Nasledujúce informácie sa môžu bez
upozornenia zmeniť.
Reprodukovanie, prispôsobovanie
alebo preklad bez predchádzajúceho
písomného povolenia je zakázané
okrem výnimiek uvedených v zákonoch
na ochranu duševného vlastníctva.
Logá Adobe a Acrobat sú buď
registrované obchodné značky alebo
obchodné značky spoločnosti Adobe
Systems Incorporated v Spojených
štátoch a v iných krajinách alebo
oblastiach.
Zariadenie HP PSC 1500 All-in-One
series obsahuje technológiu pre
ovládače tlačiarní licencované z
Palomar Software, Inc.
www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® a Windows
2000® sú ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation
registrované v USA.
Intel® a Pentium® sú registrované
ochranné známky spoločnosti Intel
Corporation.
Energy Star® a Energy Star logo® sú
ochranné známky agentúry United
States Environmental Protection
Agency registrované v USA.
Číslo publikácie: Q5888-90215
Prvé vydanie: december 2004
Upozornenie
Jediné záruky pre produkty a služby
spoločnosti HP sú stanovené v
prehlásení výslovnej záruky, ktoré je
spojené s týmito produktmi alebo
službami. Žiadna časť tu uvedeného
textu sa nedá interpretovať ako
poskytnutie dodatočnej záruky.
Spoločnosť HP nie je zodpovedná za
tu uvedené technické alebo
vydavateľské chyby alebo vypustené
časti.
Spoločnosť Hewlett-Packard nie je
zodpovedná za náhodné alebo
následné škody, ktoré vzniknú v
súvislosti alebo na základe
poskytnutia, prevádzkovania alebo
používania tohto dokumentu a
programového vybavenia, ktoré
popisuje.
Poznámka:Informácie o súvisiacich
predpisoch je možné nájsť v časti
technické informácie tejto príručky.
V mnohých krajinách nie je legálne
robiť kópie nasledujúcich dokumentov.
Ak máte pochybnosti, konzultujte ich
najskôr s právnikom.
●Papierové peniaze, cestovné
šeky alebo peňažné príkazy
●vkladové certifikáty,
●práce, chránené autorským
zákonom.
informácie o bezpečnosti
Upozornenie Aby sa
zabránilo riziku vzniku
požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte tento výrobok
dažďu ani vlhkosti.
Aby ste znížili riziko úrazu v dôsledku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, dodržiavajte pri používaní
tohto výrobku vždy základné
bezpečnostné predpisy.
Upozornenie Potenciálne
riziko úrazu elektrickým
prúdom.
1.Prečítajte si a oboznámte sa so
všetkými pokynmi v Inštalačnej
príručke.
2.Pri pripojení na zdroj napájania
použite iba uzemnenú elektrickú
zásuvku. Ak neviete, či je
zásuvka uzemnená, dajte ju
skontrolovať kvalifikovanému
elektrikárovi.
3.Dodržiavajte všetky varovania a
pokyny, ktoré sú na výrobku
vyznačené.
4.Pred čistením odpojte tento
výrobok z elektrických zásuviek.
5.Neinštalujte tento výrobok ani ho
nepoužívajte v blízkosti vody,
alebo keď ste mokrí.
6.Inštalujte výrobok bezpečne na
stabilný povrch.
7.Inštalujte výrobok na chránenom
mieste, kde sa sieťový kábel
nepoškodí - kde nikto nebude
môcť naň stúpiť, ani nebude
popri ňom chodiť.
8.Ak výrobok nepracuje správne,
pozrite si online Pomocníka pri
riešení problémov.
9.Vnútri sa nenachádzajú žiadne
súčiastky, ktoré by mohla opraviť
obsluha. Servis zverte
kvalifikovanému personálu.
10. Výrobok používajte v dobre
vetranom priestore.
Upozornenie Toto
zariadenie bude nefunkčné
pri výpadku hlavného prívodu
elektrickej energie.
Mnohé funkcie zariadenia HP All-in-One sa dajú používať aj bez zapnutia počítača.
Zariadenie HP All-in-One umožňuje jednoduché a rýchle vykonávanie úloh, ako je
kopírovanie alebo tlač fotografií z fotoaparátu.
Táto kapitola opisuje hardvérové funkcie zariadenia HP All-in-One, funkcie ovládacieho
panela a postup pri prístupe k softvéru HP Image Zone.
Tip Inštalácia softvéru HP Image Zone na počítači vám umožní lepšie využiť
zariadenie HP All-in-One. Softvér umožňuje kvalitné kopírovanie, skenovanie a
spracovanie fotografií. Viac informácii nájdete v elektronickom Pomocníkovi
softvéru HP Image Zone a časti Aplikácia HP Image Zone a lepšie využitie
papier, odstrániť uviaznutý papier, znova vložiť tlačovú kazetu, vymeniť tlačovú
kazetu alebo uzavrieť prístupový kryt tlačového vozíka.
2Tlačidlo Zrušiť / obnoviť: Zastavenie úlohy alebo ukončenie nastavení. V istých
situáciách (napríklad po odstránení uviaznutého papiera) toto tlačidlo obnoví tlač.
3Tlačidlo Druh: Nastavenie druhu papiera zmeňte tak, aby zodpovedalo druhu papiera
vloženého v zásobníku (obyčajný alebo fotografický papier). Predvolené nastavenie
je obyčajný papier.
4HP PSC 1500 All-in-One series
pokračovanie
ŠtítokNázov a popis
4Tlačidlo Kvalita: Zmena kvality kópie. Predvolená kvalita pre obyčajný papier je
Normálna (dve hviezdičky). Predvolená kvalita pre fotografický papier je Najlepšia
(tri hviezdičky).
5Tlačidlo Veľkosť: Zmeňte veľkosť obrázka na 100 %, prispôsobte ho na stranu alebo
tlačte obrázky bez okrajov. Predvolené nastavenie je 100 % pre obyčajný papier a
tlač obrázkov bez okrajov pre fotografický papier.
6Tlačidlo Počet kópií: Zadanie požadovaného počtu kópií.
HP All-in-One prehľad
7
8
9
Tlačidlo Kopírovaťčiernobielo: Spustí úlohu čiernobieleho kopírovania.
Tlačidlo Kopírovať farebne: Spustí úlohu farebného kopírovania.
Tlačidlo Skenovať: Spustí úlohu skenovania.
Prehľad indikátorov stavu
O stave zariadenia HP All-in-One vás informuje viacero indikátorov stavu. Nasledujúca
tabuľka opisuje bežné situácie a vysvetľuje, čo jednotlivé indikátory znamenajú.
Viac informácií o indikátoroch stavu a riešení problémov nájdete v časti Informácie o
riešení problémov.
IndikátorČo znamená
Žiaden indikátor nesvieti.Zariadenie HP All-in-One je vypnuté.
Indikátor tlačidla Zapnúť, podsvietenie
Kopírovaťčiernobielo a podsvietenie
Kopírovať farebne svietia.
Zariadenie HP All-in-One tlačí, skenuje
alebo zarovnáva tlačové kazety.
Zariadenie HP All-in-One robí čiernobiele
kópie.
Indikátor tlačidla Zapnúť a podsvietenie
Kopírovať farebne blikajú a podsvietenie
Kopírovaťčiernobielo svieti.
Indikátor Skontrolovať papier bliká a
indikátor tlačidla Zapnúť svieti,
podsvietenie Kopírovaťčiernobielo a
podsvietenie Kopírovať farebne svietia.
Indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu
bliká a indikátor tlačidla Zapnúť svieti,
Príručka používateľa5
Zariadenie HP All-in-One robí farebné
kópie.
Zariadenie HP All-in-One nemá papier,
má uviaznutý papier alebo má vložený
nesprávny rozmer papiera.
Prístupový kryt tlačového vozíka / predné
čistiace dvierka sú otvorené, tlačové
kazety chýbajú alebo nie sú správne
Kapitola 1
pokračovanie
IndikátorČo znamená
podsvietenie Kopírovaťčiernobielo a
podsvietenie Kopírovať farebne svietia.
Aplikácia HP Image Zone a lepšie využitie zariadenia
HP All-in-One prehľad
inštalované, ochranná páska je stále na
tlačovej kazete alebo je chybná tlačová
kazeta.
HP All-in-One
Softvér HP Image Zone sa inštaluje na počítač pri nastavení zariadenia HP All-in-One.
Viac informácií nájdete v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením.
Prístup k softvéru HP Image Zone sa líši v závislosti od operačného systému (OS).
Napríklad, ak máte počítač so systémom Windows, prístupovým bodom softvéru
HP Image Zone je aplikácia HP Director (alebo HP Solution Center). Ak máte počítač
Mac so systémom OS X v10.1.5 alebo vyšším, prístupovým bodom softvéru HP Image
Zone je okno HP Image Zone. Ak máte počítač Mac so systémom OS 9.2.6 alebo
nižším, prístupovým bodom softvéru HP Image Zone je HP Director. Bez ohľadu na to
však prístupový bod slúži ako štartovacia rampa pre softvér a služby HP Image Zone.
Funkčnosť zariadenia HP All-in-One môžete jednoducho a rýchlo rozšíriť pomocou
softvéru HP Image Zone. Všímajte si v tejto príručke zvýraznenia podobné tomuto.
Poskytujú tipy pre konkrétne témy a užitočné informácie pre vaše projekty.
Prístup k softvéru HP Image Zone (systém Windows)
Aplikáciu HP Director (alebo HP Solution Center) môžete spustiť pomocou ikony na
pracovnej ploche, ikony na paneli úloh alebo z ponuky Štart. Funkcie softvéru
HP Image Zone sa zobrazia v aplikácii HP Director (alebo HP Solution Center).
Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
●Na pracovnej ploche systému Windows dvakrát kliknite na ikonu HP Director
(alebo HP Solution Center).
●Na pravej strane panela úloh systému Windows dvakrát kliknite na ikonu Hewlett-
Packard Digital Imaging Monitor.
●Na paneli úloh kliknite na ikonu Štart, ukážte na Programy alebo Všetky
programy, vyberte HP, a potom kliknite na HP Director (alebo HP Solution
Center).
Spustenie softvéru HP Image Zone (systém Mac OS X v10.1.5 alebo vyššia verzia)
Poznámka Systémy Mac OS X v10.0.0 až v10.1.4 nie sú podporované.
Po inštalácii softvéru HP Image Zone sa ikona HP Image Zone umiestni do doku.
Otvorenie okna HP Image Zone
V doku kliknite na ikonu HP Image Zone.
Zobrazí sa okno aplikácie HP Image Zone.
6HP PSC 1500 All-in-One series
V okne HP Image Zone sa zobrazia len funkcie služby HP Image Zone prislúchajúce
vybratému zariadeniu.
Spustenie softvéru HP Director (systém Mac OS 9)
Aplikácia HP Director je prístupovým bodom do softvéru HP Image Zone. V závislosti
od možností vášho zariadenia HP All-in-One umožní aplikácia HP Director spustiť
funkcie zariadenia, ako sú skenovanie alebo kopírovanie, a otvoriť aplikáciu HP Gallery,
pomocou ktorej môžete zobrazovať, upravovať a pracovať s obrázkami na vašom
počítači.
Aplikácia HP Director je samostatná aplikácia, ktorú musíte pred použitím jej funkcií
otvoriť. Na spustenie aplikácie HP Director použite jeden z nasledujúcich spôsobov:
●Dvakrát kliknite na zástupcu aplikácie HP Director na pracovnej ploche.
●Dvakrát kliknite na odkaz HP Director v priečinku Aplikácie:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software.
HP Director zobrazí iba tlačidlá úloh, ktoré patria k zvolenému zariadeniu.
HP All-in-One prehľad
Príručka používateľa7
HP All-in-One prehľad
Kapitola 1
8HP PSC 1500 All-in-One series
2
Nájdite viacej informácii
Rôzne zdroje, vytlačené a zobrazené na obrazovke poskytujú informácie o nastavení a
používaní zariadenia HP All-in-One.
Sprievodca nastavením
Sprievodca nastavením poskytuje pokyny pre nastavovanie
zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Presvedčite
sa, že ste postupovali podľa krokov v určenom poradí.
Ak sa počas inštalácie vyskytnú problémy, pozrite kapitolu
Riešenie problémov v poslednej časti Inštalačnej príručky,
kapitolu Riešenie problémov v tejto príručke alebo navštívte
stránku www.hp.com/support.
Nájdite viacej informácii
HP PSC 1500 series
User Guide
Používateľská príručka
Používateľská príručka obsahuje informácie o používaní
zariadenia HP All-in-One, vrátane tipov na riešenie
problémov a pokyny po krokoch.
Prezentácia HP Image Zone
Program Prezentácia produktu HP Image Zone je
zábavným, interaktívnym spôsob na získanie stručného
prehľadu o softvéri vrátane vášho zariadenia HP All-in-One.
Naučíte sa, ako vám môže softvér HP Image Zone pomôcť
upraviť, zorganizovať a vytlačiť fotografie.
Pomocník HP Image Zone
Pomocník HP Image Zone poskytuje podrobné informácie o
používaní softvéru pre zariadenie HP All-in-One.
●Téma Obdržať informácie po krokoch poskytuje
informácie o používaní softvéru HP Image Zone so
zariadeniami HP.
●Téma Objavte všetko, čo môžete urobiť poskytuje
viac informácii o praktických a kreatívnych
záležitostiach, ktoré môžete vykonávať so softvérom
HP Image Zone a vašimi zariadeniami HP.
●Ak potrebujete ďalšiu pomoc alebo ak chcete
skontrolovať aktualizácie softvéru HP, pozrite tému
Riešenie problémov a podpora.
Readme
Súbor Readme obsahuje najnovšie informácie, ktoré
nemusíte nájsť v iných publikáciách.
Príručka používateľa9
Kapitola 2
pokračovanie
Nájdite viacej informácii
Na prístup k súboru Readme, nainštalujte softvér.
10HP PSC 1500 All-in-One series
3
Informácie o pripojení
Zariadenie HP All-in-One sa dodáva s portom USB, takže ho možno priamo pripojiť k
počítaču pomocou kábla USB. Taktiež môžete zdieľať tlačiareň cez existujúcu sieť
Ethernet pomocou počítača ako tlačového servera.
Podporované typy pripojení
PopisOdporúčaný počet
pripojených
počítačov pre
dosiahnutie
najlepšieho výkonu
USB pripojenieJeden počítač
pripojený k zariadeniu
HP All-in-One
pomocou kábla USB.
Port USB sa nachádza
na zadnej časti
zariadenia HP All-inOne.
Zdieľanie tlačiarne
(systém Windows)
Zdieľanie tlačiarne
(systém Mac)
Maximálne päť
počítačov.
Hostiteľský počítač
musí byť zapnutý po
celý čas, inak ostatné
počítače nebudú
schopné tlačiť na
HP All-in-One.
Maximálne päť
počítačov.
Hostiteľský počítač
musí byť zapnutý po
celý čas, inak ostatné
počítače nebudú
schopné na zariadení
HP All-in-One tlačiť.
Podporované
funkcie softvéru
Všetky funkcie sú
podporované.
Všetky rezidentné
funkcie na hlavnom
počítači sú
podporované. Len
tlačenie je
podporované z iných
počítačov.
Všetky rezidentné
funkcie na hlavnom
počítači sú
podporované. Len
tlačenie je
podporované z iných
počítačov.
Inštrukcie pre
nastavenie
Pre podrobné
inštrukcie pozri
Sprievodcu
nastavenia.
Inštrukcie o inštalácii
nájdete v časti
Použitie zdieľania
tlačiarne (systém
Windows).
Inštrukcie o inštalácii
nájdete v časti
Použitie zdieľania
tlačiarne (systém Mac
OS X).
Informácie o pripojení
Pripojenie pomocou kábla USB
Podrobné inštrukcie pre pripojenie počítača k vášmu HP All-in-One pomocou USB
kábla sú obsiahnuté v Sprievodcovi nastavenia, ktorý ste obdržali pri kúpe zariadenia.
Príručka používateľa11
Kapitola 3
Použitie zdieľania tlačiarne (systém Windows)
Ak je váš počítač pripojený k sieti a iný počítač v sieti má pripojené zariadenie HP Allin-One cez kábel USB, môžete toto zariadenie použiť ako tlačiareň pomocou zdieľania
tlačiarne. Počítač priamo pripojený k zariadeniu HP All-in-One zohráva rolu hostiteľa a
môže využívať všetky funkcie. Ostatné počítače v sieti, ktoré sú klientské, majú prístup
iba k tlačovým funkciám. Všetky ostatné funkcie sa musia vykonávať na hostiteľskom
počítači.
Umožnenie funkcie zdieľania tlačiarní pod Windows
Informácie nájdete v príručke používateľa, ktorá bola dodaná s vašim počítačom
alebo v elektronickom Pomocníkovi systému Windows.
Použitie zdieľania tlačiarne (systém Mac OS X)
Ak je váš počítač napojený na sieť a iný počítač v sieti je pripojený k zariadeniu HP All-
in-One pomocou kábla USB, môžete toto zariadenie použiť ako vašu tlačiareň použitím
zdieľania tlačiarne. Ostatné počítače v sieti, ktoré sú klientské, majú prístup iba k
tlačovým funkciám. Všetky ostatné funkcie sa musia vykonávať na hostiteľskom
počítači.
Umožnenie funkcie zdieľania tlačiarní
1.Na hlavnom počítači zvoľte System Preferences (Systémové Preferencie) v
Nastavení.
Zobrazí sa okno System Preferences (Systémové Preferencie).
Táto kapitola obsahuje pokyny na vkladanie originálov na sklenenú podložku pre
kopírovanie alebo skenovanie, výber najlepšieho druhu papiera pre vašu úlohu,
vkladanie papiera do vstupného zásobníka a predchádzanie uviaznutiu papiera.
Vkladanie originálu
Originály do veľkosti letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať po vložení na
sklenenú podložku, ako je to opísané v tejto časti.
Poznámka Ak sklenená podložka a vnútorná strana krytu nebudú čisté, mnohé
špeciálne funkcie nebudú fungovať správne. Ďalšie informácie sú v časti
Čistenie zariadenia HP All-in-One.
Vkladanie originálu na sklenenú podložku
1.Zdvihnite kryt a prvú stranu originálu vložte lícom nadol do pravého predného rohu
sklenenej podložky.
Tip Ďalšiu pomoc pri vkladaní originálu vám poskytnú vodidlá vyryté pod
sklenenou podložkou.
2.Zatvorte kryt.
Tip Väčšie originály môžete kopírovať alebo skenovať po úplnom odstránení
krytu zo zariadenia HP All-in-One. Ak chcete odstrániť kryt, napoly nadvihnite
časť s krytom a zatlačte buď na ľavej alebo na pravej strane, čím uvoľníte háčikkrytu z jeho príchytky, potom jemne vysuňte zvyšok háčika z jeho príchytky.
Príručka používateľa13
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Kapitola 4
Výber papiera na tlač a kopírovanie
V zariadení HP All-in-One môžete používať mnoho druhov a veľkostí papiera. Na
získanie najlepšej kvality tlače a kopírovania si pozrite nasledujúce odporúčania. Pri
každej zmene druhu a veľkosti papiera nezabudnite zmeniť príslušné nastavenie.
Odporúčané papiere
Ak požadujete najlepšiu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať papiere HP,
ktoré sú špeciálne vyvinuté pre príslušný typ tlačového projektu. Ak tlačíte napríklad
fotografie, vložte do zásobníka lesklý alebo matný fotografický papier. Ak tlačíte brožúru
alebo prezentáciu, použite na to špeciálne určený papier.
Nevhodné papiere
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
Poznámka V niektorých krajinách alebo oblastiach nemusia byť niektoré typy
papiera k dispozícii.
Viac informácií o papieroch HP nájdete v elektronickom Pomocníkovi softvéru HP
Image Zone, alebo prejdite na stránku www.hp.com/support/inkjet_media.
Poznámka V súčasnosti je táto časť lokality dostupná len v angličtine.
Používanie veľmi tenkého papiera, papiera s hladkou textúrou alebo papiera, ktorý sa
ľahko naťahuje, môže spôsobovať uviaznutie papiera. Používanie papiera s výraznou
textúrou alebo papiera so zlou nasiakavosťou atramentu môže spôsobovať
rozmazávanie a zlievanie farieb v obrázkoch alebo neúplné vyplnenie plôch farbou.
Neodporúča sa tlačiť na nasledujúce papiere:
●Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie
s atramentovými tlačiarňami HP)
●Materiál s výraznou textúrou, ako je plátno (tlač nemusí byť rovnomerná a
atrament môže premočiť do týchto papierov)
●Veľmi hladké, lesklé alebo natierané papiere, ktoré nie sú výslovne určené pre
vaše zariadenie HP All-in-One (môžu zablokovať zariadenie HP All-in-One alebo
odpudzovať atrament)
14HP PSC 1500 All-in-One series
●Viaczložkové formuláre, ako sú dvojnásobné alebo trojnásobné formuláre (môžu sa
pokrčiť alebo zaseknúť a atrament sa pravdepodobne rozmaže).
●Obálky so sponkami alebo oknami (môžu sa zaseknúť vo valcoch a spôsobiť
uviaznutie papiera)
●Papier na tlač plagátov
Neodporúča sa kopírovať na nasledujúce papiere:
● Akákoľvek veľkosť papiera iná ako letter, A4, 10 x 15 cm, Hagaki (iba Japonsko)
alebo L (iba Japonsko).
●Trhací papier alebo papier s perforáciou (ak nie je špeciálne navrhnutý na použitie
s atramentovými tlačiarňami HP)
●Obálky
●Papier na tlač plagátov
●Priesvitná fólia
●Viaczložkové formuláre alebo štítky.
●Nažehľovacie médium
Založenie papiera
V tejto časti sa popisuje zakladanie papierov rôznych typov a veľkosti do zariadenia
HP All-in-One na kopírovanie alebo tlač.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium
neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie
papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Vkladanie papiera normálnej veľkosti
Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete zakladať mnohé druhy papierov
veľkosti Letter, A4 a legal.
Zakladanie papiera normálnej veľkosti
1.Otvorte kryt zásobníka papiera.
2.Potiahnite nástavec zásobníka papiera smerom k sebe pokiaľ možno čo najďalej.
Nástavec úplne otvoríte preklopením zarážky na konci nástavca výstupného
zásobníka.
Príručka používateľa15
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Kapitola 4
Upozornenie Papier veľkosti Legal sa môže zachytiť na predĺženej časti
zásobníka, ak je plne vytiahnutý pri tlači na papier veľkosti Legal. Aby
nedošlo k uviaznutiu papiera pri použití papiera veľkosti legal, neotvárajte
nástavec zásobníka na papier.
3.Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič
šírky papiera do najširšej pozície.
4.Poklepaním stohu papiera na rovnom povrchu zarovnajte okraje papiera, a potom
skontrolujte nasledovné body:
–Skontrolujte, či papier nie je potrhaný, zaprášený, pokrčený a či nemá zvlnené
ani ohnuté hrany.
–Skontrolujte, či sú všetky hárky papiera v stohu rovnakého druhu a rovnakej
veľkosti.
5.Stoh papiera vložte do zásobníka papiera kratšou stranou dopredu a tlačovou
stranou nadol. Stoh papiera zasuňte až na doraz.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
16HP PSC 1500 All-in-One series
Tip Ak používate hlavičkový papier, vkladajte ho hornou časťou strany
dopredu a tlačovou stranou nadol. Ďalšiu pomoc pri zakladaní papiera
normálnej veľkosti a hlavičkového papiera nájdete na diagrame, ktorý je
vyrytý v spodnej časti zásobníka papieru.
6.Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič
šírky papiera smerom dovnútra, pokiaľ sa nezastaví na okraji papiera.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do
zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.
Vkladanie fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)
Môžete vložiť fotografický papier veľkosti 10 x 15 cm do zásobníka papiera zariadenia
HP All-in-One. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, použite odporúčaný druh
fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm. Ďalšie informácie sú v časti Odporúčané
papiere.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak typ a veľkosť papiera nastavíte pred tlačou alebo
kopírovaním. Informácie o zmene nastavení papiera nájdete v elektronickom
Pomocníkovi softvéru HP Image Zone.
Tip Uskladňovaním všetkých médií vodorovne v utesnenom obale zabránite
natrhnutiu, pokrčeniu, pokrúteniu alebo zahnutiu okrajov. Ak sa médium
neskladuje správne, veľké zmeny teploty a vlhkosti môžu spôsobiť pokrčenie
papiera a jeho nesprávnu funkciu v zariadení HP All-in-One.
Vkladanie fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm
1.Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2.Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera
kratšou stranou dopredu a lesklou nadol. Stoh fotopapiera zasuňte až na doraz.
Ak má fotografický papier perforované ušká, založte ho tak, aby ušká boli na strane
bližšie k vám.
3.Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič
šírky papiera smerom dovnútra k stohu fotografického papiera, pokiaľ sa
nezastaví.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh fotografického papiera
zmestí do zásobníka papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.
Vkladanie pohľadníc alebo kariet Hagaki
Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete vkladať pohľadnice a karty
Hagaki.
Príručka používateľa17
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Kapitola 4
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak druh a veľkosť papiera nastavíte pred tlačou alebo
kopírovaním. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone.
Zakladanie pohľadníc alebo kariet Hagaki
1.Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2.Stoh kariet vložte na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera kratšou
stranou dopredu a tlačovou stranou nadol. Stoh obálok zasuňte až na doraz.
3.Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič
šírky papiera smerom dovnútra k stohu kariet, pokiaľ sa nezastaví.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh kariet zmestí do zásobníka
papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.
Vkladanie obálok
Do zásobníka papiera zariadenia HP All-in-One môžete vkladať jednu alebo viac
obálok. Nepoužívajte lesklé obálky ani obálky s reliéfom, spinkou alebo okienkom.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
Poznámka Podrobnosti o úprave textu pri tlači na obálky nájdete v súboroch
pomocníka softvéru na spracovanie textu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie
výsledky, skúste použiť na obálkach pre adresu odosielateľa nálepku.
Zakladanie obálok
1.Vyberte všetky papiere zo zásobníka papiera.
2.Na vzdialenejší koniec pravej strany zásobníka papiera vložte jednu alebo viac
obálok záložkou smerom vľavo nahor. Zasuňte balík obálok až na doraz.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní obálok nájdete na diagrame, ktorý je vyrytý
v spodnej časti zásobníka papiera.
3.Stlačte a podržte pútko na hornej časti vodiča šírky papiera, potom posuňte vodič
šírky papiera smerom dovnútra k stohu obálok, pokiaľ sa nezastaví.
Zásobník papiera neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh obálok zmestí do zásobníka
papiera a či nie je vyšší ako vrchná časť vodiča šírky papiera.
18HP PSC 1500 All-in-One series
Vkladanie iných typov papiera
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené pokyny na vkladanie určitých typov papiera. Ak
chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, po každej zmene veľkosti alebo typu papiera
upravte nastavenia papiera.
Poznámka Nie všetky veľkosti a typy papiera sa dajú použiť so všetkými
funkciami zariadenia HP All-in-One. Niektoré veľkosti a typy papiera sa dajú
použiť, iba ak začínate tlačovú úlohu z dialógového okna Print (Tlač) v
softvérovej aplikácii. Nie sú dostupné pre kopírovanie alebo tlač fotografií z
digitálneho fotoaparátu. Papiere, ktoré sa môžu používať len pri tlači zo
softvérovej aplikácie, sú označené v ďalšej časti.
Papier
Tipy
Papiere HP●Papier HP Premium: Vyhľadajte šedú šípku na rubovej strane
papiera a papier vložte do zásobníka papiera tak, aby strana so
šípkou smerovala nahor.
●Priesvitná fólia HP Premium: Fóliu vložte tak, aby biely prúžok (so
šípkami a logom HP) smeroval nahor a aby vstupoval do zásobníka
papiera ako prvý. (Len pre tlač zo softvérovej aplikácie)
Poznámka Zariadenie HP All-in-One nedokáže automaticky zistiť
priesvitnú fóliu. Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nastavte
priesvitnú fóliu ako druh papiera pred začiatkom tlače alebo
kopírovania na priesvitnú fóliu.
●Nažehľovacie médiá HP: Pred použitím poriadne vyrovnajte
nažehľovacie médium, nevkladajte skrútené médiá. (Aby ste
zabránili skrúteniu, nažehľovacie médiá pred použitím skladujte
uzavreté v originálnom balení.) Na strane neurčenej na tlač
nažehľovacieho papiera vyhľadajte modrý prúžok a hárky potom
vkladajte do zásobníka papiera manuálne po jednom s modrým
prúžkom smerujúcim nahor. (Len pre tlač zo softvérovej aplikácie)
●Pohľadnice HP, matné, Fotografické pohľadnice HP alebo
Dekoratívne pohľadnice HP: Malý stoh pohľadnicového papiera HP
vložte do vstupného zásobníka tlačovou stranou nadol. Stoh
pohľadníc zasuňte až na doraz. (Len pre tlač zo softvérovej
aplikácie)
ŠtítkyVždy používajte len hárky so štítkami veľkosti letter alebo A4, ktoré sú
určené pre atramentové tlačiarne HP a skontrolujte, či štítky nie sú
Vkladanie originálov a zakladanie
papiera
Príručka používateľa19
Kapitola 4
pokračovanie
PapierTipy
(len pre tlač zo
softvérovej aplikácie)
staršie ako dva roky. Štítky na starších hárkoch sa môžu v zariadení
HP All-in-One odlepovať a spôsobiť uviaznutie média.
1.Stoh štítkov prevzdušnite, aby ste zaručili, že hárky nie sú zlepené.
2.Stoh hárkov so štítkami založte stranou so štítkami nadol na
štandardný papier normálnej veľkosti založený do zásobníka
papiera. Hárky so štítkami nevkladajte po jednom.
Predchádzanie uviaznutiu papiera
Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete uviaznutiu papiera:
●Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo
vodorovnej polohe v utesnenom obale.
●Zo zásobníka papiera pravidelne vyberajte vytlačené papiere.
●Skontrolujte, či sa papier založený v zásobníku papiera nezvlnil a či okraje nie sú
zahnuté alebo natrhnuté.
●V zásobníku papiera nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Do vstupného
zásobníka zakladajte stoh papiera len jednej veľkosti a druhu.
●Vodič šírky papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne dotýkal
celého stohu papiera. Skontrolujte, či vodič papiera neohýnajú papier v zásobníku
papiera.
●Papier nezatláčajte dopredu do zásobníka papiera nasilu.
●Používajte odporúčané typy papiera pre zariadenie HP All-in-One. Ďalšie
informácie sú v časti Výber papiera na tlač a kopírovanie.
Viac informácií o odstraňovaní zaseknutého papiera nájdete v časti Riešenie problémov
s papierom.
papiera
Vkladanie originálov a zakladanie
20HP PSC 1500 All-in-One series
5
Použitie fotoaparátu so
PictBridge
štandardom PictBridge
Toto zariadenie HP All-in-One podporuje štandard PictBridge, ktorý umožňuje pripojiť
do portu fotoaparátu ktorýkoľvek digitálny fotoaparát kompatibilný so štandardom
PictBridge a vytlačiť fotografie bez použitia počítača. Skontrolujte príručku používateľa
vášho fotoaparátu, či podporuje štandard PictBridge.
Vaše zariadenie HP All-in-One má port pre fotoaparát kompatibilný so štandardom
PictBridge na čele zariadenia, ako je vyobrazené nižšie.
Poznámka Port fotoaparátu podporuje len digitálne fotoaparáty vybavené
rozhraním USB, ktoré podporujú port PictBridge. Port nepodporuje iné typy
zariadení s rozhraním USB. Ak pripojíte zariadenie USB, ktoré nie je
kompatibilným fotoaparátom do portu fotoaparátu, zjaví sa na obrazovke vášho
počítača chybová správa.
Pripojenie digitálneho fotoaparátu
Zariadenie HP All-in-One podporuje štandard PictBridge, ktorý umožňuje pripojiť do
portu fotoaparátu ktorýkoľvek digitálny fotoaparát kompatibilný so štandardom
PictBridge a vytlačiť fotografie vo formáte JPEG z pamäťovej karty fotoaparátu.
Odporúčame vám pripojiť napájací kábel vášho fotoaparátu k fotoaparátu, aby ste
chránili energiu batérie.
1.Uistite sa, že zariadenie HP All-in-One je zapnuté a že je ukončený inicializačný
proces.
2.Pomocou kábla USB dodaného s fotoaparátom pripojte digitálny fotoaparát
kompatibilný so štandardom PictBridge do portu fotoaparátu v prednej časti
zariadenia HP All-in-One.
3.Zapnite fotoaparát a skontrolujte, či je nastavený v režime PictBridge.
–Keď je fotoaparát správne pripojený, v časti ovládacieho panela Kopírovať
vedľa počtu kópií sa zjaví logo PictBridge, ako je vyobrazené nižšie.
Príručka používateľa21
Kapitola 5
PictBridge
Viac informácií o tlači z digitálneho fotoaparátu kompatibilného so štandardom
PictBridge nájdete v dokumentácii, ktorá sa dodáva s vašim digitálnym
fotoaparátom.
–Ak fotoaparát nie je kompatibilný so štandardom PictBridge alebo nie je v
režime PictBridge, ikona PictBridge bliká a v oblasti počtu kópií na ovládacom
paneli sa zobrazí chybové hlásenie, ako je vyobrazené nižšie.
V takomto prípade sa na monitore vášho počítača zobrazí chybová správa (ak
máte nainštalovaný softvér HP All-in-One). Odpojte fotoaparát, odstráňte
problém vo fotoaparáte a znovu ho pripojte. Ďalšie informácie o riešení
problémov s portom PictBridge fotoaparátu nájdete v Pomocníkovi Riešenie
problémov, ktorý sa dodáva so softvérom HP Image Zone.
Tlač fotografií z digitálneho fotoaparátu
Po úspešnom pripojení fotoaparátu kompatibilného so štandardom PictBridge k
zariadeniu HP All-in-One môžete tlačiť fotografie. Skontrolujte, či papier vložený do
zariadenia HP All-in-One zodpovedá nastaveniu vo fotoaparáte. Ak je nastavenie
veľkosti papiera na vašom fotoaparáte v predvolenom režime, zariadenie HP All-in-One
použije papier, ktorý je momentálne v zásobníku papiera. Podrobné informácie o tlači z
fotoaparátu nájdete v príručke používateľa fotoaparátu.
Ak váš digitálny fotoaparát je model HP, ktorý nepodporuje štandard PictBridge, stále
máte možnosť tlače priamo na zariadení HP All-in-One. Pripojte fotoaparát namiesto
portu fotoaparátu k portu USB na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. Toto platí len
pre fotoaparáty HP.
22HP PSC 1500 All-in-One series
6
Používanie funkcií kopírovania
Zariadenie HP All-in-One umožňuje robiť vysokokvalitné farebné a čiernobiele kópie na
množstvo rôznych druhov papiera. Veľkosť originálu môžete zväčšením alebo
zmenšením prispôsobiť určitej veľkosti papiera, môžete nastaviť kvalitu kópie a môžete
robiť vysokokvalitné kópii fotografií vrátane kópií bez okrajov.
Táto kapitola obsahuje pokyny pre zvýšenie rýchlosti kopírovania, zlepšenia kvality
kopírovania, nastavenie počtu kópií pre tlač a návod pre výber najlepšieho druhu
papiera pre vašu úlohu.
Tip Najlepší výkon kopírovania pre štandardné projekty kopírovania dosiahnete
nastavením druhu papiera na Obyčajný papier a kvality kopírovania na Rýchle.
Informácie o nastaveniach typu papiera nájdete v časti Nastavenie typu papiera.
Informácie o nastaveniach kvality papiera nájdete v časti Zvýšenie rýchlosti
alebo kvality kopírovania.
Nastavenie typu papiera
Na vašom zariadení HP All-in-One môžete nastaviť druh papiera buď na Obyčajný
papier alebo Fotografický papier.
Nastavenie veľkosti papiera z ovládacieho panela
1.Skontrolujte, či je v zásobníku papiera vložený papier.
2.Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3.Pre výber Obyčajný papier alebo Fotografický papier stlačte tlačidlo Druh.
4.Stlačte tlačidlo Kopírovaťčiernobielo alebo Kopírovať farebne.
Pozrite sa na nasledujúcu tabuľku za účelom určenia výberu nastavenia typu papiera,
ktorý má byť použitý ak berieme do úvahy papier, ktorý sa už nachádza v zásobníku.
Používanie funkcií kopírovania
Typ papiera
Papier na kopírovanie alebo hlavičkový papierObyčajný
Žiarivobiely papier HPObyčajný
Fotopapier HP Premium Plus, lesklýFotografický
Fotopapier HP Premium Plus, matnýFotografický
Fotografický papier HP Premium Plus 4 x 6 palcov Fotografický
Fotopapier HPFotografický
Bežný fotopapier HPFotografický
Bežný fotopapier HP, pololesklýFotografický
Iný foto papierFotografický
Príručka používateľa23
Nastavenie ovládacieho panelu
Kapitola 6
pokračovanie
Typ papieraNastavenie ovládacieho panelu
Papier HP PremiumObyčajný
Iný inkjetový papierObyčajný
Normálna karta Hagaki (len Japonsko)Obyčajný
Lesklá karta Hagaki (len Japonsko)Fotografický
L (len pre Japonsko)Fotografický
Zvýšenie rýchlosti alebo kvality kopírovania
Zariadenie HP All-in-One ponúka tri možnosti kopírovania, ktoré ovplyvňujú jeho
rýchlosť a kvalitu.
●Rýchle (jedna hviezdička): kopíruje rýchlejšie ako nastavenie Normálne. Kvalita
textu je porovnateľná s nastavením Normálna, ale kvalita grafiky môže byť horšia. V
nastavení kvality Rýchla sa spotrebuje menej atramentu a predlžuje sa životnosť
tlačových kaziet.
Poznámka Nastavenie Rýchle nie je k dispozícii, keď je druh papiera
nastavený na Fotografia.
Používanie funkcií kopírovania
●Normálne (dve hviezdičky): poskytuje vysokokvalitný výstup a je odporúčaným
nastavením pre väčšinu kopírovaní. Nastavenie kvality Normálna umožňuje
rýchlejšie kopírovanie ako kvalita Najlepšia.
●Najlepšie (tri hviezdičky): vytvára kópie najvyššej kvality pre všetky druhy papiera,
pričom sa eliminuje efekt vzniku pásov, ktorý sa občas objavuje na plných
plochách. V nastavení Najlepšie sa kopíruje pomalšie ako pri iných nastaveniach
kvality.
Zmena kvality kopírovania z kontrolného panelu
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2.Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3.Ak chcete vybrať nastavenie Rýchle (jedna hviezdička), Normálne (dve hviezdičky)
alebo Najlepšie (tri hviezdičky), stlačte tlačidlo Kvalita.
4.Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne.
Vytváranie viacerých kópií z jedného originálu
Počet kópií môžete nastaviť z ovládacieho panela alebo zo softvéru HP Image Zone.
Pre viacnásobné kopírovanie originálu z ovládacieho panela
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2.Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3.Stlačením tlačidla Počet kópií zvýšite počet kópií maximálne na 9.
24HP PSC 1500 All-in-One series
Tip Pomocou softvéru HP Image Zone nastavte počet kópií na viac ako 9.
Ak je počet kópií väčší ako 9, na ovládacom paneli sa zobrazí len posledná
číslica nastaveného počtu kópii.
4.Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne.
V tomto príklade zariadenie HP All-in-One urobí šesť kópií originálu – fotografie
10 x 15 cm.
Kopírovanie obojstranného dokumentu
Zariadenie HP All-in-One môžete použiť na kopírovanie farebného alebo čiernobieleho
jednostranového alebo viacstranového dokumentu. V tomto príklade sa zariadenie
HP All-in-One použije na kopírovanie dvojstranového čiernobieleho originálu.
Používanie funkcií kopírovania
Kopírovanie dvojstranného dokumentu z ovládacieho panela
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2.Prvú stranu originálu položte do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom
stranou nadol.
3.Stlačte tlačidlo Kopírovaťčiernobielo.
4.Prvú stranu vyberte a na sklenenú podložku položte druhú stranu.
5.Stlačte tlačidlo Kopírovaťčiernobielo.
Vytváranie kópií fotografií bez okrajov
Ak chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu pri kopírovaní fotografie, vložte do zásobníka
papiera fotografický papier a potom použite pre výber možnosti Fotopapier tlačidlo
Druh. Môžete tiež použiť fotografickú tlačovú kazetu, čím dosiahnete lepšiu kvalitu
tlače. S nainštalovanou trojfarebnou a fotografickou tlačovou kazetou máte k dispozícii
systém šiestich atramentov. Ďalšie informácie sú v časti Používanie fotografickej
tlačovej kazety.
Príručka používateľa25
Kapitola 6
Používanie funkcií kopírovania
Kopírovanie fotografie z ovládacieho panela
1.Vložte fotografický papier do zásobníka papiera.
Poznámka Ak chcete kopírovať fotografie bez okrajov, musíte mať vložený
fotopapier.
2.Originál fotografie položte do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom
nadol.
Fotografiu umiestnite tak, aby dlhšia strana bola zarovnaná s predným okrajom
sklenenej podložky.
3.Pre výber možnosti Fotopapier stlačte tlačidlo Druh.
Poznámka Keď je druh papiera nastavený na Fotopapier, zariadenie
HP All-in-One má predvolené nastavenie Bez okrajov.
4.Stlačte tlačidlo Štart Farebne.
Zariadenie HP All-in-One urobí kópiu originálnej fotografie bez okrajov, ako je
zobrazené nižšie.
Prispôsobenie veľkosti originálu veľkosti papiera Letter A4
Ak obrázok alebo text vášho originálu vypĺňa na vašom origináli celý hárok bez okrajov,
pomocou nastavenia Upraviť na stránku zmenšite svoj originál, aby sa zabránilo
neželanému orezaniu textu alebo obrázkov na okrajoch hárka.
Tip Na zväčšenie malej fotografie môžete použiť aj nastavenie Upraviť na
stránku, aby sa zmestila na tlačovú plochu plnej stránky. Ak to urobíte bez
zmeny pomeru strán originálu alebo bez orezania okrajov, zariadenie HP All-inOne môže na okrajoch papiera ponechať nerovnomerne nevyplnený priestor.
Zmena veľkosti dokumentu z ovládacieho panela
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2.Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
3.Pre výber možnosti Upraviť na stránku stlačte tlačidlo Veľkosť.
4.Stlačte tlačidlo Štart Čiernobielo alebo Štart Farebne.
26HP PSC 1500 All-in-One series
Zastavenie kopírovania
Ak chcete kopírovanie zastaviť, na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť /
Obnoviť.
Používanie funkcií kopírovania
Príručka používateľa27
Kapitola 6
Používanie funkcií kopírovania
28HP PSC 1500 All-in-One series
7
Tlač z počítača
Zariadenie HP All-in-One sa dá použiť s ktoroukoľvek softvérovou aplikáciou, ktorá
umožňuje tlač. Pokyny sa nepatrne odlišujú v závislosti od toho, či tlačíte v systéme
Windows alebo Mac. Vždy v tejto časti dodržiavajte pokyny pre váš operačný systém.
Okrem tlačových možností opísaných v tejto kapitole môžete tlačiť špeciálne tlačové
úlohy ako tlač bez okrajov a bulletiny, tlačiť fotografie z digitálneho fotoaparátu, ktorý
podporuje technológiu PictBridge a používať skenované obrázky v tlačových projektoch
softvéru HP Image Zone.
●Viac informácií o tlači z digitálneho fotoaparátu nájdete v časti Použitie fotoaparátu
so štandardom PictBridge.
●Viac informácií o špeciálnych tlačových úlohách alebo tlači obrázkov v aplikácii
HP Image Zone nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help.
Tlač zo softvérovej aplikácie
Väčšinu nastavení tlače automaticky spravuje softvérová aplikácia, z ktorej tlačíte,
alebo technológia HP ColorSmart. Nastavenia budete musieť zmeniť manuálne iba v
prípade zmeny tlačovej kvality, pri tlači na určité druhy papiera alebo priesvitné fólie
alebo pri používaní špeciálnych funkcií.
Tlač zo softvérovej aplikácie použitej na vytvorenie dokumentu (systém
Windows)
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
5.Vyberte vhodné možnosti pre tlačovú úlohu pomocou funkcií, ktoré sú k dispozícii
na kartách Paper/Quality (Papier/Kvalita), Finishing (Povrchová úprava),
Effects (Efekty), Basics (Základné) a Color (Farba).
Tlač z počítača
Tip Príslušné voľby pre vašu tlačovú úlohu môžete ľahko označiť výberom
jednej z prednastavených tlačových úloh na karte Printing Shortcuts
(Tlačové skratky). Kliknite na druh tlačovej úlohy v zozname Čo si želáte
urobiť?. Predvolené nastavenia pre tento typ tlačovej úlohy sú nastavené a
zhrnuté na karte Printing Shortcuts (Tlačové skratky). Podľa potreby
môžete nastavenia upraviť na tejto karte alebo na iných kartách v
dialógovom okne Properties (Vlastnosti).
6.Dialógové okno Properties (Vlastnosti) zatvorte kliknutím na tlačidlo OK.
7.Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo OK.
Príručka používateľa29
Kapitola 7
Tlač zo softvérovej aplikácie použitej na vytvorenie dokumentu (Mac)
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2.Pred spustením tlače vyberte zariadenie HP All-in-One v okne Chooser (Volič)
(systém OS 9), Print Center (Tlačové centrum) (systém OS 10.2 alebo staršia
verzia) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne) (systém
OS 10.3 alebo novšia verzia).
Zobrazí sa dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany), ktoré vám umožní
určiť veľkosť papiera, orientáciu a zväčšenie.
4.Nastavte vlastnosti strany:
–Zvoľte veľkosť papiera.
–Vyberte orientáciu.
–Zadajte percento zväčšenia.
Poznámka V systéme OS 9, dialógové okno Page Setup (Nastavenie
strany) obsahuje aj možnosť tlače zrkadlovej (alebo otočenej) verzie
obrázka a automatické prispôsobenie okrajov strany pre obojstrannú tlač.
5.Kliknite na tlačidlo OK.
6.V ponuke File (Súbor) softvérovej aplikácie vyberte položku Print (Tlačiť).
Zobrazí sa dialógové okno Print (Tlač). Ak používate systém OS 9, otvorí sa
panel General (Všeobecné). Ak používate systém OS X, otvorí sa panel Copies &
Pages (Kópie a strany).
7.Podľa typu projektu v rozbaľovacej ponuke zmeňte každú možnosť nastavení
tlače.
8.Tlač sa spustí kliknutím na tlačidlo Print (Tlač).
Zmena nastavení tlače
Nastavenia tlače zariadenia HP All-in-One môžete prispôsobiť tak, aby vyhovovali
takmer každej tlačovej úlohe.
Tlač z počítača
Používatelia systému Windows
Pred zmenou nastavení tlače by ste sa mali rozhodnúť, či chcete zmeniť nastavenia pre
aktuálnu tlačovú úlohu alebo pre všetky budúce tlačové úlohy. Závisí od nastavenia
tlače, či chcete použiť alebo nechcete použiť zmeny pre aktuálnu tlačovú úlohu alebo
pre všetky budúce tlačové úlohy
Zmena nastavení tlače pre všetky budúce úlohy
1.V aplikácii HP Director (alebo HP Solution Center) kliknite na položku Settings
(Nastavenia), ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom
kliknite na položku Printer Settings (Nastavenia tlačiarne).
2.Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK.
2.Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One vybratou tlačiarňou.
30HP PSC 1500 All-in-One series
3.Kliknite na tlačidlo, ktoré otvorí dialógové okno Properties (Vlastnosti).
V závislosti od softvérovej aplikácie sa môže toto tlačidlo volať Properties
4.Zmeňte nastavenia tlače a kliknite na tlačidlo OK.
5.Tlač spustite kliknutím na tlačidlo Print (Tlač) alebo tlačidlo OK v dialógovom okne
Print (Tlač).
Používatelia systému Mac
Pomocou dialógových okien Page Setup (Nastavenie strany) a Print (Tlačiť) zmeňte
nastavenie pre vytlačenie úlohy. Dialógové okno vyberte podľa toho, ktoré nastavenie
chcete zmeniť.
Zmena veľkosti papiera, orientácie alebo percenta zväčšenia
1.Pred spustením tlače vyberte zariadenie HP All-in-One v okne Chooser (Volič)
(systém OS 9), Print Center (Tlačové centrum) (systém OS 10.2 alebo staršia
verzia) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne) (systém
OS 10.3 alebo novšia verzia).
3.Zmeňte veľkosť papiera, orientáciu, nastavenie zmeny mierky (%) a kliknite na
tlačidlo OK.
Zmena všetkých ostatných nastavení tlače
1.Pred spustením tlače vyberte zariadenie HP All-in-One v okne Chooser (Volič)
(systém OS 9), Print Center (Tlačové centrum) (systém OS 10,2 alebo staršia
verzia) alebo Printer Setup Utility (Pomôcka nastavenia tlačiarne) (systém
OS 10,3 alebo novšia verzia).
3.Vykonajte zmeny v nastavení tlače a úlohu vytlačte kliknutím na tlačidlo Print.
Tlač z počítača
Zastavenie tlačovej úlohy
Tlačovú úlohu môžete zastaviť zo zariadenia HP All-in-One alebo z počítača. Ak chcete
dosiahnuť najlepšie výsledky, odporúčame tlačovú úlohu zastaviť zo zariadenia
HP All-in-One.
Zastavenie tlačovej úlohy zo zariadenia HP All-in-One
Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Zrušiť / Obnoviť. Ak sa tlačová úloha
nezastaví, znova stlačte tlačidlo Zrušiť / Obnoviť.
Príručka používateľa31
Kapitola 7
Tlač z počítača
32HP PSC 1500 All-in-One series
8
Používanie funkcií skenovania
Skenovanie je proces prevodu textu a obrázkov do elektronického formátu, ktorý sa
môže použiť v počítači. Skenovať môžete skoro všetko: fotografie, články z časopisov,
textové dokumenty a dokonca aj trojrozmerné objekty, ak dáte pozor, aby ste
nepoškriabali sklenenú podložku zariadenia HP All-in-One.
Funkcie skenovania zariadenia HP All-in-One môžete použiť na vykonanie
nasledujúcich činností:
●Skenujte text z článku do word procesora a použite ho v správe.
●Naskenujte logo a použite ho v softvéri na tvorbu publikácii, pri tlači vizitiek a
brožúr.
●Naskenujte obľúbené fotografie a pošlite ich e-mailom priateľom a rodinným
príslušníkom.
●Vytvorte fotografický inventár vášho domu alebo kancelárie, alebo archivujte
najdôležitejšie fotografie v elektronickom albume.
Funkcie skenovania sa dajú používať, len ak je zariadenie HP All-in-One prepojené s
počítačom a obe zariadenia sú zapnuté. V počítači musí byť inštalovaný softvér
HP All-in-One a pred skenovaním sa musí spustiť. Ak chcete skontrolovať, či je v
počítači so systémom Windows spustený softvér HP All-in-One, na paneli úloh v pravej
spodnej časti obrazovky vedľa času vyhľadajte ikonu HP Digital Imaging Monitor. V
systéme Macintosh je softvér HP All-in-One spustený vždy.
Poznámka Zatvorenie ikony HP na paneli úloh systému Windows môže
spôsobiť, že zariadenie HP All-in-One nebude môcť vykonávať niektoré funkcie
skenovania a zobrazí sa chybové hlásenie Žiadne pripojenie. Ak sa to stane,
úplnú funkčnosť môžete obnoviť reštartovaním počítača alebo spustením
softvéru HP Image Zone.
Informácie o skenovaní pomocou počítača, o úprave zmene veľkosti, otočení, orezaní a
zvýšení ostrosti skenovaných obrázkov nájdete v elektronickom Pomocníkovi softvéru
HP Image Zone, ktorý bol dodaný so softvérom.
Táto časť obsahuje informácie o: zasielaní a naskenovaní z/na rôzne cieľové
umiestnenia a úpravu náhľadu obrázku.
Skenovanie do aplikácie
Originály umiestnené na sklenenej podložke môžete skenovať priamo z ovládacieho
panela.
1.Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky lícom nadol.
2.Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo Skenovať.
Ukážka naskenovaného obrázka sa zobrazí v počítači v okne HP Document
Viewer, kde ho môžete upraviť.
Ďalšie informácie o upravovaní a ukážke obrázka nájdete v elektronickom
Pomocníkovi softvéru HP Image Zone, ktorý sa dodáva so softvérom.
3.V okne HP Scan (Skenovanie HP) vykonajte všetky úpravy náhľadu obrázka. Keď
skončíte, kliknite na tlačidlo Accept (Prijať).
Príručka používateľa33
Skenovať
Kapitola 8
Zariadenie HP All-in-One odošle naskenovaný dokument do softvéru HP Image
Zone, ktorý automaticky otvorí a zobrazí obrázok.
Softvér HP Image Zone má mnoho nástrojov, ktoré môžete použiť pre úpravu
naskenovaného obrázka. Celkovú kvalitu obrázku môžete vylepšiť prispôsobením jasu,
ostrosti, odtieňa farieb alebo sýtosti. Taktiež môžete obrázok orezať, vyrovnať, otočiť
alebo zmeniť jeho veľkosť. Keď obrázok vyzerá tak, ako ste chceli, môžete ho otvoriť v
inej aplikácii, odoslať elektronickou poštou, uložiť do súboru alebo vytlačiť. Ďalšie
informácie o použití HP Image Zone nájdete v elektronickom Pomocníkovi softvéru
HP Image Zone.
Zastavenie skenovania
Ak chcete zastaviť skenovanie, stlačte tlačidlo Zrušiť / Obnoviť na ovládacom
paneli, alebo v softvéri HP Image Zone kliknite na tlačidlo Zrušiť.
Skenovať
34HP PSC 1500 All-in-One series
9
Použitie HP Instant Share
Aplikácia HP Instant Share zjednodušuje zdieľanie fotografií s rodinou a priateľmi.
Pomocou softvéru HP Image Zone nainštalovanom na vašom počítači vyberte jednu
alebo viac fotografií na zdieľanie, vyberte umiestnenie pre vaše fotografie a potom
odošlite fotografie. Fotografie môžete dokonca odoslať do elektronického fotoalbumu
alebo do služby online na spracovanie fotografií. Dostupnosť služieb sa odlišuje v
závislosti od krajiny/regiónu.
Pomocou služby HP Instant Share E-mail rodina a priatelia vždy dostanú fotografie,
ktoré si môžu prezerať - už žiadne preberanie alebo obrázky, ktoré sú príliš veľké na
otvorenie. E-mail s miniatúrami vašich fotografií sa odošle s prepojením na
zabezpečenú webovú stránku, kde si vaša rodina a priatelia môžu obrázky jednoducho
pozrieť, zdieľať, tlačiť a uložiť.
Prehľad
Ak je zariadenie HP All-in-One pripojené káblom USB, môžete zdieľať fotografie s
priateľmi a príbuznými prostredníctvom zariadenia a softvéru HP Image Zone
nainštalovanom na počítači. Zariadenie pripojené cez rozhranie USB je zariadenie HP
All-in-One, ktoré je pripojené k počítaču pomocou kábla USB a využíva prístup počítača
na Internet.
Použitie HP Instant Share
Služba HP Instant Share sa používa na odosielanie obrázkov zo zariadenia HP All-inOne do vybratého cieľového umiestnenia. Cieľovým umiestnením môže byť napríklad
e-mailová adresa, elektronický album fotografií alebo elektronická služba na
spracovanie fotografií. Dostupnosť služieb sa odlišuje v závislosti od krajiny alebo
oblasti.
Poznámka Obrázky môžete odosielať aj na fotografickú tlačiareň alebo
zariadenie HP All-in-One pripojené k sieti u svojho priateľa alebo príbuzného. Na
zaslanie do zariadenia musíte mať používateľskú identifikáciu a heslo HP
Passport. Prijímajúce zariadenie musí byť nastavené a zaregistrované v službe
HP Instant Share. Budete taktiež potrebovať získať názov, ktorý prijímateľ
priradil prijímajúcemu zariadeniu. Ďalšie pokyny nájdete v časti Odosielanie
obrázkov pomocou počítača.
Obrázkami môžu byť fotografie alebo naskenované dokumenty. Každý druh sa môže
zdieľať s priateľmi a príbuznými pomocou zariadenia HP All-in-One a služby HP Instant
Share. Na pamäťovej karte vyberte fotografie alebo naskenujte obrázok, stlačte
HP Instant Share na ovládacom paneli vášho zariadenia HP All-in-One a odošlite
Príručka používateľa35
Kapitola 9
obrázky do cieľového umiestnenia podľa výberu. Podrobné pokyny sú uvedené v
nasledujúcich témach.
Poznámka Ďalšie informácie o skenovaní obrázka nájdete v časti Používanie
funkcií skenovania.
Začíname
Použitie HP Instant Share
Ak chcete používať službu HP Instant Share so zariadením HP All-in-One, musíte
zabezpečiť splnenie nasledujúcich podmienok:
●Zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču pomocou USB kábla
●Počítač, ku ktorému je pripojené zariadenie HP All-in-One, musí mať prístup na
Internet
●Softvér HP Image Zone nainštalovaný vo vašom počítači. Používatelia systému
Mac zistia, že klienstka aplikácia HP Instant Share je tiež nainštalovaná.
Po nastavení zariadenia HP All-in-One a nainštalovaní softvéru HP Image Zone ste
pripravení začať zdieľať fotografie prostredníctvom služby HP Instant Share. Ďalšie
informácie nájdete v Inštalačnej príručke dodanej s vašim zariadením HP All-in-One.
Odosielanie obrázkov pomocou počítača
Okrem používania vášho zariadenia HP All-in-One na zasielanie obrázkov
prostredníctvom služby HP Instant Share, môžete použiť na zasielanie obrázkov
softvér HP Image Zone nainštalovaný na vašom počítači. Softvér HP Image Zone vám
umožní upraviť jeden alebo viac obrázkov, a potom vstúpiť do HP Instant Share, zvoliť
službu (napríklad, HP Instant Share E-mail) a odoslať vaše obrázky. Obrázky môžete
minimálne zdieľať prostredníctvom nasledujúcich možností:
●HP Instant Share E-mail (odosielanie na e-mailové adresy)
●HP Instant Share E-mail (odosielanie na zariadenie)
●elektronické albumy
●elektronická služba na spracovanie fotografií (dostupnosť sa odlišuje podľa krajiny
a oblasti)
Odosielanie obrázkov pomocou softvéru HP Image Zone (používatelia operačného
systému Windows)
Obrázky môžete zdieľať s priateľmi a príbuznými pomocou softvéru HP Image Zone.
Jednoducho otvorte softvér HP Image Zone, vyberte obrázky, ktoré chcete zdieľať a
pomocou služby HP Instant Share E-mail ich pošlite ďalej.
Poznámka Ďalšie informácie o softvéri HP Image Zone nájdete v elektronickom
pomocníkovi HP Image Zone Help.
Používanie softvéru HP Image Zone
1.Dvakrát kliknite na ikonu HP Image Zone na pracovnej ploche.
Na počítači sa otvorí okno HP Image Zone. V okne sa zobrazí karta My Images
(Moje obrázky).
2.Zvoľte jeden alebo viac obrázkov v priečinkov, v ktorých sú uložené.
36HP PSC 1500 All-in-One series
Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help.
Poznámka Podľa požiadaviek upravte obrázky pomocou nástroja na
úpravu obrázkov softvéru HP Image Zone. Ďalšie informácie nájdete v
elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help.
3.Kliknite na kartu HP Instant Share.
Karta HP Instant Share sa zobrazí v okne HP Image Zone.
4.Z Ovládacej alebo Pracovnej oblasti karty HP Instant Share kliknite na prepojenie
alebo ikonu zariadenia, ktoré chcete použiť na zaslanie naskenovaného obrázku.
Poznámka Ak kliknete na Zobraziť všetky služby, môžete si zvoliť
spomedzi všetkých dostupných služieb vo vašej krajine alebo oblasti,
napríklad: HP Instant Share E-mail a Vytvoriť elektronické albumy.
Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
V oblasti Work (Pracovná oblasť) karty HP Instant Share sa zobrazí okno Go
Online (Prejsť na funkcie online).
5.Kliknite na tlačidlo Next (Ďalej) a postupujte podľa zobrazených pokynov.
6.Zo služby HP Instant Share E-mail môžete:
–Zaslať e-mailovú správu so zmenšeninami obrázkov vašich fotografií, ktoré sa
dajú na webe pozerať, tlačiť a uložiť.
–Otvorte a uchovávajte e-mailový zoznam adries. Kliknite na Address Book
(Zoznam adries), zaregistrujte sa pomocou HP Instant Share a vytvorte konto
HP Passport.
–Odošlite e-mailovú správu na viacero adries. Kliknite na súvisiace prepojenie.
–Odoslať súbor obrázkov do zariadenia priateľa alebo príbuzného pripojeného
do siete. V poli E-mail address (E-mailová adresa) zadajte názov priradený
zariadeniu príjemcu a reťazec @send.hp.com. Budete vyzvaní na prihlásenie
do služby HP Instant Share pomocou identifikácie používateľa a hesla HP
Passport.
Použitie HP Instant Share
Poznámka Ak ste ešte nenastavili službu HP Instant Share, kliknite na
Potrebujem konto HP Passport na obrazovke Prihlásiť sa pomocou
HP Passport. Získajte HP Passport identifikáciu používateľa a heslo.
Odosielanie obrázkov pomocou klientskeho softvéru služby HP Instant Share
(systém Macintosh OS X v10.2.8 alebo novšia verzia)
Poznámka Systémy Macintosh OS X v10.2.1 a v10.2.2 nie sú podporované.
Obrázky môžete zdieľať s priateľmi a príbuznými pomocou služby HP Instant Share.
jednoducho otvorte softvér HP Instant Share, vyberte obrázky, ktoré chcete zdieľať a
pomocou služby HP Instant Share E-mail ich pošlite ďalej.
Poznámka Viac informácií o používaní klientského aplikačného softvéru
HP Instant Share nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone Help.
Príručka používateľa37
Použitie HP Instant Share
Kapitola 9
Používanie klientskej aplikácie HP Instant Share
1.Z doku vyberte ikonu HP Image Zone.
Na pracovnej ploche sa otvorí softvér HP Image Zone.
2.V softvéri HP Image Zone kliknite na tlačidlo Services (Služby) vo vrchnej časti
okna.
V spodnej časti okna softvéru HP Image Zone sa zobrazí zoznam aplikácií.
3.Zo zoznamu aplikácii zvoľte HP Instant Share.
Klientský aplikačný softvér HP Instant Share sa otvorí na počítači.
4.Tlačidlom + môžete obrázok do okna pridať, tlačidlom - ho môžete odstrániť.
Poznámka Viac informácií o používaní klientského aplikačného softvéru
HP Instant Share nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Image Zone
Help.
5.Skontrolujte, či sa obrázky, ktoré chcete zdieľať, zobrazia v okne HP Instant Share.
6.Kliknite na tlačidlo Continue (Pokračovať) a postupujte podľa zobrazených
pokynov.
7.Zo zoznamu služieb HP Instant Share si zvoľte službu, ktorú chcete používať na
zaslanie vášho naskenovaného obrázku.
8.Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
9.Zo služby HP Instant Share E-mail môžete:
–Zaslať e-mailovú správu so zmenšeninami obrázkov vašich fotografií, ktoré sa
dajú na webe pozerať, tlačiť a uložiť.
–Otvorte a uchovávajte e-mailový zoznam adries. Kliknite na Address Book
(Zoznam adries), zaregistrujte sa pomocou HP Instant Share a vytvorte konto
HP Passport.
–Odošlite e-mailovú správu na viacero adries. Kliknite na súvisiace prepojenie.
–Zašlite zbierku obrázkov na zariadenie priateľa alebo príbuzdného pripojené k
sieti. Zadajte názov priradený tomuto zariadeniu prijímateľom v políčku E-
mailová adresa, za ktorým nasleduje @send.hp.com. Budete vyzvaný na
prihlásenie sa do služby HP Instant Share pomocou vašej HP Passport
identifikácie užívateľa a hesla.
Poznámka Ak ste ešte nenastavili službu HP Instant Share, kliknite na
Potrebujem konto HP Passport na obrazovke Prihlásiť sa pomocou
HP Passport. Získajte HP Passport identifikáciu používateľa a heslo.
Zdieľanie obrázkov pomocou HP Image Zone (systém Mac OS X v10.1)
Poznámka Systémy Mac OS X v10.0 a v10.1.4 nie sú podporované.
Zdieľanie obrázkov so všetkými držiteľmi konta elektronickej pošty. Jednoducho
spustite aplikáciu HP Image Zone a otvorte HP Gallery. Potom vytvorte novú e-mailovú
správu pomocou e-mailovej aplikácie nainštalovanej v počítači.
Poznámka Ďalšie informácie nájdete v časti HP Imaging Gallery
v elektronickom pomocníkovi HP Photo and Imaging Help.
38HP PSC 1500 All-in-One series
Používanie e-mailu v aplikácii HP Image Zone
1.Z doku vyberte ikonu HP Image Zone.
Na pracovnej ploche sa otvorí softvér HP Image Zone.
2.V softvéri HP Image Zone kliknite na tlačidlo Services (Služby) vo vrchnej časti
okna.
V spodnej časti okna softvéru HP Image Zone sa zobrazí zoznam aplikácií.
3.Zo zoznamu aplikácii zvoľte HP Gallery.
Program HP Photo and Imaging Gallery sa otvorí na vašom počítači.
4.Vyberte aspoň jeden obrázok, ktorý chcete zdieľať.Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Photo and Imaging
Help.
5.Kliknite na tlačidlo E-mail.
Otvorí sa program pre elektronickú poštu na vašom počítači Mac.
Obrázky odošlite ako prílohu e-mailu podľa výziev na obrazovke počítača.
Zdieľanie obrazov pomocou aplikácie HP Director (Mac OS 9.2.2)
Zdieľanie obrázkov so všetkými držiteľmi konta elektronickej pošty. Jednoducho
spustite aplikáciu HP Director a otvorte HP Gallery. Potom vytvorte novú e-mailovú
správu pomocou e-mailovej aplikácie nainštalovanej v počítači.
Poznámka Ďalšie informácie nájdete v časti HP Imaging Gallery
v elektronickom pomocníkovi HP Photo and Imaging Help.
Ako používať elektronickú poštu v programe HP Director
1.Dvakrát kliknite na odkaz aplikácie HP Director na pracovnej ploche.
Na pracovnej ploche sa otvorí softvér HP Director.
2.Dvakrát kliknite na aplikáciu HP Gallery.
Program HP Photo and Imaging Gallery sa otvorí na vašom počítači.
3.Vyberte aspoň jeden obrázok, ktorý chcete zdieľať.Ďalšie informácie nájdete v elektronickom pomocníkovi HP Photo and Imaging
Help.
4.Kliknite na tlačidlo E-mail.
Otvorí sa program pre elektronickú poštu na vašom počítači Mac.
Obrázok odošlite ako prílohu e-mailu podľa výziev na obrazovke počítača.
Použitie HP Instant Share
Príručka používateľa39
Použitie HP Instant Share
Kapitola 9
40HP PSC 1500 All-in-One series
10
Objednávanie spotrebného
materiálu
Odporúčané druhy papiera HP, tlačové kazety a príslušenstvo zariadenia môžete
objednať elektronickou formou z webovej stránky spoločnosti HP.
Objednanie papiera, priehľadných fólií a ďalších médií
Ak chcete objednať médiá napríklad papier HP Premium, fotopapier HP Premium Plus,
priesvitnú fóliu HP Premium na atramentovú tlač alebo nažehľovacie médium HP,
navštívte stránku www.hp.com. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy
na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Objednávanie tlačových kaziet
Objednávacie čísla tlačových kaziet sa menia podľa krajiny/regiónu. Ak objednávacie
číslo uvedené v tejto príručke nezodpovedá číslam uvedeným na tlačových kazetách
zariadenia HP All-in-One, objednajte si nové tlačové kazety s rovnakými číslami, ako sú
aktuálne nainštalované. Zariadenie HP All-in-One podporuje nasledujúce tlačové
kazety.
Čiernobiela fotografická atramentová
tlačová kazeta HP
Čísla pre objednanie všetkých tlačových kaziet, ktoré vyhovujú vášmu zariadeniu,
môžete nájsť týmto postupom:
●Pre používateľov systému Windows: V aplikácii HP Director (alebo HP Solution
Center) kliknite na položku Settings (Nastavenia), ukážte na položku Print
Settings (Nastavenia tlače) a potom kliknite na položku Printer Toolbox
(Nástroje tlačiarne). Kliknite na kartu Estimated Ink Levels (Odhadované
hladiny atramentov), potom kliknite na položku Print Cartridge Ordering
Information (Informácie o objednávaní tlačovej kazety).
●Pre používateľov systému Macintosh: V aplikácii HP Director (OS 9) alebo
HP Image Zone (OS X) vyberte položku Settings (Nastavenia), vyberte položku
Maintain printer (Údržba tlačiarne), po výzve vyberte zariadenie HP All-in-One a
potom kliknite na položku Utilities (Nástroje). V rozbaľovacej ponuke vyberte
položku Supplies (Spotr. materiál).
Alebo môžete kontaktovať svojho miestneho predajcu HP alebo prejdite na stránku
www.hp.com/support, kde môžete potvrdiť správne objednávacie čísla tlačovej kazety
pre vašu krajinu alebo oblasť.
Ak chcete objednať tlačové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte stránku
www.hp.com. Po výzve si zvoľte vašu krajinu/región, nasledujte výzvy na výber
produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Ak chcete objednať iné položky ako napríklad softvér zariadenia HP All-in-One, kópiu
tlačenej verzie Príručky používateľa, Príručku nastavením alebo ďalšie súčasti, ktoré
môže vymieňať zákazník, zavolajte na príslušné nižšie uvedené číslo:
●V USA a Kanade zavolajte na číslo 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).
●V Európe vytočte +49 180 5 290220 (Nemecko) alebo +44 870 606 9081 (VB).
Ak chcete objednať softvér zariadenia HP All-in-One v inej krajine/regióne, zavolajte na
telefónne číslo pre vašu krajinu/región. Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia
tejto príručky. Aktuálny zoznam objednávacích čísel nájdete na adrese www.hp.com.
Po výzve si zvoľte krajinu/región a potom kliknite na položku Contact HP (Kontaktovať
HP), kde získate informácie o kontaktovaní technickej podpory.
Krajina/oblasť
Ázia, Pacifik (okrem Japonska)65 272 5300
Austrália1300 721 147
Európa+49 180 5 290220 (Nemecko)
Nový Zéland0800 441 147
Južná Afrika+27 (0)11 8061030
USA a Kanada1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)
Objednávacie číslo
+44 870 606 9081 (Veľká Británia)
42HP PSC 1500 All-in-One series
11
Údržba zariadenia HP All-in-One
Zariadenie HP All-in-One nevyžaduje veľkú údržbu. Občas môžete vyčistiť sklenenú
podložku a vnútornú stranu krytu, aby ste odstránili z povrchu prach a aby ste
zabezpečili, že kópie a naskenované obrázky zostanú čisté. Príležitostne budete
potrebovať vymeniť, zarovnať alebo vyčistiť tlačové kazety. Táto kapitola poskytuje
pokyny pre udržiavanie vášho zariadenia HP All-in-One v najlepšom stave. Ak je to
potrebné, vykonajte túto jednoduchú údržbu.
Čistenie zariadenia HP All-in-One
Čistením sklenenej podložky a zadnej strany krytu sa zabezpečí, že kópie a skenované
dokumenty zostanú čisté. Vonkajšie časti zariadenia HP All-in-One sa čistia od prachu.
Čistenie sklenenej podložky
Odtlačky prstov, fľaky, vlasy a prach na snímacej podložke znižujú výkon a ovplyvňujú
presnosť funkcií, ako je Upraviť na stránku.
1.Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt.
2.Sklenenú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou
neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne
prípravky, acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože ju môžu poškodiť.
Nedávajte alebo nesprejujte tekutinu priamo na sklenenú podložku; tekutina
by mohla preniknúť pod sklenenú podložku a poškodiť zariadenie.
3.Sklenenú podložku vysušte jelenicou alebo buničitou špongiou, aby sa predišlo
vzniku škvŕn.
Čistenie vnútornej strany krytu
Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na spodnej strane krytu zariadenia HP All-inOne sa môžu ukladať drobné čiastočky.
1.Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt.
2.Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne
navlhčenou jemným mydlom a teplou vodou.
Opatrným umývaním vnútornej časti krytu odstráňte nečistoty. Nepoškriabte
vnútornú stranu krytu.
3.Spodnú časť krytu vysušte jelenicou alebo mäkkou tkaninou.
Upozornenie Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu poškriabať
vnútornú časť krytu.
4.Ak týmto spôsobom vnútornú časť krytu dostatočne nevyčistíte, zopakujte
predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Potom však
dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky
alkoholu.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Príručka používateľa43
Kapitola 11
Upozornenie Buďte opatrný, aby ste nevyliali alkohol na sklenenú
podložku alebo farbené časti zariadenia HP All-in-One, pretože by to mohlo
poškodiť zariadenie.
Čistenie vonkajších častí
Na odstraňovanie prachu, fľakov a škvŕn zo skrinky zariadenia používajte mäkkú
tkaninu alebo mierne navlhčenú špongiu. Vnútorné časti zariadenia HP All-in-One
nevyžadujú čistenie. Do vnútorných častí zariadenia HP All-in-One a na ovládací panel
sa nesmú dostať tekutiny.
Upozornenie Aby ste predišli poškodeniu farbených častí zariadenia HP All-
in-One, nepoužívajte alkohol alebo čistiace prostriedky založené na alkohole na
ovládací panel, kryt alebo iné farbené časti zariadenia.
Kontrola odhadovaných hladín atramentov
Hladinu atramentu môžete ľahko skontrolovať a určiť, ako skoro bude treba vymeniť
tlačovú kazetu. Úroveň atramentových dodávok zobrazuje približné množstvo
zostávajúceho atramentu v tlačových kazetách.
Tip Môžete tiež vytlačiť testovaciu stránku, aby ste videli, či je potrebné
vymeniť tlačové kazety. Ďalšie informácie sú v časti Tlač správy o vlastnom teste.
Kontrola hladiny atramentov z aplikácie HP Director (systém Windows)
1.V aplikácii HP Director (alebo HP Solution Center) kliknite na položku Settings
(Nastavenia), ukážte na položku Print Settings (Nastavenia tlače) a potom
kliknite na položku Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne).
Poznámka Nástroje tlačiarne Printer Toolbox (Nástroje tlačiarne)
môžete tiež otvoriť z dialógového okna Print Properties (Vlastnosti tlače).
V dialógovom okne Print Properties (Vlastnosti tlače) kliknite na kartu
Services (Služby) a potom kliknite na položku Service this device
(Údržba tohto zariadenia).
Údržba zariadenia HP All-in-One
44HP PSC 1500 All-in-One series
2.Kliknite na kartu Estimated Ink Level (Odhadovaná úroveň atramentu).
Zobrazí sa odhadovaná úroveň atramentu pre tlačové kazety.
Kontrola hladiny atramentov z aplikácie HP Image Zone (systém Mac)
1.V systéme HP Director (systém OS 9) alebo HP Image Zone (systém OS X)
vyberte položku Settings (Nastavenia) a potom vyberte položku Maintain Printer
(Údržba tlačiarne).
2.Ak sa zobrazí dialógové okno Select Printer (Výber tlačiarne), vyberte zariadenie
HP All-in-One a potom kliknite na položku Utilities (Pomôcky).
3.V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Ink Level (Úroveň atramentu).
Zobrazí sa odhadovaná úroveň atramentu pre tlačové kazety.
Tlač správy o vlastnom teste
Ak sa pri tlači vyskytnú problémy, vytlačte pred výmenou tlačových kaziet správu o
vlastnom teste. Táto správa poskytuje užitočné informácie o niektorých vlastnostiach
zariadenia vrátane tlačových kaziet.
1.Do zásobníka na papier vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti letter, A4
alebo legal.
2.Stlačte tlačidlo Zrušiť / Obnoviť a potom stlačte tlačidlo Kopírovať farebne.
3.Zariadenie HP All-in-One vytlačí správu o vlastnom teste, ktorá môže označiť
pôvod tlačových problémov. Vzorka testovacej oblasti atramentu správy je
zobrazená nižšie.
4.Skontrolujte, či sú skúšobné vzory rovnomerné a či sa vytlačila úplná mriežka.
Ak je porušených viacero riadkov vo vzorkovacích riadkoch, môže to naznačovať
problém s dýzami. Možno budete musieť vyčistiť tlačové kazety. Ďalšie informácie
sú v časti Čistenie tlačových kaziet.
5.Skontrolujte, či sú farebné bloky rovnomerné a zodpovedajú nižšie uvedeným
farbám.
Mali by ste vidieť farbené bloky: azúrový, purpurový a žltý.
6.Skontrolujte, či sa vo farebných blokoch a farebných čiarach nenachádzajú
pruhované alebo biele pásiky.
Pásiky môžu znamenať upchaté dýzy alebo špinavé kontakty. Možno budete
musieť vyčistiť tlačové kazety. Ďalšie informácie o výmene tlačových kaziet nájdete
v časti Čistenie tlačových kaziet. Nečistite alkoholom.
Ak chýbajú farebné časti alebo je farebná časť nejasná alebo nezodpovedá
označeniu pod blokom, môže to naznačovať, že v trojfarebnej kazete došiel
atrament. Možno budete musieť vymeniť tlačovú kazetu. Ďalšie informácie o
výmene tlačových kaziet nájdete v časti Výmena tlačových kaziet.
Práca s tlačovými kazetami
Na zaistenie najlepšej kvality tlače vášho zariadenia HP All-in-One budete potrebovať
vykonať niekoľko jednoduchých postupov údržby. Táto časť poskytuje návod pre
narábanie s tlačovými kazetami a pokyny pre ich výmenu, zarovnávanie a čistenie.
Ak indikátor Skontrolovať tlačovú kazetu svieti, budete musieť pravdepodobne
skontrolovať aj tlačovú kazetu. Môže to znamenať, že tlačové kazety nie sú
Údržba zariadenia HP All-in-One
Príručka používateľa45
Kapitola 11
nainštalované správne alebo chýbajú, plastový ochranný pás nebol odstránený z
tlačových kaziet, tlačové kazety nemajú atrament alebo tlačový vozík je zablokovaný.
Ďalšie informácie o riešení problémov s vašimi tlačovými kazetami nájdete v
elektronickom Pomocníkovi softvéru HP Image Zone, ktorý sa dodáva so softvérom.
Manipulácia s tlačovými kazetami
Pred výmenou alebo čistením tlačovej kazety by ste mali poznať názvy súčiastok a
vedieť, ako manipulovať s tlačovou kazetou.
1 Medené kontakty
2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť)
3 Atramentové dýzy pod páskou
Tlačové kazety držte štítkom nahor za čierne plastové bočné časti. Nedotýkajte sa
medených kontaktov ani atramentových dýz.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Upozornenie Dávajte si pozor, aby vám tlačové kazety nespadli. Mohli by sa
poškodiť a stať sa nepoužiteľnými.
Výmena tlačových kaziet
Keď je v tlačovej kazete nedostatok atramentu, vymeňte ju. Pred vybratím prázdnej
tlačovej kazety skontroluje, či máte náhradnú tlačovú kazetu. Tlačové kazety by ste
mali vymeniť aj vtedy, keď spozorujete vyblednutý text alebo sa vyskytnú problémy s
tlačou spôsobené tlačovými kazetami.
Môžete skontrolovať odhadované množstvo zostávajúceho atramentu pomocou
softvéru HP Image Zone dodaného so zariadením HP All-in-One. Viac informácií o
kontrole zostávajúcej hladiny atramentu z aplikácie HP Director (alebo HP Solution
Center) nájdete v časti Kontrola odhadovaných hladín atramentov.
46HP PSC 1500 All-in-One series
Tip Podľa uvedených pokynov môžete postupovať aj pri výmene čiernej
tlačovej kazety za fotografickú tlačovú kazetu na tlač vysokokvalitných farebných
fotografií.
Objednávacie čísla pre všetky tlačové kazety, ktoré podporuje zariadenie HP All-in-One
nájdete v časti Objednávanie tlačových kaziet. Ak chcete objednať tlačové kazety pre
zariadenie HP All-in-One, navštívte stránku www.hp.com. Po výzve si zvoľte vašu
krajinu/región, nasledujte výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z
nákupných prepojení na strane.
Výmena tlačových kaziet
1.Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté.
Upozornenie Ak otvoríte prístupový kryt tlačového vozíka, keď je
zariadenie HP All-in-One vypnuté, zariadenie HP All-in-One neumožní
vymeniť tlačové kazety. Zariadenie HP All-in-One sa môže poškodiť, ak
tlačové kazety pri výmene nie sú bezpečne umiestnené na pravej strane.
2.Skontrolujte, či je zásobník papiera dolu a vo vstupnom zásobníku je vložený
nepoužitý obyčajný papier veľkosti letter alebo A4.
3.Sklopením dverí otvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
Tlačový vozík sa premiestni na pravú krajnú časť zariadenia HP All-in-One.
Údržba zariadenia HP All-in-One
4.Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky a potom
vyberte tlačové kazety ľahkým zatlačením palcom.
Pri výmene trojfarebnej tlačovej kazety ju vyberte z priečinka na ľavej strane.
Pri výmene čiernej alebo fotografickej tlačovej kazete ju vyberte z priečinka na
pravej strane.
Príručka používateľa47
Kapitola 11
1 Priečinok tlačovej kazety pre trojfarebnú tlačovú kazetu
2 Priečinok tlačovej kazety pre čiernu a fotografickú tlačovú kazetu
5.Potiahnite tlačovú kazetu smerom k vám, von z priečinka.
6.Čiernu tlačovú kazetu, ktorú vyberiete pri inštalácii fotografickej tlačovej kazety,
uložte ju do chrániča čiernej tlačovej kazety. Ďalšie informácie sú v časti
Používanie chrániča tlačových kaziet.
Zabezpečte recykláciu tlačovej kazety, ktorú ste vybrali, pretože obsahuje málo
atramentu alebo je prázdna. Program spoločnosti HP recyklovania spotrebného
materiálu pre atramentovú tlač je dostupný v mnohých krajinách či oblastiach
a umožňujte bezplatnú recykláciu použitých tlačových kaziet. Ďalšie informácie
nájdete na nasledujúcej webovej lokalite:
7.Novú tlačovú kazetu vyberte z obalu a opatrne odstráňte plastovú pásku pomocou
ružového uška. Dávajte pozor, aby ste sa dotýkali len čierneho plastu.
Údržba zariadenia HP All-in-One
1 Medené kontakty
2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť)
3 Atramentové dýzy pod páskou
Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchatie, problémy s atramentom a
zlé elektrické prepojenie.
48HP PSC 1500 All-in-One series
8.Zasuňte novú tlačovú kazetu dopredu pod malým uhlom nahor do prázdnej
zásuvky. Potlačte tlačovú kazetu ukazovákom dopredu, kým nezapadne na
miesto.
Ak má práve inštalovaná tlačová kazeta na svojom štítku biely trojuholník, zasuňte
ju do priečinka na ľavej strane. Štítok priečinka je zelený s pevným bielym
trojuholníkom.
Ak má práve inštalovaná tlačová kazeta na svojom štítku biely štvorec alebo biely
päťuholník, zasuňte ju do priečinka na pravej strane. Štítok priečinka je čierny s
pevným bielym štvoruholníkom a pevným bielym päťuholníkom.
9.Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
Ak inštalujete novú tlačovú kazetu, zariadenie HP All-in-One vytlačí kontrolný hárok
11. Stlačte tlačidlo Skenovať.
Zariadenie HP All-in-One zarovná tlačové kazety. Kontrolný hárok zarovnania
tlačových kaziet recyklujte alebo zahoďte. Ďalšie informácie o zarovnávaní
tlačových kaziet nájdete v časti Zarovnávanie tlačových kaziet.
Príručka používateľa49
Kapitola 11
Používanie fotografickej tlačovej kazety
Kvalitu tlače farebných fotografií, ktoré tlačíte alebo kopírujete na zariadení HP All-inOne, môžete optimalizovať zakúpením fotografickej tlačovej kazety. Vyberte čiernu
tlačovú kazetu a na jej miesto vložte fotografickú tlačovú kazetu. S nainštalovanou
trojfarebnou tlačovou kazetou a fotografickou tlačovou kazetou je k dispozícii systém
šiestich atramentov, ktorý zabezpečuje zlepšenú kvalitu farebných fotografií.
Keď chcete tlačiť bežné textové dokumenty, vložte späťčiernu tlačovú kazetu. Na
bezpečné uloženie nepoužívanej tlačovej kazety použite chránič tlačových kaziet.
●Ďalšie informácie o kúpe fotografických tlačových kaziet nájdete v časti
Objednávanie tlačových kaziet.
●Ďalšie informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v časti Výmena tlačových
kaziet.
●Ďalšie informácie o používaní chrániča tlačových kaziet nájdete v časti Používanie
chrániča tlačových kaziet.
Používanie chrániča tlačových kaziet
V niektorých krajinách/regiónoch získate pri zakúpení fotografickej tlačovej kazety aj
chránič tlačových kaziet. V iných krajinách/regiónoch sa chránič tlačových kaziet
dodáva v krabici zariadenia HP All-in-One. Ak chránič nedostanete spolu s tlačovou
kazetou ani so zariadením HP All-in-One, môžete si ho objednať od oddelenia podpory
pre zákazníkov spoločnosti HP. Prejdite na stránku www.hp.com/support.
Chránič tlačových kaziet je určený na ochranu tlačovej kazety. Chráni ju pred
vysušením, keď sa nepoužíva. Kedykoľvek vyberiete tlačovú kazetu zo zariadenia
HP All-in-One so zámerom použiť ju opätovne neskôr, uskladnite ju v chrániči tlačových
kaziet. Napríklad, uskladnite po výbere čiernu tlačovú kazetu v chrániči tlačových
kaziet, aby ste mohli tlačiť vysokokvalitné fotografie s fotografickou a trojfarebnou
tlačovou kazetou.
Vloženie tlačovej kazety do chrániča tlačových kaziet
Tlačovú kazetu zasuňte do chrániča tlačových kaziet pod miernym uhlom tak, aby
zapadla na miesto.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Vybratie tlačovej kazety z chrániča tlačových kaziet
Tlačovú kazetu z chrániča vyberiete tak, že vrch chrániča tlačovej kazety stlačíte
nadol a dozadu. Tlačová kazeta sa uvoľní, a potom ju vysuňte z chrániča.
50HP PSC 1500 All-in-One series
Zarovnávanie tlačových kaziet
Zariadenie HP All-in-One zarovná tlačové kazety po každej inštalácii alebo výmene.
Tlačové kazety môžete kedykoľvek zarovnať aj z počítača pomocou softvéru HP Image
Zone. Zarovnanie tlačových kaziet zaručuje vysoko kvalitný výstup.
Poznámka Ak vyberiete a znovu nainštalujete tú istú tlačovú kazetu, zariadenie
HP All-in-One nezarovná tlačové kazety. Hodnoty zarovnania tlačových kaziet
sú uložené v pamäti zariadenia HP All-in-One, takže kazety nemusíte znova
zarovnávať.
Zarovnanie nových práve nainštalovaných tlačových kaziet
1.Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený nepoužitý biely papier veľkosti
letter alebo A4.
Zariadenie HP All-in-One vytlačí kontrolný hárok pre zarovnanie tlačových kaziet.
Poznámka Ak máte v zásobníku papiera pri zarovnávaní tlačových kaziet
vložený farebný papier, zarovnávanie zlyhá. Do zásobníku papiera vložte
nepoužitý obyčajný biely papier, a potom vyskúšajte zarovnanie znova.
Ak zarovnávanie znovu zlyhá, môže byť poškodený senzor alebo tlačová
kazeta. Spojte sa so službou podpory spoločnosti HP. Navštívte stránku:
www.hp.com/support. Po výzve si zvoľte krajinu/región, a potom kliknite na
Contact HP (Kontaktuj HP), kde získate informácie o kontaktovaní
3.Stlačte tlačidlo Skenovať.
Zariadenie HP All-in-One zarovná tlačové kazety. Kontrolný hárok zarovnania
tlačových kaziet recyklujte alebo zahoďte.
Údržba zariadenia HP All-in-One
Čistenie tlačových kaziet
Pred čistením tlačových kaziet vytlačte správu o vlastnom teste. Ďalšie informácie sú
v časti Tlač správy o vlastnom teste.
Príručka používateľa51
Kapitola 11
Ak správa o vlastnom teste poukazuje na problém, vyčistite tlačové kazety pomocou
softvéru HP Image Zone. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi
softvéru HP Image Zone.
Ak problémy naďalej pretrvávajú, vyčistite kontakty tlačových kaziet a priestor okolo
dýz. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi softvéru HP Image Zone.
Údržba zariadenia HP All-in-One
52HP PSC 1500 All-in-One series
12
Informácie o riešení problémov
Táto kapitola obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One.
Pre problémy s inštaláciou a konfiguráciou a pre niektoré prevádzkové témy sú
uvedené konkrétne informácie. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v
elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone (Pomocníkovi HP Image Zone), ktorý bol
dodaný s vašim softvérom.
Množstvo problémov nastane ak je zariadenie HP All-in-One pripojené k počítaču USB
káblom predtým, ako je na počítači nainštalovaný softvér zariadenia HP All-in-One. Ak
ste pripojili zariadenie HP All-in-One k Vášmu počítaču predtým ako Vás k tomu vyzvala
obrazovka inštalácie softvéru, musíte sa riadiť podľa týchto krokov:
1.Odpojte kábel USB od počítača.
2.Odinštalujte softvér (ak ste ho už nainštalovali).
3.Reštartujte počítač.
4.Vypnite zariadenie HP All-in-One, počkajte minútu, potom ho reštartujte.
5.Preinštalujte softvér zariadenia HP All-in-One. Nepripájajte kábel USB k počítaču,
kým vás k tomu nevyzve inštalačná obrazovka softvéru.
Informácie o odinštalovaní a preinštalovaní softvéru nájdete v časti Odinštalujte a znovu
nainštalujte softvér.
Táto časť obsahuje nasledujúce témy:
●Riešenie problémov s nastavením: Obsahuje informácie o nastavení hardvéru,
inštalácií softvéru a HP Instant Share riešenia problémov v nastavení.
●Riešenie prevádzkových problémov: Obsahuje informácie o problémoch, ktoré
sa môžu vyskytnúť počas normálnych úloh pri používaní funkcií zariadenia HP Allin-One.
●Aktualizácia zariadenia: Na základe odporúčania z oddelenia podpory pre
zákazníkov spoločnosti HP alebo správy na displeji ovládacieho panela môžete
navštíviť webovú stránku spoločnosti HP pre podporu zákazníkov, a získať tak
aktualizáciu pre vaše zariadenie. Táto časť obsahuje informácie o aktualizácii
vášho zariadenia.
Predtým ako zavoláte Podporu HP
Ak máte problém, riaďte sa podľa týchto krokov:
1.Pozrite si dokumentáciu, ktorá bola dodaná so zariadením HP All-in-One.
–Príručka nastavenia: Príručka nastavenia vysvetľuje ako nastaviť zariadenie
HP All-in-One.
–Príručka používateľa: Príručka používateľa je kniha ktorú práve čítate. Táto
kniha opisuje základné funkcie zariadenia HP All-in-One, vysvetľuje ako
používať zariadenie HP All-in-One bez pripojenia na počítač a obsahuje
informácie o nastavení a riešení prevádzkových problémov.
Príručka používateľa53
Informácie o riešení problémov
Kapitola 12
–Pomocník HP Image Zone: Elektronický Pomocník HP Image Zone opisuje
používanie HP All-in-One s počítačom a obsahuje dodatočné informácie o
riešení problémov, ktoré nie sú uvedené v užívateľskej príručke.
–Súbor Readme: Súbor Readme obsahuje informácie o možných problémoch
pri inštalácii. Ďalšie informácie sú v časti Pozrite si súbor Readme.
2.Ak nedokážete vyriešiť problém pomocou informácií v dokumentácii, navštívte
www.hp.com/support, aby ste urobili nasledujúce:
–Získali prístup k stránkam online podpory
–Zaslali e-mailovú správu spoločnosti HP pre odpovede na Vaše otázky
–Spojili sa s technikom spoločnosti HP pomocou online chatu
–Skontrolovali aktualizácie softvéru
Možnosti podpory a prístupnosť sa líši podľa produktu, krajiny/oblasti a jazyka.
3.Skontaktujte Váš miestny bod nákupu. Ak má zariadenie HP All-in-One hardvérovú
poruchu, budete požiadaný aby ste zariadenie HP All-in-One priniesli tam kde ste
si ho zakúpili. Služba je bezplatná, kým je HP All-in-One v obmedzenej dobe
záruky. Po uplynutí záručnej doby zaplatíte poplatok za službu.
4.Ak nie ste schopný vyriešiť problém pomocou elektronického pomocníka alebo
webových stránok spoločnosti HP, spojte sa s Podporou HP pri použití čísla pre
Vašu krajinu/oblasť. Ďalšie informácie sú v časti Poskytovanie služby podpory
spoločnosti HP.
Pozrite si súbor Readme
Tiež si môžete pozrieť súbor Readme, kde je viac informácií o možných problémoch pri
inštalácii.
●V systéme Windows môžete otvoriť súbor Readme z panela úloh Windows,
kliknutím na ikonu Štart, ukázaním kurzorom na položku Programy alebo Všetky
programy, ukázaním kurzorom na položku Hewlett-Packard alebo HP PSC
1500 All-in-One series a kliknutím na položku View the Readme File (Zobraziť
súbor Readme).
●V systéme Mac OS 9 or OS X môžete otvoriť súbor Readme dvojitým kliknutím na
ikonu v najvrchnejšom priečinku média CD-ROM so softvérom HP All-in-One.
Súbor Readme poskytuje viac informácií, napr.:
●Použitie reinštalačného nástroja po zlyhaní inštalácie, aby sa počítač vrátil do
stavu, ktorý umožňuje, aby bol softvér HP All-in-One znovu inštalovaný.
●Použitie reinštalačného nástroja v systéme Windows 98 na zotavenie z
chýbajúceho ovládača Composite USB System Driver.
●Požiadavky systému.
Riešenie problémov s nastavením
Táto časť zahŕňa tipy na riešenie problémov s inštaláciou a konfiguráciou pre niektoré z
najbežnejších problémov, ktoré sa týkajú inštalácie softvéru a nastavenia hardvéru.
Riešenie problémov nastavenia hardvéru
Informácie o riešení problémov
54HP PSC 1500 All-in-One series
Túto časť použite na riešenie problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť počas nastavovania
hardvéru zariadenia HP All-in-One.
Zariadenie HP All-in-One sa nezaplo
RiešenieVyskúšajte nasledovné:
●Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu HP All-in-One a
k adaptéru tak, ako to je znázornené nižšie.
●Pripojte napájací kábel k uzemnenej elektrickej zásuvke alebo k inému
napájaciemu zdroju. Ak používate predlžovací kábel, skontrolujte, či je
zapnutý.
●Skontrolujte, či zásuvka funguje. Zapnite spotrebič, o ktorom viete, že je v
poriadku, a skontrolujte, či napájanie funguje. Ak napájanie nefunguje, môže
byť problém so zásuvkou.
●Ak ste zapojili zariadenie HP All-in-One do vypínateľnej zásuvky, skontrolujte,
či je zapnutá.
●Po stlačení tlačidla Zapnúť počkajte niekoľko sekúnd, kým sa zariadenie
HP All-in-One zapne.
Kábel USB nie je pripojený.
RiešenieNajskôr musíte nainštalovať softvér ktorý Vám bol dodaný spolu so
zariadením HP All-in-One, predtým ako pripojíte USB kábel. Počas inštalácie
nepripájajte USB kábel, pokiaľ k tomu nie ste vyzvaný elektronickými pokynmi.
Pripojenie USB kábla pred vyzvaním môže zapríčiniť chyby.
Pripojenie počítača k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla USB je priame.
Jednoducho pripojte jeden koniec kábla USB k zadnej časti počítača a druhý
koniec k zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Môžete ho pripojiť do ľubovoľného
portu USB na zadnej strane počítača.
Poznámka 1 AppleTalk nie je podporovaný.
Poznámka 2 Nepripájajte kábel USB do portu USB na klávesnici.
Príručka používateľa55
Informácie o riešení problémov
Kapitola 12
Na displeji ovládacieho panela sa zobrazila správa s výzvou na pripevnenie
masky ovládacieho panela.
RiešenieMôže to znamenať, že maska ovládacieho panela nie je pripevnená
alebo je pripevnená nesprávne. Stiahnite a odstráňte zadnú časť masky
ovládacieho panela. Nadvihnite kryt a vložte štítky masky do zariadenia. Zatlačte
masku, aby ste sa presvedčili, že je pevne pripojená.
Na displeji ovládacieho panela sa zobrazila správa, že zarovnanie tlačových
kaziet zlyhalo.
SporV zásobníku je vložený nesprávny typ papiera.
RiešenieAk máte v zásobníku papiera pri zarovnávaní tlačových kaziet vložený
Informácie o riešení problémov
56HP PSC 1500 All-in-One series
farebný papier, zarovnávanie zlyhá. Do zásobníku papiera vložte nepoužitý
obyčajný biely letter (list) alebo A4 a potom vyskúšajte zarovnanie znova.
Ak zarovnávanie znovu zlyhá, môže byť poškodený senzor alebo tlačová kazeta.
Spojte sa so službou podpory spoločnosti HP. Prejdite na stránku www.hp.com/
support. Po výzve si zvoľte krajinu/región a potom kliknite na prepojenie Contact
HP (Kontaktovať HP), kde získate informácie o kontaktovaní technickej podpory.
SporTlačové kazety pokrýva ochranná páska.
RiešenieSkontrolujte každú tlačovú kazetu. Ak plastová páska stále pokrýva
atramentové dýzy, jemne ju odstráňte pomocou ružového uška. Nedotýkajte sa
medených kontaktov ani atramentových dýz.
1 Medené kontakty
2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť)
3 Atramentové dýzy pod páskou
Znovu vložte tlačové kazety a overte si, či sú úplne vložené a upevnené na mieste.
SporKontakty na tlačovej kazete sa nedotýkajú kontaktov v tlačovom vozíku.
RiešenieVyberte a znovu vložte tlačové kazety. Overte si, či sú úplne vložené a
upevnené na mieste.
SporNepoužívate tlačové kazety HP alebo používate tlačové kazety, ktoré boli
opätovne naplnené.
RiešenieProces zarovnania môže zlyhať, ak nepoužívate tlačové kazety HP.
Môže tiež zlyhať, ak používate opätovne naplnené tlačové kazety. Vymeňte tlačové
kazety za originálne tlačové kazety HP, ktoré neboli opätovne naplnené a potom
skúste zarovnanie znova. Ďalšie informácie o výmene tlačových kaziet nájdete v
časti Výmena tlačových kaziet. Ďalšie informácie o zarovnávaní tlačových kaziet
nájdete v časti Zarovnávanie tlačových kaziet.
Príručka používateľa57
Informácie o riešení problémov
Kapitola 12
SporTlačová kazeta alebo senzor je poškodený.
RiešenieSpojte sa so službou podpory spoločnosti HP. Prejdite na stránku
www.hp.com/support. Po výzve si zvoľte krajinu/región, a potom kliknite na
Contact HP (Kontaktovať HP), kde získate informácie o kontaktovaní technickej
podpory.
Zariadenie HP All-in-One netlačí.
RiešenieAk Vaše zariadenie HP All-in-One a počítač spolu nekomunikujú,
vyskúšajte nasledovné:
●Skontrolujte USB kábel. Ak používate starší kábel, nemusí pracovať správne.
Skúste ho pripojiť na iný výrobok, aby ste vyskúšali či USB kábel funguje. Ak
ste sa stretli s problémami, USB kábel možno treba vymeniť. Taktiež si overte,
či kábel nepresahuje 3 metre dĺžky.
●Ubezpečte sa, že je Váš počítač pripravený na USB. Niektoré operačné
systémy, ako napr. Windows 95 a Windows NT, nepodporujú USB pripojenia.
Pozrite si dokumentáciu ktorá bola dodaná s Vašim operačným systémom, pre
ďalšie informácie.
●Skontrolujte pripojenie z Vášho zariadenia HP All-in-One k Vášmu počítaču.
Overte si či je USB kábel bezpečne pripojený do USB portu v zadnej časti
Vášho zariadenia HP All-in-One. Ubezpečte sa, či je druhý koniec USB kábla
pripojený do USB portu na Vašom počítači. Potom ako je kábel správne
pripojený, vypnite Vaše zariadenie HP All-in-One a znovu ho zapnite.
Informácie o riešení problémov
58HP PSC 1500 All-in-One series
●Ak používate počítač Mac: Na overenie pripojenia USB použite Apple System
Profiler (OS 9) alebo System Profiler (OS X). Ak sa HP All-in-One ukáže v
okne USB, tak pripojenie USB medzi počítačom a HP All-in-One funguje. Ak
funguje, môže byť problém so softvérom. Skúste spustiť aplikáciu HP All-in-
One Setup Assistant, či môže rozpoznať aplikáciu HP All-in-One. (K aplikácii
HP All-in-One Setup Assistant sa môžete dostať cez softvér HP Image
Zone.)
●Vyskúšajte iné tlačiarne alebo skenery. Možno budete potrebovať odpojiť
staršie produkty z Vášho počítača.
●Ak je Vaše zariadenie HP All-in-One v sieti, pozrite si Sieťovú príručku, ktorá
bola dodaná s Vašim zariadením HP All-in-One.
●Potom ako skontrolujete pripojenia, skúste reštartovať Váš počítač. Vypnite
Vaše zariadenie HP All-in-One a znovu ho zapnite.
Pre ďalšie informácie o nastavení Vášho zariadenia HP All-in-One a jeho pripojení
k Vášmu počítaču si pozrite Príručku o nastavení, ktorá Vám bola dodaná s Vašim
zariadením HP All-in-One.
Na počítači sa zobrazila správa o uviaznutí papiera alebo zablokovaní vozíka.
SporAk sa na počítači zobrazí chybové hlásenie o uviaznutom papieri alebo
zablokovanom vozíku, vo vnútri zariadenia HP All-in-One sa môžu nachádzať
zvyšky baliaceho materiálu.
RiešenieZodvihnite prístupový kryt k tlačovému vozíku a odstráňte odtiaľ všetok
baliaci materiál, pásku alebo iné cudzie objekty. Vypnite HP All-in-One, počkajte
minútu a stlačte tlačidlo Zapnúť, aby ste zariadenie HP All-in-One znovu zapli.
Informácie o riešení problémov
Riešenie problémov s inštaláciou softvéru
Ak máte počas inštalácie softvérový problém, možné riešenie si pozrite v nasledujúcich
témach. Ak máte počas inštalácie hardvérový problém, pozrite si časť Riešenie
problémov nastavenia hardvéru.
Príručka používateľa59
Kapitola 12
Počas normálnej inštalácie softvéru HP All-in-One sa stane toto:
●Disk HP All-in-One CD-ROM sa automaticky spustí
●Inštaluje sa softvér
●Súbory sa kopírujú na pevný disk
●Ste vyzvaní pripojiť zariadenie HP All-in-One
●Na obrazovke sprievodcu inštaláciou sa objavia: zelené OK a znak zaškrtnutia
●Zobrazí sa požiadavka na reštartovanie počítača (väčšina systémov).
●Spustí sa registračný proces
Ak sa niektorá z týchto akcií neuskutoční, pri inštalácii sa mohol vyskytnúť problém.
Inštaláciu na počítači so systémom Windows skontrolujte nasledujúcim postupom:
●Spustite aplikáciu HP Director (alebo HP Solution Center) a skontrolujte, či sa
zobrazia nasledujúce ikony: Scan Picture (Skenovať obrázok), Scan Document
(Skenovať dokument) a HP Image Zone. Ďalšie informácie o spustení aplikácie
HP Director (alebo HP Solution Center), nájdete v elektronickom Pomocníkovi
softvéru HP Image Zone, ktorý bol dodaný s vašim softvérom. Ak sa ikony
nezobrazia hneď, možno budete musieť niekoľko minút počkať, kým sa zariadenie
HP All-in-One pripojí k počítaču. V opačnom prípade si pozrite časť Niektoré ikony
v aplikácii HP Director (alebo HP Solution Center) chýbajú..
●Otvorte dialógové okno Tlačiarne a skontrolujte, či sa zariadenie HP All-in-One
nachádza v zozname.
●Pozrite sa na hlavný panel systému vo vzdialenej pravej časti panelu úloh v
systéme Windows pre ikonu zariadenia HP All-in-One. To indikuje, že zariadenie
HP All-in-One je pripravené.
Informácie o riešení problémov
Po vložení disku CD-ROM do mechaniky CD-ROM počítača sa nič nedeje.
RiešeniePostupujte takto:
1.V systéme Windows v ponuke Start (Štart) kliknite na Run (Spustiť).
2.V dialógovom okne Run (Spustiť) zadajte d:\setup.exe (ak mechanike CD-
ROM nie je priradené písmeno D, zadajte príslušné písmeno mechaniky) a
potom kliknite na OK.
Objaví sa obrazovka minimálnej kontroly.
RiešenieVáš systém nespĺňa minimálne požiadavky na inštaláciu softvéru.
Kliknutím na položku Details (Detaily) sa zobrazí špecifický problém. Opravte ho
pred inštaláciou softvéru.
Po výzve na pripojenie USB sa objaví červené X
RiešenieZelená kontrolka indikuje úspešnú operáciu plug and play. Červené X
indikuje neúspešnú operáciu plug and play.
Postupujte takto:
1.Overte si, že kryt ovládacieho panela je pevne založený, potom odpojte
zariadenie HP All-in-One z elektrickej siete a znovu ho zapojte.
2.Overte si, že napájací kábel a kábel USB sú pripojené.
60HP PSC 1500 All-in-One series
3.Overte si, že kábel USB je správne pripojený nasledujúcim spôsobom:
–Odpojte kábel USB a znovu ho pripojte.
–Nepripájajte kábel USB ku klávesnici alebo k nenapájanému
rozbočovaču.
–Skontrolujte, či dĺžka kábla nepresahuje 3 m (9,8 stopy).
–Ak máte k počítaču pripojených niekoľko zariadení USB, možno budete
chcieť počas inštalácie tie druhé zariadenia odpojiť.
4.Pokračujte v inštalácii a po výzve reštartujte počítač. Potom otvorte aplikáciu
HP Director (alebo HP Solution Center) a skontrolujte hlavné ikony (Scan
Picture (Skenovať obrázok), Scan Document (Skenovať dokument) a
HP Image Zone).
5.Ak sa základné ikony neobjavili, odstráňte softvér a znovu ho nainštalujte.
Ďalšie informácie sú v časti Odinštalujte a znovu nainštalujte softvér.
Dostal som správu, že sa vyskytla neočakávaná chyba
RiešeniePokúste sa pokračovať v inštalácii. Ak to nie je možné, zastavte a
potom znovu spustite inštaláciu a postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ak
nastane chyba, mali by ste softvér odinštalovať a potom znovu nainštalovať. Ďalšie
informácie nájdete v časti Odinštalujte a znovu nainštalujte softvér.
Niektoré ikony v aplikácii HP Director (alebo HP Solution Center) chýbajú.
Ak ste inštalovali plnú verziu softvéru a hlavné ikony (Scan Picture (Skenovať
obrázok), Scan Document (Skenovať dokument), a HP Image Zone) sa
nezobrazia, vaša inštalácia pravdepodobne nie je úplná. Ak ste neinštalovali plnú
verziu softvéru, hlavné ikony sú Scan Picture (Skenovať obrázok) a Scan
Document (Skenovať dokument) (ikona HP Image Zone Express sa zjaví na
vašej pracovnej ploche, nie v aplikácii HP Director).
RiešenieAk je inštalácia nekompletná, mali by ste softvér odinštalovať a potom
znovu inštalovať. Nemažte programové súbory zariadenia HP All-in-One z pevného
disku. Je potrebné odstrániť ich pomocou odinštalačného nástroja, ktorý obsahuje
Informácie o riešení problémov
Príručka používateľa61
Kapitola 12
programová skupina HP All-in-One. Ďalšie informácie sú v časti Odinštalujte a
znovu nainštalujte softvér.
Neobjavuje sa registračná obrazovka
Riešenie
V systéme Windows môžete z panela úloh vstúpiť na registračnú obrazovku
kliknutím na ikonu Štart, ukázaním kurzorom na položku Programy alebo
položku Všetky programy (XP), Hewlett-PackardHP PSC 1500 All-in-One
series a potom kliknutím na položku Sign up now (Registrovať teraz).
Ikona Digital Imaging Monitor (Digitálne zobrazenie monitoru) sa neobjavuje na
paneli systému
RiešenieAk sa ikona Digital Imaging Monitor (Sledovanie digitálneho
zobrazovania) nezobrazí na paneli úloh, spustite aplikáciu HP Director (alebo
HP Solution Center) a skontrolujte, či sú tam hlavné ikony alebo nie. Ďalšie
informácie nájdete v časti Use the HP Director (Použiť HP Director)Pomocníka
softvéru HP Image Zone, ktorý bol dodaný so softvérom.
Systémový panel sa obyčajne objavuje v spodnej časti pracovnej plochy.
Odinštalujte a znovu nainštalujte softvér
Ak Vaša inštalácia nie je dokončená, alebo ak ste pripojili USB kábel k počítaču predtým
ako ste k tomu boli vyzvaný obrazovkou inštalácie softvéru, budete zrejme musieť
softvér odinštalovať a znovu nainštalovať. Nemažte programové súbory zariadenia
HP All-in-One z pevného disku. Je potrebné odstrániť ich pomocou odinštalačného
nástroja, ktorý obsahuje programová skupina HP All-in-One.
Opakovaná inštalácia na počítačoch so systémom Windows aj Macintosh môže trvať 20
až 40 minút. Existujú tri spôsoby odinštalovania softvéru z počítača so systémom
Windows.
Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda č.1
1.Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača. Nepripájajte zariadenie HP All-inOne k Vášmu počítaču, kým nepreinštalujete softvér.
2.Na paneli úloh systému Windows kliknite na položku Štart, Programy alebo
Všetky programy (XP), Hewlett-Packard, HP PSC 1500 All-in-One series,
uninstall software (odinštalovať softvér).
3.Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
Informácie o riešení problémov
62HP PSC 1500 All-in-One series
4.Keď dostanete otázku, či chcete odstrániť zdieľané súbory, kliknite na No (Nie).
Ak by boli tieto súbory odstránené, iné programy, ktoré tieto súbory používajú, by
nemuseli pracovať správne.
5.Reštartujte počítač.
Poznámka Je dôležité, aby ste odpojili zariadenie HP All-in-One pred
reštartovaním počítača. Nepripájajte zariadenie HP All-in-One k Vášmu
počítaču, kým nepreinštalujete softvér.
6.Ak chcete znova inštalovať softvér, vložte do mechaniky CD-ROM disk CD-ROM
so softvérom HP All-in-One a postupujte podľa pokynov, ktoré sa zobrazia na
obrazovke a pokynov v Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One.
7.Po inštalácii softvéru pripojte k počítaču zariadenie HP All-in-One.
8.Stlačením tlačidla Zapnúť zariadenie HP All-in-One zapnite.
Po pripojení a zapnutí zariadenia HP All-in-One možno budete musieť niekoľko
minút počkať, kým sa dokončia všetky operácie Plug and Play.
9.Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
Keď je inštalácia softvéru dokončená, objaví sa v systémovom paneli systému Windows
ikona monitora stavu.
Ak chcete skontrolovať, či je softvér správne nainštalovaný, dvakrát kliknite na ikonu
HP Director (alebo HP Solution Center) na pracovnej ploche. Ak sa v aplikácii
HP Director (alebo HP Solution Center) zobrazia ikony (Scan Picture (Skenovať
obrázok), Scan Document (Skenovať dokument), a HP Image Zone), softvér bol
nainštalovaný správne.
Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda č.2
Poznámka Túto metódu použite, ak v ponuke Start (Štart) nie je prístupná
možnosťUninstall Software (Odinštalovať softvér).
1.Na paneli úloh v systéme Windows kliknite na Start (Štart), Settings (Nastavenia)
a Control Panel (Ovládací panel).
2.Kliknite dvakrát na Add/Remove Programs (Pridať alebo odobrať programy).
3.Vyberte položku HP PSC & OfficeJet 4.5 a potom kliknite na položku Zmeniť
alebo odstrániť.
Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
4.Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača.
5.Reštartujte počítač.
Poznámka Je dôležité, aby ste odpojili zariadenie HP All-in-One pred
reštartovaním počítača. Nepripájajte zariadenie HP All-in-One k Vášmu
počítaču, kým nepreinštalujete softvér.
6.Nastavenie spustenia.
7.Postupujte podľa pokynov na obrazovke a pokynov v Inštalačnej príručke, ktorá
bola dodaná so zariadením HP All-in-One.
Príručka používateľa63
Informácie o riešení problémov
Kapitola 12
Odinštalovanie z počítača so systémom Windows, metóda č.3
Poznámka Je to alternatívna metóda, ak v ponuke Start (Štart) systému
Windows nie je prístupná možnosť Uninstall Software
1.Spustite inštalačný program zariadenia HP PSC 1500 All-in-One series.
2.Vyberte Uninstall (Odinštalovanie) a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3.Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača.
4.Reštartujte počítač.
Poznámka Je dôležité, aby ste odpojili zariadenie HP All-in-One pred
reštartovaním počítača. Nepripájajte zariadenie HP All-in-One k Vášmu
počítaču, kým nepreinštalujete softvér.
5.Spustite znova inštalačný program zariadenia HP PSC 1500 All-in-One series.
6.Spustite Reinstall (Preinštalovať).
7.Postupujte podľa elektronických pokynov a pokynov v príručke o nastavení, ktorá
Vám bola dodaná s Vašim zariadením HP All-in-One.
Odinštalovanie z počítača so systémom Mac
1.Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača Mac.
2.Dvakrát kliknite na položku Applications (Aplikácie):HP All-in-One Software
adresár.
3.Dvakrát kliknite na položku HP Uninstaller.
Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
4.Po odinštalovaní softvéru odpojte zariadenie HP All-in-One a reštartujte počítač.
Poznámka Je dôležité, aby ste odpojili zariadenie HP All-in-One pred
reštartovaním počítača. Nepripájajte zariadenie HP All-in-One k Vášmu
počítaču, kým nepreinštalujete softvér.
5.Pri opakovanej inštalácii vložte do mechaniky CD-ROM disk CD-ROM so softvérom
HP All-in-One.
6.Na pracovnej ploche počítača otvorte disk CD-ROM a potom dvakrát kliknite na
položku HP all-in-one installer (Inštalátor softvéru HP all-in-one).
7.Postupujte podľa elektronických pokynov a pokynov v príručke o nastavení, ktorá
Vám bola dodaná s Vašim zariadením HP All-in-One.
Riešenie prevádzkových problémov
Kapitola Riešenie problémov 1500 series v elektronickom Pomocníkovi HP softvéru
Image Zone obsahuje tipy pre riešenie niektorých najbežnejších problémov súvisiacich
so zariadením HP All-in-One.
Ak chcete získať prístup k informáciám o riešení problémov na počítači so systémom
Windows, v aplikácii HP Director (alebo HP Solution Center), kliknite na položku Help
(Pomocník) a potom zvoľte Troubleshooting and Support (Riešenie problémov a
podpora). Riešenie problémov môžete získať aj prostredníctvom tlačidla Help
(Pomocník), ktoré sa zobrazuje s niektorými chybovými hláseniami.
Informácie o riešení problémov
64HP PSC 1500 All-in-One series
Ak chcete získať prístup k informáciám o riešení problémov na počítači so systémom
Mac OS X v10.1.5 a vyššou verziou, kliknite na ikonu HP Image Zone v doku, vyberte
položku Help (Pomocník) na paneli s ponukami, vyberte položku pomocníka HP Image
Zone Help z ponuky Help (Pomocník) a potom v zobrazovači pomocníka vyberte
Riešenie problémov 1500 series.
Ak máte prístup na internet, pomoc môžete získať na webovej lokalite spoločnosti HP
na adrese www.hp.com/support.
Webová stránka tiež poskytuje odpovede na často kladené otázky.
Riešenie problémov s papierom
Aby ste pomohli zabrániť uviaznutiu papiera, používajte len typy papiera, ktoré sú
doporučené pre zariadenie HP All-in-One. Zoznam odporúčaných papierov nájdete v
elektronickom Pomocníkovi HP Image Zone alebo navštívte stránku www.hp.com/
support.
Nevkladajte do zásobníka pokrčený alebo pokrútený papier, alebo papier so zahnutými
alebo natrhnutými rohmi. Ďalšie informácie sú v časti Predchádzanie uviaznutiu papiera.
Ak sa vo Vašom zariadení zasekol papier, postupujte podľa týchto pokynov aby ste
uvoľnili zaseknutie.
V zariadení HP All-in-One sa zasekol papier
Riešenie
1.Vtlačte dovnútra kartu na ľavej strane zadných dverí na čistenie, aby ste ich
uvoľnili. Dvere vyberte ich vytlačením zo zariadenia HP All-in-One.
Upozornenie Pokus o uvoľnenie zaseknutého papiera z prednej časti
zariadenia HP All-in-One môže poškodiť tlačový mechanizmus. Vždy
pristupujte a uvoľňujte zaseknuté papiere cez zadné čistiace dvere.
2.Jemne vytiahnite papier z valcov.
Upozornenie Ak sa papier pri jeho vyberaní z valcov trhá, skontrolujte
či vo valcoch a kolieskach neostali odtrhnuté kúsky papiera, ktoré by
mohli ostať v zariadení. Ak neodstránite všetky kúsky papiera zo
zariadenia HP All-in-One, môžu sa zaseknúť aj ďalšie papiere.
3.Odstránenie zadných čistiacich dverí. Jemne potlačte dvere dopredu, kým sa
nezaklapnú na miesto.
4.Pokračovanie aktuálnej úlohy spustite tlačidlom Zrušiť / Obnoviť.
Príručka používateľa65
Informácie o riešení problémov
Kapitola 12
Riešenie problémov tlačovej kazety
Ak máte problémy s tlačením, môže byť problém s jednou z tlačových kaziet.
Vyskúšajte nasledovné:
1.Vyberte a znovu vložte tlačové kazety a overte, či sú úplne vložené a upevnené na
mieste.
2.Ak problém zotrváva, vytlačte samotestovaciu správu aby ste určili, či je problém s
tlačovými kazetami.
Tento protokol poskytuje užitočné informácie o tlačových kazetách, vrátane
informácií o stave.
3.Ak samotestovacia správa ukazuje problém, vyčistite tlačové kazety.
4.Ak problém zotrváva, vyčistite kontakty medenej farby na tlačových kazetách.
5.Ak máte stále problémy s tlačením, zistite ktorá tlačová kazeta má poruchu a
vymeňte ju.
Ďalšie informácie o týchto témach nájdete v časti Údržba zariadenia HP All-in-One.
Riešenie problémov s tlačou
Dokument sa nevytlačil.
RiešenieAk máte nainštalované viaceré tlačiarne, skontrolujte, či ste si v
softvérovej aplikácii na tlač vybrali zariadenie HP PSC 1500 All-in-One series.
Poznámka Zariadenie HP All-in-One môžete nastaviť ako predvolenú
tlačiareň, aby sa tlačiareň automaticky vybrala pri tlači zo softvérovej
aplikácie. Ďalšie informácie nájdete v elektronickom Pomocníkovi softvéru
HP Image Zone.
RiešenieSkontrolujte stav zariadenia HP All-in-One, či nemá chybu, napríklad
uviaznutý papier alebo hlásenie o chýbajúcom papieri. Vyskúšajte nasledovné:
●Skontrolujte displej ovládacieho panela HP All-in-One, či sa neobjavili nejaké
chybové hlásenia.
●Používatelia systému Windows: Skontrolujte stav zariadenia HP All-in-One z
počítača. V aplikácii HP Director (alebo HP Solution Center), kliknite na Stav.
Prípadné chyby odstráňte. Ďalšie informácie o chybových hláseniach nájdete v
elektronickom pomocníkovi riešenia problémov, ktorý sa dodáva so softvérom
HP Image Zone.
Aktualizácia zariadenia
Na aktualizáciu vášho zariadenia HP All-in-One máte k dispozícii viacero možností.
V každom z týchto spôsobov sa preberá súbor do počítača a spúšťa sa sprievodca
Device Update Wizard (Sprievodca aktualizáciou zariadenia). Napríklad, na základe
odporúčania zo služby HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP)
môžete navštíviť webovú stránku podpory pre zákazníkov spoločnosti HP a vyhľadať
Informácie o riešení problémov
66HP PSC 1500 All-in-One series
aktualizáciu pre vaše zariadenie.
Aktualizácia zariadena (Windows)
Použite jednu z nasledujúcich možností pre získanie aktualizácie pre Vaše zariadenie:
●Pomocou webového prehľadávača prevezmite aktualizáciu pre zariadenie HP Allin-One z adresy www.hp.com/support. Súbor bude samorozbaľovací program s
príponou .exe. Keď dvakrát kliknete na súbor .exe, otvorí sa v počítači sprievodca
●Použite pomôcku Software Update (Aktualizácia softvéru) na automatické
vyhľadanie webovej stránky HP podpory pre aktualizácie zariadení v
preddefinovaných intervaloch. Ďalšie informácie o pomôcke Software Update
(Aktualizácia softvéru) nájdete v Pomocníkovi softvéru HP Image Zone.
Tip Po nainštalovaní pomôcky Software Update (Aktualizácia softvéru)
v počítači, táto hľadá aktualizácie zariadenia. Ak nemáte poslednú verziu
pomôcky Software Update (Aktualizácia softvéru) v čase inštalácie, na
počítači sa zobrazí dialógové okno, ktoré vás vyzve na jeho aktualizáciu.
Prijmite aktualizáciu.
Poznámka Ak ste inštalovali softvér HP Image ZoneExpress, aplikácia pre
aktualizáciu sa nazýva Update (Aktualizácia). Tlačidlo, ktoré otvára aplikáciu
Update (Aktualizácia) je umiestnené v ľavom hornom rohu okna softvéru.
Použitie aktualizácie zariadenia
1.Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
–Dvakrát kliknite na súbor aktualizácie s príponou .exe, ktorý ste prevzali
z adresy www.hp.com/support.
–Pri výzve, akceptujte aktualizáciu zariadenia vyhľadanú nástrojom Software
Update (Aktualizácia softvéru).
Device Update Wizard (Sprievodca aktualizácie zariadenia) sa otvorí na Vašom
počítači.
2.Na obrazovke Welcome(Uvítanie) kliknite na Next (Ďalej).
Objaví sa obrazovka Select a Device (Vyberte zariadenie).
3.Vyberte zo zoznamu zariadenie HP All-in-One a kliknite na Next (Ďalej).
Objaví sa obrazovka Important Information (Dôležité informácie).
4.Ubezpečte sa, že Váš počítač a zariadenie spĺňajú uvedené požiadavky.
5.Ak sú splnené požiadavky, kliknite na Update (Aktualizácia).
Zobrazí sa ukazovateľ priebehu alebo iný takýto ukazovateľ.
6.Neodpájajte, nevypínajte, alebo inak nerušte Vaše zariadenie počas aktualizácie.
Informácie o riešení problémov
Poznámka Ak prerušíte aktualizáciu alebo ak sa zobrazí chybové hlásenie
o zlyhaní aktualizácie, požiadajte o pomoc oddelenie podpory pre
zákazníkov spoločnosti HP.
Po reštartovaní zariadenia HP All-in-One sa na počítači objaví obrazovka Update
Complete (Aktualizácia skončená) a vytlačí sa testovacia stránka.
7.Vaše zariadenie je aktualizované. Teraz je bezpečné používať zariadenie HP Allin-One.
Príručka používateľa67
Kapitola 12
Aktualizácia zariadenia (systém Mac)
Inštalátor aktualizácie zariadenia poskytuje možnosti ako aktualizovať Vaše zariadenie
HP All-in-One nasledovne:
1.Pomocou webového prehľadávača prevezmite aktualizáciu pre zariadenie HP Allin-One z adresy www.hp.com/support.
2.Dvakrát kliknite na stiahnutý súbor.
Na Vašom počítači sa otvorí inštalátor.
3.Nasledujte elektronické pokyny pre inštaláciu aktualizácie na Vaše zariadenie
HP All-in-One.
4.Reštartujte zariadenie HP All-in-One pre dokončenie postupu.
Informácie o riešení problémov
68HP PSC 1500 All-in-One series
Poskytovanie služby podpory
13
Poskytovanie služby podpory
spoločnosti HP
Spoločnosť Hewlett-Packard poskytuje pre zariadenie HP All-in-One internetovú a telefonickú
podporu.
Táto kapitola obsahuje informácie o získaní internetovej podpory, kontaktovanie služby podpory
spoločnosti HP, prístup k výrobnému číslu a servisnému identifikačnému číslu, volanie v Severnej
Amerike počas záruky, telefonická podpora zákazníkov HP Japonsko, telefonická podpora
zákazníkov HP Kórea, volanie v inej krajine alebo oblasti sveta, volanie v Austrálii po záruke a
príprava zariadenia HP All-in-One na prepravu.
Ak neviete nájsť potrebné informácie v tlačenej alebo elektronickej dokumentácii dodanej so
zariadením, môžete sa spojiť s niektorou službou podpory spoločnosti HP uvedenou na
nasledujúcich stranách. Niektoré služby podpory sú dostupné iba v USA a v Kanade, zatiaľ čo iné
sú dostupné v mnohých krajinách alebo oblastiach na celom svete. Ak pre vašu krajinu alebo
oblasť nie je uvedené číslo služby podpory, vyhľadajte pomoc u najbližšieho autorizovaného
predajcu spoločnosti HP.
Podpora a ďalšie informácie na Internete
Ak máte prístup na Internet, môžete získať pomoc z lokality www.hp.com/support. Táto webová
lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o objednávaní.
Podpora záruky
Pred využitím služieb opravárenského servisu spoločnosti HP musíte kontaktovať Servisné
oddelenie spoločnosti HP alebo Centrum podpory pre zákazníkov spoločnosti HP a prediskutovať
problém. V časti Podpora zákazníkov spoločnosti HP si pozrite kroky, ktoré je potrebné urobiť
skôr, ako zatelefonujete do centra Customer Support (Podpora pre zákazníkov).
spoločnosti HP
Poznámka 1 Táto informácia sa nevzťahuje na zákazníkov v Japonsku. Pre informácie
ohľadom možností služieb v Japonsku, viďHP Quick Exchange Service (Japan).
Poznámka 2 Ďalšie informácie o obmedzenej záruke spoločnosti HP nájdete v tlačenej
verzii príručky používateľa dodanej s vašim zariadením.
Rozšírenia záruky
V závislosti od vašej krajiny alebo oblasti, spoločnosť HP môže ponúknuť možnosť rozšírenia
záruky, ktorá prekračuje alebo rozširuje vašu bežnú záruku na výrobok. Dostupné možnosti môžu
zahŕňať prednostnú telefonickú podporu, službu vrátenia výrobku alebo výmenu na druhý
pracovný deň. Bežne obdobie služby začína v dátum zakúpenia výrobku a musí byť zakúpená v
rámci obmedzeného času od zakúpenia výrobku.
Viac informácií získate:
●V U.S.A. volajte 1-866-234-1377 pre komunikáciu s poradcom HP.
●Mimo USA kontaktujte miestne centrum HP Customer Support (Centrum podpory pre
zákazníkov spoločnosti HP). Medzinárodný zoznam telefónnych čísel centier Customer
Support (Podpora pre zákazníkov) nájdete v časti Volanie v inej krajine alebo oblasti sveta.
●Prejdite na webovú lokalitu spoločnosti HP:
www.hp.com/support
Ak ste vyzvaný, zvoľte si krajinu/oblasť, a potom nájdite informácie o záruke.
Príručka používateľa69
spoločnosti HP
Kapitola 13
Odoslanie zariadenia HP All-in-One na opravu
Pred odoslaním zariadenia HP All-in-One na opravu musíte kontaktovať centrum HP Customer
Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). V časti Podpora zákazníkov spoločnosti HP si
pozrite kroky, ktoré je potrebné urobiť skôr, ako zatelefonujete do centra Customer Support
(Podpora pre zákazníkov).
Poznámka Táto informácia sa nevzťahuje na zákazníkov v Japonsku. Pre informácie
ohľadom možností služieb v Japonsku, viďHP Quick Exchange Service (Japan).
Poskytovanie služby podpory
Podpora zákazníkov spoločnosti HP
S vašim produktom HP All-in-One sa môžu dodávať programy od iných spoločností. Ak sa
vyskytne problém s akýmkoľvek z týchto programov, obdržíte najlepšiu technickú asistenciu
prostredníctvom telefonátu s expertom spoločnosti.
Ak sa potrebujete spojiť so službou Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP, skôr, ako zavoláte,
vykonajte nasledujúce kroky.
1.Skontrolujte, či:
a.Zariadenie HP All-in-One je pripojené do elektrickej siete a je zapnuté.
b.Maska ovládacieho panela je pevne a správne založená.
c.Príslušné tlačové kazety sú správne inštalované.
d.V zásobníku papiera je správne vložený odporúčaný papier.
2.Reštartujte zariadenie HP All-in-One:
a.Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla On.
b.Zo zadnej strany zariadenia HP All-in-One odpojte napájací kábel.
c.Zasuňte napájací kábel späť do zariadenia HP All-in-One.
d.Zariadenie HP All-in-One vypnite stlačením tlačidla On.
3.Ďalšie informácie nájdete na adrese www.hp.com/support.
Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný tovar a informácie o
objednávaní.
4.Ak problém pretrváva a potrebujete hovoriť s predstaviteľom služby HP Customer Support
(Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP), urobte nasledujúce:
a.Pripravte si presný názov zariadenia HP All-in-One tak, ako je uvedený na ovládacom
paneli.
b.Vytlačte správu o vlastnom teste. Ďalšie informácie o tlači vlastného testu nájdete v
časti Tlač správy o vlastnom teste.
c.Urobte farebnú kópiu, ktorá bude k dispozícii ako vzor výtlačku.
d.Pripravte sa na podrobný opis problému.
e.Pripravte si výrobné číslo a servisné identifikačné číslo. Ďalšie informácie o výrobnom
čísle a servisnom identifikačnom čísle nájdete v časti Výrobné číslo a servisné
identifikačné číslo.
5.Zavolajte službu HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP). Telefonujte
z blízkosti zariadenia HP All-in-One.
Výrobné číslo a servisné identifikačné číslo
Sériové číslo a servisné identifikačné číslo pre vaše zariadenie HP All-in-One získate vytlačením
stránky správy o vlastnom teste.
Poznámka Ak nemôžete zapnúť vaše zariadenie HP All-in-One, sériové číslo nájdete na
nálepke, ktorá sa nachádza nad zadnými dvierkami na čistenie. Výrobné číslo je kód s
desiatimi znakmi v ľavom hornom rohu štítku.
70HP PSC 1500 All-in-One series
Tlač správy o vlastnom teste
1.Na ovládacom paneli stlačte a podržte tlačidlo Zrušiť / Obnoviť.
2.Držte tlačidlo Zrušiť / Obnoviť a stlačte tlačidlo Kopírovať farebne.
Vytlačí sa stránka správy o vlastnom teste, obsahujúca sériové číslo a servisné identifikačné
číslo.
Volanie v Severnej Amerike
Volajte číslo 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Telefónna podpora v USA je dostupná v
anglickom aj v španielskom jazyku 24 hodín denne, 7 dní v týždni. Telefónna podpora v Kanade je
dostupná v anglickom aj v francúzskom jazyku 24 hodín denne, 7 dní v týždni. Údaje o dňoch a
hodinách sa môžu zmeniť bez upozornenia.
Počas trvania záruky je táto služba bezplatná. Mimo záručnej lehoty sa na vás môže vzťahovať
povinnosť uhradiť poplatok.
Volanie v inej krajine alebo oblasti sveta
Nižšie uvedené čísla sú platné v čase vytlačenia tejto príručky. Zoznam aktuálnych
medzinárodných čísiel služby HP Support Service (Služby podpory spoločnosti HP) nájdete na
stránke www.hp.com/support, kde si vyberiete svoju krajinu či oblasť alebo jazyk.
Do centra HP support center (Centrum podpory spoločnosti HP) môžete telefonovať v
nasledujúcich krajinách alebo oblastiach. Ak vaša krajina alebo oblasť nie je uvedená v zozname,
spojte sa s miestnym predajcom alebo s najbližším oddelením HP Sales and Support Office
(Oddelenie predaja a podpory spoločnosti HP), kde vám poradia, ako získať prístup k službám.
Počas záručnej lehoty sú služby podpory zadarmo. Platíte však štandardné poplatky za diaľkový
telefonický hovor. V niektorých prípadoch sa platí aj jednorazový poplatok za zavolanie.
V prípade Európy si overte podrobnosti a podmienky telefonickej podpory konkrétne vo vašej
krajine/regióne na adrese www.hp.com/support.
Môžete sa spojiť aj s predajcom alebo zatelefonovať do spoločnosti HP na telefónne číslo,
uvedené v tejto príručke.
V rámci našej neustálej snahy o zlepšenie služby telefonickej podpory vám odporúčame, aby ste
si pravidelne overovali nové informácie týkajúce sa funkcií služieb a dodávok.
1 Toto centrum podporuje francúzsky hovoriacich zákazníkov z nasledujúcich krajín a oblastí:
Maroko, Tunisko a Alžírsko.
2 Voľte prvé číslo, potom čakajte sekundu na oznamovací tón predtým ako volíte druhé číslo pre
bezplatný hovor.
Poskytovanie služby podpory
spoločnosti HP
Call in Australia under warranty and post-warranty
If your product is under warranty, call 1300 721 147.
If your product is not under warranty, call 1902 910 910. A per-incident, out-of-warranty support fee
will be charged to your phone bill.
Príručka používateľa71
spoločnosti HP
Poskytovanie služby podpory
Kapitola 13
Call HP Korea customer support
Volanie podpory HP Japonsko
TEL : 0570-000-511
03-3335-9800
FAX : 03-3335-8338
9:00 17:00
10:00 17:001/1 3
FAX
72HP PSC 1500 All-in-One series
HP Quick Exchange Service (Japan)
0570-000511
:03-3335 -9800
: 9:00 5:00
10:00 5:00
1 1 3
:
Poskytovanie služby podpory
spoločnosti HP
HP Quick Exchange Service
Príprava zariadenia HP All-in-One na prepravu
Ak vás po spojení so službou HP Customer Support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti HP)
alebo s dodávateľom požiadajú o odoslanie zariadenia HP All-in-One na opravu, prosím postupujte
podľa nižšie zvedených pokynov, aby sa predišlo ďalšiemu poškodeniu výrobku HP.
Poznámka Táto informácia sa nepoužíva pre zákazníkov v Japonsku. Ďalšie informácie
o možnosti služby v Japonsku sú v časti HP Quick Exchange Service (Japan).
1.Zapnite HP All-in-One.
Ak sa vaše zariadenie HP All-in-One nezapne, preskočte kroky 1 až 7. Nebudete môcť
vybrať tlačové kazety. Pokračujte krokom 8.
2.Otvorte prístupový kryt tlačového vozíka.
3.Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky a potom vyberte
tlačové kazety z ich zásuviek.
Ďalšie informácie o vyberaní tlačových kaziet nájdete v časti Výmena tlačových kaziet.
4.Uložte tlačové kazety do chrániča tlačových kaziet alebo vzduchotesnej plastovej nádoby,
aby nevyschli, a odložte ich. Neposielajte ich spolu so zariadením HP All-in-One, ak vás o to
pracovník telefonickej podpory HP customer support (Podpora pre zákazníkov spoločnosti
HP) nepožiadal.
5.Zatvorte prístupový kryt tlačového vozíka a niekoľko minút počkajte, aby sa tlačový vozík
dostal do východiskovej pozície (na ľavej strane).
Poznámka Pred vypnutím zariadenia HP All-in-One skontroluje, či sa skener vrátil
do východiskovej polohy.
Príručka používateľa73
spoločnosti HP
Poskytovanie služby podpory
Kapitola 13
6.Stlačením tlačidla Zapnúť zariadenie HP All-in-One vypnite.
7.Vytiahnite napájací kábel zo zásuvky a potom ho odpojte zo zariadenia HP All-in-One.
Upozornenie Napájací kábel a zdroj energie so zariadením HP All-in-One
nevracajte. Náhradné zariadenie HP All-in-One sa nedodá s týmito položkami.
Napájací kábel a zdroj energie uskladnite na bezpečnom mieste, kým nedorazí
náhradné zariadenie HP All-in-One.
8.Ak je to možné, zabaľte zariadenie HP All-in-One do pôvodného obalu alebo do obalu, ktorý
ste dostali s vymeneným zariadením.
Ak nemáte pôvodný obal, použite iný vhodný obal. Na poškodenie počas prepravy spôsobené
nevhodným balením alebo nevhodnou prepravou sa nevzťahuje záruka.
9.Štítok so spiatočnou adresou umiestnite na obal krabice.
10. Do krabice priložte nasledujúce položky:
–Kompletný popis príznakov pre personál servisu (užitočné sú ukážky problémov s
kvalitou tlače).
–Kópiu pokladničného dokladu alebo iného dokladu o kúpe kvôli dokladovaniu záručnej
lehoty.
–Vaše meno, adresu a telefónne číslo, na ktorom vás možno zastihnúť počas dňa.
74HP PSC 1500 All-in-One series
14
Technické informácie
Táto časť obsahuje technické špecifikácie a informácie o medzinárodných predpisoch pre
zariadenie HP All-in-One.
Táto kapitola poskytuje informácie o požiadavkách na systém Windows a Mac: papier, tlač,
kopírovanie, pamäťovú kartu, špecifikácie pre skenovanie, fyzikálne, napájanie a požiadavky na
prostredie, vyhlášky regulačných orgánov a vyhlásenie o zhode.
Systémové požiadavky
Systémové požiadavky softvéru sa nachádzajú v súbore Readme. Súbor Readme môžete otvoriť
dvojitým kliknutím na ikonu umiestnenú v hlavnom priečinku disku CD-ROM so softvérom HP Allin-One. Ak je už softvér Windows nainštalovaný, súbor Readme môžete otvoriť pomocou tlačidla
Štart na paneli úloh; výberom Programy, Hewlett-Packard, HP PSC 1500 Series, View the
Readme File (Zobraziť súbor Readme).
Špecifikácie papiera
Táto časť obsahuje informácie o kapacite zásobníkov papiera, veľkosti papiera a špecifikácie
okrajov tlače.
Priesvitná fólianie je k dispozícii3015 alebo menej
Štítkynie je k dispozícii2010
Fotografický papier 10 x 15
cm (4 x 6 palcov)
Fotografický papier 216 x 279
mm (8,5 x 11 palcov)
* Maximálna kapacita.
** Kapacitu výstupného zásobníka ovplyvňuje typ papiera a množstvo použitého atramentu.
Spoločnosť HP odporúča, aby ste výstupný zásobník často vyprázdňovali.
16 až 24 lb. (60 až 90
gsm)
gsm)
libier)
236 g/m2
(145 lb.)
nie je k dispozícii2010
100 (papier 75 g/m2)50 (papier 75 g/m2)
100 (papier 75 g/m2)50 (papier 75 g/m2)
2010
3015
Príručka používateľa75
Kapitola 14
TypVeľkosť
Paper (Papier)Letter: 216 x 279 mm
ObálkyU.S. #10: 105 x 241 mm
Priesvitná fóliaLetter: 216 x 279 mm
Technické informácie
Photo paper (Fotografický papier)102 x 152 mm
Veľkosti papiera
A4: 210 x 297 mm
A5: 148 x 210 mm
Executive: 184 x 267 mm
Legal: 216 x 356 mm
B5: 176 x 250 mm
U.S. #9: 99 x 226 mm
A2: 111 x 146 mm
DL: 110 x 220 mm
C6: 114 x 162 mm
A4: 210 x 297 mm
127 x 178 mm
Letter: 216 x 280 mm
A4: 210 x 297 mm
102 x 305 mm panoramatický
127 x 305 mm panoramatický
Karty76 x 127 mm
Indexová karta: 101 x 152 mm
127 x 178 mm
A6: 105 x 149 mm
karta Hagaki: 100 x 148 mm
ŠtítkyLetter: 216 x 279 mm
A4: 210 x 297 mm
Custom (Používateľská voľba)76 x 127 mm do 216 x 356 mm
Špecifikácie okrajov tlače
Top (Vodiaca hrana)Dolný (zadná hrana) *
Papier alebo priesvitná fólia
U.S. (Letter, Legal, Executive)
ISO (A4, A5) a JIS (B5)1,8 mm6,7 mm
Obálky
76HP PSC 1500 All-in-One series
1,8 mm6,7 mm
pokračovanie
Karty
* Tento okraj nie je kompatibilný so zariadením HP All-in-One, avšak celková plocha tlače je
kompatibilná. Plocha tlače je posunutá od stredu o 5,4 mm (0,21 palca), čo má za následok
asymetrický horný a dolný okraj.
Špecifikácie tlače
●Metóda: termálna trysková tlač drop-on-demand
●Jazyk: HP PCL Level 3, PCL3 GUI alebo PCL 10
●Rýchlosť tlače závisí od zložitosti dokumentu
●Výkonový cyklus: 500 vytlačených strán za mesiac (priemer)
●Výkonový cyklus: 5000 vytlačených strán za mesiac (maximum)
Top (Vodiaca hrana)Dolný (zadná hrana) *
3,2 mm6,7 mm
1,8 mm6,7 mm
Technické informácie
Mode (Režim)
Maximálne
rozlíšenie
Farebne1200 x 4800 optimalizovaných dpi*0,5
NajlepšiaČiernobielo1200 x 1200 vykreslených dpi2,4
Farebne1 200 x 12002,4
NormálnaČiernobielo600 x 6007,4
Farebne600 x 6005
Rýchle NormálneČiernobielo600 x 6008,5
Farebne600 x 6006,5
Rýchly konceptČiernobielo300 x 300až do 20
Farebne300 x 300
* Farebná tlač pri optimalizovanom rozlíšení až 4 800 x 1 200 dpi na fotopapier premium, 1 200 x 1
200 vstupné dpi.
Čiernobielo1200 x 1200 vykreslených dpi0,5
Rozlíšenie (dpi)Rýchlosť (strany/
min.)
až do 18
špecifikácie kopírovania
●Spracovanie digitálneho obrazu
●Až 99 kópií z originálu (podľa modelu)
●Digitálne zväčšenie od 25 do 400 % (podľa modelu)
●Prispôsobenie veľkosti stránky
●Rýchlosti kopírovania sa líšia v závislosti od modelu a zložitosti dokumentu.
Príručka používateľa77
Kapitola 14
Mode
(Režim)
NajlepšiaČiernobielodo 0,81 200 x 1 200**1 200 x 1200
Farebnedo 0,81 200 x 1 200**1 200 x 1200
NormálnaČiernobielodo 7600 x 1200300 x 300
Farebnedo 4600 x 600300 x 300
Rýchla
kvalita
Farebneaž do 18300 x 300300 x 300
Rýchlosť
(strany/min.)
Čiernobieloaž do 20300 x 300300 x 300
* Maximálne pri zväčšení 400 %.
** Farebná tlač pri optimalizovanom rozlíšení až 4 800 x 1 200 dpi na fotopapier premium, 1 200 x
1 200 vstupné dpi.
Špecifikácie skenovania
●Obsahuje editor obrazu
Technické informácie
●Softvér OCR automaticky konvertuje skenovaný text na editovateľný text
●Rýchlosť skenovania závisí od zložitosti dokumentu
●Twain-kompatibilné zariadenie
●Rozlíšenie: až do 1200 x 1200 dpi optických, 48 bitové farby a až do 19200 dpi vylepšené
(maximálne rozlíšenie je obmedzené dostupnou pamäťou počítača, voľným miestom na disku
a inými faktormi systému)
●Maximálna veľkosť skenovania zo sklenenej podložky: 21,6 x 29,7 cm
Rozlíšenie tlače (dpi)Rozlíšenie pri skenovaní
(dpi)*
Údaje o rozhraní PictBridge
Nasleduje zoznam funkcií PictBridge, ktoré môže váš fotoaparát vyhovujúci štandardu PictBridge
využívať pri tlači fotografií priamo na zariadenie bez použitia počítača. (Váš fotoaparát môže maťďalšie funkcie, ktoré nie sú podporované týmto zariadením.) Funkčnosť tlače je riadená funkciami
vášho fotoaparátu. Skontrolujte príručku používateľa vášho fotoaparátu, ktoré funkcie podporuje.
●Druhy súborov: Exif/JPEG, JPEG, DPOF (formáty TIFF a RAW image nie sú podporované)
●Orezanie obrázka a tlač: Áno
●Druh a veľkosť papiera:
●Formáty: Tlač kartoték a nasledujúce formáty sú podporované.
Formát
1/strana*8 x 10 palcov20 x 25 cm
2/strana**5 x 7 palcov13 x 18 cm
3/strana4 x 6 palcov10x15 cm
4/strana**3,5 x 5 palcov9 x 13 cm
9/strana2,5 x 3,25 palcov6 x 8 cm
* Predvolené nastavenie.
** V Japonsku: 2/strana je 2L, 4/strana je L
78HP PSC 1500 All-in-One series
LetterA4
Fyzikálne špecifikácie
●Výška: 16,2 cm
●Šírka: 43,4 cm
●Hĺbka: 29,0 cm
●Hmotnosť: 5,08 kg
Špecifikácie napájania
●Spotreba energie: maximálne 40 W
●Vstupné napätie: 100–240VAC @ 50–60 Hz
●Výstupné napätie: 16 V pri 625 mA, 32 V pri 940 mA js
špecifikácie pracovného prostredia
●Odporúčaný rozsah prevádzkovej teploty: 15 až 32 º C (59º to 90º F)
●Rozsah možnej prevádzkovej teploty prostredia: 5 až 40 ºC (41 až 104 ºF)
●Vlhkosť: od 15 do 85% RH bez kondenzácie
●Rozsah neprevádzkovej (skladovacej) teploty: –40 až 60 ºC (–40 až 140 ºF)
●V prítomnosti silných elektromagnetických polí je možné, že výstup zo zariadenia HP All-in-One môže byť trochu deformovaný
●Spoločnosť HP odporúča používanie 3-metrových alebo kratších káblov USB, aby sa
minimalizovalo zavádzanie napäťového šumu kvôli potenciálne silným elektromagnetickým
poliam
Doplnkové špecifikácie
Pamäť: 8 MB ROM, 32 MB DRAM
Ak máte prístup na Internet, ďalšie informácie o zvuku môžete získať z webovej stránky
spoločnosti HP. Navštívte stránku: www.hp.com/support.
Technické informácie
Program environmentálneho dozoru výrobku
Táto časť obsahuje informácie o ochrane životného prostredia; produkcii ozónu; spotrebebe
energie; použití papiera; plastov; informačné listy o bezpečnosti materiálu a recyklačných
programoch.
Ochrana životného prostredia
Spoločnosť Hewlett-Packard je zaviazaná vyrábať kvalitné výrobky environmentálne prijateľným
spôsobom. Tento výrobok bol navrhnutý tak, aby spĺňal parametre, na základe ktorých sa jeho
vplyv na životné prostredie minimalizuje.
Ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite Commitment to the Environment (Záväzok
prostrediu) spoločnosti HP na adrese:
Tento výrobok vytvára len nepatrné množstvo ozónu (O3).
Energy consumption
Energy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources,
and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies for
ENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development of
energy-efficient office products.
Príručka používateľa79
Kapitola 14
Technické informácie
ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner,
HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:
www.energystar.gov
Používanie papiera
Tento výrobok umožňuje používanie recyklovaného papiera podľa normy DIN 19309.
Plasty
Súčiastky z plastov s hmotnosťou väčšou ako 25 g sú označené podľa medzinárodných noriem, čo
rozširuje možnosti ich identifikácie na účely recyklovania na konci životnosti výrobku.
Informačné listy o bezpečnosti materiálu
Informačné listy o bezpečnosti materiálu (Material safety data sheets, MSDS) je možné získať na
webovej stránke spoločnosti Hewlett-Packard:
www.hp.com/support
Zákazníci bez prístupu na Internet by mali kontaktovať miestne centrum HP Customer Support
Center (Cetrum podpory pre zákazníkov spoločnosti HP).
Program recyklácie
Spoločnosť Hewlett-Packard ponúka stále viac programov na vrátenie výrobku a jeho recykláciu v
mnohých krajinách, ako aj partnerstvo s niektorými z najväčších recyklačných centier pre
elektroniku po celom svete. Spoločnosť HP tiež chráni prírodné zdroje renováciou a opätovným
predajom niektorých zo svojich najpopulárnejších výrobkov.
Tento produkt spoločnosti Hewlett-Packard obsahuje nasledujúce materiály, ktoré vyžadujú na
konci životnosti špeciálne zaobchádzanie:
●Ortuť vo fluorescentnej lampe v skeneri ( 2 mg)
●Olovo v spájke (Od 1. júla 2006 všetky nové výrobky budú obsahovať spájky bez obsahuolova a komponentov v súlade so smernicou Európskej únie č. 2002/95/EC.)
Program spoločnosti HP recyklovania spotrebného materiálu pre atramentovú tlač
Spoločnosť HP sa zaväzuje, že bude chrániť životné prostredie. Program spoločnosti HP
recyklovania spotrebného materiálu pre atramentovú tlač je dostupný v mnohých krajinách či
oblastiach a umožňujte bezplatnú recykláciu použitých tlačových kaziet. Ďalšie informácie nájdete
na nasledujúcej webovej lokalite:
Dôležité informácie o recyklácii pre našich zákazníkov v Európskej únii
Za účelom ochrany prostredia musí byť tento výrobok recyklovaný po jeho životnosti v súlade so
zákonom. Nižšie uvedený symbol naznačuje, že tento výrobok nesmie byť odhodený do verejného
odpadu. Tento výrobok vráťte prosím do najbližšej autorizovanej zberne za účelom recyklácie
alebo likvidácie. Viac informácií o vrátení a recyklácii výrobkov vo všeobecnosti nájdete na
stránke: http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/index.html.
80HP PSC 1500 All-in-One series
Vyhlášky regulačných orgánov
Požiadavky na produkt od regulačných orgánov vo vašej krajine/regióne.
Táto časť obsahuje informácie o identifikačnom čísle výrobku pre zákonné účely HP All-in-One;
FCC vyhlásenie a individuálne podmienky pre používateľov v Austrálii, Japonsku a Kórei.
Identifikačné číslo regulačného modelu
Kvôli regulačnej identifikácii je výrobok označený číslom Regulatory Model Number (číslo
regulačného modelu). Číslo modelu pre zákonné účely zariadenia je SDGOB-0502. Toto číslo by
sa nemalo zamieňať s marketingovým názvom (HP PSC 1500 All-in-One series) alebo iným číslom
výrobku.
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the
following notice be brought to the attention of users of this product.
Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation. Class B
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
●Reorient the receiving antenna.
●Increase the separation between the equipment and the receiver.
●Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
●Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, San
Diego, (858) 655-4100.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission
helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from
the U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.
Technické informácie
Upozornenie Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to
this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause
harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
Príručka používateľa81
Kapitola 14
Technické informácie
Note à l’attention des utilisateurs Canadien/notice to users in Canada
Le présent appareil numérique n‘émet pas de bruit radioélectrique dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from the digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
Notice to users in Australia
This equipment complies with Australian EMC requirements.
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Notice to users in Japan
Notice to users in Japan (VCCI-2)
Notice to users in Korea
82HP PSC 1500 All-in-One series
Declaration of conformity (European Economic Area)
Declares, that the product:
Product Name: HP PSC 1500 All-in-One series
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22:1997 / EN 5502 2:1998 Class B l
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the
EMC Directive 89/336/EC and carries the CE-marking accordingly.
1) The product was tested in a typical configuration.
2) Please refer to the declaration of similarity (DoS) for all tested power supplies.
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
IEC 60950-1: 2001
EN 60950-1: 2002
UL 60950: 1999
CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03
GB4943: 2001
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998 97998 +A1:2001
IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000 0
IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001
FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998
Supplementary Information:
Technické informácie
06 Jan 2005
Date
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
D-71034 Böblingen Germany.
San Diego Regulatory Manager
(FAX +49-7031-14-3143
Príručka používateľa83
Kapitola 14
Technické informácie
84HP PSC 1500 All-in-One series
15
V
ÁS
O
O
VYHLÁSENIE O OBMEDZENEJ
ZÁRUKE spoločnosti Hewlett-
Packard
Dĺžka trvania obmedzenej záruky
produkt HPDĺžka trvania obmedzenej záruky
Softvér90 dní
Tlačiareň1 rok
Tlačové kazetyKým sa neminie atrament HP alebo nedosiahne „dátum skončenia
záruky“ vytlačený na kazete, podľa toho, čo nastane skôr. Táto
záruka sa nevzťahuje na dopĺňané, prepracované, renovované,
nesprávne používané alebo svojvoľne používané atramentové
produkty spoločnosti HP.
Príslušenstvo90 dní
Rozsah obmedzenej záruky
Spoločnosť Hewlett-Packard (HP) sa vám, ako koncovému zákazníkovi, zaručuje, že v období od
dátumu kúpy až do konca horeuvedenej lehoty nebudú mať produkty HP špecifikované vyššie
žiadne závady spôsobené použitými materiálmi a spracovaním.
Pre softvérové produkty sa obmedzená záruka spoločnosti HP vzťahuje iba na zlyhanie vykonania
programových inštrukcií. Spoločnosť HP neručí za to, že prevádzkovanie ktoréhokoľvek produktu
bude neprerušované alebo bezchybné.
Obmedzená záruka HP sa vzťahuje len na tie chyby, ktoré sú výsledkom normálneho použitia
produktu a nepokrýva iné problémy vrátane tých, ktoré vznikajú ako výsledok: a. nevhodnej údržby
alebo modifikácie; b. softvéru, médií, súčastí alebo spotrebného materiálu neposkytnutých alebo
nepodporovaných spoločnosťou HP; c. prevádzkovania mimo povoleného rozsahu zariadenia; d.
neautorizovanej modifikácie alebo zneužitím.
Čo sa týka tlačiarní HP, používanie atramentových kaziet, ktoré nie sú od spoločnosti HP alebo
znovu naplnených atramentových kaziet, neovplyvní ani záruku zákazníka ani žiadne iné kontrakty
o podpore spoločnosti HP so zákazníkom. Avšak ak zlyhanie alebo poškodenie tlačiarne nastalo v
dôsledku použitia atramentových kaziet, ktoré nie sú od spoločnosti HP alebo v dôsledku použitia
znovu naplnených atramentových kaziet, potom si spoločnosť HP bude účtovať štandardné
poplatky za prácu a materiál, spotrebované na opravu príslušnej chyby či poškodenia tlačiarne.
Ak spoločnosť HP dostane počas trvania záruky upozornenie o chybe akéhokoľvek produktu,
spoločnosť HP podľa svojho uváženia chybný produkt opraví alebo vymení.
Ak spoločnosť HP nie je schopná opraviť ani nahradiť (podľa konkrétneho prípadu) chybný
produkt, na ktorý sa vzťahuje záruka spoločnosti HP, vráti nákupnú cenu produktu v primeranomčase po oznámení takejto poruchy.
Spoločnosť HP nemá žiadnu povinnosť opravovať, meniť alebo vracať peniaze, pokiaľ zákazník
nevráti chybný produkt spoločnosti HP.
Akákoľvek náhrada produktu môže byť buď nový výrobok alebo ako nový, za predpokladu, že jeho
funkčnosť je aspoň taká istá akú mal produkt, ktorý sa nahrádza.
ZÁRUKE spoločnosti Hewlett-
YHL
ENIE
Packard
BMEDZENEJ
Príručka používateľa85
Kapitola 15
ÁS
O O
Produkty spoločnosti HP môžu obsahovať prepracované časti, súčiastky alebo materiál výkonovo
ekvivalentné novým.
Obmedzená záruka spoločnosti HP je platná v ktorejkoľvek krajine/regióne, kde má spoločnosť HP
zabezpečenú podporu pre produkt a kde je produkt predávaný. Zmluvy o dodatočnom záručnom
servise, ako napríklad servis na mieste je možný u každého autorizovaného servisu spoločnosti
HP v krajinách/regiónoch, kde sa produkt dodáva spoločnosťou HP alebo autorizovaným
importérom.
Obmedzenie záruky
V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, ANI SPOLOČNOSŤ HP ANI JEJ
DODÁVATELIA, AKO TRETIA STRANA, NEDÁVAJÚ ŽIADNE ĎALŠIE ZÁRUKY ALEBO
PODMIENKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ VYJADRENÉ ALEBO PREDPOKLADANÉ A
VÝSLOVNE POPIERAJÚ PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY PREDAJNOSTI,
USPOKOJIVEJ KVALITY A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
Obmedzenie zodpovednosti
V rozsahu povolenom miestnymi zákonmi sú nápravné prostriedky poskytované týmto Vyhlásením
o záruke jedinými a výhradnými nápravnými prostriedkami zákazníka.
V ROZSAHU UMOŽNENOM MIESTNYM PRÁVOM, OKREM ZÁVÄZKOV, KTORÉ SÚ
VÝSLOVNE UVEDENÉ V TOMTO VYHLÁSENÍ O ZÁRUKE, NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE
SPOLOČNOSŤ HP, ANI JEJ DODÁVATELIA Z TRETEJ STRANY, ZODPOVEDNÍ ZA PRIAME,
NEPRIAME, ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, ČI UŽ NA ZÁKLADE
ZMLUVY, DELIKTU ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE A ČI UPOZORNENIA NA MOŽNOSŤ
TAKÝCHTO POŠKODENÍ.
Miestne právo
BMEDZENEJ
Packard
ENIE
ZÁRUKE spoločnosti Hewlett-
VYHL
Informácie o obmedzenej záruke v krajinách/oblastiach EÚ
Toto vyhlásenie o záruke dáva zákazníkovi špecifické zákonné práva. Zákazník môže mať aj iné
práva, ktoré sa líšia podľa štátu v USA, provincie v Kanade alebo podľa krajiny/regiónu inde vo
svete.
V rozsahu, v ktorom si Vyhlásenie o záruke protirečí s miestnym právom, môže byť považované za
pozmenené tak, aby vyhovovalo miestnemu právu. Ak platí takéto miestne právo, nemusia sa
určité odvolania a ohraničenia tohto Vyhlásenia o záruke na zákazníka vzťahovať. Napríklad
niektoré štáty v USA, ako aj niektoré vlády mimo USA (vrátane kanadských provincií) môžu:
Vylúčiť odoprenia a obmedzenia záruky v tomto Vyhlásení o záruke tak, aby neobmedzovali
zákonné práva zákazníka (napr. vo Veľkej Británii),
Inak obmedziť možnosť výrobcu, aby uviedol do platnosti takéto odvolania alebo ohraničenia;
Poskytnúť zákazníkovi ďalšie právne záruky, určiť dĺžku predpokladaných záruk, ktoré výrobca
nemôže odvolať alebo nepovoliť ohraničenie trvania predpokladaných záruk.
PODMIENKY V TOMTO VYHLÁSENÍ O ZÁRUKE, S VÝNIMKAMI PRÁVOPLATNE
POVOLENÉHO ROZSAHU, NEVYLUČUJÚ, NEOBMEDZUJÚ ALEBO NEUPRAVUJÚ, ALE SÚ
DODATKOM MANDATÓRNYCH, ŠTATUTÁRNYCH PRÁV ZÁKAZNÍKOV SPOJENÝCH S
PREDAJOM PRODUKTOV HP.
Nižšie sú uvedené názvy a adresy právnických osôb spoločnosti HP, ktoré zabezpečujú
obmedzenú záruku spoločnosti HP (záruka výrobcu) vo vašej krajine/regióne.
Okrem záruky výrobcu môžete mať tiež štatutárne zákonné práva voči predajcovi na
základe kúpnej zmluvy, ktoré nie sú touto zárukou výrobcu obmedzené.
86HP PSC 1500 All-in-One series
Belgicko/Luxembursko
V
ÁS
O
O
Hewlett-Packard Belgium BVBA/
SPRL
Luchschipstraat 1
Rue de l'aeronef
B-1140 Bruxelles
Írsko
Hewlett-Packard Ireland Ltd.
30 Herbert Street
IRL-Dublin 2
Estonia
HP Oy Eesti Filiaal
Estonia pst. 1
EE-10143 Tallinn
tel +372 6 813 820
fax +372 6 813 822
Malta
Hewlett-Packard Europe B.V.
Amsterdam, Meyrin Branch
150, Route de Nant d'Avril
1217 Meyrin, Geneva
Switzerland
BMEDZENEJ
Packard
ENIE
ZÁRUKE spoločnosti Hewlett-
VYHL
88HP PSC 1500 All-in-One series
Register
Symboly/Čísla
10 x 15 palcový fotografický
papier
vkladanie 17
4 x 6 palcový fotografický papier
vkladanie 17
A
aktualizácia softvéru.. viz.
aktualizácia zariadenia
aktualizácia zariadenia
Mac 68
prehľad 66
Windows 67
atramentové kazety. viz. tlačové
kazety
C
chránič tlačových kaziet 50
Č
čistenie
sklenená podložka 43
tlačové kazety 51
vnútorná strana krytu 43
vonkajšie časti 44
D
digitálny fotoaparát
PictBridge 21
F
FCC statement 81
fotografický papier
vkladanie 17
fotografie
fotografická tlačová
kazeta 50
HP Image Zone 36
fyzikálne špecifikácie 79
H
hladiny atramentov, kontrola 44
HP All-in-One
príprava na prepravu 73
HP Director
HP Instant Share 39
chýbajúce ikony 61
Mac 7
štart (Windows) 6
HP Image Zone
HP Instant Share 37, 38
HP Instant Share
(Zdieľanie) 36
Mac 6, 37, 38
prehľad 6
Windows 6, 36
HP Instant Share
HP Image Zone 36
odoslanie obrázkov zo
softvéru HP Image Zone
(USB) 36
odoslanie obrázkov zo
softvéru HP Image Zone emailom (pripojenie USB) 36
odoslať do zariadenia 36
HP Instant Share (Zdieľanie)
čo je 35
nastavenie (USB) 36
HP JetDirect 11
HP Podpora
predtým ako zavoláte 53
I
indikátory stavu
prehľad 5
Instant Share. viz. HP Instant
Share
inštalácia kábla USB 55
K
kapacity zásobníkov papiera
75
Karty Hagaki
vkladanie 17
kazety. viz. tlačové kazety
kópie bez okrajov
fotografia 10 x 15 cm (4 x 6
palcov) 25
kopírovanie
čiernobiele dokumenty 25
druhy papiera,
odporúčané 23
kvalita 24
počet kópií 24
rýchlosť 24
špecifikácie kopírovania 77
uviaznutie 20, 65
veľkosti papiera 76
vkladanie 15
papier A4
vkladanie 15
papier veľkosti legal
vkladanie 15
papier veľkosti Letter
vkladanie 15
PictBridge 21
počet kópií
kopírovanie 24
podpora
predtým ako zavoláte 53
zdroje 53
podpora zákazníka
Austrália 71
Japonsko 72
kontakt 70
Severná Amerika 71
podpora zákazníkov
Kórea 72
mimo USA 71
Rýchly výmenný servis
spoločnosti
HP (Japonsko) 73
servisné identifikačné
číslo 70
výrobné číslo 70
webová lokalita 69
podporované typy pripojení
USB 11
zdieľanie tlačiarne 12
pohľadnice
vkladanie 17
pohľadnice s pozdravom
vkladanie 19
Port PictBridge 21
port pre fotoaparát. viz. Port
PictBridge
priesvitné fólie
vkladanie 19
prispôsobenie veľkosti
stránky 26
Program environmentálneho
dozoru výrobku 79
R
recyklácia 80
recyklácia spotrebného
materiálu atramentových
tlačiarní 80
regulačné poznámky
FCC statement 81
identifikačné číslo
regulačného modelu 81
note à l’attention des
utilisateurs Canadien 82
poznámka pre používateľov
v Kanade 82
vyhlásenie o zhode
(Európska hospodárska
oblasť)83
regulatory notices
notice to users in Japan 82
notice to users in Korea 82
riešenie problémov
uviaznutie, papier 20
riešiť problémy
inštalácia hardvéru 54
inštalácia softvéru 59
inštalačný prehľad 54
prehľad 53
prevádzkové 64
spojte sa so službou
podpory spoločnosti HP 53
zdroje podpory 53
rýchlosť
kopírovanie 24
S
servis 69
viz. tiež podpora
zákazníkov
servisné identifikačné číslo 70
Settings (Nastavenia)
možnosti tlače30
skenovanie
špecifikácie skenovania 78
zastaviť 34
z ovládacieho panela 33
sklenená podložka
čistenie 43
vlož originál 13
sklenená podložka skenera
čistenie 43
vlož originál 13
softvérová aplikácia, tlač z29
správa o vlastnom teste 45
správy
vlastný test 45
systémové požiadavky 75
Š
Špecifikácie. viz. technické
informácie
špecifikácie napájania 79
špecifikácie okrajov tlače76
špecifikácie papiera 75
špecifikácie pracovného
prostredia 79
štítky
čistenie tlačových kaziet 51
čistenie vnútornej časti
krytu 43
čistenie vonkajších častí 44
kontrola hladín
atramentov 44
správa o vlastnom teste 45
výmena tlačových kaziet 46
zarovnávanie tlačových
kaziet 51
uviaznutie, papier 20, 65
V
vkladanie
10 x 15 palcový fotografický
papier 17
4 x 6 palcový fotografický
papier 17
Karty Hagaki 17
nažehľovacie médiá 19
obálky 18
originál 13
papier A4 15
papier normálnej veľkosti
15
papier veľkosti legal 15
papier veľkosti Letter 15
pohľadnice 17
pohľadnice s pozdravom 19
priesvitné fólie 19
štítky 19
vnútorná časť krytu, čistenie 43
vrátenie HP all-in-one 73
vyhlásenie o zhode
Európska hospodárska
oblasť 83
vyhlášky regulačných
orgánov 81
výmena tlačových kaziet 46
výrobné číslo 70
vyhlásenie 85
zastaviť
kopírovanie 27
samotná tlač 31
skenovanie 34
zdieľanie tlačiarne
Mac 12
Windows 12
zmenšiť/zväčšiť kópie
zmeniť veľkosť a prispôsobiť
veľkosti listu alebo A4 26