Інформація, що міститься в цьому
посібнику, може бути змінена без
повідомлення
Репродукція, адаптація або
переклад без попереднього
письмового дозволу забороняється,
за винятком випадків, у яких це
дозволяється законодавством з
авторського права.
Adobe та логотип Acrobat є
зареєстрованими товарними
знаками Adobe Systems Incorporated
у Сполучених Штатах Америки та/
або інших країнах/регіонах.
включає технологїю драйверу
принтера, на яку було одержано
ліцензію від Palomar Software, Inc.
www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® та Windows
2000® є зареєстрованими в СШАтоварнимизнакамикорпорації
Microsoft.
Intel® та Pentium® є товарнимизнакамизнакамикорпорації Intel.
Energy Star® та логотип Energy Star®
є зареєстрованими в США
товарними знаками Управління
захисту навколишнього середовища
США.
Номер публікації: Q5888-90231
Перше видання: Грудень 2004
Повідомлення
Єдиними гарантіями на вироби та
послуги HP є ті, що викладено у
недвозначних гарнтійних заявах, які
супроводжують такі вироби та
послуги. Будь-яка інформація, що
тут міститься, не може тлумачитися
як предмет додаткової гарантії.
HP не несе будь-якої
відповідальності за технічні або
редакційні помилки або пропуски, що
тут містяться.
Hewlett-Packard Company не несе
відповідальності за випадкові або
побічні збитки у зв'язку з наданням,
виконанням або використанням
цього документу або програмного
матеріалу, який в ньому описується.
Примітка: Нормативну інформацію
можна знайти у розділі цього
посібника, що присвячений технічній
інформації.
У багатьох країнах/регіонах
копіювання поданих нижче
елементів є протизаконним. У разі
сумнівів спершу проконсультуйтесь
у юридичного представника.
Багатьмафункціями HP All-in-One можнаскористатися, не вмикаючикомп'ютера. З
HP All-in-One швидкоілегковиконуютьсятакізавдання, яккопіюванняабодрук
фотографій з камери.
Розділ описує апаратні характеристики HP All-in-One, функції контрольної панелі
та шляхи доступу до програмного забезпечення HP Image Zone.
Порада Використання встановленого на комп'ютері програмного
забезпечення HP Image Zone дозволяє отримати більше від HP All-in-One.
Програмне забезпечення надає доступ до розширених функцій копіювання,
сканування і роботи з фотографіями. Більш детальну інформацію можна
знайти за допомогою екранної довідки програми HP Image Zone та в
розділі Скористайтеся HP Image Zone для ефективнішого використання
HP All-in-One.
Перше знайомство з HP All-in-One
Огляд HP All-in-One
ПозначенняОпис
1Контрольна панель
2Кнопка "Увімк./Вимк."
3Порт камери PictBridge
4Лоток для паперу
5Розширювач лотка для паперу
Посібниккористувача3
Розділ 1
(продовження)
ПозначенняОпис
6Регулятор ширини паперу
7Дверцята доступу до каретки / передні
дверцята для очистки
Огляд HP All-in-One
8Скло
9Кришка
10Задні дверцята для чищення
11Задній порт USB
12Гніздо живлення
Огляд контрольної панелі
Познач
ення
1Перевірте папір / Перевірте картридж: Вказує на необхідність завантажити
4HP PSC 1500 All-in-One series
Назватаопис
папір, усунути застрягання паперу, замінити чи повторно вставити картридж або
зачинити дверцята доступу до каретки.
(продовження)
Познач
ення
2Кнопка Скасувати / Продовжити: Зупинка виконання завдання або вихід з
3Кнопка Тип: Зміна налаштуваннь типу паперу відповідно до завантаженого в
4Кнопка Якість: Зміна якості друку. За замовчуванням для звичайного паперу
5Кнопка Розмір: Зміна розміру зображення на 100%, за розміром сторінки чи для
6Кнопка Копій: Зазначення бажаної кількості копій.
Назватаопис
настройок. Здебільшого (наприклад, після усунення застрягання паперу), за
допомогою цієї кнопки відновлюють друк.
лоток (звичайний чи фотопапір). За замовчуванням встановлено звичайний
папір.
встановлена якість Звичайна (дві зірочки). За замовчуванням для фотопаперу
встановлена якість Найкраща (три зірочки).
друку без полів. За замовчуванням встановлено 100% для звичайного паперу та
друк без полів для фотопаперу.
Огляд HP All-in-One
7
8
9
Кнопка Пуск копіювання: Чорно-білий: Початок чорно-білого копіювання.
Кнопка Пуск копіювання: Кольоровий: Початок кольорового копіювання.
Кнопка Пуск Сканування: Початок сканування.
Огляд індикаторів стану
Ряд індикаторів надають інформацію про стан HP All-in-One. Наступна таблиця
описує загальні ситуації і пояснює значення індикаторів.
Додаткову інформацію про індикатори стану та варіанти розв'язання ситуацій див.
у розділі Інформація с усунення несправностей.
Пуск копіювання: Чорно-білий та
Пуск копіювання: Кольоровий
підсвічені.
Індикатор Увімк./Вимк. блимає, кнопка
Пуск копіювання: Чорно-білий
блимає, а Пуск копіювання:
Кольоровий підсвічена.
HP All-in-One увімкнутий і готовий до
роботи.
HP All-in-One друкує, сканує або
вирівнює картриджі.
HP All-in-One робить чорно-білу копію.
Посібник користувача5
Розділ 1
(продовження)
ІндикаторЗначення
HP All-in-One робить кольорову копію.
В HP All-in-One закінчився або застряг
папір чи вставлено папір
невідповідного розміру.
Дверцята доступу до каретки / передні
дверцята для очистки відчинені,
картриджі відсутні чи не встановлені
коректно, з картриджа не знято захисну
стрічку або він дефектний.
Чорно-білий та Пуск копіювання:
Кольоровий підсвічені.
Скористайтеся HP Image Zone для ефективнішого
використання HP All-in-One
Програмне забезпечення HP Image Zone встановлюється на комп'ютері під час
встановлення HP All-in-One. Більш детальну інформацію можна отримати в
Посібнику з встановлення, що постачається разом з пристроєм.
Доступ до програмного забезпечення HP Image Zone здійснюється по різному для
різних операційних систем. Наприклад, для комп'ютера, який працює під Windows,
доступ до HP Image Zone відбувається через HP Director (або HP Solution
Center). Для Macintosh, що працює під OS X V10.1.5 чи пізнішою, доступ до
HP Image Zone відбуваєтьсячерезвікно HP Image Zone. Для Macintosh, що
працює під OS X V9.2.6 чи ранішою, доступ до HP Image Zone відбувається через
вікно HP Director. Будь-який варіант доступу запускає програму HP Image Zone та
її служби.
Можливості HP All-in-One можуть швидко і легко бути розширені за допомогою
програмного забезпечення HP Image Zone. Такі вставки, як ця, подають
тематичну підказку та корисну інформацію впродовж всього посібника.
Доступ до програмного забезпечення HP Image Zone (Windows)
Відкрийте HP Director (або HP Solution Center) з піктограми на робочому столі,
системної області, чи з меню Start (Пуск). Програмні функції HP Image Zone
з'являються в HP Director (або HP Solution Center).
6HP PSC 1500 All-in-One series
Виконайте одну з таких дій:
●На робочому столі Windows двічі клацніть на піктограму HP Director (або
HP Solution Center).
●В системній області в правому дальньому кінці панелі задач Windows двічі
клацніть піктограму Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor
●На панелі задач натисніть кнопку Start (Пуск), виберіть Programs (Програми)
або All Programs (Всі програми), HP і натисніть HP Director (або HP Solution
Center).
Виклик програмного забезпечення HP Image Zone (Mac OS X v10.1.5 чи пізніше)
Примітка Операційні системи для Mac OS X v10.0.0 - v10.0.4 не
підтримуються.
Після того, як програма HP Image Zone була встановлена, піктограма HP Image
Zone з'являється в області швидкого доступу (доку).
Щоб відкрити вікно HP Image Zone:
➔
Клацніть на піктограму HP Image Zone з області швидкого доступу (доку).
З'являється вікно HP Image Zone.
У вікні HP Image Zone будуть відображені лише ті функції HP Image Zone, які
відповідають обраному пристроєві.
Виклик програмного забезпечення HP Director (Mac OS 9)
Через HP Director відбувається доступ до програми HP Image Zone. Залежно від
можливостей HP All-in-One, HP Director дозволяє використовувати такі функції
пристрою, як сканування чи копіювання, та, відкривши HP Gallery, переглядати,
змінювати та керувати зображеннями на комп'ютері.
HP Director є самостійною програмою, яку потрібно запустити перед тим, як її
функції можуть бути задіяні. Запуск програми HP Director можливий декількома
способами:
●Двічі клацніть значок HP Director на робочому столі.
●Двічі натисніть на назву HP Director в папці Applications:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software.
HP Director відображаєтількикнопкизадачвибраногопристрою.
Огляд HP All-in-One
Посібник користувача7
Розділ 1
Огляд HP All-in-One
8HP PSC 1500 All-in-One series
2
HP PSC 1500 series
User Guide
Знайдіть більше інформації
Різноманітні ресурси, як друковані, так й електронні, надають інформацію про
налаштування та користування пристроєм HP All-in-One.
Посібник з налаштування
Посібник з налаштування надає інструкції з
налаштування HP All-in-One та інсталяції програмного
забезпечення. Уважно виконуйте всі кроки за наведеним
порядком.
У разі виникнення проблем з початковим налаштуванням
дивіться останню частину Інструкції з налаштування
(Усунення несправностей), розділ Усунення
несправностей у цьому посібнику або зайдіть на сайт
www.hp.com/support.
Посібник користувача
Посібник користувача містить інформацію про те, як
користуватися HP All-in-One, у тому числі поради с
пошуку та усунення несправностей та послідовні
інструкції.
Знайомство з HP Image Zone
Ознайомчий огляд HP Image Zone Tour - це цікавий
інтерактивний спосіб короткого знайомства з програмним
забезпеченням, що додається до HP All-in-One. Ви
дізнаєтесь, як можна редагувати, групувати та
видруковувати фотографії за допомогою HP Image Zone.
Знайдіть більше інформації
Довідка HP Image Zone
Довідка HP Image Zone надає докладну інформацію
щодо користування програмним забезпеченням для
HP All-in-One.
●Тема Послідовні інструкції надає інформацію
стосовно користування програмним забезпеченням
HP Image Zone за допомогою пристроїв HP.
●У статті Дізнайтеся про можливості програми
надано додаткову інформацію щодо практичного і
творчого застосування програмного забезпечення
HP Image Zone та пристроїв HP.
●В разі потреби в додатковій допомозі або, якщо
хочете дізнатися про оновлені версії програмного
забезпечення HP, див. тему Пошук та усунення
несправностей і технiчна підтримка.
Посібник користувача9
Розділ 2
(продовження)
Readme
Знайдіть більше інформації
Файл Readme містить найновішу інформацію, яка в інших
публікаціях може бути відсутньою.
Щоб отримати доступ до файлу Readme, треба
встановити програмне забезпеченя.
10HP PSC 1500 All-in-One series
3
Інформаціязпідключення
HP All-in-One має порт USB, що дає можливість безпосереднього під'єднання до
комп'ютера за допомогою кабеля USB. Можна також спільно використовувати
принтер через мережу Ethernet, використовуючи комп'ютер в якості сервера друку.
Типи з'єднань, що підтримуються
ОписРекомендована
кількість
підключених
комп'ютерів для
найкращої роботи
З'єднання USBПристрій HP All-in-
One, з'єднаний з
комп'ютером за
допомогою кабеля
USB.
Порт USB
знаходиться ззаду
HP All-in-One.
Спільне
використання
принтера (Windows)
Спільне
використання
принтера (Mac)
До п'яти комп'ютерів.
Щоб можна було
друкувати з інших
комп'ютерів,
головний комп'ютер
повинен бути
постійно ввімкнений.
До п'яти комп'ютерів.
Щоб можна було
друкувати з інших
комп'ютерів,
головний комп'ютер
повинен бути
постійно ввімкнений.
Властивості
програмного
забезпечення, що
підтримуються
Підримуються усі
функції.
Підтримуються усі
властивості,
притаманні
головному
комп'ютеру. Лише
друк підримується з
інших комп'ютерів.
Підтримуються усі
властивості,
притаманні
головному
комп'ютеру. Лише
друк підримується з
інших комп'ютерів.
Інструкції з
налаштування
Додержуйтесь
детальних інструкцій
Посібника з
налаштування.
Інструкції щодо
налаштування див. у
розділі Спільне
використання
принтера (Windows).
Інструкції з
налаштування див. у
роздiлi Спільне
використання
принтера (Mac OS X).
Інформація з підключення
З'єднання за допомогою кабеля USB
Детальні інструкції з підключення комп'ютера до HP All-in-One за допомогою
кабеля USB надаються в Посібнику з налаштування, що надходить разом із
пристроєм.
Посібник користувача11
Розділ 3
Спільне використання принтера (Windows)
Якщо Ваш комп'ютер під'єднано до мережі, а до іншого комп'ютера в мережі через
кабель USB під'єднано HP All-in-One, то Ви можете використовувати цей пристрій
за допомогою функції спільного використання принтера. Комп'ютер,
безпосередньо під'єднаний до HP All-in-One, працює як головний для принтера і
має повний набір можливостей. Інші комп'ютери, під'єднані як клієнти, мають
доступ лише до функцій друку. Усі інші функції повинні виконуватись на головному
комп'ютері.
Щоб активізувати функцію спільного користування принтером у Windows
➔
Зверніться до посібника користувача, що постачається з комп'ютером, або до
екранної довідки Windows.
Спільне використання принтера (Mac OS X)
Якщо комп'ютер користувача під'єднано до мережі, а інший під'єднаний до мережі
комп'ютер з'єднано з HP All-in-One за допомогою кабеля USB, цей пристрій можна
використовувати як свій принтер за допомогою спільного використання принтера.
Інші комп'ютери, під'єднані як клієнти, мають доступ лише до функцій друку. Усі
інші функції повинні виконуватись на головному комп'ютері.
Щоб активізувати функцію спільного користування принтером
1.На головному комп'ютері виберіть в пульті Док System Preferences
(Системніустановки).
З'явитьсявікно System Preferences (Системні установки).
У цьому розділі подано вказівки щодо завантаження оригіналів на скло для
копіювання або сканування, а також щодо вибору найкращого типу паперу для
конкретного завдання друку, завантаження паперу в лоток та уникнення його
застрягання.
Завантаження оригіналу
Можна копіювати або сканувати оригінали розміром до формату Letter (8,5 на 11
дюймів) або А4, завантаживши їх на скло, як описано тут.
Примітка Багато спеціальних функцій не працюватимуть коректно, якщо
скло та підкладка кришки не будуть чистими. Додаткові відомості див. в
розділі Очистка HP All-in-One.
Як завантажити оригінал на скло
1.Підніміть кришку і покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут
скла.
Порада Для полегшення завантаження оригіналу скористайтеся
кришку HP All-in-One. Щоб зняти кришку, частково підніміть її і потисніть
правий або лівий край, щоб вивільнити гачок з фіксатора, а тоді легко
вийміть другий гачок.
Посібник користувача13
Завантаження оригіналів та
паперу
Розділ 4
Вибір паперу для друку та копіювання
З HP All-in-One можна використовувати папір багатьох типів і розмірів. Для
досягнення найвищої якості друку і копіювання дотримуйтесь наступних
рекомендацій. Змінюючи тип або розмір паперу, завжди пам'ятайте, що необхідно
також змінити відповідні параметри.
Рекомендований папір
Для забезпечення найкращої якості друку HP рекомендує використовувати
папір HP, який розроблено спеціально для друку конкретного типу проекту.
Наприклад, для друку фотографій завантажте в лоток для паперу глянцевий або
матовий фотопапір. Для друку брошури або презентації скористайтесь типом
паперу, спеціально розробленим для цієї мети.
Завантаження оригіналів та
Примітка Деякі з цих типів паперу можуть не використовуватися у
конкретних країні/регіоні.
Детальнішу інформацію про папір HP можна знайти в екранній довідці HP Image
Zone Help, чи насайтіwww.hp.com/support/inkjet_media.
Примітка Поки що ця сторінка веб-сайту доступна тільки англійською.
Папір, не рекомендований до використання
Занадто тонкий папір, папір з ковзкою текстурою, або папір, що легко розтягується,
може спричинити застрягання. При використанні паперу з грубою текстурою, або
такого, що погано вбирає чорнило, зображення може вийти розмитим,
ненасиченим або не повністю заповненим.
●Профільний або перфорований папір (окрім спеціально розробленого для
струменевих пристроїв HP Inkjet)
●Папір з грубою текстурою, подібною до полотна (зображення на ньому може
видрукуватися нерівно, а чорнило – розтікатись)
●Надто гладкий, глянцевий або крейдований папір, не розроблений спеціально
для HP All-in-One (він може заблокувати HP All-in-One або відштовхувати
чорнило)
●Складені форми, наприклад, подвійні і потрійні (на такому папері можуть
утворюватись зморшки або він застрягатиме і чорнило, імовірно,
розпливатиметься)
●Конверти із застібками або віконцями (вони можуть застрягати у валках)
●Стрічковий папір
Ми не рекомендуємо використовувати для копіювання наступний папір:
●Папір різного розміру, окрім формату А4, Letter, 10 на 15 см , Hagaki (лише для
Японії) або L (лише для Японії)
●Профільний або перфорований папір (окрім спеціально розробленого для
струменевих пристроїв HP Inkjet)
●Конверти
●Стрічковий папір
●Прозора плівка
●Складені форми або папір-наклейки
●Плівка для термоаплікації
Завантаження паперу
В цьому розділі окреслюється процедура завантаження в HP All-in-One паперу
різних типів та розмірів для копіювання та друку.
Порада Щоб уникнути розривання, складок та скручувань паперу і
пошкодження країв, зберігайте папір в горизонтальній закритій коробці.
Якщо папір не зберігається належним чином, великі перепади температури
та вологості можуть спричинити скручування паперу та погану придатність
її для використання в HP All-in-One.
Завантаження паперу в повний розмір
Восновнийлоток HP All-in-One можназавантажуватирізнітипипаперурозміром
letter, А4 або legal.
Завантаження паперу в повний розмір
1.Відкрийте кришку лотка.
Посібник користувача15
Завантаження оригіналів та
паперу
Розділ 4
2.Потягніть розширювач лотка для паперу якомога на себе. Відкиньте приймач
паперу на кінці розширювача лотка для паперу, щоб максимально розкрити
розширювач.
Попередженне Під час друку на папері Legal він може застрягати в
розширювачі лотка для паперу, якщо його повністю витягнуто. Щоб
уникнути застрягання паперу, під час використання паперу розміру
legal не відкривайтерозширювачлотка.
3.Натисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потімпересуньтерегуляторвпозиціюмаксимальноїширини.
4.Вирівняйте стос паперу, постукавши краями по рівній поверхні, та перевіртенаступне:
5.Вставте стос в лоток вузьким краєм вперед та стороною для друку вниз.Посуньтестоспаперу, докивіннезупиниться.
Завантаження оригіналів та
Порада Якщо ви використовуєте бланки, вставляйте сторінки верхнім
краєм вперед, друкованою стороною вниз. Додаткову підказку при
завантаженні повнорозмірного паперу та бланків можна одержати на
діаграмі на дні лотка.
паперу
6.Натисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім
пересуньте регулятор в напрямку зменшення ширини доки він не торкнеться
паперу.
Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос вміщується в лоток і не є
вищим за верх регулятора ширини паперу.
16HP PSC 1500 All-in-One series
Завантаженняфотопаперу 10 на 15 см (4 на 6 дюймів)
Папір розміром 10 на 15 см можна завантажити в лоток HP All-in-One. Для
досягнення кращих результатів використовуйте рекомендовані типи фотопаперу
10 x 15 см . За додатковою інформацією див. Рекомендований папір.
Щоб отримати найкращі результати друку, задайте перед друком чи копіюванням
тип та розмір паперу. За додатковою інформацією про зміну параметрів паперу,
звертайтеся до екранної довідки HP Image Zone Help.
Порада Щоб уникнути розривання, складок та скручувань паперу і
пошкодження країв, зберігайте папір в горизонтальній закритій коробці.
Якщо папір не зберігається належним чином, великі перепади температури
та вологості можуть спричинити скручування паперу та погану придатність
її для використання в HP All-in-One.
Щоб завантажити фотопапір 10 на 15 см
1.Вийміть увесь папір з лотка подачі.
2.Вставте стос фотопаперу в дальній правий край лотка вузьким краєм вперед
та глянцевою стороною вниз. Посуньте стос фотопаперу, доки він не
зупиниться.
Якщо фотопапір, який ви використовуєте, має перфоровані відривні смужки,
то завантажуйте папір смужками до себе.
3.Стисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім
пересуньте регулятор в напрямку зменшення ширини доки він не торкнеться
стосу паперу.
Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос вміщується в лоток і не є
вищим за верх регулятора ширини паперу.
Завантаження поштових листівок та карток Hagaki
В основний лоток подачі паперу пристрою HP All-in-One можна завантажити
поштові листівки чи картки Hagaki.
Посібник користувача17
Завантаження оригіналів та
паперу
Розділ 4
Найкращі результаты ви отримаєте, задавши перед друком чи копіюванням тип та
розмір паперу. Більш детальну інформацію можна знайти за допомогою екранної
Довідки HP Image Zone.
Завантаження поштових листівок та карток Hagaki
1.Вийміть увесь папір з лотка подачі.
2.Вставте стос карток в дальній правий край лотка вузьким краєм вперед тастороноюдрукувниз. Посуньтестоскартоквперед, докивіннезупиниться.
3.Стисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім
пересуньте регулятор в напрямку зменшення ширини доки він не торкнеться
стосу паперу.
Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос вміщується в лоток і не є
вищим за верх регулятора ширини паперу.
Завантаження конвертів
В основний лоток подачі паперу пристрою HP All-in-One можна завантажити один
чи більше конвертів. Не використовуйте блискучі або рельєфні конверти, що
мають застібки чи віконця.
Завантаження оригіналів та
Примітка Окремі відомості стосовно формування написів на конверти
можна знайти у файлах допомоги програмного забезпечення, що
використовується для обробки тексту. Для досягнення кращих результатів
для конвертів можна використовувати наклейки зі зворотною адресою.
Щоб завантажити конверти
1.Вийміть увесь папір з лотка подачі.
2.Вставте один або більше конвертів в правий дальній кут лотка подачі так, щоб
конверт відкривався вгору і ліворуч. Пересуньте стос конвертів, доки він не
зупиниться.
Порада Додаткову підказку при завантаженні конвертів можна
одержатинадіаграмі, вигравіюванійнаднілотка.
3.Стисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім
паперу
пересуньте регулятор в напрямку зменшення ширини доки він не торкнеться
стосу конвертів.
Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос конвертів вміщується в
лоток і не є вищим за верх регулятора ширини паперу.
18HP PSC 1500 All-in-One series
Завантаженняпаперуіншихтипів
В таблиці містяться вказівки щодо завантаження певних типів паперу. Для
досягнення кращого результату задавайте параметри паперу щоразу при зміні
типу та розміру паперу.
Примітка Деякі функції пристрою HP All-in-One діють не для всіх розмірів і
типів паперу. Папір деяких типів та розмірів придатний лише для друку з
діалогового вікна Print (Друк) прикладної програми. На такий папір не
можна копіювати чи друкувати фотографії з цифрової камери. Типи паперу,
придатного лише для друку з прикладної програми, перелічені нижче.
Папір
Підказки
Папір HP●HP Premium Paper (Папір HP Premium): Знайдіть сіру стрілку на
недрукованій стороні паперу і вставте його в лоток подачі
стороною зі стрілкою догори.
●HP Premium Inkjet Transparency Film (Прозора плівка
HP Premium для струменевого друку): Вставляйте плівку так,
щоб біла стрічка діапозитиву (зі стрілками та логотипом НР)
була зверху і увійшла в лоток першою. (Лише для друку з
прикладної програми)
Примітка HP All-in-One не може автоматично розпізнавати
прозору плівку. Для досягнення кращого результату, перш ніж
друкувати чи копіювати на прозору плівку, задайте в прикладній
програмі відповідний параметр типу паперу.
●HP Iron-On Transfers (Плівки НР для термоаплікації): Повністю
розправте аркуш плівки перед використанням; не завантажуйте
його скрученим. (Щоб запобігти скручуванню, до використання
зберігайте плівки для термоаплікації закритими в оригінальному
пакуванні.) Знайдіть блакитну смужку на неробочій стороні
плівки та вручну по одному подавайте аркуші в лоток для
паперу блакитною смужкою догори. (Лише для друку з
прикладної програми)
●HP Matte Greeting Cards (Матові вітальні листівки HP), HP Photo
Greeting Cards (Вітальні фото-листівки HP) або HP Textured
Greeting Cards (Текстуровані вітальні листівки HP): Вставте
невеликий стос вітальних листівок НР в лоток подачі
друкованою стороною вниз; посуньте стос карток вперед, доки
він зупиниться. (Лише для друку з прикладної програми)
Завантаження оригіналів та
паперу
Посібник користувача19
Розділ 4
(продовження)
ПапірПідказки
Наклейки
(лише для друку з
прикладної
програми)
Завжди використовуйте аркуші розміру Letter або А4, розроблені для
використання в струменевих пристроях HP Inkjet, і переконайтеся,
що наклейки зберігаються не більше двох років. Наклейки на
старіших аркушах можуть відшаруватися, що може спричинити
застрягання паперу.
1.Розгорніть стос, щоб переконатися, що аркуші не склеїлися.
2.Розташуйте стос аркушів для наклейок поверх повнорозмірного
Щоб уникнути застрягань паперу, додержуйтесь таких вказівок:
●Запобігайте скручуванню та загинанню паперу, зберігаючи весь незадіяний
папір в рівних закритих пакуваннях.
●Частіше виймайте папір з вихідного лотка.
●Переконайтеся, що папір, який завантажується в лоток, рівний і не має
погнутих чи порваних країв.
●Не кладіть у лоток подачі папір одночасно різних типів чи розмірів; увесь стос
в лотку подачі повинен містити папір одного типу та розміру.
●Акуратно встановлюйте регулятор ширини паперу в лотку подачі, вирівнюючи
його по краях стосу. Переконайтеся, що регулятор не загинає папір в лотку
подачі.
●Не вставляйте папір в лоток подачі надто далеко.
●Використовуйте папір рекомендованих для HP All-in-One типів. Додаткові
відомості див. в Вибір паперу для друку та копіювання.
Додаткову інформацію про усунення застрягання паперу див. Усунення
несправностей з папером.
Завантаження оригіналів та
паперу
20HP PSC 1500 All-in-One series
5
Використанняфотоапарата
PictBridge
PictBridge
Цей пристрій HP All-in-One підтримує стандарт PictBridge, який дозволяє
під'єднати будь-який фотоапарат PictBridge і друкувати фотографії без
використання комп'ютера. Чи підтримує фотоапарат стандарт PictBridge, можна
довідатися з посібника користувача, що додається до нього.
Пристрій HP All-in-One обладнаний портом для фотоапарату PictBridge на
передній панелі, як показано нижче.
Примітка Порт для фотоапарату підтримує лише цифрові фотоапарати,
якіобладнані USB-виходомтапідтримують PictBridge. Віннепідтримує інші
USB-пристрої. Приспробіпід'єднатидопорта USB-пристрій, якийнеє
відповідним цифровим фотоапаратом, на комп'ютері з'являється
повідомлення про помилку.
Під'єднання цифрової камери
HP All-in-One підтримує стандарт PictBridge, що дозволяє під'єднувати через порт
камери будь-який фотоапарат, що підтримує цей стандарт, і друкувати фотографії
JPEG з його карти пам'яті. Рекомендується під'єднати до фотоапарата шнур
живлення, щоб зекономити заряд батареї.
1.Переконайтесь, що HP All-in-One увімкнено, а процес ініціалізації закінчився.
2.Під'єднайте цифровий фотоапарат PictBridge до порта фотоапарата на
передній панелі HP All-in-One за допомогою кабелю USB, що постачається
разом з камерою.
3.Увімкніть фотоапарат і переконайтеся, що він знаходиться в режимі
PictBridge.
За докладнішою інформацією про друк із цифрової камери PictBridge
зверніться до документації камери.
–Якщо фотоапарат не підтримує стандарт PictBridge або не знаходиться в
режимі PictBridge, біля індикатора кількості копій на контрольній панелі
піктограма PictBridge блиматиме і з'явиться піктограма помилки, як
показано нижче.
В такому випадку на моніторі комп'ютера з'являється повідомлення про
помилку (якщо встановлене програмне забезпечення HP All-in-One).
Від'єднайте фотоапарат, виправте на ньому помилку і під'єднайте знову.
Додаткові відомості про усунення несправностей, пов'язані з портом
фотоапарата PictBridge, див. у довідці Troubleshooting Help (Довідка з
усуненнянесправностей), що встановлюєтьсяразомзпрограмним
забезпеченням HP Image Zone.
Друк фотографій з цифрового фотоапарату
Після успішного під'єднання фотоапарату PictBridge до HP All-in-One можна
друкувати фотографії. Переконайтеся, що розмір паперу, завантаженого в HP Allin-One, відповідає параметрам в фотоапараті. Якщо для параметра розміру
паперу на фотоапараті встановлено стандартне значення, HP All-in-One
використовує папір, що зараз завантажено у лоток подачі. Докладну інформацію
щодо друку з фотоапарату можна знайти в посібнику користувача, що додається
до фотоапарату.
Якщо у Вас цифровий фотоапарат НР старішої моделі, що не підтримує
PictBridge, знього, тимнеменше, можнадрукуватибезпосередньона HP All-inOne. Під'єднайте фотоапарат до порта USB на задній панелі HP All-in-One, а не до
порта фотоапарата. Цей спосіб можна застосовувати лише для цифрових
фотоапаратів НР.
22HP PSC 1500 All-in-One series
6
Використання функцій
копіювання
Пристрій HP All-in-One дозволяє робити високоякісні кольорові та чорно-білі копії
на різних типах паперу. Можна збільшити або зменшити розмір оригіналу
відповідно до розміру паперу, встановити якість копіювання та одержувати
високоякісні копії фотографій включно з копіями без полів.
У цьому розділі міститься інформація про збільшення швидкості копіювання,
покращення якості копії, задання кількості копій для друку та вказівки щодо вибору
найкращого типу паперу для роботи.
Порада Для досягнення найкращої якості копій для стандартних проектів
встановіть параметри розміру паперу Звичайний, а якість копіювання
Швидка.
Інформацію про визначення типу паперу див. у розділі Встановіть тип
паперу для копіювання.
Інформацію про визначення якості копіювання див. у розділі Збільшення
швидкості чи якості копіювання.
Встановіть тип паперу для копіювання
На HP All-in-One можна встановити типи паперу Звичайний або Фотопапір.
Щоб встановити тип паперу на контрольній панелі
1.Переконайтеся, що у лоток завантажено папір.
2.Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
3.За допомогою кнопки Тип виберіть Звичайний або Фотопапір.
4.Натисніть Пуск копіювання: Чорно-білий або Пуск копіювання:
Кольоровий.
Див. наступну таблицю, яка допоможе визначити параметри типу паперу на
основі паперу, завантаженого в лоток подачі.
Використання функцій
копіювання
Тип паперу
КопірувальнийпаперабобланкиЗвичайний
HP Bright White Paper (папір HP Bright White)Звичайний
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy
(Фотопапір HP Premium Plus Photo, глянцевий)
HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Фотопапір
HP Premium Plus Photo, матовий)
HP Premium Plus 4 by 6 inch Photo Paper
(фотопапір HP Premium Plus, 4 на 6 дюймів)
Посібник користувача23
Параметри контрольної
панелі
Фото
Фото
Фото
Розділ 6
(продовження)
Тип паперуПараметри контрольної
панелі
HP Photo Paper (Фотопапір HP)Фото
копіювання
Використання функцій
HP Everyday Photo Paper (Фотопапір
HP Everyday)
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss
(Фотопапір HP Everyday, напівматовий)
ІншийфотопапірФото
HP Premium Paper (Папір HP Premium)Звичайний
Інший папір inkjetЗвичайний
Звичайний Hagaki (тільки для Японії)Звичайний
Глянцевий Hagaki (тільки для Японії)Фото
L (тільки для Японії)Фото
Фото
Фото
Збільшення швидкості чи якості копіювання
Пристрій HP All-in-One підтримує три параметри, які змінюють швидкість та якість
копіювання.
●Швидка (одна зірочка): забезпечує вищу швидкість копіювання, ніж параметр
Звичайна. Якість копійованого тексту мало відрізняється від параметру
Звичайна, але якість графіки може бути нижчою. Якщо встановлено параметр
Висока, економиться чорнило та збільшується термін експлуатації картриджів.
Примітка Якщо встановленотиппаперуФото, то якістькопіювання
Швидка недоступна.
●Звичайна (дві зірочки): забезпечує високу якість результату друку і є
рекомендованим параметром для більшості завдань копіювання. Параметр
Звичайна забезпечує вищу швидкість копіювання, ніж параметр Найкраща.
●Найкраща (три зірочки): забезпечує найвищу якість друку на папері всіх типів і
зменшує ефект смуг, який іноді виникає на ділянках суцільного фону.
Копіювання з установленим параметром Найкраща виконується повільніше,
ніж з іншими параметрами.
Щоб змінити якість копіювання на контрольній панелі
1.Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір.
2.Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
3.За допомогою кнопки Якість виберіть швидку (одна зірочка), звичайну (двізірочки) чинайкращу (тризірочки) якість.
4.Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
24HP PSC 1500 All-in-One series
Виготовленнякількохкопійзоригіналу
Кількість копій можна вказати за допомогою контрольної панелі або з програми
1.Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір.
2.Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
3.За допомогою клавіші Копій можна збільшити кількість копій максимум до 9.
Порада За допомогоюпрограмногозабезпеченняHP Image Zone
можна встановити більшу кількість копій. В такому разі на контрольній
панелі відобразиться лише остання цифра.
4.Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
У цьому прикладі HP All-in-One робить шість копій оригіналу фото розміром 10
на 15 см .
Копіювання двосторінкового документа
За допомогою HP All-in-One можна робити кольорові або чорно-білі копії одно- або
багатосторінкових документів. В наступному прикладі на HP All-in-One копіюють
двосторінковий чорно-білий оригінал.
Використання функцій
копіювання
Щоб скопіювати двосторінковий документ за допомогою контрольної панелі
1.Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір.
2.Покладіть першу сторінку оригіналу зображенням униз в правий передній кутскла.
3.Натисніть Пуск копіювання: Чорно-білий.
4.Зніміть першу сторінку зі скла і покладіть другу.
5.Натисніть Пуск копіювання: Чорно-білий.
Копіювання фотографії без полів
Щоб досягнути кращої якості під час копіювання фотографії, завантажте в лоток
фотопапір і за допомогою кнопки Тип виберіть Фотопапір. Для покращення якості
Посібник користувача25
Розділ 6
друку можна також скористатися фотокартриджем. Встановивши триколірний
картридж та фотокартридж, маємо шестичорнильну систему. За додатковою
інформацією див. Використання фотокартриджа.
Щоб скопіювати фотографію за допомогою контрольної панелі
1.Завантажте фотопапір у лоток.
Примітка Для того, щобвиготовитикопіюбезполів, необхідно
завантажитифотопапір.
2.Покладіть оригінальну фотографію зображенням униз в правий передній кут
скла.
Розмістіть її на склі так, щоб довша сторона була паралельною передньому
краю скла.
3.За допомогою кнопки Тип виберіть Фотопапір.
Примітка Якщо вибрано Фотопапір, HP All-in-One встановлений за
замовчуванням на друк Без полів.
копіювання
Використання функцій
4.Натисніть Пуск копіювання кольоровий.
HP All-in-One зробитьзфотографіїкопіюбезполів, якпоказанонижче.
Зміна розміру оригіналу до Letter або А4
Якщо зображення чи текст оригіналу заповнює весь аркуш без полів,
скористайтеся параметром В розмір сторінки, щоб, зменшивши його, запобігти
обрізанню тексту чи зображення на краях аркуша.
Порада За допомогоюфункціїВ розмірсторінки можна збільшити малу
фотографію до друкованої області повно-розмірної сторінки. Щоб зробити
це, не міняючи пропорцій та не обрізуючи країв, HP All-in-One може
залишити незаповненою деяку площу аркуша біля країв.
Щоб змінити розмір документу за допомогою контрольної панелі
1.Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір.
2.Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
26HP PSC 1500 All-in-One series
3.За допомогою кнопки Розмір виберіть В розмір сторінки.