveauerne fra HP Image Zone-softwaren (Macintosh)
1. I HP Director (OS 9) eller HP Image Zone (OS X) skal du vælge Indstillinger og derefter vælge Maintain Printer (Vedligehold printer).
2. Hvis dialogboksen Select Printer (Vælg printer) åbnes, skal du vælge HP All-in-One. Klik derefter på Utilities (Værktøjer).
3. Vælg Blækniveau i pop-up-menuen. Det anslåede blækniveau i blækpatronerne vises.

Udskrivning af en selvtestrapport

Udskriv en selvtestrapport, før du udskifter blækpatronerne, hvis der opstår problemer med udskrivningen. Rapporten giver nyttige oplysninger om flere aspekter af enheden, inklusive blækpatronerne.
1. Læg nyt hvidt Letter-, A4- eller Legal-papir i papirbakken.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
78 HP PSC 1600 All-in-One series
2. Tryk på Opsætning, indtil Udskriv rapport vises, og tryk derefter på OK.
Selvtestrapport vises.
3. Tryk på OK.
4. HP All-in-One udskriver en selvtestrapport, som kan angive årsagen til udskrivningsproblemet. Et eksempel på blæktestområdet i rapporten er vist nedenfor.
5. Kontroller, at testmønstrene er lige og viser et helt gitter. Hvis mere end nogle få linjer i et mønster er brudt, kan det være et tegn på et
problem med dyserne. Du skal muligvis rense blækpatronerne. Se Rensning af
blækpatroner for at få yderligere oplysninger.
6. Kontroller, at de farvede linjer fortsætter hen over hele siden. Hvis den sorte linje mangler, er udtonet, indeholder striber eller hvide linjer, kan det være tegn på et problem med den sorte blækpatron eller fotoblækpatronen i den højre holder. Hvis en eller flere af de resterende tre linjer mangler, er udtonet, indeholder striber eller hvide linjer, kan det være tegn på et problem med den trefarvede blækpatron i den venstre holder.
7. Kontroller, at farveblokkene er ensartede og repræsenterer de farver, som er anført herunder.
Du skal kunne se farveblokke i cyan, magenta, gul, violet, grøn og rød. Hvis farveblokke mangler, eller hvis farven på en blok er plumret eller ikke svarer
til etiketten under blokken, kan det være tegn på, at den trefarvede blækpatron er tom. Det kan være nødvendigt at udskifte blækpatronen. Se Udskiftning af
blækpatronerne for at få yderligere oplysninger om at udskifte blækpatroner.
8. Kontroller, om der er streger eller hvide linjer i farveblokkene og farvelinjerne. Streger kan indikere tilstoppede dyser eller snavsede kontakter. Du skal muligvis
rense blækpatronerne. Se Rensning af blækpatroner for at få yderligere oplysninger om at rengøre blækpatronerne. Rengør ikke med alkohol.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Bemærk! Eksempler på testmønstre, farvede linjer og farveblokke fra
normale blækpatroner og blækpatroner med fuunktionsfejl finder du i HP Image Zone Hjælp på skærmen, der fulgte med softwaren.
Brugervejledning 79
Kapitel 12

Arbejde med blækpatroner

Du kan sikre den bedste udskriftskvalitet med HP All-in-One ved at udføre nogle enkle vedligeholdelsesprocedurer. Dette afsnit indeholder retningslinjer til håndtering af blækpatroner og vejledninger til udskiftning, justering og rengøring af blækpatroner.

Håndtering af blækpatroner

Inden du udskifter eller renser en blækpatron, skal du kende navnet på de forskellige komponenter og vide, hvordan blækpatronerne skal håndteres.
1 Kobberfarvede kontaktflader 2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen) 3 Blækdyser under tape
Hold blækpatronerne i den sorte plastikside, så etiketten vender opad. Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne.
Advarsel! Pas på ikke at tabe blækpatronerne. Det kan ødelægge dem, så
de ikke kan bruges.

Udskiftning af blækpatronerne

Når blækniveauet for blækpatronen er lavt, vises en meddelelse på kontrolpanelets display.
Bemærk! Du kan også kontrollere, hvor meget blæk der er tilbage i
blækpatronerne ved hjælp af programmet HP Image Zone, der fulgte med HP All-in-One. Se Kontrol af det anslåede blækniveau for at få oplysninger.
Sørg for at have en ny blækpatron klar, når der vises en advarsel på kontrolpanelets
Vedligeholdelse af HP All-in-One
display om, at blækniveauet er lavt. Du bør også udskifte blækpatronerne, hvis du ser
80 HP PSC 1600 All-in-One series
udtonet tekst, eller hvis du oplever problemer med udskrivningskvaliteten, der skyldes blækpatronerne.
Tip! Du kan også følge disse anvisninger, når du skal udskifte den sorte
blækpatron med en fotoblækpatron til udskrivning af farvefotos i høj kvalitet.
Se Bestilling af blækpatroner for at finde genbestillingsnummeret på de blækpatroner, som HP All-in-One understøtter. Hvis du vil bestille patroner til HP All-in-One, kan du gå til www.hp.com. Vælg dit land/område, hvis du bliver bedt om det, følg prompterne for at vælge det ønskede produkt, og klik derefter på et hyperlink til shopping på siden.
Sådan udskiftes blækpatronerne
1. Kontroller, at HP All-in-One er tændt.
Advarsel! Hvis HP All-in-One er slukket, når du løfter dækslet til
blækpatronholderen for at få adgang til blækpatronerne, vil HP All-in-One ikke løsne patronerne, så de kan udskiftes. Du risikerer at ødelægge HP All-in-One, hvis blækpatronerne ikke sidder korrekt i den højre side, når du forsøger at fjerne dem.
2. Åbn dækslet til blækpatronholderen ved at løfte midt foran på enheden, indtil dækslet låses på plads.
Blækpatronholderen bevæger sig til den yderste højre side af HP All-in-One.
1 Dæksel til blækpatronholder 2 Blækpatronholder
3. Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tryk derefter let på en blækpatron for at løsne den.
Hvis du udskifter den trefarvede blækpatron, skal du fjerne blækpatronen fra holderen i venstre side.
Hvis du udskifter den sorte blækpatron eller fotoblækpatronen, skal du fjerne blækpatronen fra holderen i højre side.
Brugervejledning 81
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 12
1 Blækpatronholder til den trefarvede blækpatron 2 Blækpatronholder til den sorte blækpatron eller fotoblækpatronen
4. Træk blækpatronen ud af holderen mod dig selv.
5. Hvis du fjerner den sorte blækpatron for at installere fotoblækpatronen, bør du gemme den sorte blækpatron i hylsteret. Se Brug af hylsteret til blækpatronen for at få yderligere oplysninger.
Hvis du fjerner blækpatronen, fordi den er næsten tom eller helt tom, skal du genbruge blækpatronen. Genbrugsprogrammet for HP Inkjet-tilbehør er tilgængelige i mange lande/områder og giver dig mulighed for at genbruge brugte blækpatroner uden beregning. Du kan finde yderligere oplysninger ved at besøge følgende websted:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
6. Tag den nye blækpatron ud af emballagen, og fjern derefter forsigtigt plastiktapen ved at trække i den lyserøde klap. Rør kun ved det sorte plastik.
1 Kobberfarvede kontaktflader 2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen) 3 Blækdyser under tape
Forsigtig! Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Hvis
du rører disse dele kan det medføre tilstopning, blækfejl og dårlige elektriske forbindelser.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
82 HP PSC 1600 All-in-One series
7. Skub den nye blækpatron fremad ind i den tomme holder. Skub blækpatronen fremad, indtil den låses på plads. Hvis den blækpatron, du installerer, har en hvid trekant på etiketten, skal du skubbe blækpatronen ind i holderen i venstre side. Etiketten for holderen er grøn med en hvid trekant. Hvis den blækpatron, du installerer, har en hvid firkant eller en hvid femkant på etiketten, skal du skubbe blækpatronen ind i holderen i højre side. Etiketten til holderen er sort med en hvid firkant og en hvid femkant.
8. Luk dækslet til blækpatronholderen.

Brug af en fotoblækpatron

Du kan forbedre kvaliteten af de farvefotos, du udskriver og kopierer på HP All-in-One, ved at købe en fotoblækpatron. Fjern den sorte blækpatron, og indsæt fotoblækpatronen i stedet for. Når du har installeret en trefarvet blækpatron og
Brugervejledning 83
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 12
fotoblækpatronen, har du et system med seks blæktyper, hvilket giver en bedre kvalitet på farvefotos.
Når du vil udskrive almindelige tekstdokumenter, skifter du til den sorte blækpatron igen. Opbevar blækpatronen i et hylster for at beskytte den, når den ikke benyttes.
Se Bestilling af blækpatroner for at få yderligere oplysninger om køb af blækpatron til fotoudskrivning.
Se Udskiftning af blækpatronerne for at få yderligere oplysninger om at udskifte blækpatroner.
Se Brug af hylsteret til blækpatronen for at få yderligere oplysninger om at bruge hylsteret til blækpatronen.

Brug af hylsteret til blækpatronen

I visse lande/områder modtager du også et hylster til blækpatronen, når du køber en blækpatron. I andre lande/områder ligger hylsteret i kassen med HP All-in-One. Hvis der ikke fulgte et hylster med blækpatronen eller med HP All-in-One, kan du bestille et hos HP Support. Gå til www.hp.com/support.
Hylsteret til blækpatronen er beregnet til at opbevare blækpatronen sikkert, så den ikke udtørrer, når den ikke benyttes. Når du fjerner en blækpatron fra HP All-in-One og har til hensigt at bruge den senere, bør du altid opbevare den i hylsteret. Opbevar f.eks. blækpatronen i et hylster, hvis du fjerner den, for at du kan udskrive fotos i høj kvalitet med fotoblækpatronerne og de trefarvede blækpatroner.
Sådan indsættes en blækpatron i hylsteret til blækpatronen
1. Skub blækpatronen ind i hylsteret til blækpatronen lidt på skrå, og klik den på plads.
2. Opbevar hylsteret til blækpatronen sikkert på det sted i HP All-in-One, hvor blækpatroner opbevares. Åbn dækslet til blækpatronholderen, og placer hylsteret til blækpatronen i enheden som vist nedenfor.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
84 HP PSC 1600 All-in-One series
1 Dæksel til blækpatronholder 2 Område i HP All-in-One til opbevaring af blækpatroner.
3. Luk dækslet til blækpatronholderen.
Sådan tages en blækpatron ud af hylsteret til blækpatronen
Du fjerner blækpatronen fra hylsteret ved at trykke ned og tilbage på den øverste del af hylsteret for at løsne blækpatronen og derefter trække blækpatronen ud af hylsteret.

Justering af blækpatronerne

Når du har installeret eller udskiftet en blækpatron, beder HP All-in-One dig om at justere den. Du kan også justere blækpatronerne fra kontrolpanelet eller i HP Director, der fulgte med programmet HP Image Zone på computeren. Justering af blækpatronerne sikrer udskrifter af høj kvalitet.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Bemærk! Hvis du fjerner og installerer den samme blækpatron igen, beder
HP All-in-One dig ikke om at justere blækpatronerne. HP All-in-One husker justeringsværdierne for den pågældende blækpatron, så du behøver ikke at genjustere blækpatronerne.
Sådan justeres blækpatronerne fra kontrolpanelet, når du bliver bedt om det
1. Kontroller, at der ligger nyt almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken, og tryk derefter på OK. HP All-in-One udskriver en side med et testmønster og justerer blækpatronerne. Genbrug eller kasser siden.
Brugervejledning 85
Kapitel 12
Bemærk! Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, lykkes justeringen ikke. Læg nyt almindeligt hvidt papir i papirbakken, og prøv derefter at udføre justeringen igen.
Hvis justeringen mislykkes igen, er føleren eller blækpatronen muligvis defekt. Kontakt HP Support. Gå til: www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Contact HP (Kontakt HP) for at få oplysninger om at ringe til teknisk support.
2. Tryk på OK.
Sådan justeres blækpatronerne fra kontrolpanelet på andre tidspunkter
1. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
2. Tryk på Opsætning, indtil Funktioner vises, og tryk derefter på OK.
3.
Tryk på
, indtil Juster blækpatron vises, og tryk derefter på OK.
HP All-in-One udskriver en side med et testmønster og justerer blækpatronerne. Genbrug eller kasser siden.
4. Tryk på OK.
Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med programmet, for at få yderligere oplysninger om justering af blækpatroner ved hjælp af programmet HP Image Zone, der fulgte med HP All-in-One.

Rensning af blækpatroner

Brug denne funktion, når selvtestrapporten indeholder striber eller hvide linjer i nogle af de farvede søjler. Rens kun blækpatronerne, når det er påkrævet, idet der bruges en masse blæk, og blækpatronernes levetid forkortes.
Sådan renses blækpatronerne fra kontrolpanelet
1. Læg nyt, almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken.
2. Tryk på Opsætning, indtil Funktioner vises, og tryk derefter på OK.
Rens blækpatron vises.
3. Tryk på OK. HP All-in-One udskriver en side, du kan genbruge eller kassere. Hvis kopi- eller udskriftskvaliteten stadig er dårlig, når du har renset blækpatronerne, kan du prøve at rense blækpatronens kontakter, før du udskifter den relevante blækpatron. Se Rensning af blækpatronens kontaktflader for at få
Vedligeholdelse af HP All-in-One
86 HP PSC 1600 All-in-One series
oplysninger om rengøring af blækpatronens kontaktflader. Se Udskiftning af
blækpatronerne for at få oplysninger om udskiftning af blækpatroner.
Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med programmet, for at få yderligere oplysninger om justering af blækpatroner ved hjælp af programmet HP Image Zone, der fulgte med HP All-in-One.

Rensning af blækpatronens kontaktflader

Rengør kun blækpatronens kontaktflader, når der gentagne gange vises en meddelelse på kontrolpanelets display om, at du skal kontrollere en blækpatron, du netop har renset eller justeret.
Før du renser blækpatronens kontakter, skal du tage blækpatronen ud og kontrollere, at intet dækker blækpatronens kontakter og derefter installere blækpatronen igen. Hvis der fortsat vises meddelelser om, at du skal kontrollere blækpatronerne, skal du rense blækpatronens kontakter.
Sørg for at have følgende ved hånden:
En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke skiller ad eller efterlader fibre.
Tip! Kaffefiltre er fnugfri og egner sig godt til rengøring af blækpatroner.
Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde affaldsstoffer, der kan beskadige blækpatronerne).
Advarsel! Brug ikke pladerens eller sprit til at rense blækpatronernes
kontakter. Det kan ødelægge blækpatronen eller HP All-in-One.
Sådan renses blækpatronens kontaktflader
1. Tænd HP All-in-One, og åbn dækslet til blækpatronholderen. Blækpatronholderen bevæger sig til den yderste højre side af HP All-in-One.
2. Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen ud af stikket bag på HP All-in-One.
3. Skub blækpatronen let ned for at udløse den, og træk den ind mod dig selv og ud af holderen.
Bemærk! Fjern ikke begge blækpatroner på samme tid. Fjern og rens
hver blækpatron enkeltvis. Lad ikke blækpatroner ligge uden for HP All-in-One i mere end 30 minutter.
4. Kontroller blækpatronens kontaktflader for at se, om der er ophobet blæk og snavs.
5. Dyp en ren skumgummisvamp eller en fnugfri klud i destilleret vand, og pres overskydende vand ud.
6. Tag fat om blækpatronens sider.
7. Rengør kun blækpatronens kobberfarvede kontakter. Se Rensning af området
omkring blækdyserne for at få oplysninger om rengøring af blækdyseområdet.
Brugervejledning 87
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 12
1 Kobberfarvede kontaktflader 2 Blækdyser (må ikke renses)
8. Lad blækpatronen tørre i ca. ti minutter.
9. Skub blækpatronen tilbage i holderen. Skub blækpatronen fremad, indtil den låses på plads.
10. Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron.
11. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronholderen, og sæt netledningen i stikket bag på HP All-in-One.

Rensning af området omkring blækdyserne

Hvis HP All-in-One anvendes i et produktionsmiljø, kan der samle sig snavs i enheden. Snavset kan bestå af støv, hår eller fibre fra tæpper eller tøj. Hvis der kommer snavs på blækpatronerne, kan det medføre blækstreger og udtværede farver på udskrifter. Blækstreger kan afhjælpes ved at rengøre området omkring blækdyserne som beskrevet her.
Bemærk! Rens kun området omkring blækdyserne, hvis der er striber og
udtværinger på de udskrevne sider, selvom blækpatronerne er renset via kontrolpanelet eller HP Image Zone-softwaren. Få yderligere oplysninger under Rensning af blækpatroner.
Sørg for at have følgende ved hånden:
En tør skumgummisvamp, en fnugfri klud eller et andet blødt materiale, der ikke skiller ad eller efterlader fibre.
Tip! Kaffefiltre er fnugfri og egner sig godt til rengøring af blækpatroner.
Destilleret eller filtreret vand eller flaskevand (postevand kan indeholde affaldsstoffer, der kan beskadige blækpatronerne).
Advarsel! Rør ikke de kobberfarvede kontakter eller blækdyserne. Hvis du
rører disse dele kan det medføre tilstopning, blækfejl og dårlige elektriske forbindelser.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
88 HP PSC 1600 All-in-One series
Sådan rengøres området omkring blækdyserne
1. Tænd HP All-in-One, og åbn dækslet til blækpatronholderen. Blækpatronholderen bevæger sig til den yderste højre side af HP All-in-One.
2. Vent, til blækpatronholderen er standset og lydløs, og tag derefter netledningen ud af stikket bag på HP All-in-One.
3. Skub blækpatronen let ned for at udløse den, og træk den ind mod dig selv og ud af holderen.
Bemærk! Fjern ikke begge blækpatroner på samme tid. Fjern og rens
hver blækpatron enkeltvis. Lad ikke blækpatroner ligge uden for HP All-in-One i mere end 30 minutter.
4. Læg blækpatronen på et stykke papir med blækdyserne opad.
5. Fugt en skumgummisvamp let med destilleret vand.
6. Rengør overfladen og kanterne omkring blækdyseområdet med vatpinden som vist nedenfor.
1 Dyseplade (må ikke renses) 2 Overflade og kanter omkring blækdyseområdet
Advarsel! Dysepladen må ikke renses.
7. Lad blækdyseområdet tørre i ca. ti minutter.
8. Skub blækpatronen tilbage i holderen. Skub blækpatronen fremad, indtil den låses på plads.
9. Gentag om nødvendigt med den anden blækpatron.
10. Luk forsigtigt dækslet til blækpatronholderen, og sæt netledningen i stikket bag på HP All-in-One.

Ændring af enhedsindstillingerne

Du kan ændre indstillingerne for rullehastighed og udskydning af meddelelse, så HP All-in-One fungerer, som du ønsker det. Du kan også gendanne de oprindelige standardindstillinger, som enheden blev leveret med. Det sletter eventuelle nye standardindstillinger, du har angivet.

Angivelse af rullehastigheden

Med indstillingen Rullehastighed kan du styre den hastighed, som tekstmeddelelserne vises med i kontrolpanelets display. Hvis meddelelsen f.eks. er
Brugervejledning 89
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Kapitel 12
"Ilæg papir, og tryk på OK", kan hele meddelelsen ikke være i kontrolpanelets display, og derfor skal du rulle. På denne måde kan du læse hele meddelelsen. Du kan vælge den hastighed, du vil rulle med: Normal, Hurtig eller Langsom. Standardindstillingen er Normal.
1. Tryk på Opsætning, indtil Præferencer vises, og tryk derefter på OK.
2.
3.
Tryk på Tryk på
, indtil Angiv rullehastighed vises, og tryk derefter på OK. for at vælge den ønskede rullehastighed, og tryk derefter på OK.

Angivelse af tid for udskydning af meddelelse

Med indstillingen Tid for udskyd. af medd. kan du vælge den tid, der skal gå, før der vises en meddelelse, som beder dig om at foretage en handling. Hvis du f.eks. trykker på Menuen Kopier, og den indstillede tid for udskydning af meddelelse går, uden at du trykker på en anden knap, vises meddelelsen "Se mere info i menuen Kopier" på kontrolpanelets display. Du kan vælge Hurtig, Normal, Langsom eller Fra. Hvis du vælger Fra, vises tip ikke på kontrolpanelets display, men andre meddelelser vises, f.eks. advarsler om lavt blækniveau og fejlmeddelelser.
1. Tryk på Opsætning, indtil Præferencer vises, og tryk derefter på OK.
2.
3.
Tryk på Tryk på
, indtil Ang. tid for udskyd. af medd. vises, og tryk derefter på OK. for at vælge en tid for udskydning, og tryk derefter på OK.

Gendannelse af standardindstillinger

Du kan gendanne de indstillinger, som HP All-in-One blev leveret med.
Vedligeholdelse af HP All-in-One
Bemærk! Gendannelse af fabriksindstillingerne påvirker ikke ændringer, du
har foretaget i scanningsindstillinger og indstillinger for sprog og land/område.
Denne funktion kan kun udføres fra kontrolpanelet.
1. Tryk på Opsætning, indtil Funktioner vises, og tryk derefter på OK.
2.
Tryk på
, indtil Gendan standardværdier vises, og tryk derefter på OK.
De standardindstillinger, der var gældende ved leveringen, gendannes.
90 HP PSC 1600 All-in-One series
13

Fejlfindingsoplysninger

Fejlfindingsoplysninger
Dette afsnit omhandler fejlfinding i forbindelse med HP All-in-One. Der findes specifikke oplysninger til installation og konfiguration samt emner om drift. Se HP Image Zone Hjælp, der fulgte med softwaren, for at få yderligere oplysninger om fejlfinding.
Der kan opstå mange problemer, når HP All-in-One tilsluttes en computer vha. et USB­kabel, før HP All-in-One-softwaren installeres på computeren. Hvis du tilslutter HP All-in-One til computeren, før du får besked om at gøre dette på skærmbilledet til softwareinstallation, skal du først benytte følgende fremgangsmåde for at færdiggøre installationen:
1. Fjern USB-kablet fra computeren.
2. Afinstaller softwaren (hvis den er blevet installeret).
3. Genstart computeren.
4. Sluk HP All-in-One, vent et minut, og genstart den så.
5. Installer softwaren til HP All-in-One igen. Sæt ikke USB-kablet i computeren, før du bliver bedt om det på skærmbillederne til installation af softwaren.
Oplysninger om afinstallation og geninstallation af softwaren finder du under
Afinstallation og geninstallation af softwaren.
Dette afsnit omhandler følgende emner:
Fejlfinding af installation: Indeholder oplysninger om konfiguration af hardwaren, softwareinstallation samt fejlfindingsoplysninger i forbindelse med installation af HP Instant Share.
Fejlfinding under drift: Indeholder oplysninger om problemer, der kan forekomme i forbindelse med almindelige opgaver ved brug af funktionerne i HP All-in-One.
Opdatering af enheden: Med anvisning fra HP's kundesupport eller gennem en meddelelse på kontrolpanelets display kan du få adgang til HP's supportwebsted, hvor du kan hente en opdatering til enheden. Dette afsnit indeholder oplysninger om opdatering af enheden.

Før du kontakter HP-support

Hvis du har et problem, skal du benytte følgende fremgangsmåde:
1. Se dokumentationen, der fulgte med HP All-in-One. – Installationsvejledning: I installationsvejledningen beskrives, hvordan du
installerer HP All-in-One.
Brugervejledning: Brugervejledningen er den bog, du er i gang med at
læse. I denne bog beskrives de grundlæggende funktioner i HP All-in-One, samt hvordan du bruger HP All-in-One uden at tilslutte enheden til en computer. Du får også oplysninger om fejlfinding i forbindelse med installation og drift.
Brugervejledning 91
Kapitel 13
Fejlfindingsoplysninger

Filen Vigtigt

HP Image Zone Hjælp: I HP Image Zone Hjælp på skærmen beskrives,
hvordan du bruger HP All-in-One sammen med en computer, og du får yderligere fejlfindingsoplysninger, som ikke findes i brugervejledningen.
Filen Vigtigt: Filen Vigtigt indeholder oplysninger om mulige
installationsproblemer. Se Filen Vigtigt for at få yderligere oplysninger.
2. Hvis du ikke kan løse problemet efter at have læst oplysningerne i dokumentationen, kan du besøge www.hp.com/support for at gøre følgende:
Få adgang til sider med onlinesupport – Sende en e-mail til HP og få svar på dine spørgsmål – Kontakte en HP-tekniker vha. online-samtaler – Kontrollere for softwareopdateringer
Supportmuligheder og tilgængeligheden af support varierer, afhængigt af land/ område og sprog.
3. Kontakt din lokale forhandler. Hvis HP All-in-One har en hardwarefejl, bliver du bedt om at medbringe HP All-in-One til det sted, hvor du købte den. Denne service er gratis i garantiperioden for HP All-in-One. Efter garantiperioden bliver du pålagt en serviceafgift.
4. Hvis du ikke er i stand til at løse problemet ved brug af hjælpen på skærmen eller HPs websteder, kan du ringe til HP-support ved hjælp af nummeret for dit land/ område. Se HP-support for at få yderligere oplysninger.
Du kan kigge i filen Vigtigt og få yderligere oplysninger om mulige installationsproblemer og systemkrav.
I Windows kan du få adgang til Readme-filen fra proceslinjen ved at klikke på Start, pege på Programmer eller Alle programmer, pege på Hewlett-Packard, pege på HP PSC 1600 All-in-One series og derefter klikke på Vis Readme-filen.
I Macintosh OS 9 eller OS X kan du få adgang til Readme-filen (Vigtigt) ved at dobbeltklikke på ikonet, der findes i øverste mappe af cd-rom'en til HP All-in-One softwaren.

Fejlfinding af installation

Dette afsnit indeholder fejlfindingstip til installation og konfiguration i forbindelse med nogle af de mest almindelige problemer, der kan opstå med softwareinstallation og hardwarekonfiguration.

Fejlfinding af hardwarekonfiguration

Brug dette afsnit til at løse de problemer, du måtte støde på, når du konfigurerer HP All-in-One hardwaren.
HP All-in-One tænder ikke
Løsning Benyt følgende fremgangsmåde:
Kontroller, at ledningen er korrekt tilsluttet til både HP All-in-One og
strømadapteren som vist nedenfor.
92 HP PSC 1600 All-in-One series
Tilslut strømkablet til et jordforbundet strømudtag, en overspændingsbeskytter eller et sikret strømpanel. Hvis du bruger et strømpanel med afbryder, skal du kontrollere, at der er tændt for det.
Kontroller, at strømudtaget virker. Tilslut et apparat, som du ved fungerer, og se, om der kommer strøm til apparatet. Hvis ikke, er der måske problemer med stikkontakten.
Hvis HP All-in-One er tilsluttet en stikkontakt, skal du kontrollere, at der er tændt for kontakten.
Når du trykker på knappen Tændt, skal du vente nogle få sekunder, mens HP All-in-One tændes.
Fejlfindingsoplysninger
Mit USB-kabel er ikke tilsluttet
Løsning Du skal først installere softwaren, der fulgte med HP All-in-One, før
du tilslutter USB-kablet. Tilslut ikke USB-kablet under installation, før du bliver bedt om at gøre det på installationsskærmbilledet. Hvis du tilslutter USB-kablet før dette tidspunkt, kan der opstå fejl.
Det er enkelt at slutte computeren til HP All-in-One med et USB-kabel. Tilslut simpelthen den ene ende af USB-kablet til bagsiden af computeren og den anden til bagsiden af HP All-in-One. Du kan tilslutte alle USB-porte på bagsiden af computeren.
Bemærk! Slut ikke USB-kablet til USB-porten på tastaturet.
Brugervejledning 93
Fejlfindingsoplysninger
Kapitel 13
Jeg får en meddelelse på kontrolpanelets display om, at jeg skal fastgøre kontrolpaneloverlayet
Løsning Dette kan tyde på, at kontrolpaneloverlayet ikke er monteret, eller at
det er monteret forkert. Juster overlayet over knapperne øverst på HP All-in-One, og klik det på plads.
94 HP PSC 1600 All-in-One series
Kontrolpanelets display viser ikke det rigtige sprog
Løsning Du indstiller normalt sprog og land/område, når du indstiller
HP All-in-One første gang. Du kan dog altid ændre disse indstillinger ved at gøre følgende:
1. Tryk på Opsætning, indtil Præferencer vises, og tryk derefter på OK.
2.
Tryk på
, indtil Indstil sprog & land/område vises, og tryk derefter på OK. Nu vises en liste med sprog. Du kan rulle gennem listen med sprog ved at trykke på
eller .
3. Tryk på OK, når du har valgt det ønskede sprog.
4. Når du bliver bedt om det, skal du trykke på OK for at vælge Ja eller
Annuller for at vælge Nej.
Der vises en liste, hvor du skal vælge land/område for det valgte sprog.
5.
Tryk på
6.
Når du bliver bedt om det, skal du trykke på
for at vælge det ønskede land/område, og tryk derefter på OK.
for at vælge Ja eller Nej og
derefter trykke på OK.
Du kan få bekræftet det valgte sprog og land/område ved at udskrive en
Selvtestrapport på følgende måde:
1. Tryk på Opsætning, indtil Udskriv rapport vises, og tryk derefter på OK.
2.
Tryk på
, indtil Selvtestrapport vises, og tryk derefter på OK.
Der vises forkerte mål i menuerne på kontrolpanelets display.
Løsning Du har muligvis valgt forkert land/område, da du konfigurerede
HP All-in-One. Det land/område, du vælger, bestemmer, hvilke papirstørrelser der vises på kontrolpanelets display.
Hvis du vil ændre landet/området, skal du først angive standardsproget igen. Du indstiller normalt sprog og land/område, når du indstiller HP All-in-One første gang. Du kan dog altid ændre disse indstillinger ved at gøre følgende:
1. Tryk på Opsætning, indtil Præferencer vises, og tryk derefter på OK.
2.
Tryk på
, indtil Indstil sprog & land/område vises, og tryk derefter på OK. Nu vises en liste med sprog. Du kan rulle gennem listen med sprog ved at trykke på
eller .
3. Tryk på OK, når du har valgt det ønskede sprog.
4. Når du bliver bedt om det, skal du trykke på OK for at vælge Ja eller
Annuller for at vælge Nej.
Du skal nu vælge land/område for det valgte sprog.
5.
Tryk på
6.
Når du bliver bedt om det, skal du trykke på
for at vælge det ønskede land/område, og tryk derefter på OK.
for at vælge Ja eller Nej og
derefter trykke på OK.
Udskriv en selvtestrapport for at bekræfte sproget og landet/området:
1. Tryk på Opsætning, indtil Udskriv rapport vises, og tryk derefter på OK.
2.
Tryk på
, indtil Selvtestrapport vises, og tryk derefter på OK.
Fejlfindingsoplysninger
Brugervejledning 95
Fejlfindingsoplysninger
Kapitel 13
Jeg får en meddelelse på kontrolpanelets display om, at jeg skal justere blækpatronerne.
Årsag HP All-in-One beder dig om at justere patronerne, hver gang du
installerer en ny blækpatron.
Bemærk! Hvis du fjerner og installerer den samme blækpatron igen,
beder HP All-in-One dig ikke om at justere blækpatronerne. HP All-in-One husker justeringsværdierne for den pågældende blækpatron, så du behøver ikke at genjustere blækpatronerne.
Løsning Juster blækpatronerne.
1. Kontroller, at der ligger nyt almindeligt hvidt Letter- eller A4-papir i papirbakken, og tryk derefter på OK.
HP All-in-One udskriver en side med et testmønster og justerer blækpatronerne. Genbrug eller kasser siden.
2. Tryk på OK. Se Justering af blækpatronerne for at få yderligere oplysninger om justering
af blækpatroner.
Jeg får en meddelelse på kontrolpanelets display om, at justeringen af blækpatronerne ikke blev gennemført
Årsag En forkert type papir er lagt i papirbakken. Løsning Hvis du har lagt farvet papir i papirbakken, når du justerer
blækpatronerne, vil justeringen ikke lykkes. Læg nyt almindeligt hvidt papir i Letter- eller A4-størrelse i papirbakken, og prøv derefter at udføre justeringen igen. Få yderligere oplysninger under Justering af blækpatronerne.
Hvis justeringen mislykkes igen, er føleren eller blækpatronen muligvis defekt. Kontakt HP Support. Gå til www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Contact HP (Kontakt HP) for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.
Årsag Der er beskyttelsestape på blækpatronerne. Løsning Kontroller hver enkelt blækpatron. Hvis plastiktapen stadig dækker
blækdyserne, skal du forsigtigt fjerne den ved at trække i den lyserøde flig. Rør ikke blækdyserne eller de kobberfarvede kontakter.
96 HP PSC 1600 All-in-One series
1 Kobberfarvede kontaktflader 2 Plastiktapen med en lyserød trækflig (skal fjernes før installationen) 3 Blækdyser under tape
Isæt blækpatronerne igen, og kontroller, at de sidder helt inde og fast på plads, og forsøg derefter at justere igen. Få yderligere oplysninger under Justering af
blækpatronerne.
Fejlfindingsoplysninger
Årsag Blækpatronens kontaktflader rører ikke blækpatronholderens
kontaktflader.
Løsning Tag blækpatronerne ud, og sæt dem i igen. Kontroller, at de sidder
helt inde og fast på plads, og forsøg derefter at justere igen. Få yderligere oplysninger under Justering af blækpatronerne.
Årsag Du bruger ikke HP-blækpatroner, eller du bruger genopfyldte
blækpatroner.
Løsning Justeringen mislykkes muligvis, hvis du ikke anvender HP-
blækpatroner. Den kan også mislykkes, hvis du bruger genopfyldte blækpatroner. Erstat blækpatronerne med originale HP-blækpatroner, som ikke er genopfyldt, og prøv derefter at justere igen. Se Udskiftning af blækpatronerne for at få yderligere oplysninger om udskiftning af blækpatroner. Se Justering af
blækpatronerne for at få yderligere oplysninger om justering af blækpatroner.
Årsag Blækpatronen eller føleren er defekt. Løsning Kontakt HP Support. Gå til www.hp.com/support. Hvis du bliver bedt
om det, skal du vælge land/område og derefter klikke på Contact HP (Kontakt HP) for at få oplysninger om, hvordan du ringer til teknisk support.
Brugervejledning 97
Loading...