Hp PSC 1510 User Manual [uk]

HP PSC 1500 All-in-One series
 
HP PSC 1500 All-in-One series
Посібник користувача
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Інформація, що міститься в цьому посібнику, може бути змінена без повідомлення
Репродукція, адаптація або переклад без попереднього письмового дозволу забороняється, за винятком випадків, у яких це дозволяється законодавством з авторського права.
Adobe та логотип Acrobat є зареєстрованими товарними знаками Adobe Systems Incorporated у Сполучених Штатах Америки та/ або інших країнах/регіонах.
Copyright © 1989-2004 Palomar Software Inc., складові частини.
HP PSC 1500 All-in-One series
включає технологїю драйверу принтера, на яку було одержано ліцензію від Palomar Software, Inc.
www.palomar.com. Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® та Windows 2000® є зареєстрованими в США товарними знаками корпорації Microsoft.
Intel® та Pentium® є товарними знаками знаками корпорації Intel.
Energy Star® та логотип Energy Star®
є зареєстрованими в США товарними знаками Управління захисту навколишнього середовища США.
Номер публікації: Q5888-90231 Перше видання: Грудень 2004
Повідомлення
Єдиними гарантіями на вироби та послуги HP є ті, що викладено у недвозначних гарнтійних заявах, які супроводжують такі вироби та послуги. Будь-яка інформація, що тут міститься, не може тлумачитися як предмет додаткової гарантії. HP не несе будь-якої відповідальності за технічні або редакційні помилки або пропуски, що тут містяться.
Hewlett-Packard Company не несе відповідальності за випадкові або побічні збитки у зв'язку з наданням, виконанням або використанням
цього документу або програмного матеріалу, який в ньому описується.
Примітка: Нормативну інформацію можна знайти у розділі цього посібника, що присвячений технічній інформації.
У багатьох країнах/регіонах копіювання поданих нижче елементів є протизаконним. У разі сумнівів спершу проконсультуйтесь у юридичного представника.
Державні папери та документи:
Паспорти Іміграційні документи Деякі службові документи
Ідентифікаційні значки,
картки або відзнаки
Державні марки: Поштові марки Продовольчі талони
Чеки або векселя, що виписано на державні агенції
Паперова готівка, дорожні чеки, поштові грошові перекази
Депозитні сертифікати
Роботи, що охороняются авторським правом
Інформація з техніки безпеки
Попередженне Для
запобігання пожежі або ураженню електричним струмом захищайте виріб від дощу та будь-якої вологи.
Для зниження ризику травм внаслідок пожежі або ураження електричним струмом постійно дотримуйтесь основних застережних заходів.
Попередженне
Потенційна небезпека ураження електричним струмом
1. Прочитайте та виконуйте всі вказівки, зазначені в інструкції з встановлення.
2. При підключенні пристрою до джерела живлення користуйтесь лише заземленою електричною розеткою. Якщо невідомо, чи
заземлено розетку, необхідно проконсультуватися у кваліфікованого електрика.
3. Виконуйте усі попередження та інструкції, що зазначено на виробі.
4. Перед очищенням відключайте цей виріб від стінної розетки.
5. Не встановлюйте та не використовуйте цей виріб біля води або якщо він вологий.
6. Надійно встановлюйте виріб на стійкій поверхні.
7. Встановлюйте виріб у захищеному місці, де ніхто не зможе наступити на силовий шнур або спотикнутися через нього, і де цей шнур не буде ушкоджено.
8. Якщо виріб працює ненормально, див. електронну довідку з пошуку та усунення несправностей.
9. У пристрою немає деталей, що можуть обслуговуватися оператором. Для обслуговування звертайтесь до кваліфікованого обслуговуючого персоналу.
10. Розташовуйте пристрій у місці с належною вентиляцією.
Попередженне У разі
виходу з ладу електропостачання це обладнання працювати не зможе.

Зміст

1 Огляд HP All-in-One ............................................................................................ 3
2 Знайдіть більше інформації .............................................................................9
3 Інформація з підключення .............................................................................11
4 Завантаження оригіналів та паперу .............................................................13
5 Використання фотоапарата PictBridge ........................................................21
6 Використання функцій копіювання ..............................................................23
7 Друк з комп'ютера ............................................................................................29
8 Використання функцій сканування ..............................................................33
9 Використання HP Instant Share ......................................................................35
10 Замовлення матеріалів ...................................................................................41
11 Технічне обслуговування HP All-in-One .......................................................43
Перше знайомство з HP All-in-One .....................................................................3
Огляд контрольної панелі ...................................................................................4
Огляд індикаторів стану ......................................................................................5
Скористайтеся HP Image Zone для ефективнішого використання HP All-
in-One ....................................................................................................................6
Типи з'єднань, що підтримуються .....................................................................11
З'єднання за допомогою кабеля USB ...............................................................11
Спільне використання принтера (Windows) .....................................................12
Спільне використання принтера (Mac OS X) ...................................................12
Завантаження оригіналу ....................................................................................13
Вибір паперу для друку та копіювання .............................................................14
Завантаження паперу ........................................................................................15
Запобігання застряганню паперу ......................................................................20
Під'єднання цифрової камери ...........................................................................21
Друк фотографій з цифрового фотоапарату ....................................................22
Встановіть тип паперу для копіювання ............................................................. 23
Збільшення швидкості чи якості копіювання ....................................................24
Виготовлення кількох копій з оригіналу ............................................................25
Копіювання двосторінкового документа ...........................................................25
Копіювання фотографії без полів .....................................................................25
Зміна розміру оригіналу до Letter або А4 .........................................................26
Припинення копіювання ....................................................................................27
Друк з прикладних програм ...............................................................................29
Зміна параметрів друку .....................................................................................30
Припинення друку ..............................................................................................31
Сканування в прикладну програму ...................................................................33
Припинення сканування ....................................................................................34
Огляд ..................................................................................................................35
Перші кроки ........................................................................................................36
Відсилання зображень за допомогою комп’ютера ...........................................36
Замовлення паперу, прозорих плівок та іншого матеріалу .............................41
Замовлення картриджів .....................................................................................41
Замовлення інших витратних матеріалів .........................................................42
Очистка HP All-in-One ........................................................................................43
Посібник користувача 1
Перевірка ймовірного рівня чорнил в картриджах ...........................................44
Друк звіту самоперевірки ...................................................................................45
Робота з картриджами .......................................................................................45
12 Інформація с усунення несправностей ........................................................ 53
Перед тим, як телефонувати до Служби підтримки користувачів HP ............53
Прочитайте файл Readme ................................................................................54
Усунення несправностей за налаштування .....................................................55
Усунення оперативних несправностей .............................................................66
Оновлення пристрою .........................................................................................68
13 Технічна підтримка HP ....................................................................................71
Отримання технічної допомоги та іншої інформації через Інтернет ..............71
Гарантійна підтримка .........................................................................................71
Технічна підтримка користувачів НР ................................................................72
Отримання серійного номеру та сервісного ідентифікаційного коду ..............72
Телефонна підтримка у Північній Америці .......................................................73
Телефонна підтримка в інших країнах/регіонах світу ......................................73
Call in Australia under warranty and post-warranty .............................................73
Call HP Korea customer support .........................................................................74
Call HP Japan support .........................................................................................74
Приготування до відправленняHP All-in-One ...................................................75
14 Технічна інформація .......................................................................................77
Системні вимоги .................................................................................................77
Спеціфікації паперу ...........................................................................................77
Спеціфікації друку ..............................................................................................79
Спеціфіцації копіювання ....................................................................................79
Спеціфікації сканування ....................................................................................80
Специфікації PictBridge ...................................................................................... 80
Фізичні розміри ...................................................................................................81
Спеціфікації живлення .......................................................................................81
Спеціфікації стосовно зовнішніх умов ..............................................................81
Додаткові спеціфікації .......................................................................................81
Програма захисту навколишнього середовища ............................................... 81
Положення законодавчого характеру ...............................................................83
Declaration of conformity (European Economic Area) .........................................85
15 УМОВИ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ Hewlett-Packard ..........................................87
Тривалість обмеженої гарантії: .........................................................................87
Тривалість обмеженої гарантії: .........................................................................87
Обмеження гарантії ...........................................................................................88
Обмеження відповідальності ............................................................................88
Місцеве законодавство ......................................................................................88
Інформація щодо обмеженої гарантії для країн/регіонів ЄС ........................... 88
Вказівник...................................................................................................................91
2 HP PSC 1500 All-in-One series
1

Огляд HP All-in-One

Багатьма функціями HP All-in-One можна скористатися, не вмикаючи комп'ютера. З HP All-in-One швидко і легко виконуються такі завдання, як копіювання або друк
фотографій з камери. Розділ описує апаратні характеристики HP All-in-One, функції контрольної панелі
та шляхи доступу до програмного забезпечення HP Image Zone.
Порада Використання встановленого на комп'ютері програмного
забезпечення HP Image Zone дозволяє отримати більше від HP All-in-One. Програмне забезпечення надає доступ до розширених функцій копіювання, сканування і роботи з фотографіями. Більш детальну інформацію можна знайти за допомогою екранної довідки програми HP Image Zone та в розділі Скористайтеся HP Image Zone для ефективнішого використання
HP All-in-One.

Перше знайомство з HP All-in-One

Огляд HP All-in-One
ПозначенняОпис
1 Контрольна панель
2 Кнопка "Увімк./Вимк."
3 Порт камери PictBridge
4 Лоток для паперу
5 Розширювач лотка для паперу
Посібник користувача 3
Розділ 1
(продовження)
ПозначенняОпис
6 Регулятор ширини паперу
7 Дверцята доступу до каретки / передні
дверцята для очистки
Огляд HP All-in-One
8 Скло
9 Кришка
10 Задні дверцята для чищення
11 Задній порт USB
12 Гніздо живлення

Огляд контрольної панелі

Познач ення
1 Перевірте папір / Перевірте картридж: Вказує на необхідність завантажити
4 HP PSC 1500 All-in-One series
Назва та опис
папір, усунути застрягання паперу, замінити чи повторно вставити картридж або зачинити дверцята доступу до каретки.
(продовження)
Познач ення
2 Кнопка Скасувати / Продовжити: Зупинка виконання завдання або вихід з
3 Кнопка Тип: Зміна налаштуваннь типу паперу відповідно до завантаженого в
4 Кнопка Якість: Зміна якості друку. За замовчуванням для звичайного паперу
5 Кнопка Розмір: Зміна розміру зображення на 100%, за розміром сторінки чи для
6 Кнопка Копій: Зазначення бажаної кількості копій.
Назва та опис
настройок. Здебільшого (наприклад, після усунення застрягання паперу), за допомогою цієї кнопки відновлюють друк.
лоток (звичайний чи фотопапір). За замовчуванням встановлено звичайний папір.
встановлена якість Звичайна (дві зірочки). За замовчуванням для фотопаперу встановлена якість Найкраща (три зірочки).
друку без полів. За замовчуванням встановлено 100% для звичайного паперу та друк без полів для фотопаперу.
Огляд HP All-in-One
7
8
9
Кнопка Пуск копіювання: Чорно-білий: Початок чорно-білого копіювання.
Кнопка Пуск копіювання: Кольоровий: Початок кольорового копіювання.
Кнопка Пуск Сканування: Початок сканування.

Огляд індикаторів стану

Ряд індикаторів надають інформацію про стан HP All-in-One. Наступна таблиця описує загальні ситуації і пояснює значення індикаторів.
Додаткову інформацію про індикатори стану та варіанти розв'язання ситуацій див. у розділі Інформація с усунення несправностей.
Індикатор Значення
Всі індикатори вимкнуті. HP All-in-One вимкнутий.
Індикатор Увімк./Вимк. світиться, кнопки Пуск копіювання: Чорно-
білий та Пуск копіювання: Кольоровий підсвічені.
Індикатор Увімк./Вимк. блимає, кнопки
Пуск копіювання: Чорно-білий та Пуск копіювання: Кольоровий
підсвічені.
Індикатор Увімк./Вимк. блимає, кнопка
Пуск копіювання: Чорно-білий
блимає, а Пуск копіювання:
Кольоровий підсвічена.
HP All-in-One увімкнутий і готовий до роботи.
HP All-in-One друкує, сканує або вирівнює картриджі.
HP All-in-One робить чорно-білу копію.
Посібник користувача 5
Розділ 1
(продовження)
Індикатор Значення
HP All-in-One робить кольорову копію.
В HP All-in-One закінчився або застряг папір чи вставлено папір невідповідного розміру.
Дверцята доступу до каретки / передні дверцята для очистки відчинені, картриджі відсутні чи не встановлені коректно, з картриджа не знято захисну стрічку або він дефектний.
Огляд HP All-in-One
Індикатор Увімк./Вимк. блимає, кнопка
Пуск копіювання: Кольоровий
блимає, а Пуск копіювання: Чорно-
білий підсвічена.
Індикатор Перевірте папір блимає, індикатор Увімк./Вимк. світиться, кнопки Пуск копіювання: Чорно-
білий та Пуск копіювання: Кольоровий підсвічені.
Індикатор Перевірте картридж блимає, індикатор Увімк./Вимк. світиться, кнопки Пуск копіювання:
Чорно-білий та Пуск копіювання: Кольоровий підсвічені.

Скористайтеся HP Image Zone для ефективнішого використання HP All-in-One

Програмне забезпечення HP Image Zone встановлюється на комп'ютері під час встановлення HP All-in-One. Більш детальну інформацію можна отримати в Посібнику з встановлення, що постачається разом з пристроєм.
Доступ до програмного забезпечення HP Image Zone здійснюється по різному для різних операційних систем. Наприклад, для комп'ютера, який працює під Windows, доступ до HP Image Zone відбувається через HP Director (або HP Solution
Center). Для Macintosh, що працює під OS X V10.1.5 чи пізнішою, доступ до HP Image Zone відбувається через вікно HP Image Zone. Для Macintosh, що
працює під OS X V9.2.6 чи ранішою, доступ до HP Image Zone відбувається через вікно HP Director. Будь-який варіант доступу запускає програму HP Image Zone та її служби.
Можливості HP All-in-One можуть швидко і легко бути розширені за допомогою програмного забезпечення HP Image Zone. Такі вставки, як ця, подають тематичну підказку та корисну інформацію впродовж всього посібника.

Доступ до програмного забезпечення HP Image Zone (Windows)

Відкрийте HP Director (або HP Solution Center) з піктограми на робочому столі, системної області, чи з меню Start (Пуск). Програмні функції HP Image Zone з'являються в HP Director (або HP Solution Center).
6 HP PSC 1500 All-in-One series
Виконайте одну з таких дій:
●На робочому столі Windows двічі клацніть на піктограму HP Director (або
HP Solution Center).
●В системній області в правому дальньому кінці панелі задач Windows двічі клацніть піктограму Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor
●На панелі задач натисніть кнопку Start (Пуск), виберіть Programs (Програми) або All Programs (Всі програми), HP і натисніть HP Director (або HP Solution
Center).

Виклик програмного забезпечення HP Image Zone (Mac OS X v10.1.5 чи пізніше)

Примітка Операційні системи для Mac OS X v10.0.0 - v10.0.4 не
підтримуються.
Після того, як програма HP Image Zone була встановлена, піктограма HP Image
Zone з'являється в області швидкого доступу (доку).
Щоб відкрити вікно HP Image Zone:
Клацніть на піктограму HP Image Zone з області швидкого доступу (доку).
З'являється вікно HP Image Zone. У вікні HP Image Zone будуть відображені лише ті функції HP Image Zone, які
відповідають обраному пристроєві.

Виклик програмного забезпечення HP Director (Mac OS 9)

Через HP Director відбувається доступ до програми HP Image Zone. Залежно від можливостей HP All-in-One, HP Director дозволяє використовувати такі функції пристрою, як сканування чи копіювання, та, відкривши HP Gallery, переглядати, змінювати та керувати зображеннями на комп'ютері.
HP Director є самостійною програмою, яку потрібно запустити перед тим, як її
функції можуть бути задіяні. Запуск програми HP Director можливий декількома способами:
Двічі клацніть значок HP Director на робочому столі.
Двічі натисніть на назву HP Director в папці Applications:Hewlett-
Packard:HP Photo and Imaging Software. HP Director відображає тільки кнопки задач вибраного пристрою.
Огляд HP All-in-One
Посібник користувача 7
Розділ 1
Огляд HP All-in-One
8 HP PSC 1500 All-in-One series
2
HP PSC 1500 series
User Guide

Знайдіть більше інформації

Різноманітні ресурси, як друковані, так й електронні, надають інформацію про налаштування та користування пристроєм HP All-in-One.
Посібник з налаштування
Посібник з налаштування надає інструкції з налаштування HP All-in-One та інсталяції програмного забезпечення. Уважно виконуйте всі кроки за наведеним порядком.
У разі виникнення проблем з початковим налаштуванням дивіться останню частину Інструкції з налаштування (Усунення несправностей), розділ Усунення несправностей у цьому посібнику або зайдіть на сайт
www.hp.com/support.
Посібник користувача
Посібник користувача містить інформацію про те, як користуватися HP All-in-One, у тому числі поради с пошуку та усунення несправностей та послідовні інструкції.
Знайомство з HP Image Zone
Ознайомчий огляд HP Image Zone Tour - це цікавий інтерактивний спосіб короткого знайомства з програмним забезпеченням, що додається до HP All-in-One. Ви дізнаєтесь, як можна редагувати, групувати та видруковувати фотографії за допомогою HP Image Zone.
Знайдіть більше інформації
Довідка HP Image Zone
Довідка HP Image Zone надає докладну інформацію щодо користування програмним забезпеченням для
HP All-in-One.
Тема Послідовні інструкції надає інформацію стосовно користування програмним забезпеченням
HP Image Zone за допомогою пристроїв HP.
●У статті Дізнайтеся про можливості програми надано додаткову інформацію щодо практичного і творчого застосування програмного забезпечення
HP Image Zone та пристроїв HP.
●В разі потреби в додатковій допомозі або, якщо хочете дізнатися про оновлені версії програмного забезпечення HP, див. тему Пошук та усунення
несправностей і технiчна підтримка.
Посібник користувача 9
Розділ 2 (продовження)
Readme
Знайдіть більше інформації
Файл Readme містить найновішу інформацію, яка в інших публікаціях може бути відсутньою.
Щоб отримати доступ до файлу Readme, треба встановити програмне забезпеченя.
10 HP PSC 1500 All-in-One series
3
Інформація з підключення
HP All-in-One має порт USB, що дає можливість безпосереднього під'єднання до комп'ютера за допомогою кабеля USB. Можна також спільно використовувати принтер через мережу Ethernet, використовуючи комп'ютер в якості сервера друку.

Типи з'єднань, що підтримуються

Опис Рекомендована
кількість підключених комп'ютерів для найкращої роботи
З'єднання USB Пристрій HP All-in-
One, з'єднаний з
комп'ютером за допомогою кабеля
USB.
Порт USB знаходиться ззаду
HP All-in-One.
Спільне використання принтера (Windows)
Спільне використання принтера (Mac)
До п'яти комп'ютерів. Щоб можна було
друкувати з інших комп'ютерів, головний комп'ютер повинен бути постійно ввімкнений.
До п'яти комп'ютерів. Щоб можна було
друкувати з інших комп'ютерів, головний комп'ютер повинен бути постійно ввімкнений.
Властивості програмного забезпечення, що підтримуються
Підримуються усі функції.
Підтримуються усі властивості, притаманні головному комп'ютеру. Лише друк підримується з інших комп'ютерів.
Підтримуються усі властивості, притаманні головному комп'ютеру. Лише друк підримується з інших комп'ютерів.
Інструкції з налаштування
Додержуйтесь детальних інструкцій Посібника з налаштування.
Інструкції щодо налаштування див. у розділі Спільне
використання принтера (Windows).
Інструкції з налаштування див. у роздiлi Спільне
використання принтера (Mac OS X).

Інформація з підключення

З'єднання за допомогою кабеля USB

Детальні інструкції з підключення комп'ютера до HP All-in-One за допомогою кабеля USB надаються в Посібнику з налаштування, що надходить разом із пристроєм.
Посібник користувача 11
Розділ 3

Спільне використання принтера (Windows)

Якщо Ваш комп'ютер під'єднано до мережі, а до іншого комп'ютера в мережі через кабель USB під'єднано HP All-in-One, то Ви можете використовувати цей пристрій за допомогою функції спільного використання принтера. Комп'ютер, безпосередньо під'єднаний до HP All-in-One, працює як головний для принтера і має повний набір можливостей. Інші комп'ютери, під'єднані як клієнти, мають доступ лише до функцій друку. Усі інші функції повинні виконуватись на головному комп'ютері.
Щоб активізувати функцію спільного користування принтером у Windows
Зверніться до посібника користувача, що постачається з комп'ютером, або до екранної довідки Windows.

Спільне використання принтера (Mac OS X)

Якщо комп'ютер користувача під'єднано до мережі, а інший під'єднаний до мережі комп'ютер з'єднано з HP All-in-One за допомогою кабеля USB, цей пристрій можна використовувати як свій принтер за допомогою спільного використання принтера. Інші комп'ютери, під'єднані як клієнти, мають доступ лише до функцій друку. Усі інші функції повинні виконуватись на головному комп'ютері.
Щоб активізувати функцію спільного користування принтером
1. На головному комп'ютері виберіть в пульті Док System Preferences
(Системні установки).
З'явиться вікно System Preferences (Системні установки).
2. Виберіть Sharing (Спільне використання).
3. У вкладці Services (Сервіс) натисніть Printer Sharing (Спільне
використання принтера).
Інформація з підключення
12 HP PSC 1500 All-in-One series
4

Завантаження оригіналів та паперу

У цьому розділі подано вказівки щодо завантаження оригіналів на скло для копіювання або сканування, а також щодо вибору найкращого типу паперу для конкретного завдання друку, завантаження паперу в лоток та уникнення його застрягання.

Завантаження оригіналу

Можна копіювати або сканувати оригінали розміром до формату Letter (8,5 на 11 дюймів) або А4, завантаживши їх на скло, як описано тут.
Примітка Багато спеціальних функцій не працюватимуть коректно, якщо
скло та підкладка кришки не будуть чистими. Додаткові відомості див. в розділі Очистка HP All-in-One.
Як завантажити оригінал на скло
1. Підніміть кришку і покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
Порада Для полегшення завантаження оригіналу скористайтеся
вказівниками, вигравіюваними під склом.
2. Закрийте кришку.
Порада Об'ємні оригінали можна копіювати чи сканувати, повністю знявши
кришку HP All-in-One. Щоб зняти кришку, частково підніміть її і потисніть правий або лівий край, щоб вивільнити гачок з фіксатора, а тоді легко вийміть другий гачок.
Посібник користувача 13
Завантаження оригіналів та
паперу
Розділ 4

Вибір паперу для друку та копіювання

З HP All-in-One можна використовувати папір багатьох типів і розмірів. Для досягнення найвищої якості друку і копіювання дотримуйтесь наступних рекомендацій. Змінюючи тип або розмір паперу, завжди пам'ятайте, що необхідно також змінити відповідні параметри.

Рекомендований папір

Для забезпечення найкращої якості друку HP рекомендує використовувати папір HP, який розроблено спеціально для друку конкретного типу проекту. Наприклад, для друку фотографій завантажте в лоток для паперу глянцевий або матовий фотопапір. Для друку брошури або презентації скористайтесь типом паперу, спеціально розробленим для цієї мети.
Завантаження оригіналів та
Примітка Деякі з цих типів паперу можуть не використовуватися у
конкретних країні/регіоні.
Детальнішу інформацію про папір HP можна знайти в екранній довідці HP Image
Zone Help, чи на сайті www.hp.com/support/inkjet_media.
Примітка Поки що ця сторінка веб-сайту доступна тільки англійською.

Папір, не рекомендований до використання

Занадто тонкий папір, папір з ковзкою текстурою, або папір, що легко розтягується, може спричинити застрягання. При використанні паперу з грубою текстурою, або такого, що погано вбирає чорнило, зображення може вийти розмитим, ненасиченим або не повністю заповненим.
паперу
14 HP PSC 1500 All-in-One series
Ми не рекомендуємо використовувати для друку наступний папір:
Профільний або перфорований папір (окрім спеціально розробленого для струменевих пристроїв HP Inkjet)
Папір з грубою текстурою, подібною до полотна (зображення на ньому може видрукуватися нерівно, а чорнило – розтікатись)
Надто гладкий, глянцевий або крейдований папір, не розроблений спеціально для HP All-in-One (він може заблокувати HP All-in-One або відштовхувати чорнило)
Складені форми, наприклад, подвійні і потрійні (на такому папері можуть утворюватись зморшки або він застрягатиме і чорнило, імовірно, розпливатиметься)
Конверти із застібками або віконцями (вони можуть застрягати у валках)
Стрічковий папір
Ми не рекомендуємо використовувати для копіювання наступний папір:
Папір різного розміру, окрім формату А4, Letter, 10 на 15 см , Hagaki (лише для Японії) або L (лише для Японії)
Профільний або перфорований папір (окрім спеціально розробленого для струменевих пристроїв HP Inkjet)
Конверти
Стрічковий папір
Прозора плівка
Складені форми або папір-наклейки
Плівка для термоаплікації

Завантаження паперу

В цьому розділі окреслюється процедура завантаження в HP All-in-One паперу різних типів та розмірів для копіювання та друку.
Порада Щоб уникнути розривання, складок та скручувань паперу і
пошкодження країв, зберігайте папір в горизонтальній закритій коробці. Якщо папір не зберігається належним чином, великі перепади температури та вологості можуть спричинити скручування паперу та погану придатність її для використання в HP All-in-One.

Завантаження паперу в повний розмір

В основний лоток HP All-in-One можна завантажувати різні типи паперу розміром letter, А4 або legal.
Завантаження паперу в повний розмір
1. Відкрийте кришку лотка.
Посібник користувача 15
Завантаження оригіналів та
паперу
Розділ 4
2. Потягніть розширювач лотка для паперу якомога на себе. Відкиньте приймач
паперу на кінці розширювача лотка для паперу, щоб максимально розкрити розширювач.
Попередженне Під час друку на папері Legal він може застрягати в
розширювачі лотка для паперу, якщо його повністю витягнуто. Щоб уникнути застрягання паперу, під час використання паперу розміру
legal не відкривайте розширювач лотка.
3. Натисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім пересуньте регулятор в позицію максимальної ширини.
4. Вирівняйте стос паперу, постукавши краями по рівній поверхні, та перевірте наступне:
Переконайтесь, що немає розривів, бруду, складок, скручень та згинів на
кінцях.
Переконайтесь, що весь папір в стосі одного розміру та типу.
5. Вставте стос в лоток вузьким краєм вперед та стороною для друку вниз. Посуньте стос паперу, доки він не зупиниться.
Завантаження оригіналів та
Порада Якщо ви використовуєте бланки, вставляйте сторінки верхнім
краєм вперед, друкованою стороною вниз. Додаткову підказку при завантаженні повнорозмірного паперу та бланків можна одержати на діаграмі на дні лотка.
паперу
6. Натисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім пересуньте регулятор в напрямку зменшення ширини доки він не торкнеться паперу. Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос вміщується в лоток і не є вищим за верх регулятора ширини паперу.
16 HP PSC 1500 All-in-One series

Завантаження фотопаперу 10 на 15 см (4 на 6 дюймів)

Папір розміром 10 на 15 см можна завантажити в лоток HP All-in-One. Для досягнення кращих результатів використовуйте рекомендовані типи фотопаперу 10 x 15 см . За додатковою інформацією див. Рекомендований папір.
Щоб отримати найкращі результати друку, задайте перед друком чи копіюванням тип та розмір паперу. За додатковою інформацією про зміну параметрів паперу, звертайтеся до екранної довідки HP Image Zone Help.
Порада Щоб уникнути розривання, складок та скручувань паперу і
пошкодження країв, зберігайте папір в горизонтальній закритій коробці. Якщо папір не зберігається належним чином, великі перепади температури та вологості можуть спричинити скручування паперу та погану придатність її для використання в HP All-in-One.
Щоб завантажити фотопапір 10 на 15 см
1. Вийміть увесь папір з лотка подачі.
2. Вставте стос фотопаперу в дальній правий край лотка вузьким краєм вперед
та глянцевою стороною вниз. Посуньте стос фотопаперу, доки він не зупиниться.
Якщо фотопапір, який ви використовуєте, має перфоровані відривні смужки, то завантажуйте папір смужками до себе.
3. Стисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім пересуньте регулятор в напрямку зменшення ширини доки він не торкнеться стосу паперу. Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос вміщується в лоток і не є вищим за верх регулятора ширини паперу.

Завантаження поштових листівок та карток Hagaki

В основний лоток подачі паперу пристрою HP All-in-One можна завантажити поштові листівки чи картки Hagaki.
Посібник користувача 17
Завантаження оригіналів та
паперу
Розділ 4
Найкращі результаты ви отримаєте, задавши перед друком чи копіюванням тип та розмір паперу. Більш детальну інформацію можна знайти за допомогою екранної
Довідки HP Image Zone.
Завантаження поштових листівок та карток Hagaki
1. Вийміть увесь папір з лотка подачі.
2. Вставте стос карток в дальній правий край лотка вузьким краєм вперед та стороною друку вниз. Посуньте стос карток вперед, доки він не зупиниться.
3. Стисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім
пересуньте регулятор в напрямку зменшення ширини доки він не торкнеться стосу паперу. Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос вміщується в лоток і не є вищим за верх регулятора ширини паперу.

Завантаження конвертів

В основний лоток подачі паперу пристрою HP All-in-One можна завантажити один чи більше конвертів. Не використовуйте блискучі або рельєфні конверти, що мають застібки чи віконця.
Завантаження оригіналів та
Примітка Окремі відомості стосовно формування написів на конверти
можна знайти у файлах допомоги програмного забезпечення, що використовується для обробки тексту. Для досягнення кращих результатів для конвертів можна використовувати наклейки зі зворотною адресою.
Щоб завантажити конверти
1. Вийміть увесь папір з лотка подачі.
2. Вставте один або більше конвертів в правий дальній кут лотка подачі так, щоб
конверт відкривався вгору і ліворуч. Пересуньте стос конвертів, доки він не зупиниться.
Порада Додаткову підказку при завантаженні конвертів можна
одержати на діаграмі, вигравіюваній на дні лотка.
3. Стисніть і утримуйте вушко наверху регулятора ширини паперу, потім
паперу
пересуньте регулятор в напрямку зменшення ширини доки він не торкнеться стосу конвертів.
Не перевантажуйте лоток; переконайтеся, що стос конвертів вміщується в лоток і не є вищим за верх регулятора ширини паперу.
18 HP PSC 1500 All-in-One series

Завантаження паперу інших типів

В таблиці містяться вказівки щодо завантаження певних типів паперу. Для досягнення кращого результату задавайте параметри паперу щоразу при зміні типу та розміру паперу.
Примітка Деякі функції пристрою HP All-in-One діють не для всіх розмірів і
типів паперу. Папір деяких типів та розмірів придатний лише для друку з діалогового вікна Print (Друк) прикладної програми. На такий папір не можна копіювати чи друкувати фотографії з цифрової камери. Типи паперу, придатного лише для друку з прикладної програми, перелічені нижче.
Папір
Підказки
Папір HP HP Premium Paper (Папір HP Premium): Знайдіть сіру стрілку на
недрукованій стороні паперу і вставте його в лоток подачі стороною зі стрілкою догори.
HP Premium Inkjet Transparency Film (Прозора плівка HP Premium для струменевого друку): Вставляйте плівку так, щоб біла стрічка діапозитиву (зі стрілками та логотипом НР) була зверху і увійшла в лоток першою. (Лише для друку з прикладної програми)
Примітка HP All-in-One не може автоматично розпізнавати
прозору плівку. Для досягнення кращого результату, перш ніж друкувати чи копіювати на прозору плівку, задайте в прикладній програмі відповідний параметр типу паперу.
HP Iron-On Transfers (Плівки НР для термоаплікації): Повністю розправте аркуш плівки перед використанням; не завантажуйте його скрученим. (Щоб запобігти скручуванню, до використання зберігайте плівки для термоаплікації закритими в оригінальному пакуванні.) Знайдіть блакитну смужку на неробочій стороні плівки та вручну по одному подавайте аркуші в лоток для паперу блакитною смужкою догори. (Лише для друку з прикладної програми)
HP Matte Greeting Cards (Матові вітальні листівки HP), HP Photo
Greeting Cards (Вітальні фото-листівки HP) або HP Textured Greeting Cards (Текстуровані вітальні листівки HP): Вставте
невеликий стос вітальних листівок НР в лоток подачі друкованою стороною вниз; посуньте стос карток вперед, доки він зупиниться. (Лише для друку з прикладної програми)
Завантаження оригіналів та
паперу
Посібник користувача 19
Розділ 4 (продовження)
Папір Підказки
Наклейки (лише для друку з
прикладної програми)
Завжди використовуйте аркуші розміру Letter або А4, розроблені для використання в струменевих пристроях HP Inkjet, і переконайтеся, що наклейки зберігаються не більше двох років. Наклейки на старіших аркушах можуть відшаруватися, що може спричинити застрягання паперу.
1. Розгорніть стос, щоб переконатися, що аркуші не склеїлися.
2. Розташуйте стос аркушів для наклейок поверх повнорозмірного
паперу в лотку подачі наклейками вниз. Забороняється завантажувати аркуші наклейок поодинці.

Запобігання застряганню паперу

Щоб уникнути застрягань паперу, додержуйтесь таких вказівок:
Запобігайте скручуванню та загинанню паперу, зберігаючи весь незадіяний папір в рівних закритих пакуваннях.
Частіше виймайте папір з вихідного лотка.
Переконайтеся, що папір, який завантажується в лоток, рівний і не має погнутих чи порваних країв.
●Не кладіть у лоток подачі папір одночасно різних типів чи розмірів; увесь стос в лотку подачі повинен містити папір одного типу та розміру.
Акуратно встановлюйте регулятор ширини паперу в лотку подачі, вирівнюючи його по краях стосу. Переконайтеся, що регулятор не загинає папір в лотку подачі.
●Не вставляйте папір в лоток подачі надто далеко.
Використовуйте папір рекомендованих для HP All-in-One типів. Додаткові відомості див. в Вибір паперу для друку та копіювання.
Додаткову інформацію про усунення застрягання паперу див. Усунення
несправностей з папером.
Завантаження оригіналів та
паперу
20 HP PSC 1500 All-in-One series
5
Використання фотоапарата
PictBridge
PictBridge
Цей пристрій HP All-in-One підтримує стандарт PictBridge, який дозволяє під'єднати будь-який фотоапарат PictBridge і друкувати фотографії без використання комп'ютера. Чи підтримує фотоапарат стандарт PictBridge, можна довідатися з посібника користувача, що додається до нього.
Пристрій HP All-in-One обладнаний портом для фотоапарату PictBridge на передній панелі, як показано нижче.
Примітка Порт для фотоапарату підтримує лише цифрові фотоапарати,
які обладнані USB-виходом та підтримують PictBridge. Він не підтримує інші USB-пристрої. При спробі під'єднати до порта USB-пристрій, який не є
відповідним цифровим фотоапаратом, на комп'ютері з'являється повідомлення про помилку.

Під'єднання цифрової камери

HP All-in-One підтримує стандарт PictBridge, що дозволяє під'єднувати через порт камери будь-який фотоапарат, що підтримує цей стандарт, і друкувати фотографії JPEG з його карти пам'яті. Рекомендується під'єднати до фотоапарата шнур живлення, щоб зекономити заряд батареї.
1. Переконайтесь, що HP All-in-One увімкнено, а процес ініціалізації закінчився.
2. Під'єднайте цифровий фотоапарат PictBridge до порта фотоапарата на
передній панелі HP All-in-One за допомогою кабелю USB, що постачається разом з камерою.
3. Увімкніть фотоапарат і переконайтеся, що він знаходиться в режимі PictBridge.
Якщо фотоапарат під'єднаний коректно, в області Копіювання біля
кількості копій появляється логотип PictBridge, як зображено нижче.
Посібник користувача 21
Розділ 5
PictBridge
За докладнішою інформацією про друк із цифрової камери PictBridge зверніться до документації камери.
Якщо фотоапарат не підтримує стандарт PictBridge або не знаходиться в
режимі PictBridge, біля індикатора кількості копій на контрольній панелі піктограма PictBridge блиматиме і з'явиться піктограма помилки, як показано нижче.
В такому випадку на моніторі комп'ютера з'являється повідомлення про помилку (якщо встановлене програмне забезпечення HP All-in-One). Від'єднайте фотоапарат, виправте на ньому помилку і під'єднайте знову. Додаткові відомості про усунення несправностей, пов'язані з портом фотоапарата PictBridge, див. у довідці Troubleshooting Help (Довідка з
усунення несправностей), що встановлюється разом з програмним
забезпеченням HP Image Zone.

Друк фотографій з цифрового фотоапарату

Після успішного під'єднання фотоапарату PictBridge до HP All-in-One можна друкувати фотографії. Переконайтеся, що розмір паперу, завантаженого в HP All­in-One, відповідає параметрам в фотоапараті. Якщо для параметра розміру паперу на фотоапараті встановлено стандартне значення, HP All-in-One використовує папір, що зараз завантажено у лоток подачі. Докладну інформацію щодо друку з фотоапарату можна знайти в посібнику користувача, що додається до фотоапарату.
Якщо у Вас цифровий фотоапарат НР старішої моделі, що не підтримує
PictBridge, з нього, тим не менше, можна друкувати безпосередньо на HP All-in­One. Під'єднайте фотоапарат до порта USB на задній панелі HP All-in-One, а не до
порта фотоапарата. Цей спосіб можна застосовувати лише для цифрових фотоапаратів НР.
22 HP PSC 1500 All-in-One series
6

Використання функцій копіювання

Пристрій HP All-in-One дозволяє робити високоякісні кольорові та чорно-білі копії на різних типах паперу. Можна збільшити або зменшити розмір оригіналу відповідно до розміру паперу, встановити якість копіювання та одержувати високоякісні копії фотографій включно з копіями без полів.
У цьому розділі міститься інформація про збільшення швидкості копіювання, покращення якості копії, задання кількості копій для друку та вказівки щодо вибору найкращого типу паперу для роботи.
Порада Для досягнення найкращої якості копій для стандартних проектів
встановіть параметри розміру паперу Звичайний, а якість копіювання
Швидка.
Інформацію про визначення типу паперу див. у розділі Встановіть тип
паперу для копіювання.
Інформацію про визначення якості копіювання див. у розділі Збільшення
швидкості чи якості копіювання.

Встановіть тип паперу для копіювання

На HP All-in-One можна встановити типи паперу Звичайний або Фотопапір.
Щоб встановити тип паперу на контрольній панелі
1. Переконайтеся, що у лоток завантажено папір.
2. Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
3. За допомогою кнопки Тип виберіть Звичайний або Фотопапір.
4. Натисніть Пуск копіювання: Чорно-білий або Пуск копіювання:
Кольоровий.
Див. наступну таблицю, яка допоможе визначити параметри типу паперу на основі паперу, завантаженого в лоток подачі.
Використання функцій
копіювання
Тип паперу
Копірувальний папер або бланки Звичайний
HP Bright White Paper (папір HP Bright White) Звичайний
HP Premium Plus Photo Paper, Glossy (Фотопапір HP Premium Plus Photo, глянцевий)
HP Premium Plus Photo Paper, Matte (Фотопапір HP Premium Plus Photo, матовий)
HP Premium Plus 4 by 6 inch Photo Paper (фотопапір HP Premium Plus, 4 на 6 дюймів)
Посібник користувача 23
Параметри контрольної панелі
Фото
Фото
Фото
Розділ 6
(продовження)
Тип паперу Параметри контрольної
панелі
HP Photo Paper (Фотопапір HP) Фото
копіювання
Використання функцій
HP Everyday Photo Paper (Фотопапір HP Everyday)
HP Everyday Photo Paper, Semi Gloss (Фотопапір HP Everyday, напівматовий)
Інший фотопапір Фото
HP Premium Paper (Папір HP Premium) Звичайний
Інший папір inkjet Звичайний
Звичайний Hagaki (тільки для Японії) Звичайний
Глянцевий Hagaki (тільки для Японії) Фото
L (тільки для Японії) Фото
Фото
Фото

Збільшення швидкості чи якості копіювання

Пристрій HP All-in-One підтримує три параметри, які змінюють швидкість та якість копіювання.
Швидка (одна зірочка): забезпечує вищу швидкість копіювання, ніж параметр Звичайна. Якість копійованого тексту мало відрізняється від параметру Звичайна, але якість графіки може бути нижчою. Якщо встановлено параметр Висока, економиться чорнило та збільшується термін експлуатації картриджів.
Примітка Якщо встановлено тип паперу Фото, то якість копіювання
Швидка недоступна.
Звичайна (дві зірочки): забезпечує високу якість результату друку і є рекомендованим параметром для більшості завдань копіювання. Параметр Звичайна забезпечує вищу швидкість копіювання, ніж параметр Найкраща.
Найкраща (три зірочки): забезпечує найвищу якість друку на папері всіх типів і зменшує ефект смуг, який іноді виникає на ділянках суцільного фону. Копіювання з установленим параметром Найкраща виконується повільніше, ніж з іншими параметрами.
Щоб змінити якість копіювання на контрольній панелі
1. Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір.
2. Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
3. За допомогою кнопки Якість виберіть швидку (одна зірочка), звичайну (дві зірочки) чи найкращу (три зірочки) якість.
4. Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.
24 HP PSC 1500 All-in-One series

Виготовлення кількох копій з оригіналу

Кількість копій можна вказати за допомогою контрольної панелі або з програми
HP Image Zone.
Щоб зробити декілька копій за допомогою контрольної панелі
1. Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір.
2. Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
3. За допомогою клавіші Копій можна збільшити кількість копій максимум до 9.
Порада За допомогою програмного забезпечення HP Image Zone
можна встановити більшу кількість копій. В такому разі на контрольній панелі відобразиться лише остання цифра.
4. Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий. У цьому прикладі HP All-in-One робить шість копій оригіналу фото розміром 10
на 15 см .

Копіювання двосторінкового документа

За допомогою HP All-in-One можна робити кольорові або чорно-білі копії одно- або багатосторінкових документів. В наступному прикладі на HP All-in-One копіюють двосторінковий чорно-білий оригінал.
Використання функцій
копіювання
Щоб скопіювати двосторінковий документ за допомогою контрольної панелі
1. Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір.
2. Покладіть першу сторінку оригіналу зображенням униз в правий передній кут скла.
3. Натисніть Пуск копіювання: Чорно-білий.
4. Зніміть першу сторінку зі скла і покладіть другу.
5. Натисніть Пуск копіювання: Чорно-білий.

Копіювання фотографії без полів

Щоб досягнути кращої якості під час копіювання фотографії, завантажте в лоток фотопапір і за допомогою кнопки Тип виберіть Фотопапір. Для покращення якості
Посібник користувача 25
Розділ 6
друку можна також скористатися фотокартриджем. Встановивши триколірний картридж та фотокартридж, маємо шестичорнильну систему. За додатковою інформацією див. Використання фотокартриджа.
Щоб скопіювати фотографію за допомогою контрольної панелі
1. Завантажте фотопапір у лоток.
Примітка Для того, щоб виготовити копію без полів, необхідно
завантажити фотопапір.
2. Покладіть оригінальну фотографію зображенням униз в правий передній кут
скла. Розмістіть її на склі так, щоб довша сторона була паралельною передньому краю скла.
3. За допомогою кнопки Тип виберіть Фотопапір.
Примітка Якщо вибрано Фотопапір, HP All-in-One встановлений за
замовчуванням на друк Без полів.
копіювання
Використання функцій
4. Натисніть Пуск копіювання кольоровий. HP All-in-One зробить з фотографії копію без полів, як показано нижче.

Зміна розміру оригіналу до Letter або А4

Якщо зображення чи текст оригіналу заповнює весь аркуш без полів, скористайтеся параметром В розмір сторінки, щоб, зменшивши його, запобігти обрізанню тексту чи зображення на краях аркуша.
Порада За допомогою функції В розмір сторінки можна збільшити малу
фотографію до друкованої області повно-розмірної сторінки. Щоб зробити це, не міняючи пропорцій та не обрізуючи країв, HP All-in-One може залишити незаповненою деяку площу аркуша біля країв.
Щоб змінити розмір документу за допомогою контрольної панелі
1. Переконайтеся, що у вхідний лоток завантажено папір.
2. Покладіть оригінал зображенням униз в правий передній кут скла.
26 HP PSC 1500 All-in-One series
3. За допомогою кнопки Розмір виберіть В розмір сторінки.
4. Натисніть Пуск копіювання Чорно-білий або Пуск копіювання Кольоровий.

Припинення копіювання

Щоб припинити копіювання, натисніть Скасувати / Продовжити на контрольній панелі.
Використання функцій
копіювання
Посібник користувача 27
Loading...
+ 67 hidden pages