Το HP PSC 1500 All-in-One series
περιλαµβάνει τεχνολογία
προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή
κατοχυρωµένη από την Palomar
Software, Inc. www.palomar.com.
Τα Windows®, Windows NT®,
Windows Me®, Windows XP® και
Windows 2000® είναι εµπορικά
σήµατα της Microsoft Corporation στις
ΗΠΑ.
Τα σήµατα Intel® και Pentium®
αποτελούν εµπορικά σήµατα της Intel
Corporation.
Η ονοµασία Energy Star® και το
λογότυπο Energy Star® αποτελούν
σήµατα κατατεθέντα του Οργανισµού
Προστασίας Περιβάλλοντος στις
Ηνωµένες Πολιτείες.
Αριθµός έκδοσης: Q5888-90262
Πρώτη έκδοση: ∆εκέµβριος 2004
Σηµείωση
Οι µόνες εγγυήσεις για τα προϊόντα
και τις υπηρεσίες HP ορίζονται στις
ρητές δηλώσεις εγγύησης που
συνοδεύουν αυτά τα προϊόντα και
αυτές τις υπηρεσίες. Τίποτα στο
παρόν δεν πρέπει να εκληφθεί ότι
αποτελεί πρόσθετη εγγύηση. Η HP δε
φέρει ευθύνη για τυχόν τεχνικά ή
συντακτικά σφάλµατα ή παραλείψεις
στο παρόν.
Η Hewlett-Packard Company δεν
φέρει ευθύνη για τυχόν απρόβλεπτες
ή επακόλουθες ζηµιές σε σχέση µε
την προµήθεια, την εκτέλεση ή τη
χρήση αυτού του εγγράφου και του
υλικού προγραµµάτων που
περιγράφει.
Σηµείωση: Πληροφορίες σχετικά µε
τους κανονισµούς µπορείτε να βρείτε
στο κεφάλαιο των τεχνικών
πληροφοριών του παρόντος οδηγού.
Σε πολλές χώρες, η δηµιουργία
αντιγράφων των παρακάτω
αντικειµένων θεωρείται παράνοµη.
Εάν δεν είστε σίγουροι για κάτι,
ρωτήστε έναν νοµικό αντιπρόσωπο.
●Χαρτονοµίσµατα, ταξιδιωτικές
επιταγές ή εντολές πληρωµής
●Πιστοποιητικά κατάθεσης
●Έργα µε κατοχυρωµένα
πνευµατικά δικαιώµατα
Πληροφορίες ασφαλείας
Προειδοποίηση Για να
αποφύγετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας, µην
εκθέσετε το προϊόν σε
βροχή ή υγρασία.
Ακολουθείτε πάντα τα βασικά
προληπτικά µέτρα ασφαλείας όταν
χρησιµοποιείτε το προϊόν,
προκειµένου να µειώσετε τον κίνδυνο
τραυµατισµού από φωτιά ή
ηλεκτροπληξία.
Προειδοποίηση Πιθανός
κίνδυνοςηλεκτροπληξίας
1.∆ιαβάστε και κατανοήστε όλες
τις οδηγίες στον Οδηγό
ρύθµισης.
2.Να χρησιµοποιείτε µόνο καλά
γειωµένη πρίζα όταν συνδέετε
τη συσκευή στην πηγή
ενέργειας. Σε περίπτωση που
δεν γνωρίζετε εάν η πρίζα είναι
γειωµένη, ρωτήστε έναν
ειδικευµένο ηλεκτρολόγο.
3.Να λαµβάνετε υπόψη τις
προειδοποιήσεις και τις οδηγίες
που συνοδεύουν το προϊόν.
4.Αποσυνδέστε το προϊόν από
την πρίζα πριν τον καθαρισµό.
5.Μην εγκαθιστάτε και µην
χρησιµοποιείτε το προϊόν κοντά
σε νερό ή όταν είστε βρεγµένοι.
6.Εγκαταστήστε το προϊόν µε
ασφάλεια σε µια σταθερή
επιφάνεια.
7.Εγκαταστήστε το προϊόν σε µια
προστατευµένη τοποθεσία,
όπου δεν υπάρχει περίπτωση
να το πατήσει κανείς ή να
σκοντάψει πάνω του και όπου
το καλώδιο δεν θα υποστεί ζηµιά.
8.Εάν το προϊόν δεν λειτουργεί
σωστά, ανατρέξτε στην online
βοήθεια για την επίλυση
προβληµάτων.
9.Στο εσωτερικό δεν υπάρχουν
εξαρτήµατα που µπορούν να
επισκευαστούν από το χρήστη.
Αναθέστε την επισκευή σε
ειδικευµένο προσωπικό
υποστήριξης.
10. Χρησιµοποιήστε το προϊόν σε
χώρο που αερίζεται καλά.
Προειδοποίηση Αυτός ο
εξοπλισµός δεν λειτουργεί
σε περίπτωση διακοπής
ρεύµατος.
Περιεχόµενα
1Γρήγοροςοδηγόςτηςσυσκευής HP All-in-One ................................................ 5
∆ΗΛΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ της Hewlett-Packard ........22
Ελληνικά
Γρήγορος οδηγός3
Ελληνικά
4HP PSC 1500 All-in-One series
1
Γρήγοροςοδηγόςτηςσυσκευής
HP All-in-One
Μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε πολλές λειτουργίες της συσκευής HP All-in-One
απευθείας, χωρίς να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή. Εργασίες όπως αντιγραφή ή
εκτύπωση φωτογραφιών από µια φωτογραφική µηχανή µπορούν να
πραγµατοποιηθούν εύκολα και γρήγορα από τη συσκευή HP All-in-One.
Συµβουλή Μπορείτε να κάνετε περισσότερα µε τη συσκευή HP All-in-One
χρησιµοποιώντας το λογισµικό HP Image Zone που είναι εγκατεστηµένο στον
υπολογιστή σας. Το λογισµικό παρέχει βελτιωµένες δυνατότητες αντιγραφής,
σάρωσης και φωτογραφίας. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τη Βοήθεια
HP Image Zone.
Επισκόπηση πίνακα ελέγχου
Ελληνικά
ΕτικέταΌνοµα και περιγραφή
1Έλεγχος χαρτιού/Έλεγχος δοχείου µελάνης: Υποδεικνύει ότι
χρειάζεται να τοποθετηθεί χαρτί, να αποκατασταθεί εµπλοκή
χαρτιού, να επανατοποθετηθεί το δοχείο µελάνης, να αντικατασταθεί
το δοχείο µελάνης ή να κλείσει η θύρα εισόδου του φορέα δοχείου
µελάνης.
Γρήγορος οδηγός5
Ελληνικά
Κεφάλαιο 1
(συνέχεια)
ΕτικέταΌνοµακαιπεριγραφή
2Κουµπί Άκυρο / Συνέχεια: ∆ιακοπή εργασίας ή έξοδος από τις
ρυθµίσεις. Σε ορισµένες περιπτώσεις (για παράδειγµα, έπειτα από
αποκατάσταση εµπλοκής χαρτιού), αυτό το κουµπί συνεχίζει την
εκτύπωση.
µετοντύποχαρτιούπουείναιτοποθετηµένο στο δίσκο χαρτιού
(απλόήφωτογραφικόχαρτί). Ηπροεπιλεγµένηρύθµισηείναιαπλόχαρτί.
4ΚουµπίΠοιότητα: Αλλάξτετηνποιότητααντιγραφής. Η
προεπιλεγµένη ποιότητα για το απλό χαρτί είναι η κανονική (δύο
αστερίσκοι). Η προεπιλεγµένη ρύθµιση για το φωτογραφικό χαρτί
είναι η βέλτιστη (τρεις αστερίσκοι).
5ΚουµπίΜέγεθος: Αλλάξτετο µέγεθοςεικόναςσε 100%,
προσαρµόστε το στη σελίδα ή εκτυπώστε εικόνες χωρίς περιθώρια.
Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι 100% για απλό χαρτί και εκτύπωση
εικόνων χωρίς περιθώρια για φωτογραφικό χαρτί.
6Κουµπί Αντίγραφα: Καθορίστε τον επιθυµητό αριθµό αντιγράφων.
∆ιάφορες ενδεικτικές λυχνίες σάς πληροφορούν σχετικά µε την κατάσταση της
συσκευής HP All-in-One. Στον παρακάτω πίνακα περιγράφονται συνήθεις
καταστάσεις και εξηγείται η σηµασία των λυχνιών.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις λυχνίες κατάστασης και την επίλυση
ζητηµάτων, δείτε τη Βοήθεια HP Image Zone.
ΛυχνίαΣηµασία
Όλες οι λυχνίες είναι σβηστές.Η συσκευή HP All-in-One είναι
απενεργοποιηµένη.
Η λυχνία του κουµπιού Ενεργοποίηση,
ο οπισθοφωτισµός Έναρξη αντιγρ.,
Ασπρόµαυρη καιοοπισθοφωτισµός
Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη είναι
αναµµένα.
Η συσκευή HP All-in-One είναι
ενεργοποιηµένη και έτοιµη.
6HP PSC 1500 All-in-One series
(συνέχεια)
ΛυχνίαΣηµασία
Η λυχνία του κουµπιού Ενεργοποίηση
αναβοσβήνει και οι οπισθοφωτισµοί
Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµαυρη και
Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη είναι
αναµµένοι.
Η λυχνία του κουµπιού Ενεργοποίηση
και ο οπισθοφωτισµός Έναρξη αντιγρ.,
Ασπρόµαυρη αναβοσβήνουν και ο
οπισθοφωτισµός Έναρξη αντιγρ.,
Έγχρωµη είναι αναµµένος.
Η λυχνία του κουµπιού Ενεργοποίηση
και ο οπισθοφωτισµός Έναρξη αντιγρ.,
Έγχρωµη αναβοσβήνουν ενώ ο
οπισθοφωτισµός Έναρξη αντιγρ.,
Ασπρόµαυρη είναι αναµµένος.
Η λυχνία Έλεγχος χαρτιού
αναβοσβήνει και η λυχνία του κουµπιού
Ενεργοποίηση, ο οπισθοφωτισµός
Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµαυρη καιο
οπισθοφωτισµός Έναρξη αντιγρ.,
Έγχρωµη είναι αναµµένα.
Η λυχνία Έλεγχος δοχείου µελάνης
αναβοσβήνει και η λυχνία του κουµπιού
Ενεργοποίηση, ο οπισθοφωτισµός
Έναρξη αντιγρ., Ασπρόµαυρη καιο
οπισθοφωτισµός Έναρξη αντιγρ.,
Έγχρωµη είναι αναµµένα.
Η συσκευή HP All-in-One εκτυπώνει,
σαρώνει ή ευθυγραµµίζει τα δοχεία
µελάνης.
Η συσκευή HP All-in-One δηµιουργεί
ένα ασπρόµαυρο αντίγραφο.
Η συσκευή HP All-in-One δηµιουργεί
έγχρωµο αντίγραφο.
Η συσκευή HP All-in-One δεν έχει χαρτί,
έχει παρουσιαστεί εµπλοκή χαρτιού ή
δεν έχει τοποθετηθεί το σωστό µέγεθος
χαρτιού.
Η θύρα εισόδου του φορέα δοχείου
µελάνης ή η µπροστινή θύρα
καθαρισµού είναι ανοιχτή, λείπουν
δοχεία µελάνης ή δεν έχουν
εγκατασταθεί σωστά, η προστατευτική
ταινία καλύπτει ακόµα ένα δοχείο
µελάνης ή κάποιο δοχείο µελάνης είναι
ελαττωµατικό.
Ελληνικά
Εύρεση περισσότερων πληροφοριών
Υπάρχει µια ποικιλία πόρων, έντυπων και στην οθόνη, που παρέχουν πληροφορίες
σχετικά µε την εγκατάσταση και τη χρήση του HP All-in-One.
Οδηγός εγκατάστασης
Ο Οδηγός εγκατάστασης παρέχει οδηγίες για την
εγκατάσταση του HP All-in-One. Φροντίστε να
ακολουθήσετε τα βήµατα µε τη σειρά.
Εάν αντιµετωπίσετε προβλήµατα κατά τη διάρκεια της
ρύθµισης, ανατρέξτε στο θέµα "Αντιµετώπιση
προβληµάτων" στην τελευταία ενότητα του Οδηγού
ρύθµισης ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.hp.com/support.
Γρήγορος οδηγός7
Ελληνικά
Κεφάλαιο 1
(συνέχεια)
HP PSC 1500 series
User Guide
Οδηγός χρήσης
Ο Οδηγός χρήσης περιλαµβάνει πληροφορίες για τον
τρόπο χρήσης του HP All-in-One, όπως συµβουλές για την
αντιµετώπιση προβληµάτων και οδηγίες βήµα προς βήµα.
Ο Οδηγός χρήσης βρίσκεται στο CD τεκµηρίωσης που
συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One.
HP Image Zone Tour
Η περιήγηση HP Image Zone είναι ένας διασκεδαστικός,
αλληλεπιδραστικός τρόπος για να δείτε µια σύντοµη
επισκόπηση του λογισµικού που περιλαµβάνεται στη
συσκευή HP All-in-One. Θα µάθετε πώς το HP Image
Zone µπορεί νασαςβοηθήσειστηνεπεξεργασία,
οργάνωση και εκτύπωση των φωτογραφιών σας.
Βοήθεια HP Image Zone
Η Βοήθεια HP Image Zone παρέχει λεπτοµερείς
πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του λογισµικού για το
HP All-in-One.
●Στο θέµα Get step-by-step instructions (Οδηγίες
βήµα προς βήµα) θα βρείτε πληροφορίες για τη χρήση
του λογισµικού HP Image Zone µε τις συσκευές HP.
●Στο θέµα Εξερεύνηση δυνατοτήτων θα βρείτε
περισσότερες πληροφορίες για τις πρακτικές και
δηµιουργικές εργασίες που µπορείτε να
πραγµατοποιήσετε µε το λογισµικό HP Image Zone
και τις συσκευές HP.
●Εάν χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια ή αν θέλετε να
ενηµερωθείτε σχετικά µε αναβαθµίσεις λογισµικού HP,
ανατρέξτε στο θέµα Αντιµετώπισηπροβληµάτων
καιυποστήριξη.
Readme
Το αρχείο Readme περιλαµβάνει τις πλέον πρόσφατες
πληροφορίες, τις οποίες µπορεί να µη βρείτε σε άλλα
έγγραφα.
Για να προσπελάσετε το αρχείο Readme εγκαταστήστε το
λογισµικό.
●Στα Windows η πρόσβαση στο αρχείο Readme γίνεται
από τη γραµµή εργασιών των Windows, κάνοντας κλικ
στο κουµπί Έναρξη, τοποθετώντας το δείκτη στην
επιλογή Προγράµµατα ή Όλα τα προγράµµατα,
έπειτα στην επιλογή Hewlett-Packard, κατόπιν στην
επιλογή HP PSC 1500 All-in-One series και στη
8HP PSC 1500 All-in-One series
(συνέχεια)
Τοποθέτηση χαρτιού
1.Χτυπήστε ελαφρά µια δεσµίδα χαρτιού σε επίπεδη επιφάνεια για να
ευθυγραµµιστούν οι άκρες της και στη συνέχεια, ελέγξτε τα παρακάτω:
–Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι σκισµένο, σκονισµένο, τσαλακωµένο ή µε
Συµβουλή 2 Εάν το φωτογραφικό χαρτίπουχρησιµοποιείτεέχει
διάτρητες προεξοχές, τοποθετήστε το φωτογραφικό χαρτί έτσι ώστε οι
προεξοχές να βρίσκονται προς το µέρος σας.
συνέχεια κάνοντας κλικ στην επιλογή Προβολή
αρχείου Readme.
●Σε Mac OS 9 ή OS X, µπορείτε να αποκτήσετε
πρόσβαση στο αρχείο Readme εάν κάνετε διπλό κλικ
στο εικονίδιο που βρίσκεται στο φάκελο στο πρώτο
επίπεδο του CD-ROM µε το λογισµικό HP All-in-One.
Ελληνικά
Συµβουλή 3 Μπορείτε να τοποθετήσετε έναν ή περισσότερους φακέλους
στο δίσκο χαρτιού της συσκευής HP All-in-One. Μη χρησιµοποιείτε
γυαλιστερούς ή ανάγλυφους φακέλους ή φακέλους µε άγκιστρα ή προθήκες.
3.Πιέστε και κρατήστε πατηµένη την προεξοχή στο επάνω τµήµα του οδηγού
πλάτους χαρτιού και στη συνέχεια σπρώξτε τον οδηγό πλάτους χαρτιού προς τα
µέσα, µέχρι να σταµατήσει στην άκρη του χαρτιού.
Μην φορτώσετε υπερβολικά το δίσκο χαρτιού. Βεβαιωθείτε ότι η στοίβα χαρτιού
χωρά στο δίσκο χαρτιού και δεν ξεπερνά το επάνω άκρο του οδηγού πλάτους
χαρτιού.
Για βέλτιστα αποτελέσµατα, ορίστε τον τύπο του χαρτιού πριν από την εκτύπωση ή
την αντιγραφή.
Γρήγορος οδηγός9
Κεφάλαιο 1
Αντιγραφή και σάρωση
Μπορείτε να αντιγράψετε ή να σαρώσετε πρωτότυπα έως και µεγέθους letter ή A4
τοποθετώντας τα στη γυάλινη επιφάνεια όπως περιγράφεται εδώ.
Ελληνικά
Σηµείωση Πολλές από τις ειδικές λειτουργίες δεν θα λειτουργήσουν σωστά,
εάν η γυάλινη επιφάνεια και η πίσω όψη καλύµµατος δεν είναι καθαρές. Για
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα Συντήρηση της συσκευής
HP All-in-One.
Για να τοποθετήσετε ένα πρωτότυπο στη γυάλινη επιφάνεια
1.Ανασηκώστε το κάλυµµα και τοποθετήστε το πρωτότυπο µε την όψη προς τα
κάτω στην εµπρός δεξιά γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
Συµβουλή Για περισσότερη βοήθεια σχετικά µε την τοποθέτηση
πρωτοτύπων, δείτε τους οδηγούς που είναι χαραγµένοι κάτω από τη
γυάλινη επιφάνεια.
µεγέθουςαφαιρώνταςτελείωςτο κάλυµµα από τη συσκευή HP All-in-One. Για
να αφαιρέσετε το κάλυµµα, ανασηκώστε το κάλυµµα και σπρώξτε είτε προς τα
δεξιά ή προς τα αριστερά για να απελευθερώσετε το γάντζο του καλύµµατος
από το µάνταλο και, στη συνέχεια, σύρετε απαλά το γάντζο που αποµένει από
το µάνταλο.
10HP PSC 1500 All-in-One series
Για να αντιγράψετε πολλά αντίγραφα από το ίδιο πρωτότυπο από τον πίνακα
ελέγχου
1.Τοποθετήστε το πρωτότυπο µε την όψη προς τα κάτω στη δεξιά µπροστινή
γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
2.Πατήστε το κουµπί Αντίγραφα για να αυξήσετε τον αριθµό αντιγράφων, µε
µέγιστοαριθµότο 9.
Για να διακόψετε την αντιγραφή, πατήστε το κουµπί Άκυρο / Συνέχεια στον πίνακα
ελέγχου.
Για να στείλετε µια σάρωση σε µια εφαρµογή
1.Τοποθετήστε το πρωτότυπο µε την όψη προς τα κάτω στη δεξιά µπροστινή
γωνία της γυάλινης επιφάνειας.
2.Πατήστε το κουµπί Έναρξη σάρωσης στον πίνακα ελέγχου.
Εµφανίζεται µια εικόνα προεπισκόπησης σάρωσης στο παράθυρο Προβολή
εγγράφων HP στον υπολογιστή, όπου µπορείτε να την επεξεργαστείτε.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την επεξεργασία µιας εικόνας
προεπισκόπησης, δείτε τη Βοήθεια HP Image Zone που συνοδεύει το λογισµικό
σας.
3.Πραγµατοποιήστε την επεξεργασία που επιθυµείτε στην εικόνα προεπισκόπησης
στο παράθυρο Σάρωση HP. Αφού τελειώσετε, κάντε κλικ στο κουµπί Αποδοχή.
Γρήγορος οδηγός11
Κεφάλαιο 1
Η συσκευή HP All-in-One στέλνει τη σάρωση στο λογισµικό HP Image Zone, το
οποίο ανοίγει αυτόµατα και εµφανίζει την εικόνα.
Το HP Image Zone διαθέτει πολλά εργαλεία, τα οποία µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
για να επεξεργαστείτε τη σαρωµένη εικόνα. Μπορείτε να βελτιώσετε τη συνολική
Ελληνικά
ποιότητα της εικόνας, προσαρµόζοντας τις ρυθµίσεις φωτεινότητας, ευκρίνειας, τόνων
χρωµάτων ή κορεσµού. Μπορείτε ακόµα να πραγµατοποιήσετε περικοπή,
ευθυγράµµιση, περιστροφή ή αλλαγή µεγέθους της εικόνας. Όταν η σαρωµένη εικόνα
έχει ακριβώς την εµφάνιση που θέλετε, µπορείτε να την ανοίξετε σε µια άλλη
εφαρµογή, να τη στείλετε µέσω e-mail, να την αποθηκεύσετε σε ένα αρχείο ή να την
εκτυπώσετε Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη χρήση του HP Image Zone,
δείτε τη Βοήθεια HP Image Zone.
Για να διακόψετε τη σάρωση, πατήστε το κουµπί Άκυρο / Συνέχεια στον πίνακα
ελέγχου ή στο λογισµικό HP Image Zone, κάντε κλικ στο κουµπί Άκυρο.
Χρήση φωτογραφικής µηχανής PictBridge
Αυτή η συσκευή HP All-in-One υποστηρίζει το πρότυπο PictBridge, γεγονός που σας
επιτρέπει να συνδέετε οποιαδήποτε συµβατή φωτογραφική µηχανή PictBridge και να
εκτυπώνετε φωτογραφίες χωρίς τη χρήση του υπολογιστή σας. Ελέγξτε τον οδηγό
χρήσης της φωτογραφικής σας µηχανής για να δείτε εάν υποστηρίζει δυνατότητα
PictBridge.
Σηµείωση Η θύρατηςφωτογραφικής µηχανήςυποστηρίζει µόνοψηφιακές
φωτογραφικές µηχανές µε δυνατότητα USB που υποστηρίζουν PictBridge. ∆εν
υποστηρίζει άλλους τύπους συσκευών USB. Εάν στη θύρα της φωτογραφικής
µηχανής συνδέσετε µια συσκευή USB που δεν είναι συµβατή ψηφιακή
φωτογραφική µηχανή, στην οθόνη του υπολογιστή σας θα εµφανιστεί ένα
µήνυµα σφάλµατος.
Για να συνδέσετε µια ψηφιακή φωτογραφική µηχανή
1.Βεβαιωθείτε ότι to HP All-in-One είναι αναµµένο και ότι έχει ολοκληρωθεί η
διαδικασία προετοιµασίας.
2.Συνδέστε τη συµβατή µε PictBridge ψηφιακή φωτογραφική µηχανή στη θύρα
φωτογραφικής µηχανής στο µπροστινό µέρος της συσκευής HP All-in-One µε το
καλώδιο USB που σας παρέχεται µε τη φωτογραφική µηχανή.
3.Ενεργοποιήστε τη φωτογραφική µηχανή και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε
λειτουργία PictBridge.
12HP PSC 1500 All-in-One series
Συντήρησητηςσυσκευής HP All-in-One
Για να διασφαλίσετε ότι τα αντίγραφα και οι σαρώσεις σας παραµένουν καθαρά, ίσως
χρειαστεί να καθαρίσετε τη γυάλινη επιφάνεια και την πίσω όψη του καλύµµατος.
Επίσης, ίσως χρειαστεί να ξεσκονίζετε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής HP All-
in-One.
Για να καθαρίσετε τη γυάλινη επιφάνεια
1.Απενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One, αποσυνδέστε το καλώδιο και
σηκώστε το κάλυµµα.
2.Καθαρίστε τη γυάλινη επιφάνεια µε ένα µαλακό πανί ή σφουγγάρι ελαφρά
βουτηγµένο σε καθαριστικό για γυάλινες επιφάνειες.
Προειδοποίηση Μη χρησιµοποιείτε λειαντικά, ασετόν, βενζίνη, ή
τετραχλωρίδιο του άνθρακα στη γυάλινη επιφάνεια διότι µπορεί να
καταστραφεί. Μην τοποθετείτε και µην ψεκάζετε υγρό σπρέι απευθείας
επάνω στη γυάλινη επιφάνεια. Το υγρό µπορεί να διαρρεύσει κάτω από το
γυαλί και να καταστρέψει τη συσκευή.
3.Σκουπίστε τη γυάλινη επιφάνεια µε ένα κοµµάτι από δέρµα σαµουά ή µε ένα
σφουγγάρι από κυτταρίνη για να µην µείνουν σηµάδια.
Για να καθαρίσετε την πίσω όψη του καλύµµατος
1.Απενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One, αποσυνδέστε το καλώδιο και
σηκώστε το κάλυµµα.
2.Καθαρίστε το λευκό πίσω κάλυµµα εγγράφων µε ένα µαλακό πανί ή σφουγγάρι
που είναι ελαφρά βουτηγµένο σε σαπούνι και ζεστό νερό.
Καθαρίστε απαλά την πίσω όψη για να αφαιρέσετε τα υπολείµµατα. Μην τρίβετε
την πίσω όψη του καλύµµατος.
3.Σκουπίστε την µε ένα κοµµάτι δέρµα από σαµουά ή µε ένα µαλακό πανί.
Ελληνικά
Προειδοποίηση Μη χρησιµοποιείτε σφουγγάρια καθαρισµού από χαρτί,
καθώς µπορείναχαράξουντηνεπιφάνεια.
4.Εάν απαιτείται επιπλέον καθαρισµός, επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα
χρησιµοποιώντας ισοπροπυλική αλκοόλη (καθαρό οινόπνευµα) και σκουπίζοντας
την πίσω όψη σχολαστικά µε ένα βρεγµένο πανί για να αφαιρέσετε τα
υπολείµµατα αλκοόλης.
Προειδοποίηση Προσέξτε να µη χυθεί οινόπνευµα στη γυάλινη
επιφάνεια ή στα βαµµένα µέρη του HP All-in-One, αφού έτσι µπορεί να
προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
support. Αυτή η τοποθεσία Web προσφέρει τεχνική υποστήριξη, προγράµµατα οδήγησης,
αναλώσιµακαιπληροφορίεςγιαπαραγγελίες.
Παραγγελία αναλωσίµων
Γιαναπαραγγείλετεδοχεία µελάνηςγιατησυσκευή HP All-in-One, επισκεφθείτετηδιεύθυνση
www.hp.com. Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε τη χώρα/περιοχή σας, ακολουθήστε τις προτροπές για
να επιλέξετε το προϊόν σας και στη συνέχεια κάντε κλικ σε µία από τις συνδέσεις για αγορές στη
σελίδα.
Οι αριθµοί παραγγελίας δοχείων µελάνης ενδέχεται να διαφέρουν ανά χώρα/περιοχή. Εάν οι
αριθµοί παραγγελίας που αναφέρονται σε αυτό τον οδηγό δεν αντιστοιχούν µε τους αριθµούς
παραγγελίας των δοχείων µελάνης που είναι εγκατεστηµένα στη συσκευή HP All-in-One,
παραγγείλετε νέα δοχεία µελάνης που να φέρουν ίδιους αριθµούς µε αυτά που έχετε
εγκατεστηµένα. Η συσκευή HP All-in-One υποστηρίζει τα παρακάτω δοχεία µελάνης.
Ελληνικά
∆οχεία µελάνης
∆οχείο µαύρης µελάνης HP για εκτυπωτές
ψεκασµού
∆οχείο µελάνης τριών χρωµάτων HP για
εκτυπωτές ψεκασµού
∆οχείο µελάνης φωτογραφικής εκτύπωσης HP
για εκτυπωτές ψεκασµού
Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε µε έναν τοπικό µεταπωλητή της HP ή να επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.hp.com/support για να επιβεβαιώσετε τους σωστούς αριθµούς παραγγελίας
δοχείων µελάνης που ισχύουν για τη χώρα/περιοχή σας.
Για να παραγγείλετε µέσα, όπως Χαρτί ανώτερης ποιότητας HP, Φωτογραφικό χαρτί ανώτερης
ποιότητας HP, Φιλµ διαφανειών ανώτερης ποιότητας HP ή Σιδερότυπο χαρτί HP, µεταβείτε στην
τοποθεσία www.hp.com: Εάν σας ζητηθεί, επιλέξτε τη χώρα/περιοχή σας, ακολουθήστε τις
προτροπές για να επιλέξετε το προϊόν σας και στη συνέχεια κάντε κλικ σε µία από τις συνδέσεις
για αγορές στη σελίδα.
Πια περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την παραγγελία αναλωσίµων, ανατρέξτε στον Οδηγό
χρήσης στο CD τεκµηρίωσης.
1.Ανατρέξτε στην τεκµηρίωση που συνοδεύει τη συσκευή HP All-in-One. Για περισσότερεςπληροφορίες, ανατρέξτεστηνενότηταΕύρεση περισσότερωνπληροφοριών.
2.Εάν δεν µπορείτε να επιλύσετε το πρόβληµα χρησιµοποιώντας τις πληροφορίες τηςτεκµηρίωσης, επισκεφθείτετηντοποθεσίαwww.hp.com/supportγιανακάνετεταεξής:
–Αποστολήστη HP ενός µηνύµατος e-mail γιααπαντήσειςστιςερωτήσειςσας
–Σύνδεση µεέναντεχνικότης HP µέσωηλεκτρονικήςσυνοµιλίας
Οι επιλογές και η διαθεσιµότητα της υποστήριξης διαφέρουν ανάλογα µε το προϊόν, τη χώρα/
περιφέρεια και τη γλώσσα.
3.Επικοινωνήστε µε το πλησιέστερο σε εσάς σηµείο πώλησης. Εάν η συσκευή HP All-in-One
έχει κάποια βλάβη υλικού, θα σας ζητηθεί να µεταφέρετε τη συσκευή HP All-in-One στο
κατάστηµα από όπου την αγοράσατε. Το σέρβις παρέχεται δωρεάν κατά την περίοδο
ισχύος της περιορισµένης εγγύησης της συσκευής HP All-in-One. Μετά την περίοδο
εγγύησης, θα ενηµερωθείτε για το κόστος του σέρβις.
4.Εάν δεν µπορείτε να επιλύσετε το πρόβληµα µε τη βοήθεια της ηλεκτρονικής βοήθειας ή
των τοποθεσιών web της HP, καλέστε την Υποστήριξη HP στον αντίστοιχο αριθµό για τη
χώρα/περιοχή σας. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα Υποστήριξη και
προδιαγραφές.
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρύθµισης
Αυτή η ενότητα περιλαµβάνει συµβουλές αντιµετώπισης προβληµάτων µε την εγκατάσταση και
τη διαµόρφωση, για ορισµένα από τα πλέον συνηθισµένα θέµατα που σχετίζονται µε την
εγκατάσταση του λογισµικού και τις ρυθµίσεις του υλικού.
Αντιµετώπιση προβληµάτων ρυθµίσεων υλικού
Χρησιµοποιήστε αυτήν την ενότητα για να επιλύσετε προβλήµατα, τα οποία ενδέχεται να
συναντήσετε κατά τη ρύθµιση του υλικού της συσκευής HP All-in-One.
Εµφανίστηκε ένα µήνυµα στον υπολογιστή µε το οποίο µου ζητήθηκε να τοποθετήσω το
κάλυµµα του πίνακα ελέγχου
ΛύσηΑυτό µπορεί να σηµαίνει ότι το κάλυµµα του πίνακα ελέγχου δεν είναι
τοποθετηµένο ή είναι τοποθετηµένο λανθασµένα. Τραβήξτε και αφαιρέστε το πίσω µέρος
του καλύµµατος του πίνακα ελέγχου. Ανασηκώστε το κάλυµµα και τοποθετήστε τις
προεξοχές του καλύµµατος στη συσκευή. Πιέστε προς τα κάτω το κάλυµµα για να
βεβαιωθείτε πως έχει ασφαλίσει καλά.
Αντιµετώπιση προβληµάτων εγκατάστασης λογισµικού
Εάν αντιµετωπίσετε πρόβληµα λογισµικού κατά την εγκατάσταση, ανατρέξτε στα παρακάτω
θέµατα για µια πιθανή λύση. Εάν αντιµετωπίσετε πρόβληµα υλικού κατά την εγκατάσταση,
16HP PSC 1500 All-in-One series
ανατρέξτε στην ενότητα Αντιµετώπιση προβληµάτων ρυθµίσεων υλικού, στον Οδηγό ρύθµισης ή
στον Οδηγό χρήσης του CD τεκµηρίωσης.
Στη διάρκεια µιας κανονικής εγκατάστασης του λογισµικού HP All-in-One, συµβαίνουν τα εξής:
●Το CD-ROM του λογισµικού HP All-in-One ξεκινά αυτόµατα
●Πραγµατοποιείται εγκατάσταση του λογισµικού
●Αντιγράφονται αρχεία στο σκληρό δίσκο σας
●Σας ζητείται να συνδέσετε τη συσκευή HP All-in-One
●Εµφανίζεται ένα πράσινο OK και ένα σηµάδι ελέγχου σε µια οθόνη του οδηγού εγκατάστασης
●Σας ζητείται να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας (για τα περισσότερα συστήµατα)
●Εκτελείται η διαδικασία δήλωσης
Εάν δεν εµφανίστηκε κάποιο από τα παραπάνω, ενδέχεται να υπάρχει πρόβληµα µε την
εγκατάσταση. Για να ελέγξετε την εγκατάσταση σε υπολογιστή µε λειτουργικό σύστηµα Windows,
ελέγξτε τα παρακάτω:
●Πραγµατοποιήστε εκκίνηση του HP Director (ή HP Solution Center) και βεβαιωθείτε ότι
εµφανίζονται τα παρακάτω εικονίδια: Σάρωση εικόνας, Σάρωση εγγράφου και HP Image
Zone. Για πληροφορίεςσχετικά µε τηνεκκίνησητουHP Director (ή HP Solution Center),
δείτε την ηλεκτρονική Βοήθεια HP Image Zone που συνοδεύει το λογισµικό. Εάν τα
εικονίδια δεν εµφανιστούν αµέσως, ίσως πρέπει να περιµένετε µερικά λεπτά για να
συνδεθεί η συσκευή HP All-in-One στον υπολογιστή σας. ∆ιαφορετικά, ανατρέξτε στην
ενότητα Μερικά από τα εικονίδια λείπουν στο HP Director (ή HP Solution Center).
●Ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου Εκτυπωτές και βεβαιωθείτε ότι η συσκευή HP All-in-One
αναγράφεται στη λίστα.
●Στη δεξιά πλευρά της γραµµής εργασιών των Windows αναζητήστε το εικονίδιο HP All-inOne. Το εικονίδιο αυτό υποδεικνύει ότι η συσκευή HP All-in-One είναι έτοιµη.
Μερικά από τα εικονίδια λείπουν στο HP Director (ή HP Solution Center)
Εάν έχετε εγκαταστήσει την πλήρη έκδοση του λογισµικού και τα βασικά εικονίδια (Σάρωση
εικόνας, Σάρωση εγγράφου καιHP Image Zone) δεν εµφανίζονται, η εγκατάσταση
λογισµικού, τα βασικά εικονίδια είναι το Σάρωση εικόνας και Σάρωση εγγράφου (το
εικονίδιο HP Image Zone Express θα εµφανιστεί στην επιφάνεια εργασίας σας και όχι στο
HP Director).
ΛύσηΣε αυτήν την περίπτωση, µπορεί να χρειαστεί να καταργήσετε και, στη συνέχεια,
να εγκαταστήσετε ξανά το λογισµικό. Μη διαγράφετε απλά τα αρχεία προγράµµατος της
συσκευής HP All-in-One από το σκληρό σας δίσκο. Αφαιρέστε τα µε σωστό τρόπο,
χρησιµοποιώντας το βοηθητικό πρόγραµµα κατάργησης εγκατάστασης που βρίσκεται στην
οµάδα προγραµµάτων HP All-in-One. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην
ενότητα Κατάργηση εγκατάστασης και επανεγκατάσταση του λογισµικού.
Ελληνικά
Κατάργηση εγκατάστασης και επανεγκατάσταση του λογισµικού
Εάν η εγκατάσταση δεν έχει ολοκληρωθεί ή συνδέσατε το καλώδιο USB στον υπολογιστή πριν
από την προτροπή της οθόνης εγκατάστασης του λογισµικού, ίσως χρειαστεί να καταργήσετε και
να επαναλάβετε την εγκατάσταση του λογισµικού. Μη διαγράφετε απλά τα αρχεία προγράµµατος
της συσκευής HP All-in-One από το σκληρό σας δίσκο. Αφαιρέστε τα µε σωστό τρόπο,
χρησιµοποιώντας το βοηθητικό πρόγραµµα κατάργησης εγκατάστασης που βρίσκεται στην
οµάδα προγραµµάτων HP All-in-One.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την κατάργηση εγκατάστασης του λογισµικού σας,
ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης στο CD τεκµηρίωσης.
Γρήγορος οδηγός17
Ελληνικά
Κεφάλαιο 2
Αντιµετώπιση προβληµάτων λειτουργίας
Η ενότητα 1500 series Troubleshooting στη Βοήθεια HP Image Zone περιέχει συµβουλές
αντιµετώπισης προβληµάτων για ορισµένα από τα συνηθέστερα θέµατα που σχετίζονται µε τη
συσκευή HP All-in-One.
Εάν έχετε πρόσβαση στο Internet, µπορείτε να λάβετε βοήθεια από την τοποθεσία Web της
HP στη διεύθυνση www.hp.com/support.
Παρουσιάστηκε εµπλοκή χαρτιού στη συσκευή HP All-in-One
Λύση
1.Πατήστε την προεξοχή στην αριστερή πλευρά της πίσω θύρας καθαρισµού για να
ελευθερώσετε τη θύρα. Αφαιρέστε τη θύρα, τραβώντας την από τη συσκευή HP All-in-
One.
Προσοχή Η πραγµατοποίησηαπεµπλοκήςχαρτιούαπότοεµπρός µέρος
της συσκευής HP All-in-One µπορεί να καταστρέψει το µηχανισµό εκτύπωσης.
Η απεµπλοκή χαρτιού πρέπει να γίνεται πάντα από την πίσω θύρα καθαρισµού.
2.Τραβήξτε απαλά το χαρτί έξω από τους κυλίνδρους.
Προειδοποίηση Εάν το χαρτί σχιστεί καθώς το αφαιρείτε από τους
κυλίνδρους, ελέγξτε τους κυλίνδρους και τους τροχούς για τυχόν σχισµένα
κοµµάτια χαρτιού που µπορεί να έχουν παραµείνει στο εσωτερικό της
συσκευής. Εάν δεν αφαιρέσετε όλα τα κοµµάτια από τη συσκευή HP All-in-
One, θα δηµιουργηθούν περισσότερες εµπλοκές χαρτιού.
3.Αντικαταστήστε την πίσω θύρα καθαρισµού. Πιέστε µαλακά την πόρτα προς τα
µπροστά µέχρινακλείσει.
4.Πατήστε το κουµπί Άκυρο / Συνέχεια για να συνεχίσετε την τρέχουσα εργασία.
Υπάρχει κάποιο πρόβληµα µε τα δοχεία µελάνης
ΛύσηΕάν έχετε προβλήµατα µε την εκτύπωση, ίσως αυτά να οφείλονται σε ένα από τα
δοχεία µελάνης. ∆οκιµάστεταακόλουθα:
1.Αφαιρέστε και επανατοποθετήστε τα δοχεία µελάνης και βεβαιωθείτε ότι έχουνεισαχθείπλήρωςκαιότιέχουνασφαλίσειστηθέσητους.
2.Εάν το πρόβληµα δεν λυθεί, τυπώστε µια αναφορά αυτόµατου ελέγχου για να
διαπιστώσετε εάν υπάρχει πρόβληµα µε τα δοχεία µελάνης.
Η αναφορά αυτή παρέχει χρήσιµες πληροφορίες σχετικά µε τα δοχεία µελάνης που
χρησιµοποιείτε, συµπεριλαµβανοµένων πληροφοριών κατάστασης.
3.Εάν η αναφορά αυτόµατου ελέγχου εµφανίσει πρόβληµα, καθαρίστε τα δοχεία µελάνης.
4.Εάν το πρόβληµα εξακολουθεί, καθαρίστε τις χάλκινες επαφές των δοχείων µελάνης.
5.Εάν συνεχίσετε να αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε την εκτύπωση, προσδιορίσετε ποιοδοχείο µελάνηςέχειπρόβληµακαιαντικαταστήστετο.
18HP PSC 1500 All-in-One series
Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικά µεταθέµατααυτά, ανατρέξετεστηΒοήθεια HP
Image Zone.
Λήψηυποστήριξηςτης HP
Στη συσκευή HP All-in-One µπορεί να περιλαµβάνονται και προγράµµατα λογισµικού άλλων
εταιρειών. Εάν αντιµετωπίσετε προβλήµατα µε οποιοδήποτε από αυτά τα προγράµµατα, θα
λάβετε καλύτερη τεχνική υποστήριξη, εάν καλέσετε τους ειδικούς της συγκεκριµένης εταιρείας.
Υποστήριξη πελατών της HP
Εάν χρειάζεται να επικοινωνήσετε µε την Εξυπηρέτηση Πελατών της HP, πριν τηλεφωνήσετε
κάντε τα εξής.
1.Βεβαιωθείτε ότι:
α.Η συσκευή HP All-in-One είναι συνδεδεµένη και ενεργοποιηµένη.
β.Το κάλυµµα του πίνακα ελέγχου είναι καλά και σωστά ασφαλισµένο.
γ.Τα καθορισµένα δοχεία µελάνης έχουν εγκατασταθεί σωστά.
δ.Το συνιστώµενο χαρτί έχει τοποθετηθεί σωστά στο δίσκο χαρτιού.
2.Πραγµατοποιήστε επανεκκίνηση της συσκευής HP All-in-One:
α.Απενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One πατώντας το κουµπί Ενεργοποίηση.
β.Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πίσω πλευρά της συσκευής HP All-in-
One.
γ.Συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας στη συσκευή HP All-in-One.
δ.Ενεργοποιήστε τη συσκευή HP All-in-One πατώντας το κουµπί Ενεργοποίηση.
3.Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την τοποθεσία www.hp.com/support.
Αυτή η τοποθεσία web προσφέρει τεχνική υποστήριξη, προγράµµατα οδήγησης,
αναλώσιµα και πληροφορίες για παραγγελίες.
4.Εάν εξακολουθείτε να αντιµετωπίζετε προβλήµατα και χρειάζεται να επικοινωνήσετε µε
κάποιον αντιπρόσωπο υποστήριξης πελατών της HP, κάντε τα εξής:
α.Να έχετε διαθέσιµο το όνοµα της συσκευής HP All-in-One, όπως εµφανίζεται στον
πίνακα ελέγχου.
β.Εκτυπώστε µια αναφορά αυτόµατου ελέγχου. Για πληροφορίες σχετικά µε την
εκτύπωση µιας αναφοράς αυτόµατου ελέγχου, δείτε τη Βοήθεια HP Image Zone.
γ.∆ηµιουργήστε ένα έγχρωµο αντίγραφο για να το έχετε διαθέσιµο ως δείγµα εκτύπωσης.
δ.Θα πρέπει να είστε έτοιµοι να περιγράψετε το πρόβληµά σας µε λεπτοµέρειες.
ε.Έχετε στη διάθεσή σας τον αριθµό σειράς και το αναγνωριστικό τεχνικής υποστήριξης.
Για πληροφορίες σχετικά µε την πρόσβαση στον αριθµό σειράς και το αναγνωριστικό
τεχνικής υποστήριξης, ανατρέξτε στην ενότητα Πρόσβαση στον αριθµό σειράς και το
αναγνωριστικό τεχνικής υποστήριξης.
5.Καλέστε την υποστήριξη πελατών της HP Θα πρέπει να βρίσκεστε κοντά στη συσκευή
HP All-in-One κατά τη διάρκεια της κλήσης.
Ελληνικά
Πρόσβαση στον αριθµό σειράς και το αναγνωριστικό τεχνικής υποστήριξης
Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στον αριθµό σειράς και το αναγνωριστικό τεχνικής
υποστήριξης για τη συσκευή HP All-in-One εκτυπώνοντας µια αναφορά αυτόµατου ελέγχου.
Σηµείωση Εάν δεν µπορείτε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή HP All-in-One, µπορείτε
να δείτε τον αριθµό σειράς στο αυτοκόλλητο πάνω από την πίσω θύρα καθαρισµού. Ο
αριθµός σειράς είναι ο κωδικός 10 χαρακτήρων στην επάνω αριστερή γωνία του
αυτοκόλλητου.
Γρήγορος οδηγός19
Κεφάλαιο 2
Για να εκτυπώσετε µια αναφορά αυτόµατου ελέγχου
1.Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Άκυρο / Συνέχεια στον πίνακα ελέγχου.
2.Με το κουµπί Άκυρο / Συνέχεια πατηµένο, πατήστε το κουµπί Έναρξη αντιγρ., Έγχρωµη.
Εκτυπώνεται η αναφορά αυτόµατου ελέγχου, στην οποία αναφέρεται ο αριθµός σειράς και
το αναγνωριστικό τεχνικής υποστήριξης.
Οιτεχνικέςπροδιαγραφές, οιπληροφορίεςδιεθνώνκανονισµώνκαιηδήλωσηγιατησυσκευή
HP All-in-One παρέχονται στον Οδηγό χρήσης στο CD τεκµηρίωσης.
Ελάχιστη σύνθεση συστήµατος
Οι απαιτήσεις συστήµατος λογισµικού βρίσκονται στο αρχείο Readme. Μπορείτε να αποκτήσετε
πρόσβαση στο αρχείο Readme αν κάνετε διπλό κλικ στο εικονίδιο που βρίσκεται στο πρώτο
επίπεδο του CD-ROM µε το λογισµικό HP All-in-One. Εάν έχει ήδη γίνει εγκατάσταση λογισµικού
Windows, µπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο αρχείο Readme από το κουµπί Έναρξη το
οποίο βρίσκεται στη γραµµή εργασιών. Επιλέξτε Προγράµµατα, Hewlett-Packard, HP PSC
1500 Series, Προβολήαρχείου Readme.
20HP PSC 1500 All-in-One series
Προδιαγραφέςδιαστάσεων
●Ύψος: 16,2 cm
●Πλάτος: 43,4 cm
●Βάθος: 29,0 cm
●Βάρος: 5,08 kg
Προδιαγραφές ισχύος
●Κατανάλωση ισχύος: 40 W µέγιστη
●Τάση εισόδου: 100–240VAC @ 50–60 Hz
●Τάση εξόδου: 16 V @ 625 mA, 32V @ 940 mA DC
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Declares, that the product:
Product Name: HP PSC 1500 All-in-One series
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B l
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
IEC 60950-1: 2001
EN 60950-1: 2002
UL 60950: 1999
CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03
GB4943: 2001
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998 97998 +A1:2001
IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000 0
IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001
FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the
EMC Directive 89/336/EC and carries the CE-marking accordingly.
1) The product was tested in a typical configuration.
2) Please refer to the declaration of similarity (DoS) for all tested power supplies.
06 Jan 2005
Date
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
Η συσκευή HP All-in-One διατίθεται µε περιορισµένη εγγύηση, η οποία περιγράφεται σε αυτή την
ενότητα. Πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο λήψης των υπηρεσιών σύµφωνα µε την εγγύηση και
σχετικά µε τον τρόπο αναβάθµισης της βασικής εργοστασιακής εγγύησης.
22HP PSC 1500 All-in-One series
A
Α
Προϊόν HP Διάρκεια περιορισμένης εγγύησης
Λογισμικό 90 ημέρες
Δοχεία μελάνης Μέχρι να εξαντληθεί η μελάνη HP ή να παρέλθει η "λήξη της
Πρόσθετα εξαρτήματα 1 έτος
Περιφερειακό υλικό εκτυπωτή 1 έτος
(δείτε λεπτομέρειες παρακάτω)
. Εύρος περιορισμένης εγγύησης
1. Η Hewlett-Packard (HP) εγγυάται στον πελάτη-τελικό χρήστη ότι τα προϊόντα HP που καθορίζονται παραπάνω δεν θα
παρουσιάσουν ελαττώματα υλικών ή κατασκευής για την περίοδο που καθορίζεται παραπάνω και η οποία ξεκινάει από την
ημερομηνία αγοράς από τον πελάτη.
2. Για τα προϊόντα λογισμικού, η περιορισμένη εγγύηση της HP ισχύει μόνο σε περίπτωση αδυναμίας εκτέλεσης των εντολών
προγραμματισμού. Η HP δεν εγγυάται ότι η λειτουργία οποιουδήποτε προϊόντος θα είναι αδιάλειπτη ή χωρίς σφάλματα.
3. Η περιορισμένη εγγύηση της HP καλύπτει μόνο τα ελαττώματα εκείνα που προκύπτουν από την κανονική χρήση του
προϊόντος και δεν καλύπτει άλλα προβλήματα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν από:
α. Ακατάλληλη συντήρηση ή τροποποίηση,
β. Λογισμικό, μέσα, εξαρτήματα ή αναλώσιμα που δεν παρέχονται ή δεν υποστηρίζονται από τη HP,
γ. Λειτουργία εκτός των προδιαγραφών του προϊόντος,
δ. Μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση.
4. Για τα προϊόντα εκτυπωτών της HP, η χρήση δοχείου μελάνης άλλου κατασκευαστή ή δοχείου μελάνης που έχει
ξαναγεμίσει ο πελάτης δεν επηρεάζει την εγγύηση προς τον πελάτη ή οποιοδήποτε συμβόλαιο υποστήριξης της HP με τον
πελάτη. Ωστόσο, σε περίπτωση που μια βλάβη ή ελάττωμα του εκτυπωτή οφείλεται στη χρήση δοχείου μελάνης άλλου
κατασκευαστή ή δοχείου μελάνης που έχει ξαναγεμίσει ο πελάτης, θα ισχύει η κανονική χρέωση της HP για την απαραίτητη
εργασία και τα υλικά που θα χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της βλάβης ή του ελαττώματος του εκτυπωτή.
5. Σε περίπτωση που, κατά την περίοδο ισχύος της εγγύησης, η HP λάβει ειδοποίηση για κάποιο ελάττωμα σε οποιοδήποτε
προϊόν καλύπτεται από την εγγύηση της HP, η HP έχει τη διακριτική ευχέρεια είτε να επισκευάσει είτε να αντικαταστήσει το
προϊόν.
6. Σε περίπτωση αδυναμίας της HP να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει, κατά περίπτωση, ένα ελαττωματικό προϊόν που
καλύπτεται από την εγγύηση της HP, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος μετά την ειδοποίηση για τη βλάβη, η HP θα
αποζημιώσει τον πελάτη με ποσό ίσο με την τιμή αγοράς του προϊόντος.
7. Η HP δεν φέρει καμία ευθύνη επισκευής, αντικατάστασης ή αποζημίωσης, μέχρις ότου ο πελάτης επιστρέψει το
ελαττωματικό προϊόν στη HP.
8. Οποιοδήποτε ανταλλακτικό προϊόν μπορεί να είναι καινούργιο ή σαν καινούργιο, με την προϋπόθεση ότι η λειτουργία του
θα είναι τουλάχιστον εφάμιλλη με αυτή του προϊόντος που θα αντικατασταθεί.
9. Στα προϊόντα της HP ενδέχεται να χρησιμοποιούνται ανακατασκευασμένα ανταλλακτικά, εξαρτήματα ή υλικά, ισοδύναμα
ως προς την απόδοση με καινούργια.
10. Η Δήλωση Περιορισμένης Εγγύησης της HP ισχύει σε κάθε χώρα ή περιοχή στην οποία η HP διαθέτει το προϊόν.
Τα συμβόλαια για πρόσθετες υπηρεσίες εγγύησης, όπως είναι η επί τόπου επισκευή, μπορεί να είναι διαθέσιμα από
οποιαδήποτε εξουσιοδοτημένη υπηρεσία συντήρησης της HP σε χώρες όπου το προϊόν διατίθεται από τη HP ή από
εξουσιοδοτημένο εισαγωγέα.
Β. Περιορισμοί της εγγύησης
ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η HP ΚΑΙ ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
ΤΗΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή ΟΡΟ ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΙΔΟΥΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ ΕΙΤΕ ΣΙΩΠΗΡΕΣ
ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Ή ΟΡΟΥΣ ΠΕΡΙ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ, ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.
Γ. Περιορισμοί της ευθύνης
1. Στο βαθμό που επιτρέπεται από την τοπική νομοθεσία, οι αποζημιώσεις που αναγράφονται σε αυτή τη δήλωση εγγύησης
αποτελούν τις μοναδικές και αποκλειστικές αποζημιώσεις προς τον πελάτη.
2. ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΠΟΥ
ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΡΗΤΑ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η HP Ή ΟΙ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΤΩΝ
ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΤΗΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ, ΕΙΤΕ
ΒΑΣΙΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΑΣΗ, ΑΔΙΚΟΠΡΑΞΙΑ Ή ΑΛΛΗ ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΕΙΤΕ ΕΧΟΥΝ ΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ.
Δ. Τοπική νομοθεσία
1. Η παρούσα δήλωση εγγύησης παρέχει στον πελάτη συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Ο πελάτης ενδέχεται επίσης να έχει
άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από πολιτεία σε πολιτεία στις Ηνωμένες Πολιτείες, από επαρχία σε επαρχία στον
Καναδά, και από χώρα σε χώρα στον υπόλοιπο κόσμο.
2. Στο βαθμό που η παρούσα δήλωση εγγύησης αντίκειται στην τοπική νομοθεσία, η παρούσα δήλωση θα τροποποιηθεί
ώστε να συμμορφώνεται με την τοπική νομοθεσία. Σύμφωνα με την εκάστοτε τοπική νομοθεσία, ορισμένες δηλώσεις
αποποίησης της ευθύνης και περιορισμοί της παρούσας δήλωσης εγγύησης ενδέχεται να μην ισχύουν για τον πελάτη.
Για παράδειγμα, ορισμένες πολιτείες στις ΗΠΑ, καθώς και κάποιες κυβερνήσεις εκτός των Ηνωμένων Πολιτειών
(συμπεριλαμβανομένων ορισμένων επαρχιών στον Καναδά), ενδέχεται:
α. Να μην επιτρέπουν τον περιορισμό των κατακυρωμένων δικαιωμάτων του καταναλωτή μέσω των δηλώσεων
αποποίησης ευθύνης και των περιορισμών της παρούσας δήλωσης εγγύησης (π.χ. το Ηνωμένο Βασίλειο),
β. Να περιορίζουν με άλλο τρόπο τη δυνατότητα του κατασκευαστή να επιβάλλει τέτοιες δηλώσεις αποποίησης ευθύνης ή
περιορισμούς, ή
γ. Να παραχωρούν στον πελάτη πρόσθετα δικαιώματα εγγύησης, να προσδιορίζουν τη διάρκεια των σιωπηρών
εγγυήσεων τις οποίες ο κατασκευαστής δεν μπορεί να αποποιηθεί ή να επιτρέπουν περιορισμούς για τη διάρκεια των
σιωπηρών εγγυήσεων.
3. ΟΙ ΟΡΟΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ, ΜΕ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ
ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΜΟ, ΔΕΝ ΕΞΑΙΡΟΥΝ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΥΝ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΟΥΝ, ΑΛΛΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΟΥΝ ΤΑ ΚΑΤΑΚΥΡΩΜΕΝΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΙ Η HP ΣΤΟΥΣ ΕΝ
ΛΟΓΩ ΠΕΛΑΤΕΣ.
γαπητέ πελάτη,
Συνημμένα αναφέρονται οι επωνυμίες και οι διευθύνσεις των εταιρειών της ΗΡ που παρέχουν την Περιορισμένη Εγγύηση της ΗΡ
(εγγύηση κατασκευαστή) στην χώρα σας.
Η εγγύηση κατασκευαστή δεν περιορίζει τα επιπλέον νόμιμα δικαιώματα που μπορεί να έχετε έναντι του πωλητή, όπως
αυτά καθορίζονται στην σύμβαση αγοράς του προϊόντος.
εγγύησης", οποιοδήποτε από τα δύο συμβεί πρώτο. Η παρούσα
εγγύηση δεν καλύπτει προϊόντα μελάνης HP που έχουν
αναπληρωθεί, ανακατασκευαστεί, χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο
τρόπο ή αλλοιωθεί.
Informacje zawarte w tym
dokumencie mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Z wyjątkiem przypadków
przewidzianych prawem autorskim,
reprodukowanie, adaptacja bądź
tłumaczenie tego materiału bez
uprzedniej pisemnej zgody jest
zabronione.
Logo Adobe oraz Acrobat są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi firmy Adobe
Systems Incorporated w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Palomar Software Inc.
Oprogramowanie dla urządzenia
HP PSC 1500 All-in-One series
obejmuje technologię sterownika
drukarki na licencji firmy Palomar
Software, Inc. www.palomar.com
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® oraz Windows
2000® są zastrzeżonymi w USA
znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation.
Intel® i Pentium® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Intel
Corporation.
Energy Star® oraz logo Energy Star®
są zarejestrowanymi w USA znakami
Amerykańskiej Agencji Ochrony
Środowiska EPA.
Numer publikacji: Q5888-90262
Wydanie pierwsze: grudzień 2004
Uwaga
Jedyne gwarancje obejmujące
produkty i usługi HP zostały dokładnie
opisane w dokumentach
gwarancyjnych dołączonych do tych
produktów i usług. Żadnej części
niniejszej publikacji nie należy
traktować jako dodatkowej gwarancji.
Firma HP nie ponosi
odpowiedzialności za błędy
techniczne lub redakcyjne oraz
pominięcia występujące w niniejszym
podręczniku.
Firma Hewlett-Packard Company nie
ponosi odpowiedzialności za szkody
przypadkowe lub następcze związane
z, lub powstałe w wyniku
rozprowadzania, rozpowszechniania
lub korzystania z niniejszego
dokumentu oraz opisanego w nim
produktu.
Uwaga: Informacje prawne można
znaleźć w części poświęconej
informacjom technicznym niniejszego
podręcznika.
W wielu krajach/regionach
niedozwolone jest kopiowanie
dokumentów wymienionych poniżej.
W razie wątpliwości należy
skonsultować się z prawnikiem.
●Pisma oraz dokumenty
urzędowe:
–Paszporty
–Dokumenty imigracyjne
–Zaświadczenia o służbie
●Czeki lub weksle wystawione
przez agencje rządowe
●Banknoty, czeki podróżne lub
przekazy pieniężne
●Kwity depozytowe
●Dzieła chronione prawem
autorskim
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Ostrzeżenie Aby uniknąć
pożaru lub porażenia
prądem, nie należy narażać
tego urządzenia na kontakt z
deszczem lub wilgocią.
Podczas korzystania z urządzenia
zawsze należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa
w celu zmniejszenia ryzyka doznania
obrażeń na skutek działania ognia lub
porażenia elektrycznego.
Ostrzeżenie Ryzyko
porażenia prądem
1.Należy przeczytać ze
zrozumieniem wszystkie
instrukcje znajdujące się w
podręczniku instalacji.
2.Urządzenie należy podłączać
wyłącznie do uziemionego
gniazda elektrycznego. Jeśli
użytkownik nie wie, czy gniazdo
jest uziemione, powinien
zapytać wykwalifikowanego
elektryka.
3.Należy przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń i zaleceń
umieszczonych na urządzeniu.
4.Przed czyszczeniem należy
odłączyć urządzenie od gniazda
sieciowego.
5.Nie należy umieszczać
urządzenia w pobliżu wody ani
dotykać go mokrymi rękoma, w
mokrej odzieży.
6.Urządzenie należy umieścić na
stabilnej powierzchni.
7.Urządzenie należy ustawić w
bezpiecznym miejscu, aby
przewód zasilania nie był
narażony na uszkodzenie lub
nadepnięcie, oraz aby nikt się o
niego nie potknął.
8.Jeśli urządzenie nie działa
prawidłowo, należy zapoznać
się pomocą ekranową
dotyczącą rozwiązywania
problemów.
9.Wewnątrz urządzenia nie ma
żadnych części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika.
Wykonywanie czynności
serwisowych należy zlecać
wykwalifikowanemu personelowi.
10. Należy korzystać z urządzenia
w pomieszczeniu z dobrą
wentylacją.
Ostrzeżenie To
urządzenie nie będzie
działać w przypadku awarii
sieci elektrycznej.
Kopiowanie i skanowanie ......................................................................................9
Korzystanie z aparatu PictBridge .........................................................................11
Konserwacja urządzenia HP All-in-One ...............................................................12
2Wsparcie i specyfikacje ....................................................................................15
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych ...........................................................15
Informacje na temat rozwiązywania problemów ..................................................15
Uzyskiwanie pomocy technicznej od firmy HP .....................................................18
Informacje techniczne ..........................................................................................20
OŚWIADCZENIE O OGRANICZONEJ GWARANCJI firmy Hewlett-Packard ... ..21
Polski
Podręczna instrukcja3
Polski
4HP PSC 1500 series All-in-One
1
HP All-in-One — Podręczna
instrukcja
Dostęp do wielu funkcji urządzenia HP All-in-One można uzyskać bezpośrednio, bez
konieczności włączania komputera. Zadania, takie jak tworzenie kopii czy drukowanie
zdjęć z aparatu, mogą być wykonane za pomocą urządzenia HP All-in-One szybko i w
prosty sposób.
Wskazówka Oprogramowanie HP Image Zone zainstalowane na
komputerze pozwala na lepsze wykorzystanie możliwości urządzenia HP All-inOne. Oprogramowanie to zawiera ulepszone funkcje kopiowania, skanowania i
drukowania zdjęć. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z pomocy
ekranowej HP Image Zone.
Panel sterowania — opis
EtykietaNazwa i opis
Polski
1Sprawdź papier/Sprawdź wkład drukujący: Wskazuje na potrzebę
załadowania papieru, usunięcia zaciętego papieru, ponownej
instalacji wkładu drukującego lub zamknięcia drzwiczek dostępu do
karetki.
2Przycisk Anuluj/Wznów: Służy do zatrzymywania zadania lub
anulowania ustawień przycisków. W niektórych sytuacjach (np. po
Podręczna instrukcja5
Polski
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
EtykietaNazwa i opis
usunięciu zaciętego papieru) naciśnięcie tego przycisku powoduje
wznowienie drukowania.
3Przycisk Rodzaj: Służy do zmiany ustawienia rodzaju papieru
odpowiednio do typu papieru załadowanego do podajnika (zwykły
lub fotograficzny). Ustawieniem domyślnym jest zwykły papier.
4Przycisk Jakość: Służy do zmiany jakości kopiowania. Domyślnym
ustawieniem jakości dla papieru zwykłego jest Normalna (dwie
gwiazdki). Domyślnym ustawieniem jakości dla papieru
fotograficznego jest Najlepsza (trzy gwiazdki).
5Przycisk Rozmiar: Służy do zmiany rozmiaru obrazu tak, aby
dopasować jego wielkość do strony, drukować obrazy bez
obramowania lub bez zmiany ich wielkości (100% rozmiaru).
Ustawieniem domyślnym jest 100% dla zwykłego papieru i
drukowanie obrazów bez obramowania dla papieru fotograficznego.
6Przycisk Liczba kopii: Służy do określenia docelowej liczby kopii.
7Przycisk Kopiuj Mono: Służy do rozpoczęcia zadania kopiowania
monochromatycznego.
8
9
Przycisk Kopiuj Kolor: Służy do rozpoczęcia kopiowania w kolorze.
Przycisk Skanuj: Służy do rozpoczęcia zadania skanowania.
Lampki stanu — opis
Kontrolki informują o stanie urządzenia HP All-in-One. W poniższej tabeli opisano
najczęściej występujące sytuacje i wyjaśniono znaczenie sekwencji lampek.
Więcej informacji na temat lampek stanu i rozwiązywania problemów, można znaleźć
w Pomocy HP Image Zone.
LampkaZnaczenie
Nie świeci się żadna lampka.Urządzenie HP All-in-One jest wyłączone.
Lampka Sprawdź papier miga, a
lampka przycisku Włącz i podświetlenia
przycisków Kopiuj Mono oraz Kopiuj
Kolor się świecą.
Lampka Sprawdź wkład drukujący
miga, a lampka przycisku Włącz i
podświetlenia przycisków Kopiuj Mono
oraz Kopiuj Kolor się świecą.
Znajdowanie dalszych informacji
Informacje dotyczące konfigurowania i użytkowania urządzenia HP All-in-One
znajdują się w różnych materiałach, zarówno drukowanych, jak i ekranowych.
Podręcznik instalacji
W Podręczniku instalacji znajdują się instrukcje dotyczące
konfigurowania urządzenia HP All-in-One i instalowania
oprogramowania. Należy pamiętać, aby wszystkie
czynności wykonywać w odpowiedniej kolejności.
Jeśli w czasie konfiguracji wystąpią problemy, zajrzyj do
Rozwiązywania problemów w ostatnim rozdziale
Podręcznika instalacji lub odwiedźwww.hp.com/support.
Urządzenie HP All-in-One wykonuje
kolorową kopię.
W urządzeniu HP All-in-One brak
papieru, wystąpiło zacięcie papieru lub
załadowano do niego papier
niewłaściwego rozmiaru.
Drzwiczki dostępu do karetki lub
przednia pokrywa są otwarte, brak
wkładów drukujących lub są one
zainstalowane niewłaściwie, taśma
ochronna nie została odklejona od
wkładu drukującego lub wkład drukujący
jest wadliwy.
Polski
HP PSC 1500 series
User Guide
Podręcznik użytkownika
W Podręczniku użytkownika znajdują się informacje
dotyczące sposobu użytkowania urządzenia HP All-in-One,
w tym porady dotyczące rozwiązywania problemów oraz
instrukcje krokowe.
Instrukcja użytkownika znajduje się na dysku CD z
dokumentacją, dostarczonym z produktem HP All-in-One.
Prezentacja programu HP Image Zone
Prezentacja programu HP Image Zone jest przyjemną
interakcyjną metodą zapoznania się z krótkim opisem
oprogramowania dołączonego do urządzenia HP All-inOne. Dowiesz się z niej, jak HP Image Zone może pomóc
w edycji, zarządzaniu i drukowaniu zdjęć.
Podręczna instrukcja7
Polski
Rozdział 1
(ciąg dalszy)
Pomoc programu HP Image Zone
Pomoc programu HP Image Zone zawiera szczegółowe
informacje dotyczące korzystania z oprogramowania
urządzenia HP All-in-One.
●W temacie Instrukcje krokowe znajdują się
informacje dotyczące używania oprogramowania
HP Image Zone z urządzeniami firmy HP.
●Temat Zobacz, co możesz zrobić zawiera dodatkowe
informacje o praktycznych i kreatywnych rzeczach,
które można zrobić z oprogramowaniem HP Image
Zone i urządzeniami HP.
●Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy lub chcesz
sprawdzić, czy nie są dostępne aktualizacje
oprogramowania HP, zobacz temat Rozwiązywanieproblemów i wsparcie.
Plik Readme
W pliku Readme znajdują się najnowsze informacje, które
mogą nie znajdować się w innych publikacjach.
Aby uzyskać dostęp do pliku Readme, należy zainstalować
oprogramowanie.
●W systemie Windows dostęp do pliku Readme można
uzyskać z paska zadań systemu Windows, klikając
przycisk Start, wskazując kolejno polecenia Programy
lub Wszystkie programy, Hewlett-Packard, HP PSC
1500 All-in-One series, a następnie klikając polecenie
Pokaż plik Readme.
●W systemie Mac OS 9 lub OS X można otworzyć plik
Readme poprzez dwukrotne kliknięcie ikony
znajdującej się w głównym folderze na dysku CD-ROM
z oprogramowaniem urządzenia HP All-in-One.
Ładowanie papieru
1.Stuknij plikiem kartek o płaską powierzchnię, aby wyrównać krawędzie kartek
oraz upewnij się, że:
–Nie są podarte, pomarszczone ani nie mają pozaginanych brzegów.
–Wszystkie strony są tego samego rodzaju i wielkości.
2.Do podajnika papieru wsuń plik kartek krótszą krawędzią do przodu, stroną
przeznaczoną do drukowania w dół. Wsuń plik kartek do urządzenia, aż do oporu.
Wskazówka 1 Papier firmowy należy wkładać nagłówkiem do przodu,
stroną do zadrukowania skierowaną w dół. Więcej informacji na temat
wkładania pełnowymiarowych arkuszy papieru zwykłego oraz firmowego
znajduje się na diagramie na podstawie podajnika papieru.
Wskazówka 2 Jeśli używany papier fotograficzny ma perforowane
zakładki, ładuj go zakładkami skierowanymi do zewnątrz.
8HP PSC 1500 series All-in-One
Wskazówka 3 Do podajnika papieru urządzenia HP All-in-One można
włożyć jedną lub kilka kopert. Nie należy używać kopert błyszczących,
tłoczonych ani kopert z metalowymi zamknięciami lub okienkami.
3.Trzymając ściśniętą klapkę u góry prowadnicy szerokości papieru, przesuń
prowadnicę do wewnątrz, tak aby dotykała krawędzi papieru.
Podajnika papieru nie wolno przepełniać; należy sprawdzić, czy plik kartek mieści
się w podajniku papieru i czy nie wykracza powyżej górnej krawędzi prowadnicy
szerokości papieru.
W celu uzyskania najlepszych wyników przed rozpoczęciem drukowania lub
kopiowania należy ustawić typ papieru.
Kopiowanie i skanowanie
Oryginały o rozmiarze nie większym niż Letter lub A4 można kopiować, skanować lub
faksować po umieszczeniu ich na szybie skanera zgodnie z podanym opisem.
Uwaga Wiele specjalnych funkcji nie będzie działało poprawnie, jeśli szyba i
wewnętrzna część pokrywy będą zabrudzone. Dalsze informacje na ten temat
można znaleźć w części Konserwacja urządzenia HP All-in-One.
Polski
Umieszczanie oryginału na szybie
1.Podnieś pokrywę i umieść oryginał w prawym przednim rogu szklanej płyty,
stroną do zeskanowania odwróconą do dołu.
Wskazówka Dodatkowe informacje na temat ładowania oryginału
widoczne są pod szybą urządzenia.
Podręczna instrukcja9
Polski
Rozdział 1
2.Zamknij pokrywę.
Wskazówka Oryginały o rozmiarach przekraczających dopuszczalne można
kopiować lub skanować po całkowitym zdjęciu pokrywy z urządzenia HP All-inOne. Aby zdjąć pokrywę, należy ją podnieść i wypchnąć lewą lub prawą stronę
pokrywy w celu zwolnienia zaczepu pokrywy, a następnie ostrożnie wysunąć
drugi zaczep.
Drukowanie wielu kopii oryginału z poziomu panelu sterowania
1.Umieść oryginał w prawym przednim rogu szklanej płyty, stroną do zeskanowania
do dołu.
2.Naciśnij przycisk Liczba kopii, aby zwiększyć liczbę kopii do maksymalnie 9.
Wskazówka Użyj oprogramowania HP Image Zone, aby ustawić liczbę
kopii większą niż 9. Jeśli liczba kopii jest większa niż 9, tylko ostatnia cyfra
liczby kopii jest wyświetlona na panelu sterowania.
3.Naciśnij przycisk Start, Kopiowanie, Mono lub Start, Kopiowanie, Kolor.
10HP PSC 1500 series All-in-One
Aby zatrzymać kopiowanie, naciśnij przycisk Anuluj/Wznów na panelu sterowania.
Wysłanie zeskanowanego dokumentu do aplikacji
1.Umieść oryginał w prawym przednim rogu szyby, stroną do zeskanowania do dołu.
2.Naciśnij przycisk Skanuj na panelu sterowania.
Podgląd skanowanego obrazu pojawi się w oknie Przeglądarka dokumentów
HP na komputerze — tutaj można poddać obraz edycji.
Aby uzyskać więcej informacji na temat edycji podglądu obrazu, zobacz pomoc
programu HP Image Zone dołączoną do oprogramowania.
3.Edycję obrazu można przeprowadzić na podglądzie w oknie Skanowanie HP. Po
zakończeniu pracy kliknij przycisk Akceptuj.
Urządzenie HP All-in-One wysyła zeskanowany obraz do oprogramowania
HP Image Zone, które automatycznie otwiera i wyświetla obraz.
Program HP Image Zone oferuje wiele narzędzi do edycji zeskanowanego obrazu.
Ogólną jakość obrazu można poprawić przez dostosowanie jasności, ostrości, tonu
koloru lub nasycenia. Można też przyciąć, wyrównać, obrócić obraz lub zmienić jego
wymiary. Gdy zeskanowany obraz będzie wyglądał zgodnie z oczekiwaniami, można
otworzyć go w innej aplikacji, wysłać pocztą e-mail, zapisać w pliku lub wydrukować.
Więcej informacji na temat korzystania z oprogramowania HP Image Zone można
znaleźć w Pomocy HP Image Zone.
Aby zakończyć skanowanie, naciśnij przycisk Anuluj/Wznów na panelu sterowania
lub w oprogramowaniu HP Image Zone kliknij przycisk Anuluj.
Korzystanie z aparatu PictBridge
Urządzenie HP All-in-One jest zgodne ze standardem PictBridge pozwalającym na
podłączenie dowolnego aparatu zgodnego z tym standardem i drukowanie zdjęć bez
pomocy komputera. Sprawdź w instrukcji użytkownika swojego aparatu, czy jest on
zgodny ze standardem PictBridge.
Polski
Podręczna instrukcja11
Rozdział 1
Uwaga Port aparatu fotograficznego umożliwia podłączenie aparatów
cyfrowych wyposażonych w złącze USB i obsługujących standard PictBridge.
Nie umożliwia on podłączania innych urządzeń USB. Po podłączeniu
urządzenia USB, które nie jest kompatybilnym aparatem cyfrowym do portu
aparatu, na ekranie komputera pojawia się komunikat o błędzie.
Polski
Podłączanie aparatu cyfrowego
1.Sprawdź, czy urządzenie HP All-in-One jest włączone i czy proces inicjowania
został zakończony.
2.Podłącz aparat cyfrowy zgodny ze standardem PictBridge do portu aparatu na
panelu przednim urządzenia HP All-in-One, korzystając z kabla USB
dostarczonego razem z aparatem.
3.Włącz aparat i upewnij się, że pracuje w trybie PictBridge.
Konserwacja urządzenia HP All-in-One
Co pewien czas należy przeczyścić szybę i wewnętrzną część pokrywy, aby zapewnić
wysoką jakość kopii i zeskanowanych dokumentów. Dobrze jest również odkurzyć
zewnętrzną obudowę urządzenia HP All-in-One.
Czyszczenie szyby
1.Wyłącz urządzenie HP All-in-One, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka i podnieś pokrywę.
2.Oczyść szybę przy użyciu miękkiej szmatki lub gąbki lekko zwilżonej środkiem do
czyszczenia szkła nie zawierającym składników ściernych.
Ostrzeżenie Nie należy używaćśrodków ściernych, acetonu, benzenu
ani czterochlorku węgla, gdyż związki te mogą uszkodzić szybę. Cieczy
nie należy wylewać ani rozpylać bezpośrednio na szybę; ciecz może
wpłynąć pod szybę i spowodować uszkodzenie urządzenia.
3.Osusz szybę irchą lub gąbką celulozową, aby zapobiec pojawieniu się plam.
Czyszczenie wewnętrznej części pokrywy
1.Wyłącz urządzenie HP All-in-One, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka i podnieś pokrywę.
2.Oczyść białą wewnętrzną stronę pokrywy miękką szmatką lub gąbką zwilżonąłagodnym roztworem mydła i ciepłej wody.
12HP PSC 1500 series All-in-One
Przemyj delikatnie wewnętrzną stronę pokrywy, aby zmiękczyć osad. Nie szoruj.
3.Osusz wewnętrzną stronę pokrywy irchą lub miękką szmatką.
Ostrzeżenie Nie używaj ściereczek papierowych, ponieważ mogą one
porysować wewnętrzną część pokrywy.
4.Jeśli wewnętrzna część pokrywy nadal jest zabrudzona, ponownie wykonaj
powyższe czynności, używając alkoholu izopropylowego i dokładnie wytrzyj
pokrywę wilgotną szmatką, aby usunąć pozostały alkohol.
Ostrzeżenie Należy uważać, aby nie rozlać alkoholu na szybę lub
malowane części urządzenia HP All-in-One, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Polski
Podręczna instrukcja13
Polski
Rozdział 1
14HP PSC 1500 series All-in-One
2
Wsparcie i specyfikacje
Mając dostęp do Internetu, dodatkowe informacje można uzyskać w witrynie www.hp.com/
support. W witrynie internetowej można uzyskać pomoc techniczną, sterowniki, zamówić
materiały eksploatacyjne oraz uzyskać informacje o sposobie zamawiania produktów firmy HP.
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych
Aby zamówić wkłady drukujące odpowiednie dla posiadanego urządzenia HP All-in-One,
odwiedź witrynę internetowąwww.hp.com. Jeśli pojawi się monit, wybierz kraj/region, następnie
korzystając z kolejnych monitów wybierz produkt, a na koniec kliknij jedno z łączy do zakupów
na stronie.
Numery katalogowe wkładów drukujących zależą od kraju/regionu. Jeśli numery katalogowe
wymienione w tym przewodniku nie odpowiadają numerom katalogowym wkładów drukujących
zainstalowanych w urządzeniu HP All-in-One, zamów wkłady drukujące z takimi samymi
numerami jak zainstalowane. Do pracy z urządzeniem HP All-in-One można używać niżej
wymienionych rodzajów wkładów drukujących.
Fotograficzny atramentowy wkład drukujący HP Nr 348 Fotograficzny atramentowy wkład
Można również skontaktować się z lokalnym punktem sprzedaży produktów HP lub odwiedzić
witrynę internetowąwww.hp.com/support, aby potwierdzić właściwy numer wkładu drukującego
dla danego kraju/regionu.
Aby zamówić takie nośniki, jak papier HP Premium lub papier fotograficzny HP Premium Plus,
folia HP Premium do drukarek atramentowych bądź Nadruki na koszulki HP, należy przejść do
www.hp.com. Jeśli pojawi się monit, wybierz kraj/region, następnie korzystając z kolejnych
monitów wybierz produkt, a na koniec kliknij jedno z łączy do zakupów na stronie.
Aby uzyskać więcej informacji na temat zamawiania materiałów eksploatacyjnych, zobacz
Instrukcję użytkownika na dysku CD z dokumentacją CD.
Numer katalogowy HP
Nr 338 Czarny atramentowy wkład
drukujący o dużej pojemności
drukujący
Nr 343 Kolorowy atramentowy wkład
drukujący o dużej pojemności
drukujący
Informacje na temat rozwiązywania problemów
W przypadku wystąpienia problemu należy wykonać poniższe kroki:
1.Sprawdź dokumentację dostarczoną z urządzeniem HP All-in-One. Dalsze informacje na
ten temat można znaleźć w części Znajdowanie dalszych informacji.
2.Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, korzystając z informacji zawartych w dokumentacji,
odwiedź witrynęwww.hp.com/support, aby wykonać następujące czynności:
–Uzyskać dostęp do stron pomocy technicznej online
–Sprawdzić, czy dostępne są aktualizacje oprogramowania
Podręczna instrukcja15
Polski
Rozdział 2
–Wysłać do firmy HP wiadomość e-mail, aby uzyskać odpowiedzi na swoje pytania
–Połączyć się z technikiem z firmy HP za pomocą czatu online
Opcje oraz dostępność pomocy technicznej różnią się w zależności od produktu, kraju/
regionu i języka.
3.Skontaktuj się z punktem sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Jeśli urządzenie HP All-inOne uległo awarii sprzętowej, konieczne będzie oddanie urządzenia HP All-in-One do
punktu, w którym je zakupiono. Naprawa jest darmowa w okresie objętym ograniczoną
gwarancją urządzenia HP All-in-One. Po upływie okresu gwarancji konieczne będzie
uiszczenie opłaty za usługę.
4.Jeśli nie możesz rozwiązać problemu przy użyciu pomocy ekranowej lub witryn sieci Web
firmy HP, zadzwoń do działu pomocy technicznej firmy HP, korzystając z numeru
właściwego dla danego kraju/regionu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w
części Wsparcie i specyfikacje.
Rozwiązywanie problemów z instalacją
W tej części podano porady dotyczące rozwiązywania problemów z instalacją i konfiguracją,
które są typowe dla instalacji oprogramowania i konfiguracji sprzętu.
Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu
Korzystając z podanych tu informacji, należy spróbować rozwiązać problemy, jeśli pojawią się
podczas instalacji i konfiguracji sprzętowej HP All-in-One.
Na komputerze pojawił się komunikat nakazujący założenie nakładki na panel sterowania
RozwiązanieMoże to oznaczać, że nakładka na panel sterowania nie została nałożona
lub została nałożona nieprawidłowo. Odłącz spodnią część nakładki na panel sterowania.
Podnieś pokrywę i wsuń występy nakładki w odpowiednie otwory w urządzeniu. Dociśnij
nakładkę, aby upewnić się, że nakładka jest prawidłowo nałożona.
Rozwiązywanie problemów z instalacją oprogramowania
Jeśli podczas instalacji wystąpi problem z oprogramowaniem, należy sprawdzić, czy w
poniższych tematach znajduje się rozwiązanie danego problemu. Jeśli podczas instalacji wystąpi
problem ze sprzętem, zobacz Rozwiązywanie problemów z instalacją sprzętu, Podręcznik
instalacji lub Instrukcję użytkownika na dysku CD z dokumentacją.
16HP PSC 1500 series All-in-One
Podczas standardowej instalacji oprogramowania HP All-in-One mają miejsce następujące
zdarzenia:
●Dysk CD-ROM urządzenia HP All-in-One jest uruchamiany automatycznie
●Instalowane jest oprogramowanie
●Pliki są kopiowane na dysk twardy
●Użytkownik jest monitowany o podłączenie urządzenia HP All-in-One
●W oknie instalatora pojawia się zielony znaczek potwierdzenia oraz napis OK
●Użytkownik jest proszony o ponowne uruchomienie komputera (większość systemów)
●Rozpoczyna się proces rejestracji
Jeżeli brakuje któregokolwiek z powyższych elementów, oznacza to, że prawdopodobnie
wystąpił problem z instalacją. Aby sprawdzić poprawność instalacji na komputerze z systemem
Windows, należy wykonać poniższe czynności:
●Uruchom program HP Director (lub HP Solution Center) i sprawdź, czy są wyświetlone
następujące ikony: Skanuj obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone. Informacje na
temat uruchamiania programu HP Director (lub HP Solution Center) znajdują się w
Pomocy HP Image Zone dostarczonej z oprogramowaniem. Jeżeli ikony nie są
wyświetlane od razu, być może należy poczekać kilka minut, aż urządzenie HP All-in-One
połączy się z komputerem. W przeciwnym razie zobacz informacje w części W programie
HP Director (lub HP Solution Center) brakuje niektórych ikon.
●Otwórz okno dialogowe Drukarki i sprawdź, czy na liście znajduje się urządzenie HP All-inOne.
●Poszukaj ikony HP All-in-One w zasobniku systemowym w prawym rogu paska zadań
Windows. Wskazuje ona, że urządzenie HP All-in-One jest gotowe.
W programie HP Director (lub HP Solution Center) brakuje niektórych ikon
Jeżeli została zainstalowana pełna wersja oprogramowania i podstawowe ikony (Skanuj
obraz, Skanuj dokument i HP Image Zone) nie są wyświetlane, prawdopodobnie
instalacja nie została prawidłowo zakończona. Jeżeli nie została zainstalowana pełna
wersja oprogramowania, podstawowymi ikonami są ikony Skanuj obraz i Skanuj
dokument (ikona HP Image Zone Express zostanie umieszczona na pulpicie, nie w
programie HP Director).
RozwiązanieW przypadku niekompletnej instalacji może zajść konieczność
odinstalowania i ponownego zainstalowania oprogramowania. Zwykłe usuwanie plików
programowych HP All-in-One z dysku jest niezalecane. Jedyny poprawny sposób
odinstalowania oprogramowania polega na użyciu programu dezinstalacyjnego, który
znajduje się w grupie programów HP All-in-One. Dalsze informacje na ten temat można
znaleźć w części Dezinstalacja i ponowna instalacja oprogramowania.
Polski
Dezinstalacja i ponowna instalacja oprogramowania
W przypadku niekompletnej instalacji lub w przypadku gdy kabel USB został podłączony przed
pojawieniem się komunikatu instalatora oprogramowania, może zajść konieczność
odinstalowania i ponownego zainstalowania oprogramowania. Zwykłe usuwanie plików
programowych HP All-in-One z dysku jest niezalecane. Jedyny poprawny sposób odinstalowania
oprogramowania polega na użyciu programu dezinstalacyjnego, który znajduje się w grupie
programów HP All-in-One.
Aby uzyskać więcej informacji na temat odinstalowywanie oprogramowania, zobacz Instrukcję
użytkownika na dysku CD z dokumentacją CD.
Rozwiązywanie problemów występujących podczas korzystania z urządzenia
W sekcji 1500 series Troubleshooting w pomocy programu HP Image Zone podano
wskazówki pomocne w rozwiązywaniu najpopularniejszych problemów związanych z
urządzeniem HP All-in-One.
Podręczna instrukcja17
Polski
Rozdział 2
Mając dostęp do Internetu, dodatkowe informacje można uzyskać w witrynie firmy HP pod
adresem: www.hp.com/support.
Papier zaciął się w urządzeniu HP All-in-One
Rozwiązanie
1.Naciśnij uchwyt z lewej strony tylnej pokrywy, aby ją zwolnić. Zdejmij pokrywę,
odciągając ją od urządzenia HP All-in-One.
Przestroga Próba usunięcia zaciętego papieru od przodu może uszkodzić
mechanizm druku urządzenia HP All-in-One. Zawsze usuwaj zacięty papier
przez tylną pokrywę.
2.Delikatnie wyciągnij papier spomiędzy rolek.
Ostrzeżenie Jeśli papier podarł się podczas wyciągania z rolek, sprawdź,
czy wewnątrz urządzenia, pomiędzy rolkami i kółkami, nie znajdują się resztki
podartego papieru. Jeśli nie usuniesz wszystkich fragmentów papieru z
urządzenia HP All-in-One, istnieje ryzyko zacięcia papieru.
3.Załóż tylną pokrywę na swoje miejsce. Delikatnie pchnij pokrywę do przodu, aż
znajdzie się we właściwym miejscu.
4.Naciśnij przycisk Anuluj/Wznów, aby kontynuować bieżące zadanie.
Dzieje się coś nieprawidłowego z wkładami drukującymi
RozwiązanieJeżeli występują problemy z drukowaniem, powodem może być awaria
jednego z pojemników z tuszem. Spróbuj wykonać następujące czynności:
1.Wyjmij i włóż ponownie pojemniki z tuszem, sprawdź, czy są włożone do końca i
zablokowane w odpowiedniej pozycji.
2.Jeżeli problem nie ustępuje, można również wydrukować raport na stronie testowej,
aby sprawdzić, czy wystąpił problem z pojemnikami z tuszem.
Zawiera on przydatne informacje na temat pojemników z tuszem, w tym o ich stanie.
3.Jeśli raport wskazuje na problemy, oczyść pojemniki z tuszem.
4.Jeżeli problem nadal występuje, oczyść styki pojemników z tuszem.
5.Jeżeli wciąż pojawiają się problemy z drukowaniem, określ, którego pojemnika z
tuszem dotyczą i wymień go.
Więcej informacji o tych tematach można znaleźć w Pomocy HP Image Zone.
Uzyskiwanie pomocy technicznej od firmy HP
Z urządzeniem HP All-in-One mogą być dostarczane programy innych firm. Jeżeli wystąpią
problemy z tymi programami, najlepszą pomoc techniczną można uzyskać u producentów tych
programów.
18HP PSC 1500 series All-in-One
Obsługa klienta firmy HP
Jeśli konieczny jest kontakt z punktem obsługi klientów firmy HP, należy najpierw wykonać
następujące czynności:
1.Upewnij się, że:
a.Urządzenie HP All-in-One jest podłączone do zasilania i włączone.
b.Nakładka panelu sterowania jest prawidłowo nałożona.
c.Odpowiednie pojemniki z tuszem są właściwie zainstalowane,
d.Zalecany rodzaj papieru jest prawidłowo włożony do podajnika papieru.
2.Zresetuj urządzenie HP All-in-One:
a.Wyłącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz.
b.Odłącz przewód zasilający w tylnej części urządzenia HP All-in-One.
c.Ponownie podłącz przewód zasilający do urządzenia HP All-in-One.
d.Włącz urządzenie HP All-in-One, naciskając przycisk Włącz.
3.Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.hp.com/support.
W witrynie internetowej można uzyskać pomoc techniczną, sterowniki, zamówić materiały
eksploatacyjne oraz uzyskać informacje o sposobie zamawiania produktów firmy HP.
4.Jeśli nadal występują problemy i zachodzi potrzeba skontaktowania się z przedstawicielem
punktu obsługi klientów firmy HP:
a.Należy znać dokładną nazwę urządzenia HP All-in-One, taką jak wyświetlana na
panelu sterowania urządzenia.
b.Wydrukuj raport na stronie testowej. Więcej informacji na temat raportu na stronie
testowej można znaleźć w Pomocy HP Image Zone.
c.Wykonaj kopię kolorową jako próbkę.
d.Przygotuj się do szczegółowego opisania zaistniałego problemu.
e.Przygotuj numer seryjny oraz nr ID usługi urządzenia. Informacje na temat sposobu
uzyskiwania numeru seryjnego i identyfikatora serwisowego można znaleźć w części
Numer seryjny oraz identyfikator serwisowy urządzenia.
5.Zadzwoń do punktu obsługi klienta firmy HP. Podczas rozmowy telefonicznej bądź w
pobliżu urządzenia HP All-in-One.
Polski
Numer seryjny oraz identyfikator serwisowy urządzenia
Numer seryjny i identyfikator serwisowy urządzenia HP All-in-One, można poznać, drukując
raport na stronie testowej.
Uwaga Jeśli nie można włączyć urządzenia HP All-in-One, można odczytać numer
seryjny na naklejce nad tylną pokrywą. Numer seryjny jest to kod składający się z 10
znaków, znajdujący się w lewym górnym rogu naklejki.
Drukowanie raportu na stronie testowej
1.Naciśnij i przytrzymaj przycisk Anuluj/Wznów na panelu sterowania.
2.Przytrzymując wciśnięty przycisk Anuluj/Wznów, naciśnij przycisk Kopiuj Kolor.
Zostanie wydrukowany raport na stronie testowej zawierający numer seryjny i identyfikator
serwisowy urządzenia.
Skontaktuj się z firmą HP
Wsparcie dla następujących krajów/regionów jest dostępne w www.hp.com/support: Ameryka
Centralna & Karaiby, Austria, Belgia, Dania, Finlandia, Francja, Hiszpania, Holandia, Irlandia,
Luksemburg, Niemcy, Norwegia, Portugalia, Szwajcaria, Szwecja, Wielka Brytania i Włochy.
Podręczna instrukcja19
Rozdział 2
www.hp.com/support
Polski
Informacje techniczne
Specyfikacje techniczne, informacje o przepisach międzynarodowych oraz oświadczenie o
gwarancji dotyczące produktu HP All-in-One są dostarczane w Instrukcji użytkownika na dysku
CD z dokumentacją.
61 56 45 43
Österreich
800 171
België
Belgique
Česká republika
Danmark
2 532 5222
España
France
Deutschland
Magyarország
Irelandwww.hp.com/support
(0) 9 830 4848
Italia
Luxembourg
Luxemburg
22 404747
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
261 307 310
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
+ 30 210 6073603
801 11 22 55 47
800 9 2649
1 382 1111
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
Nederland
Nigeria
Norge
Pol ska
Por tug al
Român ia
()
(-)
800 897 1444
Slovensko
South Africa (international)
South Africa (RSA)
Rest of West Africa
Suomi
Sverige
Switzerland
71 89 12 22
Türkiye
800 4910
United Kingdom
www.hp.com/support
1 3204 999
www.hp.com/support
0 801 800 235
www.hp.com/support
(21) 315 4442
095 7973520
812 3467997
2 50222444
+ 27 11 2589301
086 0001030
+ 351 213 17 63
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
90 212 444 71 71
(380 44) 4903520
www.hp.com/support
Wymagania systemowe
Wymagania systemowe oprogramowania znajdują się w pliku Readme. Plik Readme można
otworzyć poprzez dwukrotne kliknięcie ikony znajdującej się w głównym folderze na dysku CDROM z oprogramowaniem urządzenia HP All-in-One. Jeżeli oprogramowanie Windows jest już
zainstalowane, dostęp do pliku Readme można uzyskać przy użyciu przycisku Start na pasku
zadań, a następnie wybierając kolejno polecenia Programy, Hewlett-Packard, HP PSC
Declares, that the product:
Product Name: HP PSC 1500 All-in-One series
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B l
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
IEC 60950-1: 2001
EN 60950-1: 2002
UL 60950: 1999
CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03
GB4943: 2001
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998 97998 +A1:2001
IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000 0
IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001
FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998
Polski
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the
EMC Directive 89/336/EC and carries the CE-marking accordingly.
1) The product was tested in a typical configuration.
2) Please refer to the declaration of similarity (DoS) for all tested power supplies.
06 Jan 2005
Date
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
D-71034 Böblingen Germany.
San Diego Regulatory Manager
(FAX +49-7031-14-3143
OŚWIADCZENIE O OGRANICZONEJ GWARANCJI firmy HewlettPackard
Urządzenie HP All-in-One jest dostarczane wraz z opisaną w tym miejscu ograniczoną
gwarancją. Można tu również znaleźć informacje na temat korzystania z serwisu gwarancyjnego
oraz rozszerzania gwarancji standardowej.
Podręczna instrukcja21
Polski
Rozdział 2
Produkt HP Okres gwarancji
Oprogramowanie 90 dni
Wkłady drukujące Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się
Wyposażenie dodatkowe 1 rok
Urządzenia peryferyjne drukarki (szczegóły poniżej) 1 rok
A. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP używanie wkładów drukujących pochodzących od innego producenta lub ponownie
napełnianych nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna
praca drukarki lub jej uszkodzenie jest wynikiem używania wkładów drukujących innych producentów lub wkładów
ponownie napełnianych, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz materiałów
użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku
niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom
nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez
firmę HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI
WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ
WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne
rozwiązania prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju.
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy
dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi
się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie
napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane
lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
Buradaki bilgiler önceden haber
verilmeksizin değiştirilebilir.
Önceden yazılı izin alınmaksızın
çoğaltılması, alıntı yapılması ve
çevrilmesi, telif hakkı yasalarının izin
verdiği durumlar dışında yasaktır.
Adobe ve Acrobat logoları, Adobe
Systems Incorporated'in Birleşik
Devletler'de ve/veya başka ülkelerde
ya tescilli ticari markaları ya da ticari
markalarıdır.
HP PSC 1500 All-in-One series,
Palomar Software, Inc.
(www.palomar.com) tarafından lisansı
alınmış yazıcı sürücüsü teknolojisini
içerir.
Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP®, ve Windows
2000® Microsoft Corporation'un
A.B.D'de tescilli ticari markalarıdır.
Intel® ve Pentium®, Intel
Corporation'un tescilli ticari
markalarıdır.
Energy Star® ve Energy Star
logoları® Birleşik Devletler Çevre
Koruma Örgütü'nün A.B.D.'deki ticari
markalarıdır.
Yayın no: Q5888-90262
Türkçe
Birinci basım: Aralık 2004
Uyarı
HP ürünleriyle ve hizmetleriyle ilgili
tüm garantiler, bu ürünlerle ve
hizmetlerle birlikte gelen hızlı garanti
bildirimlerinde belirtilir. Burada yer
verilen hiçbir bildirimin ek bir garanti
oluşturduğu düşünülmemelidir. HP,
burada yer alan teknik hatalardan
veya yazım hatalarından veya
eksikliklerden sorumlu tutulamaz.
Hewlett-Packard Company, bu
belgenin veya tarif ettiği programın
yerleştirilmesi, performansı ya da
kullanımı ile ilgili ya da bunlardan
doğan hiçbir rastlantısal veya dolaylı
zarar için yükümlü olamaz.
Not: Düzenleyici bilgiler, bu rehberin
teknik bilgiler bölümünde bulunabilir.
Birçok yerde, aşağıdaki belgelerin
kopyalanması yasal değildir. Emin
olmadığınızda, önce bir yasal temsilci
aracılığıyla kontrol edin.
elektrik çarpması riskini
önlemek için, bu ürünü
yağmura ya da neme maruz
bırakmayın.
Yangın ya da elektrik çarpması riskini
azaltmak için, bu ürünü kullanırken
her zaman temel güvenlik önlemlerine
uyun.
Uyarı Potansiyel elektrik
çarpması riski
1.Kurulum Kılavuzu'ndaki tüm
yönergeleri okuyun ve anlayın.
2.Aygıtı bir güç kaynağına
bağlarken sadece topraklı
elektrik prizi kullanın. Prizin
topraklı olup olmadığını
bilmiyorsanız, bir elektrikçi
aracılığıyla kontrol edin.
3.Ürün üzerinde yazılı tüm
uyarılara ve yönergelere uyun.
4.Bu ürünü temizlemeden önce,
fişini prizden çekin.
5.Bu ürünü, su yakınında ya da
siz ıslak durumdayken kurmayın
ya da kullanmayın.
6.Ürünü, sabit bir zemin üzerinde
güvenli bir şekilde kurun.
7.Ürünü, kimsenin kabloya
basmayacağı ya da takılıp
düşmeyeceği ve kablonun zarar
görmeyeceği korunaklı bir yere
yerleştirin.
8.Ürün normal çalışmıyorsa,
çevrimiçi Sorun Giderme yardım
bilgilerine bakın.
9.İçinde kullanıcı tarafından
onarılabilecek parça yoktur.
Servisle ilgili konularda yetkili
servis personeline başvurun.
10. İyi havalandırılan bir alanda
kullanın.
Uyarı Bu aygıt, elektrik
kesintisi olduğunda çalışmaz.
İçindekiler
1HP All-in-One El Kitabı ........................................................................................5
Kontrol paneline genel bakış .................................................................................5
Durum ışığına genel bakış .....................................................................................6
Ek bilgilere ulaşma ................................................................................................7
Birçok HP All-in-One işlevine, bilgisayarınızı açmadan doğrudan erişebilirsiniz.
Kameradan fotoğrafları kopyalama veya yazdırma gibi görevler, HP All-in-One
aygıtınızla hızlı ve kolay bir şekilde yapılabilir.
İpucu Bilgisayarınızda yüklü olan HP Image Zone yazılımını kullanarak,
HP All-in-One aygıtınızla daha çok şey yapabilirsiniz. Yazılım, gelişmiş
kopyalama, tarama ve fotoğraf işlevselliği sağlar. Daha fazla bilgi için, HP
sıkışmasının giderilmesi, yazıcı kartuşunun yeniden takılması, yazıcı
kartuşunun değiştirilmesi ya da yazıcı kartuşu erişim kapağının
kapanması gerektiğini gösterir.
2İptal / Devam düğmesi: İşi durdurur veya ayarlardan çıkarır. Belirli
durumlarda (örneğin, kağıt sıkmasını giderdikten sonra), bu düğme
yazdırmaya devam edilmesini sağlar.
El Kitabı5
Türkçe
Bölüm 1
(devam)
EtiketAdı ve Açıklaması
3Tür düğmesi: Kağıt türü ayarını, giriş tepsisine yüklenmiş olan kağıt
türüne (düz ya da fotoğraf kağıdı) uyacak şekilde değiştirmenizi
sağlar. Varsayılan ayar düz kağıttır.
4Kalite düğmesi: Kopya kalitesini değiştirir. Düz kağıt için varsayılan
kalite Normal'dir (iki yıldız). Fotoğraf kağıdı için varsayılan kalite En
İyi'dir (üç yıldız).
5Boyut düğmesi: Görüntü boyutunu %100 olarak değiştirir, görüntüyü
sayfaya sığdırır ya da görüntüleri kenar boşluksuz yazdırır.
Varsayılan değerler, düz kağıtlar için %100 ve fotoğraf kağıtları için
kenar boşluksuz yazdırmadır.
Kopyalama Başlat Siyah düğmesi: Siyah bir kopyalama işi başlatır.
Kopyalama Başlat Renkli düğmesi: Renkli bir kopyalama işi başlatır.
Tarama Başlat düğmesi: Bir tarama işi başlatır.
Durum ışığına genel bakış
Birçok gösterge ışığı, HP All-in-One aygıtınızın durumunu bildirir. Aşağıdaki tabloda
genel durumlar gösterilmekte ve ışıkların anlamları açıklanmaktadır.
Durum ışıkları ve sorun giderme hakkında daha fazla bilgi için, HP Image Zone
Yardımı'na bakın.
IşıkAnlamı
Türkçe
Tüm ışıklar kapalı.HP All-in-One kapalı.
Açık düğmesi ışığı, Kopyalama Başlat
Siyah arka ışığı ve Kopyalama Başlat
Renkli arka ışığı açık.
Açık düğmesi ışığı yanıp sönüyor ve
Kopyalama Başlat Siyah arka ışığı ve
Kopyalama Başlat Renkli arka ışığı
açık.
Açık düğmesi ışığı ve Kopyalama
Başlat Siyah arka ışığı yanıp sönüyor
ve Kopyalama Başlat Renkli arka ışığı
açık.
HP All-in-One açık ve hazır.
HP All-in-One yazdırıyor, tarıyor veya
yazıcı kartuşlarını hizalıyor.
HP All-in-One siyah beyaz kopyalama
yapıyor.
Açık düğmesi ışığı ve Kopyalama
Başlat Renkli arka ışığı yanıp sönüyor
ve Kopyalama Başlat Siyah arka ışığı
açık.
6HP PSC 1500 All-in-One series
HP All-in-One renkli kopyalama yapıyor.
(devam)
IşıkAnlamı
Kağıt Denetle ışığı yanıp sönüyor ve
Açık düğmesi ışığı, Kopyalama Başlat
Siyah arka ışığı ve Kopyalama Başlat
Renkli arka ışığı açık.
Kartuş Denetle ışığı yanıp sönüyor ve
Açık düğmesi ışığı, Kopyalama Başlat
Siyah arka ışığı ve Kopyalama Başlat
Renkli arka ışığı açık.
Ek bilgilere ulaşma
HP All-in-One aygıtınızın kurulumu ve kullanılması hakkında bilgi veren çeşitli
kaynaklar vardır. Bu kaynakların bazıları basılıdır, bazıları ise ekranda görüntülenir.
HP All-in-One içinde kağıt bitti, kağıt
sıkıştı ya da yanlış kağıt boyutu yüklendi.
Yazıcı kartuşu erişim kapağı / ön
temizleme kapağı açık, yazıcı kartuşları
eksik ya da düzgün takılmamış, koruma
bandı hala yazıcı kartuşunun üstünde
veya yazıcı kartuşu hatalı.
Kurulum Kılavuzu
Kurulum Kılavuzu, HP All-in-One aygıtının kurulumuyla ilgili
yönergeler sağlar. Verilen adımları sırasıyla yerine
getirmeye dikkat edin.
Kurulum sırasında sorunlarla karşılaşırsanız, Kurulum
Kılavuzu'nun son kısmında yer alan Sorun Giderme
bölümüne bakın veya www.hp.com/support adresini ziyaret
edin.
HP PSC 1500 series
User Guide
Kullanıcı Kılavuzu
Kullanıcı Kılavuzu, HP All-in-One aygıtınızın kullanımıyla
ilgili sorun giderme ipuçları ve adım adım yönergeler gibi
bilgiler içerir.
Kullanıcı Kılavuzu, HP All-in-One aygıtınızla birlikte verilen
belge CD'sinde bulunur.
HP Image Zone Turu
HP Image Zone Turu, HP All-in-One aygıtınızla birlikte
verilen yazılıma eğlenceli, interaktif bir şekilde kısaca göz
atmanızı sağlar. HP Image Zone yazılımının
fotoğraflarınızı düzenlemenize, organize etmenize ve
yazdırmanıza nasıl yardımcı olabileceğini öğrenirsiniz.
HP Image Zone Yardımı
El Kitabı7
Türkçe
Bölüm 1
(devam)
HP Image Zone Yardımı, HP All-in-One yazılımını kullanma
hakkında ayrıntılı bilgi verir.
●Adım adım yönergeler başlıklı konu, HP Image Zone
yazılımının HP aygıtlarıyla kullanılması hakkında bilgi
verir.
●Neler yapabileceğinizi keşfedin konu başlığı,
HP Image Zone yazılımı ve HP aygıtlarınızla
yapabileceğiniz pratik ve yaratıcı işlerle ilgili bilgiler
sağlar.
●Daha fazla yardım almak veya HP yazılım
güncelleştirmelerini kontrol etmek isterseniz, Sorungiderme ve destek konusuna bakın.
Benioku
Benioku dosyası, diğer belgelerde bulamayacağınız en
güncel bilgileri içerir.
Benioku dosyasına erişmek için yazılımı yükleyin.
●Windows'ta, Readme dosyasına Windows görev
çubuğundan Başlat'ı tıklatarak, Programlar'ın veya
Tüm Programlar'ın üzerine gelerek, HewlettPackard'ın üzerine gelip, HP PSC 1500 All-in-One
series öğesinin üzerine gelerek ve sonra da Readme
Dosyasını Göster'i tıklatarak erişebilirsiniz.
●Mac OS 9 ya da OS X'de, Readme dosyasına HP All-
in-One yazılımı CD-ROM'unun en üst düzey klasörünü
tıklatarak erişebilirsiniz.
Kağıt yükleme
Türkçe
8HP PSC 1500 All-in-One series
1.Kenarların hizalanmasını sağlamak için bir deste kağıdı düz bir yüzeye hafifçe
vurun ve sonra kağıdı aşağıdakiler için kontrol edin.
–Kağıtlarda yırtılma, tozlanma, buruşma olmamalı ve kenarları katlanmış veya
kıvrılmış olmamalıdır.
–Yığındaki tüm kağıtlar aynı türde ve boyutta olmalıdır.
2.Kağıt yığınını kağıt tepsisine yazdırılacak yüzleri aşağıya ve kağıtların kısa kenarı
ileriye doğru bakacak şekilde yükleyin. Kağıt destesini durana dek ileriye doğru
kaydırın.
İpucu 1 Antetli kağıt kullanıyorsanız, yazdırma yüzü alta gelecek şekilde
kağıdın üst kısmını önce yerleştirin. Tam boyutlu kağıt ve antetli kağıt
yüklemeye ilişkin daha fazla bilgi için, kağıt tepsinizin altında yer alan
şemaya bakın.
İpucu 2 Kullandığınız fotoğraf kağıdının delikleri varsa, delikleri size
yakın kenarında kalacak şekilde yerleştirin.
İpucu 3 HP All-in-One ürününüzün kağıt tepsisine bir veya daha fazla
zarf yükleyebilirsiniz. Parlak ve süslü kağıtlar veya kıskaçlı veya pencereli
zarflar kullanmayın.
3.Kağıt genişliği kılavuzunun üst tarafındaki sekmeyi sıkarak tutun ve ardından
kağıt genişliği kılavuzunu kağıdın kenarına yaslanıp durana kadar içeri doğru
kaydırın.
Kağıt tepsisine gereğinden fazla kağıt yüklemeyin; kağıt yığınının kağıt tepsisine
sığdığından ve kağıt genişliği kılavuzundan daha yüksek seviyede olmadığından
emin olun.
En iyi sonucu elde etmek için, yazdırma ve koplayama işleminden önce kağıt türünü
ayarlayın.
Kopyalama ve Tarama
En çok Letter (veya A4) boyutunda olan orijinal belgelerinizi, burada açıklandığı gibi
cama yerleştirerek kopyalayabilir veya tarayabilirsiniz.
Not Cam ile kapak desteği temiz değilse, yazıcınıza özgü özelliklerin birçoğu
doğru olarak çalışmaz. Daha fazla bilgi için, bkz. HP All-in-One aygıtınızın
bakımı.
Orijinali cama yerleştirmek için
1.Kapağı kaldırın ve orijinal belgenizi yüzü aşağıya gelecek şekilde camın sağ ön
köşesine yerleştirin.
İpucu Orijinal belge yerleştirme konusunda daha fazla yardım için, camın
altındaki kılavuza bakın.
El Kitabı9
Türkçe
Bölüm 1
2.Kapağı kapatın.
İpucu HP All-in-One kapağını tamamen çıkartarak, büyük boyutlu orijinal
belgeleri kopyalayabilir veya tarayabilirsiniz. Kapağı çıkartmak için, kapağı
kaldırın ve menteşelerinden kurtarmak için sağa ya da sola doğru kapağı itin,
ardından diğer menteşeyi yavaşça yerinden kaydırarak çıkartın.
Türkçe
Orijinalin kontrol panelinden birden fazla kopyasını oluşturmak için
1.Orijinal belgenizi ön yüzü alta gelecek şekilde, camın sağ ön köşesine yerleştirin.
2.Kopya sayısını artırmak (maksimum değer 9) için Kopya düğmesine basın.
İpucu Kopya sayısını 9'dan daha yüksek bir değere ayarlamak için
HP Image Zone yazılımını kullanın. Kopya sayısı 9'dan büyükse, kopya
sayısının yalnızca son hanesi kontrol panelinde görünür.
3.Siyah Başlat veya Renkli Başlat düğmesine basın.
10HP PSC 1500 All-in-One series
Kopyalamayı durdurmak için kontrol panelindeki İptal / Devam düğmesine basın.
Bir uygulamaya tarama göndermek için
1.Orijinali ön yüzü alta gelecek şekilde, camın sağ ön köşesine yerleştirin.
2.Kontrol panelinde Tarama Başlat düğmesine basın.
Bilgisayardaki HP Belge Görüntüleyicisi penceresinde, üzerinde taramanın
düzenlemesini yapabileceğiniz bir önizleme görüntüsü çıkar.
Önizleme görüntüsünün düzenlenmesi hakkında daha fazla bilgi için,
yazılımınızla birlikte gelen, HP Image Zone Yardımı ekran yönergelerine bakın.
3.HP Tarama penceresindeki önizleme görüntüsünde tüm düzenlemeleri yapın.
Tamamladığınızda Kabul düğmesini tıklatın.
HP All-in-One taramayı HP Image Zone yazılımına gönderir; bu yazılım
görüntüyü otomatik olarak açar ve görüntüler.
HP Image Zone yazılımında, taradığınız görüntüyü düzenlemek için
kullanabileceğiniz pek çok araç bulunmaktadır. Parlaklığı, netliği, renk tonunu veya
doyumu ayarlayarak, tüm görüntü kalitesini iyileştirebilirsiniz. Ayrıca, görüntüyü
kırpabilir, düz hale getirebilir, döndürebilir veya yeniden boyutlandırabilirsiniz. Taranan
görüntü istediğiniz gibi olduğunda, görüntüyü başka bir uygulamada açabilir, e-posta
ile gönderebilir, bir dosyaya kaydedebilir ya da yazdırabilirsiniz. HP Image Zone
uygulamasını kullanma hakkında daha fazla bilgi için HP Image Zone Yardımı ekran
yönergelerine bakın.
Tarama işlemini durdurmak için, kontrol panelinde İptal / Devam düğmesine basın ya
da HP Image Zone yazılımında İptal'i tıklatın.
Türkçe
PictBridge kamera kullanma
HP All-in-One, bilgisayarınızı kullanmadan PictBridge uyumlu herhangi bir kamerayı
bağlayıp içindeki fotoğrafları yazdırmanıza olanak sağlayan PictBridge standardını
destekler. PictBridge özelliği olup olmadığını anlamak için kameranın kullanım
kılavuzuna bakın.
El Kitabı11
Bölüm 1
Not Kamera bağlantı noktası yalnızca PictBridge özelliğine sahip USB
bağlantısı bulunan dijital kameraları destekler. Diğer USB aygıtlarını
desteklemez. Dijital kamera uyumlu olmayan bir USB aygıtını kamera bağlantı
noktasına takarsanız, bilgisayarınızın ekranında bir hata mesajı görüntülenir.
Bir dijital kamera bağlamak için
1.HP All-in-One aygıtının açık olduğundan ve başlatma işleminin
tamamlandığından emin olun.
2.PictBridge uyumlu dijital kameranızı kameranızla birlikte sunulan USB kablosunu
kullanarak HP All-in-One aygıtının ön kısmındaki kamera bağlantı noktasına
bağlayın.
3.Kameranızı açın ve PictBridge modunda olduğundan emin olun.
HP All-in-One aygıtınızın bakımı
Kopyaların ve taramalarınızın temiz kalmasını sağlamak için, camı ve kapak desteğini
temizlemeniz gerekebilir. HP All-in-One aygıtının dış yüzeyinin tozunu almak da
isteyebilirsiniz.
Türkçe
Camı temizlek için
1.HP All-in-One aygıtını kapatın, fişini çekin ve kapağı kaldırın.
2.Camı, aşındırmayan bir cam temizleyicisi ile hafifçe nemlendirilmiş sünger veya
yumuşak bir bezle silin.
Uyarı Cam üzerinde aşındırıcı, aseton, benzen veya karbon tetraklor
kullanmayın; bunlar cama zarar verebilir. Camın üzerine doğrudan sıvı
dökmeyin veya püskürtmeyin; sıvı camın altına geçerek aygıta zarar
verebilir.
3.Camın lekelenmesini önlemek için ipek veya güderi süngerle kurulayın.
Kapak desteğini temizlemek için
1.HP All-in-One aygıtını kapatın, fişini çekin ve kapağı kaldırın.
2.Beyaz belge desteğini, fazla sert olmayan bir sabun ve ılık su ile hafifçe
nemlendirilmiş yumuşak bir bez ya da süngerle silerek temizleyin.
Parçacıkları çözmek için desteği nazik bir şekilde yıkayın. Desteği ovmayın.
3.Desteği, güderi veya yumuşak bir bezle kurulayın.
12HP PSC 1500 All-in-One series
Uyarı Desteği çizebileceğinden, kağıt bazlı bezler kullanmayın.
4.Bu, desteğin temizlenmesi için yeterli olmazsa izopropil alkol kullanarak önceki
adımları yineleyin ve kalan alkolü temizlemek için desteği nemli bezle boydan
boya silin.
Uyarı Camın üzerine veya HP All-in-One aygıtının boyalı kısımlarına
alkol dökmemeye dikkat edin, bu aygıta zarar verebilir.
El Kitabı13
Türkçe
Bölüm 1
Türkçe
14HP PSC 1500 All-in-One series
2
Destek ve Özellikler
Internet erişiminiz varsa, www.hp.com/support sitesinden yardım alabilirsiniz. Bu web sitesinde
teknik destek, sürücüler, sarf malzemeleri ve siparişle ilgili bilgi verilmektedir.
Sarf malzemeleri siparişi
HP All-in-One aygıtınız için yazıcı kartuşu sipariş etmek üzere www.hp.com sitesine gidin.
İstenirse, ülkenizi/bölgenizi seçin, ürün seçmek için ekrandaki talimatları uygulayın ve sayfadaki
alışveriş bağlantılarından birini tıklatın.
Yazıcı kartuşu sipariş numaraları ülkeye/bölgeye göre değişir. Bu kılavuzda listelenen sipariş
numaraları HP All-in-One aygıtınızda takılı olan yazıcı kartuşlarının üzerindeki numaralarla
uyuşmuyorsa, yeni yazıcı kartuşlarını sipariş etmek için yazıcıya takılı kartuşların üzerindeki
numaraları kullanın. HP All-in-One yazıcınız aşağıdaki kartuşları destekler:
Yazıcı kartuşları
HP siyah inkjet yazıcı kartuşu#336 siyah yazıcı kartuşu
HP üç renkli inkjet yazıcı kartuşu#342 renkli yazıcı kartuşu
HP fotoğraf inkjet yazıcı kartuşu#348 renkli fotoğraf yazıcı kartuşu
Ya da ülkeniz/bölgeniz için doğru yazdırma kartuşu sipariş numarasını onaylamak amacıyla yerel
bir HP sayıcısına başvurabilir veya www.hp.com/support adresine gidebilirsiniz.
HP Premium Kağıt, HP Premium Plus Fotoğraf Kağıdı, HP Premium Inkjet Asetat Filmi veya
HP Ütüyle Aktarma Kağıdı gibi ürünleri sipariş etmek için, www.hp.com sitesine gidin. İstenirse,
ülkenizi/bölgenizi seçin, ürün seçmek için ekrandaki talimatları uygulayın ve sayfadaki alışveriş
bağlantılarından birini tıklatın.
Sarf malzemelerinin siparişi ile ilgili daha fazla bilgi için, belge CD'nizdeki Kullanıcı Kılavuzu'na
bakın.
Sorun giderme bilgileri
Bir sorunla karşılaşırsanız aşağıdaki adımları izleyin:
1.HP All-in-One aygıtınızla birlikte verilen belgelere bakın. Daha fazla bilgi için, bkz. Ek
bilgilere ulaşma.
2.Belgelerdeki bilgileri kullanarak sorunu çözemiyorsanız, aşağıdakileri yapmak için
www.hp.com/support adresini ziyaret edin:
–Çevrimiçi destek sayfalarına erişmek
–Yazılım güncelleştirmelerini denetlemek
–Sorularınıza yanıt almak için HP'ye e-posta mesajı göndermek
–Çevrimiçi sohbet olanağını kullanarak bir HP teknik elemanıyla bağlantı kurmak
Destek seçenekleri ve desteğin kullanılabilirliği ürüne, ülkeye/bölgeye ve dile göre değişir.
3.Ürünü satın aldığınız yere başvurun. HP All-in-One aygıtında bir donanım arızası varsa,
HP All-in-One aygıtını satın aldığınız yere götürmeniz istenecektir. HP All-in-One aygıtının
sınırlı garanti süresi içinde servis ücretsizdir. Garanti süresi dolduktan sonra sizden bir
servis ücreti alınır.
HP yeniden sipariş numarası
#338 yüksek kapasiteli siyah yazıcı kartuşu
#343 yüksek kapasiteli renkli yazıcı kartuşu
Türkçe
El Kitabı15
Bölüm 2
4.Ekrandaki Yardım'ı veya HP Web sitelerini kullanarak sorunu çözemezseniz ülkeniz/
bölgeniz için verilen numaradan HP Müşteri Desteği'ni arayın. Daha fazla bilgi için Destek
ve Özellikler bölümüne bakın.
Kurulum sorunlarını giderme
Bu bölümde, yazılım yükleme ve donanım kurulumu işlemleriyle ilgili en sık karşılaşılan
sorunlardan bazılarını gidermeniz için yükleme ve yapılandırma ipuçları yer almaktadır.
Donanım kurulumu sorunlarını giderme
Bu bölümü HP All-in-One donanımını kurarken karşılaşabileceğiniz sorunları gidermek amacıyla
kullanın.
Kontrol paneli kapağını takmayla ilgili olarak bilgisayarda bir mesaj aldım
ÇözümBu mesaj, kontrol paneli kapağının takılı olmadığı ya da yanlış takıldığı anlamına
gelebilir. Kontrol paneli kapağının arkasını sökün ve yerinden çıkartın. Kapağı kaldırın ve
kapak tırnaklarını aygıta takın. Yerine iyice takıldığından emin olmak için kapağı aşağı
doğru bastırın.
Türkçe
Yazılım yüklemesi sorunlarını giderme
Yükleme sırasında, bir yazılım sorunu ile karşılaşırsanız, olası bir çözüm için aşağıdaki başlıklara
bakın. Yükleme işlemi sırasında bir donanım sorunuyla karşılaşırsanız bkz. Donanım kurulumu
sorunlarını giderme, Kurulum Kılavuzu veya belge CD'sindeki Kullanıcı Kılavuzu.
HP All-in-One yazılımının normal yüklenmesi sırasında aşağıdaki işlemler gerçekleşir:
●HP All-in-One CD-ROM'u otomatik olarak çalışır
●Yazılım yüklenir
●Dosyalar sabit diskinize kopyalanır
●HP All-in-One aygıtınızı fişe takmanız istenir
●Yükleme sihirbazı ekranında, yeşil bir OK ve onay işareti görünür
●Bilgisayarı (sistemlerin çoğunda) yeniden başlatmanız istenir
●Kayıt süreci çalışır
Bunlardan herhangi bir gerçekleşmezse, yüklemeyle ilgili bir sorun olabilir. Windows işletim
sistemi kurulu bilgisayar üzerinde yükleme işlemini kontrol etmek için şunları doğrulayın:
●HP Director (ya da HP Solution Center) uygulamasını başlatın ve şu simgelerin
görüntülendiğinden emin olun: Resmi Tara, Belgeyi Tara ve HP Image Zone. HP Director
16HP PSC 1500 All-in-One series
(ya da HP Solution Center) uygulamasını başlatmayla ilgili daha fazla bilgi için,
bilgisayarınızla birlikte gelen HP Image Zone Yardımı'na bakın. Simgeler hemen
görüntülenmiyorsa, HP All-in-One aygıtının bilgisayarınıza bağlanması için birkaç dakika
beklemeniz gerekebilir. Aksi takdirde, bkz: HP Director (ya da HP Solution Center) öğesinde
bazı simgeler eksik.
●Yazıcılar iletişim kutusunu açın HP All-in-One öğesinin listelenip listelenmediğini kontrol
edin.
●Windows görev çubuğunun sağ ucundaki sistem tepsisinde, HP All-in-One simgesinin olup
olmadığına bakın. Bu, HP All-in-One aygıtının hazır olduğunu gösterir.
HP Director (ya da HP Solution Center) öğesinde bazı simgeler eksik
Yazılımın tam sürümünü yüklediğiniz halde, gerekli simgeler (Resmi Tara, Belgeyi Tara ve
HP Image Zone) görünmezse, yüklemeniz eksik olabilir. Yazılımın tam sürümünü
yüklemediyseniz, gerekli olan simgeler Resmi Tara ve Belgeyi Tara öğeleridir (HP Image
Zone Express simgesi, HP Director uygulamasında değil, masaüstünüzde görünür).
ÇözümYükleme işlemi tam yapılmamışsa, yazılımı kaldırıp yeniden yüklemeniz
gerekebilir. HP All-in-One program dosyalarını doğrudan sabit diskinizden silmeyin.
Yazılımları, HP All-in-One program grubunda bulunan kaldırma yardımcı programını
kullanarak doğru bir şekilde kaldırdığınızdan emin olun. Daha fazla bilgi için, bkz. Yazılımı
kaldırıp yeniden yükleme.
Yazılımı kaldırıp yeniden yükleme
Yükleme işlemi tamamlanmadıysa veya USB kablosunu yazılım yükleme ekranı istemeden önce
bilgisayara bağladıysanız, yazılımı kaldırıp yeniden yüklemeniz gerekir. HP All-in-One program
dosyalarını doğrudan sabit diskinizden silmeyin. Yazılımları, HP All-in-One program grubunda
bulunan kaldırma yardımcı programını kullanarak doğru bir şekilde kaldırdığınızdan emin olun.
Yazılımınızı kaldırma ile ilgili daha fazla bilgi için, belge CD'nizdeki Kullanıcı Kılavuzu'na bakın.
Aygıtı n çalışmasıyla ilgili sorunları giderme
HP Image Zone Yardımı içindeki 1500 series Troubleshooting bölümü, HP All-in-One aygıtınız
ile ilgili genel sorunların bazıları hakkında sorun giderme ipuçlarını içerir.
Internet erişiminiz varsa, www.hp.com/support adresindeki HP web sitesinden yardım alabilirsiniz.
Dikkat uyarısı Bir kağıt sıkışmasını, HP All-in-One aygıtının ön tarafından
gidermeye çalışmak yazdırma mekanizmasına zarar verebilir. Kağıt
sıkışmalarına her zaman arka temizleme kapağından erişin ve sıkışmayı
buradan giderin.
2.Kağıdı yavaşça silindirlerden dışarı çıkarın.
El Kitabı17
Türkçe
Bölüm 2
3.Arka temizleme kapağını yerine takın. Yerine oturuncaya kadar itin.
4.Geçerli işi sürdürmek için İptal / Sürdür düğmesine basın.
Yazıcı kartuşunda sorun var
ÇözümYazdırma konusunda sorunlarla karşılaşıyorsanız, yazıcı kartuşlarından birinde
sorun olabilir. Aşağıdakileri deneyin:
1.Yazıcı kartuşlarını çıkarıp tekrar yerleştirin ve tam yerleştiğinden ve yerine
oturduğundan emin olun.
2.Sorun devam ederse, yazıcı kartuşlarıyla ilgili bir sorun olup olmadığını anlamak için
bir otomatik sınama raporu yazdırın.
Bu rapor, yazıcı kartuşlarınız hakkında durum bilgisi gibi yararlı bilgiler sağlar.
3.Otomatik sınama raporu bir sorun olduğunu gösterirse, yazıcı kartuşlarını temizleyin.
4.Sorun devam ederse, yazıcı kartuşlarının bakır renkli temas noktalarını temizleyin.
5.Yazdırma konusunda sorunlar yine devam ederse, sorunun hangi kartuşta olduğunu
bulun ve o kartuşu değiştirin.
Bu konular ile ilgili daha fazla bilgi için, yazılımınızla birlikte gelen HP Image Zone
Yardımı'na bakın.
HP desteği alma
HP All-in-One aygıtınızla birlikte başka şirketlere ait yazılım programları da verilebilir. Söz
konusu programlardan birinde sorunla karşılaşırsanız, en iyi teknik yardımı o şirketin
uzmanlarıyla görüşerek alırsınız.
Uyarı Kağıt silindirlerden dışarı çıkarılırken yırtılırsa, silindirlerde ve dişlilerde
kağıt parçası kalıp kalmadığını kontrol edin. HP All-in-One aygıtından tüm
kağıt parçalarını temizlemezseniz, kağıt sıkışma sorunları devam eder.
HP müşteri desteği
HP Müşteri Desteği ile temasa geçmeniz gerekiyorsa, aramadan önce aşağıdakileri yapın.
1.Şunlardan emin olun:
Türkçe
18HP PSC 1500 All-in-One series
a.HP All-in-One aygıtınızın fişi takılı ve açık.
b.Kontrol paneli kapağını sıkıca ve düzgün biçimde takılmış.
c.Belirtilen yazıcı kartuşlarının doğru takıldığından.
d.Önerilen kağıtlar kağıt tepsisine doğru biçimde yerleştirilmiş
2.HP All-in-One aygıtınızı sıfırlayın:
a.Açık düğmesine basarak HP All-in-One aygıtını kapatın.
b.HP All-in-One aygıtının arkasından güç kablosunun fişini çıkartın.
c.Güç kablosunun fişini tekrar HP All-in-One aygıtına takın.
d.Açık düğmesine basarak HP All-in-One aygıtını açın.
3.Daha fazla bilgi için, www.hp.com/support sitesine gidin.
Bu web sitesi, teknik destek, sürücüler, sarf malzemeleri ve siparişle ilgili bilgi vermektedir.
4.Hala sorunlarla karşılaşıyorsanız ve bir HP Müşteri Desteği Temsilcisiyle görüşmeniz
gerekiyorsa, şunları yapın:
a.HP All-in-One aygıtınızın kontrol panelinde görünen tam adını öğrenin.
b.Otomatik sınama raporu yazdırın. Otomatik sınama raporu yazdırma hakkında bilgi için
HP Image Zone Yardımı'na bakın.
c.Örnek bir çıktı olarak hazırda bulunması için renkli bir kopya yazdırın.
d.Sorununuzu ayrıntılı biçimde açıklamak için hazırlıklı olun.
e.Seri numaranızı ve servis kimlik numaranızı hazır bulundurun. Seri numaranıza ve
servis kimliğine erişme hakkında bilgi için bkz. Seri numaranıza ve servis kimlik
numaranıza erişme.
5.HP Müşteri Desteği'ni arayın. Aramayı yaparken HP All-in-One aygıtınızın yakınında olun.
Seri numaranıza ve servis kimlik numaranıza erişme
HP All-in-One aygıtınızın seri numarasına ve hizmet kimliğine otomatik test raporunu yazdırarak
erişebilirsiniz.
Not HP All-in-One aygıtınızı açamıyorsanız, temizleme kapağının arkasındaki etikete
bakarak seri numarasını görebilirsiniz. Seri numarası, etiketin sol üst köşesindeki 10
karakterlik koddur.
Otomatik test raporu yazdırmak için
1.Kontrol panelinde İptal / Devam düğmesine basın ve basılı tutun.
2.İptal / Devam düğmesini basılı tutarken, Kopyalama Başlat Renkli düğmesine basın.
Otomatik test raporunda seri numarası ve hizmet kimliği yazdırılır.
HP Müşteri Desteği'ni arama
Aşağıdaki ülkeler/bölgeler için www.hp.com/support adresinden destek alınabilir: Almanya,
Avusturya, Belçika, Danimarka, Finlandiya, Fransa, Hollanda, İngiltere, İrlanda, İspanya, İsveç,İsviçre, İtalya, Lüksemburg, Norveç, Orta Amerika & Karaipler ve Portekiz.
www.hp.com/support
61 56 45 43
Österreich
800 171
België
Belgique
Česká republika
Danmark
2 532 5222
España
France
Deutschland
Magyarország
Irelandwww.hp.com/support
(0) 9 830 4848
Italia
Luxembourg
Luxemburg
22 404747
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
261 307 310
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
+ 30 210 6073603
801 11 22 55 47
800 9 2649
1 382 1111
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
Nederland
Nigeria
Norge
Pol ska
Por tug al
Român ia
()
(-)
800 897 1444
Slovensko
South Africa (international)
South Africa (RSA)
Rest of West Africa
Suomi
Sverige
Switzerland
71 89 12 22
Türkiye
800 4910
United Kingdom
www.hp.com/support
1 3204 999
www.hp.com/support
0 801 800 235
www.hp.com/support
(21) 315 4442
095 7973520
812 3467997
2 50222444
+ 27 11 2589301
086 0001030
+ 351 213 17 63
www.hp.com/support
www.hp.com/support
www.hp.com/support
90 212 444 71 71
(380 44) 4903520
www.hp.com/support
Türkçe
El Kitabı19
Bölüm 2
Teknik bilgiler
HP All-in-One aygıtınız ile ilgili teknik özellikler, uluslararası yasal bilgiler ve garanti bildirimi,
belge CD'nizdeki Kullanıcı Kılavuzu'nda verilmiştir.
Sistem gereksinimleri
Yazılımın sistem gereksinimleri Readme dosyasında verilmiştir. HP All-in-One yazılımı CDROM'unun üst düzey klasöründe bulunan klasörü simgeyi çift tıklatarak Readme dosyasına
erişebilirsiniz. Windows yazılımı daha önceden yüklenmişse, Readme dosyasına görev
çubuğundaki Başlat düğmesinden erişebilirsiniz. Programlar'ı, Hewlett-Packard'ı, HP PSC
1500 Series seçeneğini, Readme Dosyasını Göster'i seçin.
Fiziksel özellikler
●Yükseklik: 16,2 cm
●Genişlik: 43,4 cm
●Derinlik: 29,0 cm
●Ağırlık: 5,08 kg
Güç özellikleri
●Güç tüketimi: 40 W maksimum
●Giriş voltajı: 100–240VAC @ 50–60 Hz
●Çıkış voltajı: 16 V @ 625 mA, 32V @ 940 mA DC
Geräuschemission
LpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19
Declares, that the product:
Product Name: HP PSC 1500 All-in-One series
Conforms to the following Product Specifications:
Safety:
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Class B l
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EC, the
EMC Directive 89/336/EC and carries the CE-marking accordingly.
1) The product was tested in a typical configuration.
2) Please refer to the declaration of similarity (DoS) for all tested power supplies.
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
IEC 60950-1: 2001
EN 60950-1: 2002
UL 60950: 1999
CAN/CSA-22.2 No. 60950-1-03
GB4943: 2001
CISPR 24:1997 / EN 55024:1998 97998 +A1:2001
IEC 61000-3-2: 2000 / EN 61000-3-2: 2000 0
IEC 61000-3-3/A1: 2001 / EN 61000-3-3/ A1: 2001
FCC Part 15-Class B/ICES-003, Issue 2
GB9254: 1998
Supplementary Information:
Türkçe
06 Jan 2005
Date
European Contact for regulatory topics only: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140,
D-71034 Böblingen Germany. (FAX +49-7031-14-3143
San Diego Regulatory Manager
Hewlett-Packard SINIRLI GARANTİ BİLDİRİMİ
HP All-in-One aygıtı, bu bölümde anlatılan sınırlı garanti ile birlikte gelir. Garanti hizmetinin nasıl
alınacağı ve standart fabrika garantinizin nasıl yükseltileceği hakkında bilgi de ayrıca bu bölümde
verilmiştir.
El Kitabı21
A
Türkçe
Bölüm 2
HP ürünü Sınırlı garanti süresi
Yazılım 90 gün
Yazıcı kartuşları HP mürekkebi bitene veya kartuş üzerinde yazılı olan "garanti
Aksesuarlar 1 yıl
Yazıcı çevre birimi donanımlar 1 yıl
(aşağıdaki ayrıntılara bakın)
. Sınırlı garanti kapsamı
1. Hewlett-Packard (HP) son kullanıcı müşteriye yukarıda belirtilen ürünlerde, müşteri tarafından satın alınmaları
tarihinden başlayarak yine yukarıda belirtilen süre boyunca malzemeler ve işçilik yönünden hata veya kusur
bulunmayacağını garanti eder.
2. Yazılım ürünlerinde HP'nin sınırlı garantisi yalnızca programlama komutlarının yerine getirilmemesi durumu için
geçerlidir. HP, ürünlerinin kesintisiz ve sorunsuz çalışacağını garanti etmez.
3. HP'nin sınırlı garantisi yalnızca ürünün normal kullanımı sonucunda oluşan kusurlar için geçerli olup, aşağıda
sıralanan durumlardan kaynaklananlar dahil olmak üzere diğer sorunları kapsamaz:
a. Doğru olmayan veya yetersiz bakım ve değişiklik;
b. HP tarafından sağlanmayan veya desteklenmeyen yazılım, ortam, parça veya sarf malzemeleri;
c. Ürünün şartnamelerinin dışında kullanılması;
d. Yetkisiz değişiklik veya yanlış kullanım.
4. HP yazıcı ürünlerinde HP üretimi olmayan mürekkep kartuşunun veya yeniden doldurulmuş mürekkep kartuşunun
kullanılması müşteriye verilen garantiyi veya müşteriye verilen HP deste ini etkilemez. Ancak, yazıcıdaki sorun veya
zarar HP ürünü olmayan veya yeniden doldurulmuş mürekkep kartuşunun kullanılmasına bağlanabiliyorsa, söz
konusu sorunu veya zararı giderme hizmeti için HP standart malzeme ve servis saati ücretlerini alır.
5. İlgili garanti süresi içinde HP garantisi kapsamındaki bir ürüne ilişkin HP'ye kusur bildiriminde bulunulması
durumunda, kendi seçimine bağlı olarak HP, ürünü onarır veya yenisi ile değiştirir.
6. HP'nin onarım yapamaması veya ürünü değiştirememesi durumunda HP garantisi kapsamındaki kusurlu ürünün satın
alma ücreti, kusurun bildirilmesinden başlayarak makul bir süre içinde HP tarafından geri ödenir.
7. Kusurlu ürün müşteri tarafından HP'ye iade edilene kadar HP'nin söz konusu ürünü onarmaya, değiştirmeye veya
ücretini geri ödemeye ilişkin hiçbir yükümlülüğü bulunmaz.
8. En azından değiştirilen ürünün işlevlerine eşit işlevleri olması kaydıyla, değiştirilen ürün yeni veya yeni gibi olabilir.
9. HP ürünlerinde performansı yenileriyle eşit değiştirilerek yeniden üretilmiş parçalar, bileşenler veya malzemeler
bulunabilir.
10. HP'nin Sınırlı Garanti Bildirimi, kapsamındaki HP ürününün HP tarafından dağıtımının yapıldığı tüm ülkelerde
geçerlidir. Yerinde servis sağlamak gibi ek garanti hizmetleri için olan sözleşmeler, ürünün yetkili ithalatçı veya HP
tarafından da tümünün yapıldığı ülkelerde tüm yetkili HP servisleri tarafından sağlanabilir.
B. Garanti sınırlamalar
YEREL YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE HP VEYA ÜÇÜNCÜ TARAF TEDARİKÇİLERİ AÇIK VEYA DOLAYLI
BAŞKA HİÇBİR GARANTİ VEYA KOŞUL SAĞLAMAZ YA DA TİCARİ OLARAK SATILABİLİRLİK, YETERLİ KALİTE
VE BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK İLE İLGİLİ HİÇBİR KOŞUL VEYA GARANTİ VERMEZ.
C. Sorumluluk sınırlamalar
1. Yerel yasaların izin verdiği ölçüde işbu garanti bildirimi ile sağlanan tazminatlar müşterinin yegane ve özel
tazminatlarıdır.
2. YEREL YASALARIN İZİN VERDİĞİ ÖLÇÜDE İŞBU GARANTİDE ÖZELLİKLE BELİRTİLEN YÜKÜMLÜLÜKLER
SAKLI KALMAK KAYDIYLA HP VEYA ÜÇÜNCÜ TARAF TEDARİKÇİLERİ SÖZ KONUSU ZARARLARIN
DOLAYLI OLARAK ORTAYA ÇIKAN SÖZLEŞME KAPSAMINDA, KASITLI YA DA BAŞKA HUKUK SİSTEMİNE GÖRE
OLUŞAN ZARAR VE ZİYANLARDAN SORUMLU TUTULAMAZ.
D. Yerel yasalar
1. İşbu Garanti Bildirimi ile müşteriye özel yasal haklar sağlanmaktadır. Bunlar dışında müşterinin ABD'de eyaletlere,
Kanada'da bölgelere ve dünyadaki diğer yerlerde ülkelere göre değişen başka hakları da olabilir.
2. Uyumsuz olduğu ölçüde bu Garanti Bildirimi söz konusu yerel yasalara uyacak biçimde değiştirilmiş kabul edilecektir.
Bu yerel yasalar uyarınca Garanti Bildirimi'ndeki bazı feragat bildirimleri ve sınırlamalar müşteriler için geçerli
olmayabilir. Örneğin, ABD dışındaki bazı ülkeler (Kanada'daki bölgeler dahil olmak üzere) ve ABD'deki bazı eyaletler
şunları yapabilir:
a. Bu Garanti Bildirimi'ndeki feragat bildirimlerinin ve sınırlamaların tüketicinin yasal haklarını kısıtlamasına izin
vermeyebilir (ör., İngiltere);
b. Üreticinin söz konusu feragat bildirimlerini veya sınırlamaları uygulamasını kısıtlayabilir veya
c. Müşteriye ek garanti hakları sağlayabilir, üreticinin itiraz edemeyeceği koşulsuz garanti süresi belirleyebilir veya
koşulsuz garanti süresine sınırlama getirilmesine izin verebilir.
3. BU GARANTİ BİLDİRİMİ HÜKÜMLERİ, YASAL OLARAK İZİN VERİLENLERİN DIŞINDA, HP ÜRÜNLERİNİN SATIŞI
İÇİN GEÇERLİ OLAN ZORUNLU YASAL HAKLARA EK OLUP BUNLARI HARİÇ TUTMAZ, SINIRLAMAZ VEYA
DEĞİŞTİRMEZ.
sonu" tarihine kadar ve bunlardan hangisi daha önceyse. Bu
garanti, yeniden doldurulmuş, yeniden üretilmiş, üzerinde
değişiklik yapılmış, kötü kullanılmış veya herhangi bir şekilde
değişiklik yapılmış HP mürekkep ürünlerini içermez.