Informationen häri kan ändras utan
föregående meddelande.
Återgivning, bearbetning eller
översättning utan skriftligt tillstånd är
förbjudet, förutom vad som gäller under
upphovsrätten.
Adobes och Acrobats logotyper är
antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Adobe Systems
Incorporated i USA och/eller i andra
länder.
HP PSC 1500 All-in-One series
omfattar skrivardrivrutinsteknik
licensierad från Palomar Software, Inc.
www.palomar.com.
Windows®, Windows NT®, Windows
Me®, Windows XP® och Windows
2000® är registrerade varumärken i
USA som tillhör Microsoft Corporation.
Intel® och Pentium® är registrerade
varumärken som tillhör Intel
Corporation.
Energy Star® och Energy Starlogotypen® är registrerade
varumärken i USA som tillhör United
States Environmental Protection
Agency.
Utgivningsnummer: Q5888-90207
Första utgåvan: December 2004
Observera följande
De enda garantierna för HP:s produkter
och tjänster framställs i de garantier
som medföljder dessa produkter och
tjänster. Inget av detta skall anses
utgöra någon extra garanti. HP kan inte
hållas ansvarigt för tekniska fel,
korrekturfel eller utelämnanden i
dokumentet.
Hewlett-Packard ansvarar inte för
oavsiktliga skador eller följdskador i
samband med användning av
dokumentationen eller den
programvara som beskrivs i
dokumentationen.
Obs! Mer information finns i avsnittet
om teknisk information i denna
handbok.
På de flesta håll är det inte tillåtet att
kopiera följande objekt. Om du är
osäker bör du kontrollera med en jurist.
●Myndighetsdokument:
–Pass
–Immigrationsdokument
–Vissa tjänstedokument
–Identifikationsdokument,
ID-kort eller insignier
●Myndighetsstämplar:
Frimärken
Matkuponger
●Checkar eller växlar på
myndigheter
●Penningsedlar, resecheckar eller
postremissväxlar
●Deponeringscertifikat
●Verk med upphovsrätt
Säkerhetsinformation
Varning Utsätt inte
produkten för regn eller fukt
om du vill undvika risk för
brand eller elektriska stötar.
Följ alltid säkerhetsanvisningarna om
du vill minimera risken att skadas på
grund av brand eller elektriska stötar.
Varning Risk för elektriska
stötar
1.Läs noggrant igenom
installationshandboken så att du
förstår alla instruktioner.
2.Anslut endast enheten till ett
jordat eluttag när du ansluter den
till elnätet. Om du inte vet om
eluttaget är jordat eller inte bör du
kontrollera det med en elektriker.
3.Följ alla varningar och
instruktioner på produkten.
4.Dra ur produktens kontakter från
vägguttaget innan du rengör den.
5.Installera inte eller använd
produkten i närheten av vatten
eller när du är blöt.
6.Installera produkten ordentligt på
en stabil yta.
7.Installera produkten på en
skyddad plats där ingen kan
snava på eller skada kablarna.
8.Om produkten inte fungerar som
den ska bör du läsa om
felsökning i hjälpen.
9.Enheten innehåller inga interna
delar som behöver service. Låt
endast service utföras av behörig
personal.
10. Använd produkten i ett utrymme
med god ventilation.
Varning Denna utrustning
kommer inte att kunna
användas under
strömavbrott.
Många av funktionerna i HP All-in-One kan användas direkt, utan att du behöver starta
datorn. Det går enkelt och snabbt att utföra uppgifter som att kopiera eller skriva ut foton
från en kamera från HP All-in-One.
I det här kapitlet beskrivs maskinvarans funktioner och funktionerna på kontrollpanelen
för HP All-in-One samt hur du startar programvaran HP Image Zone.
Tips Du kan göra mer med HP All-in-One genom att använda programvaran
HP Image Zone som är installerad i datorn. Programvaran innehåller förbättrade
funktioner för kopiering och skanning samt förbättrade fotofunktioner. Mer
information finns i hjälpen för HP Image Zone och i avsnittet Använd HP Image
Zone till att göra mer med HP All-in-One.
Översikt över HP All-in-One
HP All-in-One översikt
SiffraBeskrivning
1Kontrollpanel
2På, knapp
3PictBridge-kameraport
4Pappersfack
5Pappersstöd
6Pappersledare för bredd
Användarhandbok3
Kapitel 1
(fortsättning)
SiffraBeskrivning
7Lucka till skrivarvagn/främre
rengöringslucka
8Glas
9Lock
HP All-in-One översikt
10Bakre rengöringslucka
11Bakre USB-port
12Strömanslutning
Översikt över kontrollpanelen
SiffraNamn och beskrivning
1Kontrollera papper/Kontrollera bläckpatron: Indikerar behov av att fylla på
papper, ta bort papperstrassel, sätta tillbaka bläckpatronen, byta ut bläckpatronen
eller att stänga luckan till skrivarvagnen.
2Avbryt/Fortsätt, knapp: Stoppa ett jobb eller avsluta inställningar. I en del
situationer (exempelvis när du har rensat ett papperstrassel) fortsätter du utskriften
med den här knappen.
4HP PSC 1500 All-in-One series
(fortsättning)
SiffraNamn och beskrivning
3Typ, knapp: Ändra inställningen för papperstyp så att den stämmer med det papper
som har fyllts på i pappersfacket (vanligt papper eller fotopapper).
Standardinställningen är vanligt papper.
4Kvalitet, knapp: Ändra kopieringskvaliteten. Standardkvaliteten för vanligt papper är
Normal (två stjärnor). Standardkvaliteten för fotopapper är Bästa (tre stjärnor).
5Storlek, knapp: Ändra bildstorleken till 100 %, sidanpassa eller skriv ut ramlösa
bilder. Standardinställningen är 100 % för vanligt papper och att skriva ut ramlösa
bilder för fotopapper.
6Kopior, knapp: Ange önskat antal kopior.
HP All-in-One översikt
7
8
9
Starta kopiering Svart, knapp: Starta en svartvit kopiering.
Starta kopiering Färg, knapp: Starta en färgkopiering.
Starta skanning, knapp: Starta en skanning.
Statuslampor, översikt
Flera indikatorlampor används till att visa statusen för din HP All-in-One. I följande
tabell beskrivs vanliga situationer och förklaringar till lampornas betydelse.
Mer information om statuslampor och problemlösning finns i Felsökningsinformation.
LampaBetydelse
Alla lampor är släckta.HP All-in-One är avstängd.
Lamporna På, Starta kopiering Svart
och Starta kopiering Färg lyser.
Lampan På blinkar, och lamporna Starta
kopiering Svart och Starta kopiering
Färg lyser.
Lampan På och Starta kopiering Svart
blinkar, och lampan Starta kopiering
Färg lyser.
Lampan På och Starta kopiering Färg
blinkar, och lampan Starta kopiering
Svart lyser.
HP All-in-One är på och kan användas.
HP All-in-One skriver ut, skannar eller
justerar bläckpatroner.
HP All-in-One gör en svartvit kopia.
HP All-in-One gör en färgkopia.
Knappen Kontrollera papper blinkar,
och lamporna På, Starta kopiering Svart
och Starta kopiering Färg lyser.
Knappen Kontrollera bläckpatron
blinkar, och lamporna På, Starta
Användarhandbok5
HP All-in-One har slut på papper, det
finns papperstrassel eller så används fel
pappersstorlek.
Luckan till skrivarvagnen/den främre
rengöringsluckan är öppen,
bläckpatronerna saknas eller är felaktigt
Kapitel 1
(fortsättning)
LampaBetydelse
kopiering Svart och Starta kopiering
Färg lyser.
Använd HP Image Zone till att göra mer med HP All-in-One
HP All-in-One översikt
isatta, skyddstejpen sitter fortfarande på
bläckpatronen eller så är någon
bläckpatron skadad.
Programvaran HP Image Zone installeras på datorn när du installerar HP All-in-One.
Ytterligare information finns i installationshandboken som medföljde enheten.
Åtkomsten till HP Image Zone är olika för olika operativsystem. Om du t.ex. har en
dator med Windows är HP Director (eller HP Lösningscenter) utgångspunkt för
programvaran HP Image Zone. Om du har en Mac med OS X v10.1.5 eller senare, är
dialogrutan HP Image Zone utgångspunkt för programvaran HP Image Zone. Om du
har en Mac och kör OS 9.2.6 eller tidigare är HP Director utgångspunkt för
programvaran HP Image Zone. Oavsett hur du startar programmet fungerar det som
startpunkt för programvaran HP Image Zone och funktionerna i den.
Du kan snabbt och enkelt ge din HP All-in-One fler funktioner genom att använda
programvaran HP Image Zone. Håll utkik efter rutor som den här i handboken, där du
får ämnesspecifika tips och information som kan vara till nytta i dina projekt.
Starta programvaran HP Image Zone (Windows)
Öppna HP Director (eller HP Lösningscenter) från skrivbordsikonen, ikonen i
systemfältet eller Start-menyn. Funktionerna i programvaran HP Image Zone visas i
HP Director (eller HP Lösningscenter).
Gör något av följande:
●Dubbelklicka på ikonen HP Director (eller HP Lösningscenter) på Windowsskrivbordet.
●Dubbelklicka på ikonen Hewlett-Packard Digital Imaging Monitor längst till höger
i aktivitetsfältet.
●Klicka på Start i Aktivitetsfältet, peka på Program eller Alla program, välj HP och
klicka på HP Director (eller HP Lösningscenter).
Öppna programvaran HP Image Zone (Mac OS X v10.1.5 och senare)
Anmärkning Mac OS X v10.0.0 - v10.1.4 kan inte användas.
När du installerar programvaran HP Image Zone placeras ikonen för HP Image Zone i
Dock.
Så här öppnar du HP Image Zone-fönstret
Klicka på ikonen HP Image Zone i Dock.
Fönstret HP Image Zone visas.
6HP PSC 1500 All-in-One series
I fönstret HP Image Zone visas endast de HP Image Zone-funktioner som gäller för
den aktuella enheten.
Starta programmet HP Director (Mac OS 9)
HP Director fungerar som startpunkt för HP Image Zone. Beroende på funktionerna i
din HP All-in-One, kan du i HP Director initiera enhetsfunktioner som skanning och
kopiering, och öppna HP Galleriet där du kan visa, ändra och hantera bilder i datorn.
HP Director är ett fristående program som du måsta öppna innan du kan använda
funktionerna i programmet. Du öppnar HP Director på följande sätt:
●Dubbelklicka på aliasnamnet HP Director på skrivbordet.
●Dubbelklicka på aliasnamnet för HP Director i mappen Applications:Hewlett-
Packard: HP Photo and Imaging Software.
I HP Director visas bara de knappar som gäller den markerade enheten.
HP All-in-One översikt
Användarhandbok7
HP All-in-One översikt
Kapitel 1
8HP PSC 1500 All-in-One series
2
HP PSC 1500 series
User Guide
Hitta mer information
Det finns flera informationskällor, både tryckta och i digitalt format, som ger information
om hur du konfigurerar och använder HP All-in-One.
Installationshandbok
Installationshandboken innehåller instruktioner för hur du
installerar och konfigurerar HP All-in-One samt hur du
installerar tillhörande programvara. Var noga med att utföra
alla steg i korrekt ordningsföljd.
Om du får problem under installationen kan du läsa
informationen under Felsökning i det sista avsnittet i
installationshandboken. Du kan även gå till kapitlet
Felsökning i den här guiden, eller besöka www.hp.com/
support.
Användarhandbok
Användarhandboken innehåller information om hur du kan
använda HP All-in-One, inklusive felsökningstips och steg
för steg-instruktioner.
HP Image Zone Tour
Visning av HP Image Zone Tour är ett roligt, interaktivt sätt
att få en kort översikt över programvaran som levererades
tillsammans med HP All-in-One. Du får lära dig hur du med
hjälp av HP Image Zone kan redigera, organisera och skriva
ut dina foton.
Hitta mer information
HP Image Zone – Hjälp
Hjälpen för HP Image Zone innehåller utförlig information om
hur du använder programvaran för HP All-in-One.
●Avsnittet Visa steg för steg-anvisningar ger
information om hur du använder HP Image Zone med
HP-enheter.
●I avsnittet Undersök vad du kan göra finns mer
information om de praktiska och kreativa saker du kan
göra med HP Image Zone och dina HP-enheter.
●Om du behöver ytterligare hjälp eller vill se om det finns
uppdateringar för programvaran kan du läsa avsnittet
Felsökning och support.
Readme
Filen Readme innehåller den senaste informationen som
kanske inte finns i andra publikationer.
Användarhandbok9
Kapitel 2
(fortsättning)
Hitta mer information
Installera programvaran för att visa Readme-filen.
10HP PSC 1500 All-in-One series
3
Anslutningsinformation
HP All-in-One levereras med en USB-port så att du kan ansluta direkt till en dator med
en USB-kabel. Du kan också dela ut din skrivare i ett befintligt Ethernet-nätverk med
hjälp av datorn som skrivarserver.
Anslutningstyper som stöds
BeskrivningRekommenderat
antal anslutna
datorer för bästa
prestanda
USB-anslutningEn dator ansluten till
en HP All-in-One med
en USB-kabel.
USB-porten sitter på
baksidan av HP All-inOne.
Skrivardelning
(Windows)
Skrivardelning (Mac)Upp till fem datorer.
Upp till fem datorer.
Värddatorn måste
alltid vara påslagen,
annars kan inte de
andra datorerna skriva
till HP All-in-One.
Värddatorn måste
alltid vara påslagen,
annars kan inte de
andra datorerna skriva
till HP All-in-One.
Programvarufunktioner som stöds
Alla funktioner stöds.Följ
Alla funktioner som
finns på värddatorn
stöds. Endast utskrift
stöds från de andra
datorerna.
Alla funktioner som
finns på värddatorn
stöds. Endast utskrift
stöds från de andra
datorerna.
Installationsinstruktioner
installationshandboke
n för detaljerade
instruktioner.
Installationsinstruktion
er finns i Använd
skrivardelning
(Windows).
Installationsinstruktion
er finns i Använda
skrivardelning (Mac
OS X).
Anslutningsinformation
Ansluta med en USB-kabel
Detaljerade instruktioner för hur du ansluter en dator till HP All-in-One med en USBkabel finns i inställningshandboken som medföljde enheten.
Använd skrivardelning (Windows)
Om datorn är ansluten till ett nätverk och en annan dator i nätverket är ansluten till en
HP All-in-One via en USB-kabel, kan du använda enheten som skrivare med hjälp av
skrivardelning. Datorn som är direktansluten till HP All-in-One fungerar som värd för
skrivaren och stöder alla funktioner. Andra datorer i nätverket har endast åtkomst till
skrivarfunktionerna, och de kallas för klienter. Alla andra funktioner måste utföras på
värddatorn.
Användarhandbok11
Kapitel 3
Aktivera delning av skrivare i Windows
Se handboken som medföljde datorn, eller direkthjälpen i Windows.
Använda skrivardelning (Mac OS X)
Om datorn är ansluten till ett nätverk, och en annan dator i nätverket är ansluten till
HP All-in-One med en USB-kabel, kan du använda den andra enheten som skrivare
med hjälp av skrivardelning i Windows. Andra datorer i nätverket har endast åtkomst till
skrivarfunktionerna, och de kallas för klienter. Alla andra funktioner måste utföras på
värddatorn.
Så här aktiverar du delning av skrivare
1.På värddatorn väljer du Systeminställningar i Dock.
Fönstret Systeminställningar visas.
2.Välj Delning.
3.På fliken Tjänster klickar du på Skrivardelning.
Anslutningsinformation
12HP PSC 1500 All-in-One series
4
Fylla på original och papper
I det här kapitlet finns instruktioner för hur du lägger original på glaset till kopiatorn eller
skannern, väljer den bästa papperstypen för jobbet, fyller på papper i pappersfacket och
undviker papperstrassel.
Fylla på original
Du kan kopiera eller skanna upp till storleken Letter eller A4 genom att lägga dem på
glaset enligt beskrivningen i det här avsnittet.
Anmärkning Många av specialfunktionerna fungerar inte tillfredsställande om
glaset och lockets insida är smutsiga. Mer information finns i Rengöra HP All-
in-One.
Lägga ett original på glaset
1.Lyft locket och lägg originalet med kopieringssidan nedåt i det främre, högra hörnet
av glaset.
Tips Om du behöver mer hjälp att lägga i original kan du följa de
anvisningar som är ingraverade under glaset.
2.Stäng locket.
Tips Du kan kopiera eller skanna ovanligt stora original genom att helt ta bort
locket från din HP All-in-One-enhet. Du tar bort lockdelen genom att lyfta den
och trycka åt antingen vänster eller höger, så att du frigör lockkroken från
spännet. Skjut sedan försiktigt loss den kvarvarande kroken.
Användarhandbok13
Fylla på original och papper
Kapitel 4
Välja papperstyp för utskrift och kopiering
Du kan använda många typer och storlekar av papper i HP All-in-One. Läs följande
rekommendationer för att få bästa möjliga utskrifts- och kopieringskvalitet. Kom ihåg att
ändra inställningarna när du byter papperstyp eller pappersstorlek.
Rekommenderade papper
Om du vill ha den bästa utskriftskvaliteten rekommenderar HP att du använder HPpapper som är särskilt framtaget för den typ av projekt du skriver ut. Om du till exempel
skriver ut foton lägger du glättat eller matt fotopapper i pappersfacket. Om du skriver ut
en broschyr eller en presentation ska du använda en typ av papper som
specialtillverkats för det syftet.
Anmärkning Alla papperstyper finns inte i alla länder och regioner.
Mer information om HP-papper finns i HP Image Zone-hjälpen på skärmen, eller på
adressen www.hp.com/support/inkjet_media.
Anmärkning Den här delen av webbplatsen finns för närvarande bara på
engelska.
Papper som bör undvikas
Papper som är för tunna, har en glatt struktur eller lätt går att töja kan fastna i
maskinen. Om du använder papper med kraftig struktur eller papper som avvisar bläck,
kan bilderna kladda, färgen blöda eller också fylls inte bild och text i fullständigt.
Vi rekommenderar att du inte skriver ut på följande papper:
●Papper med stansning eller perforering (förutom om det är speciellt avsett för
HP Inkjet-enheter)
●Kraftigt strukturerad väv, till exempel linne (utskriften kanske inte blir jämn, och
bläcket kan blöda på sådana papper)
Fylla på original och papper
14HP PSC 1500 All-in-One series
●Extremt jämna, blanka eller bestrukna papper som inte specialtillverkats för
HP All-in-One (de kan fastna i HP All-in-One eller stöta bort bläcket)
●Flersidiga blanketter, till exempel dubbel- och tresidiga (de kan skrynkla sig eller
fastna, och det är större risk att bläcket kladdar)
●Kuvert med häftklamrar eller fönster (de kan fastna i rullarna och orsaka
papperstrassel)
●Banderollpapper
Vi rekommenderar att du inte använder följande papper för kopiering:
● Papper i andra storlekar än Letter, A4, 10 x 15 cm, Hagaki (endast Japan) eller L
(endast Japan)
●Papper med stansning eller perforering (förutom om det är speciellt avsett för
HP Inkjet-enheter)
●Kuvert
●Banderollpapper
●OH-film
●Flersidiga blanketter och etikettark
●Transfertryck för t-shirt
Lägga i papper
I det här avsnittet beskrivs hur du fyller på olika typer och storlekar av papper i HP Allin-One för dina kopior och utskrifter.
Tips Om du vill förhindra revor, veck eller böjda kanter bör du förvara papper
plant i en förslutningsbar förpackning. Om papperet inte förvaras som det ska
kan stora ändringar i temperatur och luftfuktighet resultera i böjt papper som inte
går att använda i HP All-in-One.
Fylla på fullstorlekspapper
Du kan fylla på många typer av Letter-, A4-, eller legal-papper i pappersfacket på
HP All-in-One.
Fylla på fullstorlekspapper
1.Öppna luckan till pappersfacket.
2.Dra pappersstödet mot dig så långt det går. Fäll ut pappersuppsamlaren ytterst på
utmatningsfackets stöd om du vill dra ut stödet så långt det går.
Användarhandbok15
Fylla på original och papper
Kapitel 4
Varning Legal-papper kan fastna på pappersfackets stöd om det är helt
utdraget när du skriver ut på Legal-papper. Minska risken för
papperstrassel när du använder papper i Legal-storlek genom att inte
öppna pappersfackets förlängare.
3.Tryck och håll fliken ovanpå pappersledaren för bredd, och skjut pappersledaren
till det yttersta läget.
4.Slå en pappersbunt lätt mot en plan yta så att kanterna blir jämna och kontrollera
sedan följande:
–Kontrollera att den inte har revor, damm, veck eller böjda kanter.
–Se till att alla papper i bunten har samma storlek och typ.
5.Lägg i pappersbunten i pappersfacket med kortsidan framåt och utskriftssidan
nedåt. Skjut in bunten tills det tar stopp.
Tips Om du använder brevpapper lägger du i överdelen av papperet först
med utskriftssidan nedåt. Om du behöver mer hjälp att fylla på
fullstorlekspapper och brevpapper kan du konsultera diagrammet på
pappersfackets undersida.
6.Tryck och håll fliken ovanpå pappersledaren för bredd, och skjut pappersledaren
inåt tills den stannar mot kanten på papperet.
Lägg inte i för mycket material i pappersfacket. Se till att pappersbunten får plats i
facket och att bunten inte är högre än överdelen av pappersledaren för bredd.
Fylla på original och papper
16HP PSC 1500 All-in-One series
Lägg i fotopapper med storleken 10 x 15 cm (4 x 6 tum)
Du kan lägga i fotopapper med storleken 10 x 15 cm i pappersfacket i din HP All-in-One.
Du får bäst resultat om du använder den rekommenderade typen av fotopapper i
storleken 10 x 15 cm. Mer information finns i Rekommenderade papper.
Du får bäst resultat om du anger papperstyp och pappersstorlek innan du kopierar eller
skriver ut. Mer information om hur du ändrar pappersinställningar finns i HP Image
Zone-hjälpen.
Tips Om du vill förhindra revor, veck eller böjda kanter bör du förvara papper
plant i en förslutningsbar förpackning. Om papperet inte förvaras som det ska
kan stora ändringar i temperatur och luftfuktighet resultera i böjt papper som inte
går att använda i HP All-in-One.
Så här lägger du i fotopapper med storleken 10 x 15 cm
1.Ta bort allt papper från pappersfacket.
2.Lägg i fotopappersbunten längst åt höger i pappersfacket med kortsidan framåt och
den blanka sidan nedåt. Skjut in bunten tills det tar stopp.
Om det fotopapper som du använder har perforerade flikar fyller du på
fotopapperet så att flikarna hamnar närmast dig.
3.Tryck och håll fliken ovanpå pappersledaren för bredd, och skjut pappersledaren
inåt tills den stannar mot fotopappersbunten.
Lägg inte i för mycket material i pappersfacket. Se till att fotopappersbunten får
plats i facket och att bunten inte är högre än överdelen av pappersledaren för
bredd.
Fylla på vykort och Hagaki-kort
Du kan fylla på vykort och Hagaki-kort i pappersfacket på HP All-in-One.
Resultatet blir bäst om du anger papperstyp och pappersstorlek före utskrift eller
kopiering. Mer information finns i HP Image Zone-hjälpen.
Användarhandbok17
Fylla på original och papper
Kapitel 4
Fylla på vykort och Hagaki-kort
1.Ta bort allt papper från pappersfacket.
2.Lägg i kortbunten längst åt höger i pappersfacket med kortsidan framåt och
utskriftssidan nedåt. Skjut in bunten tills det tar stopp.
3.Tryck och håll fliken ovanpå pappersledaren för bredd, och skjut pappersledaren
inåt tills den stannar mot kortbunten.
Lägg inte i för mycket material i pappersfacket. Se till att kortbunten får plats i
facket och att bunten inte är högre än överdelen av pappersledaren för bredd.
Fylla på kuvert
Du kan fylla på ett eller flera kuvert i pappersfacket på HP All-in-One. Använd inte
blanka eller reliefmönstrade kuvert, inte heller kuvert med klamrar eller fönster.
Anmärkning Läs mer om hur du formaterar text för utskrift på kuvert i hjälpen
för ordbehandlingsprogrammet. Resultatet blir ofta bäst om du använder en
etikett för avsändaradressen på kuvert.
Fylla på kuvert
1.Ta bort allt papper från pappersfacket.
2.Lägg i ett eller flera kuvert längst till höger i pappersfacket med fliken uppåt och till
vänster. Tryck in bunten tills det tar stopp.
Tips Om du behöver mer hjälp att fylla på kuvert kan du konsultera
diagrammet på pappersfackets undersida.
3.Tryck och håll fliken ovanpå pappersledaren för bredd, och skjut pappersledaren
inåt tills den stannar mot kuvertbunten.
Lägg inte i för mycket material i pappersfacket. Se till att kuvertbunten får plats i
facket och att bunten inte är högre än överdelen av pappersledaren för bredd.
Fylla på original och papper
18HP PSC 1500 All-in-One series
Fylla på andra typer av papper
I nedanstående tabell finns riktlinjer för påfyllning av vissa typer av papper. Du får bäst
resultat om du justerar pappersinställningen varje gång du ändrar pappersstorlek eller
papperstyp.
Anmärkning Alla pappersstorlekar och papperstyper fungerar inte med alla
funktioner som finns i HP All-in-One. Vissa pappersstorlekar och papperstyper
kan bara användas om du gör en utskrift från dialogrutan Skriv ut i ett program.
De kan inte användas när du kopierar eller skriver ut foton från en
digitalkamera. Papper som bara kan användas för utskrifter från ett program är
markerade nedan.
Papper
Tips
HP-papper●HP Premium-papper: Leta rätt på den grå pilen på den sida av
papperet som inte ska ha någon utskrift och lägg i papperet i
pappersfacket med pilen vänd uppåt.
●HP Premium Inkjet OH-film: Lägg i filmen så att den vita
transparensremsan (med pilar och HP:s logotyp) är vänd uppåt och
inåt i pappersfacket. (Endast utskrift från ett program.)
Anmärkning HP All-in-One kan inte identifiera OH-film
automatiskt. Du får bäst resultat om du anger OH-film som
papperstyp i programmet innan du skriver ut på en OH-film.
●HP transfertryck för t-shirt: Se till att arket är helt platt innan du
använder det; använd inte ark med veck på. (Låt påstrykningsarken
ligga kvar i originalförpackningen tills du ska använda dem, så
undviker du att de veckar sig.) Leta rätt på den blå linjen på den sida
av påstrykningsarket som inte ska ha någon utskrift och mata sedan
manuellt in ett ark i taget i pappersfacket med den blå linjen uppåt.
(Endast utskrift från ett program.)
●HP matt gratulationskort, HP gratulationskort för foto eller
HP texturerade gratulationskort: Sätt i några
gratulationskortspapper i pappersfacket med trycksidan nedåt; skjut
in bunten tills det tar stopp. (Endast utskrift från ett program.)
Etiketter
(endast utskrift från
ett program)
Använd alltid etikettark i storleken Letter eller A4 som är avsedda att
användas med HP Inkjet-enheter, och kontrollera att etiketterna inte är
mer än två år gamla. Etiketter på äldre ark kan lossna och göra så att
arket fastnar.
1.Bläddra igenom etikettarken och se till att inga ark är hopklistrade.
2.Placera en bunt med etikettark ovanpå vanliga papper i
pappersfacket, med sidan du vill skriva ut på nedåt. Mata inte in
etiketterna ett ark i taget.
Fylla på original och papper
Användarhandbok19
Kapitel 4
Undvika papperstrassel
Så här kan du undvika trassel:
●Förhindra att papperet blir skrynkligt eller böjt genom att förvara allt material plant i
en förslutningsbar förpackning.
●Låt inte utskrivna papper ligga kvar i pappersfacket.
●Kontrollera att papperet i pappersfacket ligger plant och att kanterna inte är böjda
eller trasiga.
●Blanda inte olika papperstyper och pappersstorlekar i pappersfacket. Hela
pappersbunten i pappersfacket måste vara av samma storlek och typ.
●Justera pappersledarna i pappersfacket så att de ligger tätt mot papperet.
Kontrollera att pappersledarna inte böjer papperet i pappersfacket.
●Skjut inte in papperet för långt i pappersfacket.
●Använd endast papperstyper som rekommenderas för HP All-in-One. Mer
information finns i Välja papperstyp för utskrift och kopiering.
Mer information om hur du åtgärdar papperstrassel finns i Felsökning av
pappersproblem.
Fylla på original och papper
20HP PSC 1500 All-in-One series
5
Använda en PictBridge-kamera
PictBridge
Den här HP All-in-One stöder PictBridge-standarden, som gör att du kan ansluta vilken
PictBridge-kompatibel kamera som helst och skriva ut foton utan att behöva använda
datorn. Gå till användarhandboken för kameran för att se om den stöder PictBridgefunktionen.
Din HP All-in-One har en PictBridge-kameraport på framsidan av enheten, så som visas
nedan.
Anmärkning Kameraporten stöder endast USB-utrustade kameror som stöder
PictBridge. Den stöder inga andra typer av USB-enheter. Om du ansluter en
USB-enhet som inte är en kompatibel digitalkamera till kameraporten visas ett
felmeddelande på datorskärmen.
Ansluta en digitalkamera
PictBridge-standarden stöds av HP All-in-One, vilket innebär att du kan ansluta en
PictBridge-kompatibel kamera till kameraporten och skriva ut JPEG-foton från
minneskortet som sitter i kameran. Vi rekommenderar att du ansluter kamerans
strömkabel till kameran, så att du sparar på batteriet.
1.Kontrollera att HP All-in-One är på och att uppstartningsprocessen har avslutats.
2.Anslut den PictBridge-kompatibla digitalkameran till kameraporten på framsidan av
HP All-in-One med den USB-kabel som medföljde kameran.
3.Starta kameran och se till att den är i PictBridge-läge.
–När kameran är rätt ansluten visas PictBridge-logotypen i området Kopiera på
kontrollpanelen, bredvid antal kopior, så som visas nedan.
Användarhandbok21
Kapitel 5
Mer information om att skriva ut från en PictBridge-kompatibel digitalkamera
finns i dokumentationen som levererades med kameran.
–Om kameran inte är PictBridge-kompatibel, eller inte är i PictBridge-läge,
kommer PictBridge-ikonen att blinka, och en felikon visas då vid antal kopior
på kontrollpanelen, så som visas nedan.
PictBridge
När det här händer visas ett felmeddelande på datorskärmen (om du har
installerat programvaran för HP All-in-One). Koppla loss kameran, åtgärda
problemet på kameran och anslut den på nytt. Mer information om felsökning
av PictBridge-kameraporten finns i felsökningshjälpen som levererades med
programvaran HP Image Zone.
Skriva ut foton från en digitalkamera
När den PictBridge-kompatibla kameran är rätt ansluten till HP All-in-One kan du skriva
ut fotona. Se till att det papper som ligger i HP All-in-One stämmer överens med
inställningen på kameran. Om inställningen för pappersstorlek på kameran är inställd
till standardläget används det papper som för tillfället är påfyllt i pappersarket i HP Allin-One. I handboken som medföljde kameran finns detaljerad information om hur du
skriver ut från kameran.
Även om din digitalkamera är en HP-modell som inte har stöd för PictBridge kan du
ändå skriva ut direkt på HP All-in-One. Anslut kameran till USB-porten på HP All-inOne:s baksida istället för till kameraporten. Detta fungerar endast med digitalkameror
från HP.
22HP PSC 1500 All-in-One series
6
Använda kopieringsfunktionerna
Med HP All-in-One kan du skriva ut högkvalitativa kopior i färg och svartvitt på olika
typer av papper. Du kan förstora eller förminska storleken på original så att de passar
en viss pappersstorlek, justera kopieringskvaliteten och göra högkvalitativa kopior av
foton, bland annat ramlösa kopior.
I det här kapitlet finns instruktioner för hur du ökar kopieringshastigheten, förbättrar
kopieringskvaliteten, anger antal kopior att skriva ut samt riktlinjer för hur du väljer den
bästa papperstypen för olika jobb.
Tips För bästa kopieringsprestanda vid vanlig kopiering anger du papperstypen
till Vanligt papper och kopieringskvaliteten till Snabb.
Mer information om hur du anger papperstyp finns i avsnittet Ange
kopiepapperstyp.
Mer information om hur du konfigurerar kopieringskvalitet finns i avsnittet Öka
kopieringshastighet och kvalitet.
Ange kopiepapperstyp
Du kan ange papperstypen för HP All-in-One till antingen vanligt papper eller
fotopapper.
Så här anger du papperstyp från kontrollpanelen
1.Se till att det ligger papper i pappersfacket.
2.Lägg originalet med kopieringssidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset.
3.Du väljer mellan Vanligt papper och Fotopapper genom att trycka på knappen
Typ.
4.Tryck på Starta kopiering Svart eller Starta kopiering Färg.
Använd tabellen nedan för att se vilken papperstyp du ska välja. Vilken inställning du
ska göra beror på vilket papper som ligger i pappersfacket.
Använda kopieringsfunktionerna
Papperstyp
Kopiepapper eller brevpapperVanligt
HP Bright White-papperVanligt
HP Premium Plus-fotopapper, glättatFoto
HP Premium Plus-fotopapper, mattFoto
HP Premium Plus fotopapper med storleken 10 x
15 cm
HP fotopapperFoto
HP fotopapper för vardagsbrukFoto
HP fotopapper för vardagsbruk, medelglättatFoto
Användarhandbok23
Inställning på kontrollpanelen
Foto
Kapitel 6
(fortsättning)
PapperstypInställning på kontrollpanelen
Annat fotopapperFoto
HP Premium-papperVanligt
Annat Inkjet-papperVanligt
Plain Hagaki (endast Japan)Vanligt
Glossy Hagaki (endast Japan)Foto
L (endast Japan)Foto
Öka kopieringshastighet och kvalitet
På HP All-in-One finns tre alternativ för hastighet och kvalitet vid kopiering.
●Snabb (en stjärna): kopierar snabbare än Normal. Texten är jämförbar med
kvaliteten för inställningen Normal, men bilderna kan vara av lägre kvalitet. Med
inställningen Snabb används mindre bläck, vilket gör att bläckpatronerna räcker
längre.
Anmärkning Snabb är inte tillgängligt som alternativ när papperstypen är
Använda kopieringsfunktionerna
●Normal (två stjärnor): ger hög kvalitet och rekommenderas för de flesta
●Bästa (tre stjärnor): ger högst kvalitet för alla papperstyper, och du löper ingen risk
Foto.
kopieringsjobb. Normal kopierar snabbare än Bästa.
för den streckeffekt som ibland kan uppstå i fyllda områden. Med Bästa sker
kopieringen långsammare än vid övriga inställningar.
Så här ändrar du kopieringskvaliteten från kontrollpanelen
1.Se till att det ligger papper i pappersfacket.
2.Lägg originalet med kopieringssidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset.
3.Välj mellan snabb (en stjärna), normal (två stjärnor) eller bästa (tre stjärnor) genom
att trycka på knappen Kvalitet.
4.Tryck på Start Svart eller Start Färg.
Göra flera kopior av samma original
Du kan ange antal kopior från kontrollpanelen eller från programvaran HP Image Zone.
Så här gör du flera kopior av ett original från kontrollpanelen
1.Se till att det ligger papper i pappersfacket.
2.Lägg originalet med kopieringssidan nedåt i det främre, högra hörnet av glaset.
3.Du kan öka antalet kopior upp till maxantalet 9 genom att trycka på knappen
Kopior.
24HP PSC 1500 All-in-One series
Tips Om du vill ange fler än 9 kopior använder du programvaran
HP Image Zone. Om antalet kopior är större än 9 visas endast den sista
siffran i antalet på kontrollpanelen.
4.Tryck på Start Svart eller Start Färg.
I det här exemplet gör HP All-in-One sex kopior av originalfotot i storleken
10 x 15 cm.
Kopiera ett tvåsidigt dokument
Du kan använda HP All-in-One för att kopiera ett ensidigt eller flersidigt dokument i färg
eller svartvitt. I det här exemplet använder du HP All-in-One för att kopiera ett tvåsidigt
svartvitt original.
Använda kopieringsfunktionerna
Så här kopierar du ett tvåsidigt dokument från kontrollpanelen
1.Se till att det ligger papper i pappersfacket.
2.Lägg den första sidan av originalet med kopieringssidan nedåt i det främre, högra
hörnet av glaset.
3.Tryck på Starta kopiering Svart.
4.Ta bort den första sidan från glaset och lägg på den andra sidan.
5.Tryck på Starta kopiering Svart.
Gör en ramlös kopia av ett foto
Du får bäst kvalitet när du kopierar foton genom att lägga fotopapper i pappersfacket,
och sedan använda knappen Typ till att välja Fotopapper. Du kan också använda en
fotobläckpatron för att maximera utskriftskvaliteten. Om du installerar både trefärgs- och
fotobläckpatronerna får du ett sexbläckssystem. Mer information finns i Använda en
fotobläckpatron.
Så här kopierar du ett foto från kontrollpanelen
1.Lägg papper i pappersfacket.
Anmärkning När du ska göra ramlösa kopior måste du ha fyllt på med
fotopapper.
Användarhandbok25
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.