Hp PSC 1510 User Manual [sk]

HP PSC 1500 All-in-One Series
Príručka používatea
HP PSC 1500 All-in-One series
Príručka používateľa
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Nasledujúce informácie sa môžu bez upozornenia zmeniť.
Logá Adobe a Acrobat sú buď registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a v iných krajinách alebo oblastiach.
Časti - Copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc.
Zariadenie HP PSC 1500 All-in-One series obsahuje technológiu pre ovládače tlačiarní licencované z Palomar Software, Inc. www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® a Windows 2000® sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
Intel® a Pentium® sú registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
Energy Star® a Energy Star logo® sú ochranné známky agentúry United States Environmental Protection Agency registrované v USA.
Číslo publikácie: Q5888-90215 Prvé vydanie: december 2004
Upozornenie
Jediné záruky pre produkty a služby spoločnosti HP sú stanovené v prehlásení výslovnej záruky, ktoré je spojené s týmito produktmi alebo službami. Žiadna časť tu uvedeného textu sa nedá interpretovať ako poskytnutie dodatočnej záruky. Spoločnosť HP nie je zodpovedná za tu uvedené technické alebo vydavateľské chyby alebo vypustené časti.
Spoločnosť Hewlett-Packard nie je zodpovedná za náhodné alebo následné škody, ktoré vzniknú v súvislosti alebo na základe poskytnutia, prevádzkovania alebo
používania tohto dokumentu a programového vybavenia, ktoré popisuje.
Poznámka:Informácie o súvisiacich predpisoch je možné nájsť v časti technické informácie tejto príručky.
V mnohých krajinách nie je legálne robiť kópie nasledujúcich dokumentov. Ak máte pochybnosti, konzultujte ich najskôr s právnikom.
Vládne listiny alebo dokumenty: – pasy,
imigračné doklady, – doklady k selektívnej
povinnej službe,
identifikačné odznaky,
karty alebo odznaky hodnosti.
Úradné ceniny: poštové známky, potravinové lístky,
šeky alebo zmenky vládnych agentúr
Papierové peniaze, cestovné šeky alebo peňažné príkazy
vkladové certifikáty,
práce, chránené autorským
zákonom.
informácie o bezpečnosti
Upozornenie Aby sa
zabránilo riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte tento výrobok dažďu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, dodržiavajte pri používaní tohto výrobku vždy základné bezpečnostné predpisy.
Upozornenie Potenciálne
riziko úrazu elektrickým prúdom.
1. Prečítajte si a oboznámte sa so všetkými pokynmi v Inštalačnej príručke.
2. Pri pripojení na zdroj napájania použite iba uzemnenú elektrickú zásuvku. Ak neviete, či je zásuvka uzemnená, dajte ju skontrolovať kvalifikovanému elektrikárovi.
3. Dodržiavajte všetky varovania a pokyny, ktoré sú na výrobku vyznačené.
4. Pred čistením odpojte tento výrobok z elektrických zásuviek.
5. Neinštalujte tento výrobok ani ho nepoužívajte v blízkosti vody, alebo keď ste mokrí.
6. Inštalujte výrobok bezpečne na stabilný povrch.
7. Inštalujte výrobok na chránenom mieste, kde sa sieťový kábel nepoškodí - kde nikto nebude môcť naň stúpiť, ani nebude popri ňom chodiť.
8. Ak výrobok nepracuje správne, pozrite si online Pomocníka pri riešení problémov.
9. Vnútri sa nenachádzajú žiadne súčiastky, ktoré by mohla opraviť obsluha. Servis zverte kvalifikovanému personálu.
10. Výrobok používajte v dobre vetranom priestore.
Upozornenie Toto
zariadenie bude nefunkčné pri výpadku hlavného prívodu elektrickej energie.

Obsah

1 HP All-in-One prehľad .........................................................................................3
2 Nájdite viacej informácii ...................................................................................... 9
3 Informácie o pripojení .......................................................................................11
4 Vkladanie originálov a zakladanie papiera ......................................................13
5 Použitie fotoaparátu so štandardom PictBridge .............................................21
6 Používanie funkcií kopírovania ........................................................................23
7 Tlač z počítača ...................................................................................................29
8 Používanie funkcií skenovania .........................................................................33
9 Použitie HP Instant Share .................................................................................35
10 Objednávanie spotrebného materiálu .............................................................. 41
11 Údržba zariadenia HP All-in-One ......................................................................43
Prvý pohľad na zariadenie HP All-in-One ..............................................................3
Prehľad ovládacieho panela ..................................................................................4
Prehľad indikátorov stavu ......................................................................................5
Aplikácia HP Image Zone a lepšie využitie zariadenia HP All-in-One ....................6
Podporované typy pripojení .................................................................................11
Pripojenie pomocou kábla USB ...........................................................................11
Použitie zdieľania tlačiarne (systém Windows) ....................................................12
Použitie zdieľania tlačiarne (systém Mac OS X) ..................................................12
Vkladanie originálu ..............................................................................................13
Výber papiera na tlač a kopírovanie ....................................................................14
Založenie papiera ................................................................................................15
Predchádzanie uviaznutiu papiera .......................................................................20
Pripojenie digitálneho fotoaparátu .......................................................................21
Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu ...............................................................22
Nastavenie typu papiera ......................................................................................23
Zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania ........................................................24
Vytváranie viacerých kópií z jedného originálu ....................................................24
Kopírovanie obojstranného dokumentu ...............................................................25
Vytváranie kópií fotografií bez okrajov .................................................................25
Prispôsobenie veľkosti originálu veľkosti papiera Letter A4 .................................26
Zastavenie kopírovania ........................................................................................ 27
Tlač zo softvérovej aplikácie ................................................................................29
Zmena nastavení tlače ........................................................................................30
Zastavenie tlačovej úlohy ....................................................................................31
Skenovanie do aplikácie ......................................................................................33
Zastavenie skenovania ........................................................................................34
Prehľad ................................................................................................................35
Začíname .............................................................................................................36
Odosielanie obrázkov pomocou počítača ............................................................36
Objednanie papiera, priehľadných fólií a ďalších médií .......................................41
Objednávanie tlačových kaziet ............................................................................41
Objednávanie ďalších položiek ............................................................................42
Čistenie zariadenia HP All-in-One .......................................................................43
Kontrola odhadovaných hladín atramentov .........................................................44
Príručka používateľa 1
Tlač správy o vlastnom teste ...............................................................................45
Práca s tlačovými kazetami .................................................................................45
12 Informácie o riešení problémov .......................................................................53
Predtým ako zavoláte Podporu HP ......................................................................53
Pozrite si súbor Readme .....................................................................................54
Riešenie problémov s nastavením .......................................................................54
Riešenie prevádzkových problémov ....................................................................64
Aktualizácia zariadenia ........................................................................................66
13 Poskytovanie služby podpory spoločnosti HP ...............................................69
Podpora a ďalšie informácie na Internete ............................................................69
Podpora záruky ...................................................................................................69
Podpora zákazníkov spoločnosti HP ...................................................................70
Výrobné číslo a servisné identifikaččíslo ........................................................70
Volanie v Severnej Amerike .................................................................................71
Volanie v inej krajine alebo oblasti sveta .............................................................71
Call in Australia under warranty and post-warranty .............................................71
Call HP Korea customer support .........................................................................72
Volanie podpory HP Japonsko ............................................................................72
Príprava zariadenia HP All-in-One na prepravu ...................................................73
14 Technické informácie ........................................................................................75
Systémové požiadavky ........................................................................................75
Špecifikácie papiera ............................................................................................75
Špecifikácie tlače .................................................................................................77
špecifikácie kopírovania ....................................................................................... 77
Špecifikácie skenovania ......................................................................................78
Údaje o rozhraní PictBridge .................................................................................78
Fyzikálne špecifikácie ..........................................................................................79
Špecifikácie napájania .........................................................................................79
špecifikácie pracovného prostredia .....................................................................79
Doplnkové špecifikácie ........................................................................................79
Program environmentálneho dozoru výrobku ......................................................79
Vyhlášky regulačných orgánov ............................................................................81
Declaration of conformity (European Economic Area) .........................................83
15 VYHLÁSENIE O OBMEDZENEJ ZÁRUKE spoločnosti Hewlett-Packard ......85
Dĺžka trvania obmedzenej záruky ........................................................................85
Rozsah obmedzenej záruky ................................................................................85
Obmedzenie záruky .............................................................................................86
Obmedzenie zodpovednosti ................................................................................86
Miestne právo ......................................................................................................86
Informácie o obmedzenej záruke v krajinách/oblastiach EÚ ................................ 86
Register......................................................................................................................89
2 HP PSC 1500 All-in-One series
1

HP All-in-One prehľad

Mnohé funkcie zariadenia HP All-in-One sa dajú používať aj bez zapnutia počítača. Zariadenie HP All-in-One umožňuje jednoduché a rýchle vykonávanie úloh, ako je kopírovanie alebo tlač fotografií z fotoaparátu.
Táto kapitola opisuje hardvérové funkcie zariadenia HP All-in-One, funkcie ovládacieho panela a postup pri prístupe k softvéru HP Image Zone.
Tip Inštalácia softvéru HP Image Zone na počítači vám umožní lepšie využiť
zariadenie HP All-in-One. Softvér umožňuje kvalitné kopírovanie, skenovanie a spracovanie fotografií. Viac informácii nájdete v elektronickom Pomocníkovi
softvéru HP Image Zone a časti Aplikácia HP Image Zone a lepšie využitie
zariadenia HP All-in-One.

Prvý pohľad na zariadenie HP All-in-One

HP All-in-One prehľad
Štítok Popis
1 Ovládací panel
2 Tlačidlo Zapnúť
3 Port PictBridge fotoaparátu
4 Zásobník na papier
5 Nádstavec zásobníka na papier
6 Vodidlo šírky papiera
Príručka používateľa 3
Kapitola 1
pokračovanie
Štítok Popis
7 Prístupový kryt tlačového vozíka / predné
čistiace dvierka
8 Sklenená podložka
9 Kryt
HP All-in-One prehľad
10 Zadný kryt na čistenie
11 Zadný port USB
12 Napájanie

Prehľad ovládacieho panela

Štítok Názov a popis
1 Skontrolovať papier/Skontrolovať tlačovú kazetu: Signalizuje potrebu vložiť
papier, odstrániť uviaznutý papier, znova vložiť tlačovú kazetu, vymeniť tlačovú kazetu alebo uzavrieť prístupový kryt tlačového vozíka.
2 Tlačidlo Zrušiť / obnoviť: Zastavenie úlohy alebo ukončenie nastavení. V istých
situáciách (napríklad po odstránení uviaznutého papiera) toto tlačidlo obnoví tlač.
3 Tlačidlo Druh: Nastavenie druhu papiera zmeňte tak, aby zodpovedalo druhu papiera
vloženého v zásobníku (obyčajný alebo fotografický papier). Predvolené nastavenie je obyčajný papier.
4 HP PSC 1500 All-in-One series
pokračovanie
Štítok Názov a popis
4 Tlačidlo Kvalita: Zmena kvality kópie. Predvolená kvalita pre obyčajný papier je
Normálna (dve hviezdičky). Predvolená kvalita pre fotografický papier je Najlepšia (tri hviezdičky).
5 Tlačidlo Veľkosť: Zmeňte veľkosť obrázka na 100 %, prispôsobte ho na stranu alebo
tlačte obrázky bez okrajov. Predvolené nastavenie je 100 % pre obyčajný papier a tlač obrázkov bez okrajov pre fotografický papier.
6 Tlačidlo Počet kópií: Zadanie požadovaného počtu kópií.
HP All-in-One prehľad
7
8
9
Tlačidlo Kopírovať čiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania.
Tlačidlo Kopírovať farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania.
Tlačidlo Skenovať: Spustí úlohu skenovania.

Prehľad indikátorov stavu

O stave zariadenia HP All-in-One vás informuje viacero indikátorov stavu. Nasledujúca tabuľka opisuje bežné situácie a vysvetľuje, čo jednotlivé indikátory znamenajú.
Viac informácií o indikátoroch stavu a riešení problémov nájdete v časti Informácie o
riešení problémov.
Indikátor Čo znamená
Žiaden indikátor nesvieti. Zariadenie HP All-in-One je vypnuté.
Indikátor tlačidla Zapnúť, podsvietenie
Kopírovať čiernobielo a podsvietenie Kopírovať farebne svietia.
Indikátor tlačidla Zapnúť bliká, podsvietenie Kopírovať čiernobielo a podsvietenie Kopírovať farebne svietia.
Indikátor tlačidla Zapnúť a podsvietenie
Kopírovať čiernobielo blikajú a
podsvietenie Kopírovať farebne svieti.
Zariadenie HP All-in-One je zapnuté a pripravené.
Zariadenie HP All-in-One tlačí, skenuje alebo zarovnáva tlačové kazety.
Zariadenie HP All-in-One robí čiernobiele kópie.
Indikátor tlačidla Zapnúť a podsvietenie
Kopírovať farebne blikajú a podsvietenie Kopírovať čiernobielo svieti.
Indikátor Skontrolovať papier bliká a indikátor tlačidla Zapnúť svieti, podsvietenie Kopírovať čiernobielo a podsvietenie Kopírovať farebne svietia.
Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu bliká a indikátor tlačidla Zapnúť svieti,
Príručka používateľa 5
Zariadenie HP All-in-One robí farebné kópie.
Zariadenie HP All-in-One nemá papier, má uviaznutý papier alebo má vložený nesprávny rozmer papiera.
Prístupový kryt tlačového vozíka / predné čistiace dvierka sú otvorené, tlačové kazety chýbajú alebo nie sú správne
Kapitola 1
pokračovanie
Indikátor Čo znamená
podsvietenie Kopírovať čiernobielo a podsvietenie Kopírovať farebne svietia.
Aplikácia HP Image Zone a lepšie využitie zariadenia
HP All-in-One prehľad
inštalované, ochranná páska je stále na tlačovej kazete alebo je chybná tlačová kazeta.
HP All-in-One
Softvér HP Image Zone sa inštaluje na počítač pri nastavení zariadenia HP All-in-One. Viac informácií nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením.
Prístup k softvéru HP Image Zone sa líši v závislosti od operačného systému (OS). Napríklad, ak máte počítač so systémom Windows, prístupovým bodom softvéru
HP Image Zone je aplikácia HP Director (alebo HP Solution Center). Ak máte počítač
Mac so systémom OS X v10.1.5 alebo vyšším, prístupovým bodom softvéru HP Image
Zone je okno HP Image Zone. Ak máte počítač Mac so systémom OS 9.2.6 alebo
nižším, prístupovým bodom softvéru HP Image Zone je HP Director. Bez ohľadu na to však prístupový bod slúži ako štartovacia rampa pre softvér a služby HP Image Zone.
Funkčnosť zariadenia HP All-in-One môžete jednoducho a rýchlo rozšíriť pomocou softvéru HP Image Zone. Všímajte si v tejto príručke zvýraznenia podobné tomuto. Poskytujú tipy pre konkrétne témy a užitočné informácie pre vaše projekty.

Prístup k softvéru HP Image Zone (systém Windows)

Aplikáciu HP Director (alebo HP Solution Center) môžete spustiť pomocou ikony na pracovnej ploche, ikony na paneli úloh alebo z ponuky Štart. Funkcie softvéru
HP Image Zone sa zobrazia v aplikácii HP Director (alebo HP Solution Center).
Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Na pracovnej ploche systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP Director (alebo HP Solution Center).
Na pravej strane panela úloh systému Windows dvakrát kliknite na ikonu Hewlett-
Packard Digital Imaging Monitor.
Na paneli úloh kliknite na ikonu Štart, ukážte na Programy alebo Všetky
programy, vyberte HP, a potom kliknite na HP Director (alebo HP Solution Center).

Spustenie softvéru HP Image Zone (systém Mac OS X v10.1.5 alebo vyššia verzia)

Poznámka Systémy Mac OS X v10.0.0 až v10.1.4 nie sú podporované.
Po inštalácii softvéru HP Image Zone sa ikona HP Image Zone umiestni do doku.
Otvorenie okna HP Image Zone
V doku kliknite na ikonu HP Image Zone.
Zobrazí sa okno aplikácie HP Image Zone.
6 HP PSC 1500 All-in-One series
V okne HP Image Zone sa zobrazia len funkcie služby HP Image Zone prislúchajúce vybratému zariadeniu.

Spustenie softvéru HP Director (systém Mac OS 9)

Aplikácia HP Director je prístupovým bodom do softvéru HP Image Zone. V závislosti od možností vášho zariadenia HP All-in-One umožní aplikácia HP Director spustiť funkcie zariadenia, ako sú skenovanie alebo kopírovanie, a otvoriť aplikáciu HP Gallery, pomocou ktorej môžete zobrazovať, upravovať a pracovať s obrázkami na vašom počítači.
Aplikácia HP Director je samostatná aplikácia, ktorú musíte pred použitím jej funkcií otvoriť. Na spustenie aplikácie HP Director použite jeden z nasledujúcich spôsobov:
Dvakrát kliknite na zástupcu aplikácie HP Director na pracovnej ploche.
Dvakrát kliknite na odkaz HP Director v priečinku Aplikácie:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software. HP Director zobrazí iba tlačidlá úloh, ktoré patria k zvolenému zariadeniu.
HP All-in-One prehľad
Príručka používateľa 7
HP All-in-One prehľad
Kapitola 1
8 HP PSC 1500 All-in-One series
2

Nájdite viacej informácii

Rôzne zdroje, vytlačené a zobrazené na obrazovke poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One.
Sprievodca nastavením
Sprievodca nastavením poskytuje pokyny pre nastavovanie zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Presvedčite sa, že ste postupovali podľa krokov v určenom poradí.
Ak sa počas inštalácie vyskytnú problémy, pozrite kapitolu Riešenie problémov v poslednej časti Inštalačnej príručky, kapitolu Riešenie problémov v tejto príručke alebo navštívte stránku www.hp.com/support.
Nájdite viacej informácii
HP PSC 1500 series
User Guide
Používateľská príručka
Používateľská príručka obsahuje informácie o používaní zariadenia HP All-in-One, vrátane tipov na riešenie problémov a pokyny po krokoch.
Prezentácia HP Image Zone
Program Prezentácia produktu HP Image Zone je zábavným, interaktívnym spôsob na získanie stručného prehľadu o softvéri vrátane vášho zariadenia HP All-in-One. Naučíte sa, ako vám môže softvér HP Image Zone pomôcť upraviť, zorganizovať a vytlačiť fotografie.
Pomocník HP Image Zone
Pomocník HP Image Zone poskytuje podrobné informácie o používaní softvéru pre zariadenie HP All-in-One.
Téma Obdržať informácie po krokoch poskytuje informácie o používaní softvéru HP Image Zone so zariadeniami HP.
Téma Objavte všetko, čo môžete urobiť poskytuje viac informácii o praktických a kreatívnych záležitostiach, ktoré môžete vykonávať so softvérom
HP Image Zone a vašimi zariadeniami HP.
Ak potrebujete ďalšiu pomoc alebo ak chcete skontrolovať aktualizácie softvéru HP, pozrite tému Riešenie problémov a podpora.
Readme
Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré nemusíte nájsť v iných publikáciách.
Príručka používateľa 9
Kapitola 2 pokračovanie
Nájdite viacej informácii
Na prístup k súboru Readme, nainštalujte softvér.
10 HP PSC 1500 All-in-One series
3

Informácie o pripojení

Zariadenie HP All-in-One sa dodáva s portom USB, takže ho možno priamo pripojiť k počítaču pomocou kábla USB. Taktiež môžete zdieľať tlačiareň cez existujúcu sieť Ethernet pomocou počítača ako tlačového servera.

Podporované typy pripojení

Popis Odporúčaný počet
pripojených počítačov pre dosiahnutie najlepšieho výkonu
USB pripojenie Jeden počítač
pripojený k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla USB.
Port USB sa nachádza na zadnej časti zariadenia HP All-in­One.
Zdieľanie tlačiarne (systém Windows)
Zdieľanie tlačiarne (systém Mac)
Maximálne päť počítačov.
Hostiteľský počítač musí byť zapnutý po celý čas, inak ostatné počítače nebudú schopné tlačiť na HP All-in-One.
Maximálne päť počítačov.
Hostiteľský počítač musí byť zapnutý po celý čas, inak ostatné počítače nebudú schopné na zariadení HP All-in-One tlačiť.
Podporované funkcie softvéru
Všetky funkcie sú podporované.
Všetky rezidentné funkcie na hlavnom počítači sú podporované. Len tlačenie je podporované z iných počítačov.
Všetky rezidentné funkcie na hlavnom počítači sú podporované. Len tlačenie je podporované z iných počítačov.
Inštrukcie pre nastavenie
Pre podrobné inštrukcie pozri Sprievodcu nastavenia.
Inštrukcie o inštalácii nájdete v časti
Použitie zdieľania tlačiarne (systém Windows).
Inštrukcie o inštalácii nájdete v časti
Použitie zdieľania tlačiarne (systém Mac OS X).
Informácie o pripojení

Pripojenie pomocou kábla USB

Podrobné inštrukcie pre pripojenie počítača k vášmu HP All-in-One pomocou USB kábla sú obsiahnuté v Sprievodcovi nastavenia, ktorý ste obdržali pri kúpe zariadenia.
Príručka používateľa 11
Kapitola 3

Použitie zdieľania tlačiarne (systém Windows)

Ak je váš počítač pripojený k sieti a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie HP All­in-One cez kábel USB, môžete toto zariadenie použiť ako tlačiareň pomocou zdieľania tlačiarne. Počítač priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One zohráva rolu hostiteľa a môže využívať všetky funkcie. Ostatné počítače v sieti, ktoré sú klientské, majú prístup iba k tlačovým funkciám. Všetky ostatné funkcie sa musia vykonávať na hostiteľskom počítači.
Umožnenie funkcie zdieľania tlačiarní pod Windows
Informácie nájdete v príručke používateľa, ktorá bola dodaná s vašim počítačom alebo v elektronickom Pomocníkovi systému Windows.

Použitie zdieľania tlačiarne (systém Mac OS X)

Ak je váš počítač napojený na sieť a iný počítač v sieti je pripojený k zariadeniu HP All- in-One pomocou kábla USB, môžete toto zariadenie použiť ako vašu tlačiareň použitím zdieľania tlačiarne. Ostatné počítače v sieti, ktoré sú klientské, majú prístup iba k tlačovým funkciám. Všetky ostatné funkcie sa musia vykonávať na hostiteľskom počítači.
Umožnenie funkcie zdieľania tlačiarní
1. Na hlavnom počítači zvoľte System Preferences (Systémové Preferencie) v
Nastavení. Zobrazí sa okno System Preferences (Systémové Preferencie).
2. Vyberte Sharing (Zdieľanie).
3. Z karty Services (Služby), vyberte kliknutím Printer Sharing (Zdieľanie tlačiarní).
Informácie o pripojení
12 HP PSC 1500 All-in-One series
4

Vkladanie originálov a zakladanie papiera

Táto kapitola obsahuje pokyny na vkladanie originálov na sklenenú podložku pre kopírovanie alebo skenovanie, výber najlepšieho druhu papiera pre vašu úlohu, vkladanie papiera do vstupného zásobníka a predchádzanie uviaznutiu papiera.

Vkladanie originálu

Originály do veľkosti letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať po vložení na sklenenú podložku, ako je to opísané v tejto časti.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté, mnohé
špeciálne funkcie nebudú fungovať správne. Ďalšie informácie sú v časti
Čistenie zariadenia HP All-in-One.
Vkladanie originálu na sklenenú podložku
1. Zdvihnite kryt a prvú stranu originálu vložte lícom nadol do pravého predného rohu sklenenej podložky.
Tip Ďalšiu pomoc pri vkladaní originálu vám poskytnú vodidlá vyryté pod
sklenenou podložkou.
2. Zatvorte kryt.
Tip čšie originály môžete kopírovať alebo skenovať po úplnom odstránení
krytu zo zariadenia HP All-in-One. Ak chcete odstrániť kryt, napoly nadvihnite časť s krytom a zatlačte buď na ľavej alebo na pravej strane, čím uvoľníte háčik krytu z jeho príchytky, potom jemne vysuňte zvyšok háčika z jeho príchytky.
Príručka používateľa 13
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Kapitola 4

Výber papiera na tlač a kopírovanie

V zariadení HP All-in-One môžete používať mnoho druhov a veľkostí papiera. Na získanie najlepšej kvality tlače a kopírovania si pozrite nasledujúce odporúčania. Pri každej zmene druhu a veľkosti papiera nezabudnite zmeniť príslušné nastavenie.

Odporúčané papiere

Ak požadujete najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP, ktoré sú špeciálne vyvinuté pre príslušný typ tlačového projektu. Ak tlačíte napríklad fotografie, vložte do zásobníka lesklý alebo matný fotografický papier. Ak tlačíte brožúru alebo prezentáciu, použite na to špeciálne určený papier.

Nevhodné papiere

papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
Poznámka V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré typy
papiera k dispozícii.
Viac informácií o papieroch HP nájdete v elektronickom Pomocníkovi softvéru HP
Image Zone, alebo prejdite na stránku www.hp.com/support/inkjet_media.
Poznámka V súčasnosti je táto časť lokality dostupná len v angličtine.
Používanie veľmi tenkého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou
textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže spôsobovať rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou.
Neodporúča sa tlačiť na nasledujúce papiere:
Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s atramentovými tlačiarňami HP)
Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno (tlač nemusí byť rovnomerná a atrament môže premočiť do týchto papierov)
Veľmi hladké, lesklé alebo natierané papiere, ktoré nie sú výslovne určené pre vaše zariadenie HP All-in-One (môžu zablokovať zariadenie HP All-in-One alebo odpudzovať atrament)
14 HP PSC 1500 All-in-One series
Viaczložkové formuláre, ako sú dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre (môžu sa pokrčiť alebo zaseknúť a atrament sa pravdepodobne rozmaže).
Obálky so sponkami alebo oknami (môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť uviaznutie papiera)
Papier na tlač plagátov
Neodporúča sa kopírovať na nasledujúce papiere:
Akákoľvek veľkosť papiera iná ako letter, A4, 10 x 15 cm, Hagaki (iba Japonsko) alebo L (iba Japonsko).
Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie s atramentovými tlačiarňami HP)
Obálky
Papier na tlač plagátov
Priesvitná fólia
Viaczložkové formuláre alebo štítky.
Nažehľovacie médium

Založenie papiera

V tejto časti sa popisuje zakladanie papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia HP All-in-One na kopírovanie alebo tlač.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.

Vkladanie papiera normálnej veľkosti

Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete zakladať mnohé druhy papierov veľkosti Letter, A4 a legal.
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
1. Otvorte kryt zásobníka papiera.
2. Potiahnite nástavec zásobníka papiera smerom k sebe pokiaľ možno čo najďalej. Nástavec úplne otvoríte preklopením zarážky na konci nástavca výstupného zásobníka.
Príručka používateľa 15
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Kapitola 4
Upozornenie Papier veľkosti Legal sa môže zachytiť na predĺženej časti
zásobníka, ak je plne vytiahnutý pri tlači na papier veľkosti Legal. Aby nedošlo k uviaznutiu papiera pri použití papiera veľkosti legal, neotvárajte nástavec zásobníka na papier.
3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera do najširšej pozície.
4. Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera, a potom skontrolujte nasledovné body:
Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené
ani ohnuté hrany.
Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
veľkosti.
5. Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
16 HP PSC 1500 All-in-One series
Tip Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časťou strany
dopredu a tlačovou stranou nadol. Ďalšiu pomoc pri zakladaní papiera normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý v spodnej časti zásobníka papieru.
6. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra, pokiaľ sa nezastaví na okraji papiera.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.

Vkladanie fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)

Môžete vložiť fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, použite odporúčaný druh fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm. Ďalšie informácie sú v časti Odporúčané
papiere.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak typ a veľkosť papiera nastavíte pred tlačou alebo kopírovaním. Informácie o zmene nastavení papiera nájdete v elektronickom
Pomocníkovi softvéru HP Image Zone.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Vkladanie fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm
1. Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2. Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a lesklou nadol. Stoh fotopapiera zasuňte až na doraz.
Ak má fotografický papier perforované ušká, založte ho tak, aby ušká boli na strane bližšie k vám.
3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra k stohu fotografického papiera, pokiaľ sa nezastaví.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh fotografického papiera zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.

Vkladanie pohľadníc alebo kariet Hagaki

Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete vkladať pohľadnice a karty Hagaki.
Príručka používateľa 17
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Kapitola 4
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak druh a veľkosť papiera nastavíte pred tlačou alebo kopírovaním. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.
Zakladanie pohľadníc alebo kariet Hagaki
1. Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2. Stoh kariet vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh obálok zasuňte až na doraz.
3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra k stohu kariet, pokiaľ sa nezastaví.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.

Vkladanie obálok

Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete vkladať jednu alebo viac obálok. Nepoužívajte lesklé obálky ani obálky s reliéfom, spinkou alebo okienkom.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch
pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku.
Zakladanie obálok
1. Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2. Na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera vložte jednu alebo viac obálok záložkou smerom vľavo nahor. Zasuňte balík obálok až na doraz.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý
v spodnej časti zásobníka papiera.
3. Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič šírky papiera smerom dovnútra k stohu obálok, pokiaľ sa nezastaví.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.
18 HP PSC 1500 All-in-One series

Vkladanie iných typov papiera

V nasledujúcej tabuľke sú uvedené pokyny na vkladanie určitých typov papiera. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, po každej zmene veľkosti alebo typu papiera upravte nastavenia papiera.
Poznámka Nie všetky veľkosti a typy papiera sa dajú použiť so všetkými
funkciami zariadenia HP All-in-One. Niektoré veľkosti a typy papiera sa dajú použiť, iba ak začínate tlačovú úlohu z dialógového okna Print (Tlač) v softvérovej aplikácii. Nie sú dostupné pre kopírovanie alebo tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu. Papiere, ktoré sa môžu používať len pri tlači zo softvérovej aplikácie, sú označené v ďalšej časti.
Papier
Tipy
Papiere HP Papier HP Premium: Vyhľadajte šedú šípku na rubovej strane
papiera a papier vložte do zásobníka papiera tak, aby strana so šípkou smerovala nahor.
Priesvitná fólia HP Premium: Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so šípkami a logom HP) smeroval nahor a aby vstupoval do zásobníka papiera ako prvý. (Len pre tlač zo softvérovej aplikácie)
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nedokáže automaticky zistiť
priesvitnú fóliu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nastavte priesvitnú fóliu ako druh papiera pred začiatkom tlače alebo kopírovania na priesvitnú fóliu.
Nažehľovacie médiá HP: Pred použitím poriadne vyrovnajte nažehľovacie médium, nevkladajte skrútené médiá. (Aby ste zabránili skrúteniu, nažehľovacie médiá pred použitím skladujte uzavreté v originálnom balení.) Na strane neurčenej na tlač nažehľovacieho papiera vyhľadajte modrý prúžok a hárky potom vkladajte do zásobníka papiera manuálne po jednom s modrým prúžkom smerujúcim nahor. (Len pre tlač zo softvérovej aplikácie)
Pohľadnice HP, matné, Fotografické pohľadnice HP alebo Dekoratívne pohľadnice HP: Malý stoh pohľadnicového papiera HP vložte do vstupného zásobníka tlačovou stranou nadol. Stoh pohľadníc zasuňte až na doraz. (Len pre tlač zo softvérovej aplikácie)
Štítky Vždy používajte len hárky so štítkami veľkosti letter alebo A4, ktoré sú
určené pre atramentové tlačiarne HP a skontrolujte, či štítky nie sú
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Príručka používateľa 19
Kapitola 4 pokračovanie
Papier Tipy
(len pre tlač zo softvérovej aplikácie)
staršie ako dva roky. Štítky na starších hárkoch sa môžu v zariadení HP All-in-One odlepovať a spôsobiť uviaznutie média.
1. Stoh štítkov prevzdušnite, aby ste zaručili, že hárky nie sú zlepené.
2. Stoh hárkov so štítkami založte stranou so štítkami nadol na štandardný papier normálnej veľkosti založený do zásobníka papiera. Hárky so štítkami nevkladajte po jednom.

Predchádzanie uviaznutiu papiera

Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera:
Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo vodorovnej polohe v utesnenom obale.
Zo zásobníka papiera pravidelne vyberajte vytlačené papiere.
Skontrolujte, či sa papier založený v zásobníku papiera nezvlnil a či okraje nie sú
zahnuté alebo natrhnuté.
V zásobníku papiera nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Do vstupného zásobníka zakladajte stoh papiera len jednej veľkosti a druhu.
Vodič šírky papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkal celého stohu papiera. Skontrolujte, či vodič papiera neohýnajú papier v zásobníku papiera.
Papier nezatláčajte dopredu do zásobníka papiera nasilu.
Používajte odporúčané typy papiera pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie
informácie sú v časti Výber papiera na tlač a kopírovanie.
Viac informácií o odstraňovaní zaseknutého papiera nájdete v časti Riešenie problémov
s papierom.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
20 HP PSC 1500 All-in-One series
5
Použitie fotoaparátu so
PictBridge
štandardom PictBridge
Toto zariadenie HP All-in-One podporuje štandard PictBridge, ktorý umožňuje pripojiť do portu fotoaparátu ktorýkoľvek digitálny fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge a vytlačiť fotografie bez použitia počítača. Skontrolujte príručku používateľa vášho fotoaparátu, či podporuje štandard PictBridge.
Vaše zariadenie HP All-in-One má port pre fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge na čele zariadenia, ako je vyobrazené nižšie.
Poznámka Port fotoaparátu podporuje len digitálne fotoaparáty vybavené
rozhraním USB, ktoré podporujú port PictBridge. Port nepodporuje iné typy zariadení s rozhraním USB. Ak pripojíte zariadenie USB, ktoré nie je kompatibilným fotoaparátom do portu fotoaparátu, zjaví sa na obrazovke vášho počítača chybová správa.

Pripojenie digitálneho fotoaparátu

Zariadenie HP All-in-One podporuje štandard PictBridge, ktorý umožňuje pripojiť do portu fotoaparátu ktorýkoľvek digitálny fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge a vytlačiť fotografie vo formáte JPEG z pamäťovej karty fotoaparátu. Odporúčame vám pripojiť napájací kábel vášho fotoaparátu k fotoaparátu, aby ste chránili energiu batérie.
1. Uistite sa, že zariadenie HP All-in-One je zapnuté a že je ukončený inicializačný proces.
2. Pomocou kábla USB dodaného s fotoaparátom pripojte digitálny fotoaparát kompatibilný so štandardom PictBridge do portu fotoaparátu v prednej časti zariadenia HP All-in-One.
3. Zapnite fotoaparát a skontrolujte, či je nastavený v režime PictBridge. –Keď je fotoaparát správne pripojený, v časti ovládacieho panela Kopírovať
vedľa počtu kópií sa zjaví logo PictBridge, ako je vyobrazené nižšie.
Príručka používateľa 21
Kapitola 5
PictBridge
Viac informácií o tlači z digitálneho fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge nájdete v dokumentácii, ktorá sa dodáva s vašim digitálnym fotoaparátom.
Ak fotoaparát nie je kompatibilný so štandardom PictBridge alebo nie je v
režime PictBridge, ikona PictBridge bliká a v oblasti počtu kópií na ovládacom paneli sa zobrazí chybové hlásenie, ako je vyobrazené nižšie.
V takomto prípade sa na monitore vášho počítača zobrazí chybová správa (ak máte nainštalovaný softvér HP All-in-One). Odpojte fotoaparát, odstráňte problém vo fotoaparáte a znovu ho pripojte. Ďalšie informácie o riešení problémov s portom PictBridge fotoaparátu nájdete v Pomocníkovi Riešenie
problémov, ktorý sa dodáva so softvérom HP Image Zone.

Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu

Po úspešnom pripojení fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge k zariadeniu HP All-in-One môžete tlačiť fotografie. Skontrolujte, či papier vložený do zariadenia HP All-in-One zodpovedá nastaveniu vo fotoaparáte. Ak je nastavenie veľkosti papiera na vašom fotoaparáte v predvolenom režime, zariadenie HP All-in-One použije papier, ktorý je momentálne v zásobníku papiera. Podrobné informácie o tlači z fotoaparátu nájdete v príručke používateľa fotoaparátu.
Ak váš digitálny fotoaparát je model HP, ktorý nepodporuje štandard PictBridge, stále máte možnosť tlače priamo na zariadení HP All-in-One. Pripojte fotoaparát namiesto portu fotoaparátu k portu USB na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. Toto platí len pre fotoaparáty HP.
22 HP PSC 1500 All-in-One series
6

Používanie funkcií kopírovania

Zariadenie HP All-in-One umožňuje robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na množstvo rôznych druhov papiera. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť kvalitu kópie a môžete robiť vysokokvalitné kópii fotografií vrátane kópií bez okrajov.
Táto kapitola obsahuje pokyny pre zvýšenie rýchlosti kopírovania, zlepšenia kvality kopírovania, nastavenie počtu kópií pre tlač a návod pre výber najlepšieho druhu papiera pre vašu úlohu.
Tip Najlepší výkon kopírovania pre štandardné projekty kopírovania dosiahnete
nastavením druhu papiera na Obyčajný papier a kvality kopírovania na Rýchle. Informácie o nastaveniach typu papiera nájdete v časti Nastavenie typu papiera. Informácie o nastaveniach kvality papiera nájdete v časti Zvýšenie rýchlosti
alebo kvality kopírovania.

Nastavenie typu papiera

Na vašom zariadení HP All-in-One môžete nastaviť druh papiera buď na Obyčajný
papier alebo Fotografický papier.
Nastavenie veľkosti papiera z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Pre výber Obyčajný papier alebo Fotografický papier stlačte tlačidlo Druh.
4. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne.
Pozrite sa na nasledujúcu tabuľku za účelom určenia výberu nastavenia typu papiera, ktorý má byť použitý ak berieme do úvahy papier, ktorý sa už nachádza v zásobníku.
Používanie funkcií kopírovania
Typ papiera
Papier na kopírovanie alebo hlavičkový papier Obyčajný
Žiarivobiely papier HP Obyčajný
Fotopapier HP Premium Plus, lesklý Fotografický
Fotopapier HP Premium Plus, matný Fotografický
Fotografický papier HP Premium Plus 4 x 6 palcov Fotografický
Fotopapier HP Fotografický
Bežný fotopapier HP Fotografický
Bežný fotopapier HP, pololesklý Fotografický
Iný foto papier Fotografický
Príručka používateľa 23
Nastavenie ovládacieho panelu
Kapitola 6
pokračovanie
Typ papiera Nastavenie ovládacieho panelu
Papier HP Premium Obyčajný
Iný inkjetový papier Obyčajný
Normálna karta Hagaki (len Japonsko) Obyčajný
Lesklá karta Hagaki (len Japonsko) Fotografický
L (len pre Japonsko) Fotografický

Zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania

Zariadenie HP All-in-One ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvňujú jeho rýchlosť a kvalitu.
Rýchle (jedna hviezdička): kopíruje rýchlejšie ako nastavenie Normálne. Kvalita textu je porovnateľná s nastavením Normálna, ale kvalita grafiky môže byť horšia. V nastavení kvality Rýchla sa spotrebuje menej atramentu a predlžuje sa životnosť tlačových kaziet.
Poznámka Nastavenie Rýchle nie je k dispozícii, keď je druh papiera
nastavený na Fotografia.
Používanie funkcií kopírovania
Normálne (dve hviezdičky): poskytuje vysokokvalitný výstup a je odporúčaným nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie kvality Normálna umožňuje rýchlejšie kopírovanie ako kvalita Najlepšia.
Najlepšie (tri hviezdičky): vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky druhy papiera, pričom sa eliminuje efekt vzniku pásov, ktorý sa občas objavuje na plných plochách. V nastavení Najlepšie sa kopíruje pomalšie ako pri iných nastaveniach kvality.
Zmena kvality kopírovania z kontrolného panelu
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Ak chcete vybrať nastavenie Rýchle (jedna hviezdička), Normálne (dve hviezdičky) alebo Najlepšie (tri hviezdičky), stlačte tlačidlo Kvalita.
4. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne.

Vytváranie viacerých kópií z jedného originálu

Počet kópií môžete nastaviť z ovládacieho panela alebo zo softvéru HP Image Zone.
Pre viacnásobné kopírovanie originálu z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Stlačením tlačidla Počet kópií zvýšite počet kópií maximálne na 9.
24 HP PSC 1500 All-in-One series
Tip Pomocou softvéru HP Image Zone nastavte počet kópií na viac ako 9.
Ak je počet kópií väčší ako 9, na ovládacom paneli sa zobrazí len posledná číslica nastaveného počtu kópii.
4. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne.
V tomto príklade zariadenie HP All-in-One urobí šesť kópií originálu – fotografie 10 x 15 cm.

Kopírovanie obojstranného dokumentu

Zariadenie HP All-in-One môžete použiť na kopírovanie farebného alebo čiernobieleho jednostranového alebo viacstranového dokumentu. V tomto príklade sa zariadenie HP All-in-One použije na kopírovanie dvojstranového čiernobieleho originálu.
Používanie funkcií kopírovania
Kopírovanie dvojstranného dokumentu z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Prvú stranu originálu položte do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom stranou nadol.
3. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo.
4. Prvú stranu vyberte a na sklenenú podložku položte druhú stranu.
5. Stlačte tlačidlo Kopírovať čiernobielo.

Vytváranie kópií fotografií bez okrajov

Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu pri kopírovaní fotografie, vložte do zásobníka papiera fotografický papier a potom použite pre výber možnosti Fotopapier tlačidlo Druh. Môžete tiež použiť fotografickú tlačovú kazetu, čím dosiahnete lepšiu kvalitu tlače. S nainštalovanou trojfarebnou a fotografickou tlačovou kazetou máte k dispozícii systém šiestich atramentov. Ďalšie informácie sú v časti Používanie fotografickej
tlačovej kazety.
Príručka používateľa 25
Kapitola 6
Používanie funkcií kopírovania
Kopírovanie fotografie z ovládacieho panela
1. Vložte fotografický papier do zásobníka papiera.
Poznámka Ak chcete kopírovať fotografie bez okrajov, musíte mať vložený
fotopapier.
2. Originál fotografie položte do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
Fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s predným okrajom sklenenej podložky.
3. Pre výber možnosti Fotopapier stlačte tlačidlo Druh.
Poznámka Keď je druh papiera nastavený na Fotopapier, zariadenie
HP All-in-One má predvolené nastavenie Bez okrajov.
4. Stlačte tlačidlo Štart Farebne. Zariadenie HP All-in-One urobí kópiu originálnej fotografie bez okrajov, ako je
zobrazené nižšie.

Prispôsobenie veľkosti originálu veľkosti papiera Letter A4

Ak obrázok alebo text vášho originálu vypĺňa na vašom origináli celý hárok bez okrajov, pomocou nastavenia Upraviť na stránku zmenšite svoj originál, aby sa zabránilo neželanému orezaniu textu alebo obrázkov na okrajoch hárka.
Tip Na zväčšenie malej fotografie môžete použiť aj nastavenie Upraviť na
stránku, aby sa zmestila na tlačovú plochu plnej stránky. Ak to urobíte bez
zmeny pomeru strán originálu alebo bez orezania okrajov, zariadenie HP All-in­One môže na okrajoch papiera ponechať nerovnomerne nevyplnený priestor.
Zmena veľkosti dokumentu z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3. Pre výber možnosti Upraviť na stránku stlačte tlačidlo Veľkosť.
4. Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne.
26 HP PSC 1500 All-in-One series
Loading...
+ 66 hidden pages