Hp PHOTOSMART C4400, PHOTOSMART C4485, PHOTOSMART C4472 User Manual [sv]

HP Photosmart C4400 All-in-One series
1
SV
FI
Börja här
Aloita tästä
NO
DA
Start her
Start her
SV
VIKTIGT! Anslut inte USB-kabeln förrän
du ombeds att göra det i Steg 11 .
FI
TÄRKEÄÄ: Liitä USB-kaapeli vasta pyydettäessä vaiheessa 11 .
NO
VIKTIG: USB-kabelen må ikke kobles til før du får beskjed om det i trinn 11 .
DA
VIGTIGT: Tilslut USB-kablet, når du bliver bedt om det i trin 11 .
2
abc
Fäll ned både pappersfacket
a.
och bläckpatronsluckan. Ta bort allt förpackningsmaterial och all
b.
skyddstejp från enheten. Om det sitter en etikett på färggrafi kfönstret tar du bort den. Stäng bläckpatronsluckan.
c.
FI
Laske sekä paperilokero että tulostuskasettien
a.
suojakansi alas. Irrota kaikki pakkausaineet ja suojakalvo
b.
laitteesta. Jos värinäytössä on tarra, irrota se. Sulje tulostuskasettien suojakansi.
c.
NOSV
DA
Senk både papirskuffen og blekkpatrondekselet.
a.
Fjern all emballasje og beskyttende folie
b.
fra enheten. Hvis det er et klebemerke på fargegrafi kkskjermen, fjerner du det. Lukk blekkpatrondekselet.
c.
Sænk papirbakken samt dækslet
a.
til blækpatronerne. Fjern al emballage og beskyttende fi lm
b.
fra enheden. Fjern eventuelle klistermærker fra farvedisplayet. Luk dækslet til blækpatronerne.
c.
*Q8383-90058* *Q8383-90058*
Q8383-90058
3
HP Photosmart C4400 series
Basics Guide
SV
Kontrollera innehållet i förpackningen. Innehållet kan variera.
*Kan medfölja Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö
FI
voi poiketa kuvasta. *Kuuluu mahdollisesti toimitukseen
*
*
NO
Kontroller at innholdet i esken stemmer. Innholdet i esken kan variere.
*Kan være inkludert
DA
Kontroller kassens indhold. Indholdet kan variere. *Kan være inkluderet
4
5
SV
a
Anslut strömkabeln och adaptern.
a.
Slå på HP All-in-One genom att trycka på
b.
. OBS! Lägg märke till informationsmeddelandena i fönstret under installationen.
a.
FI
Liitä virtajohto ja verkkolaite.
b.
Käynnistä HP All-in-One -laite painamalla
- painiketta. HUOMAA: Kiinnitä asennuksen aikana huomiota näyttöön tuleviin ohjeisiin.
b
NO
Koble til strømledningen og adapteren.
a.
Trykk på
b.
for å slå på HP All-in-One. MERK: Følg med på de nyttige meldingene på skjermen mens du konfi gurerer skriveren.
DA
Tilslut netledningen og adapteren.
a.
Tryk på for at tænde HP All-in-One.
b.
BEMÆRK! Læs de nyttige beskeder, der vises på displayet, under installationsprocessen.
SV
Om du ombeds att ställa in språk och
• land/region, väljer du ditt språk i listan med hjälp av pilarna och trycker på OK för att bekräfta. Välj ett land och tryck på OK för att bekräfta. Om du ombeds att installera bläckpatroner
• går du till nästa steg i den här handboken.
NO
Hvis du får en melding om å angi land/region,
• bruker du pilene til å velge språk fra listen over språk. Trykk på OK for å bekrefte. Velg land/ region og trykk på OK for å bekrefte. Hvis det vises en melding om at du må sette
• inn blekkpatroner, går du til neste trinn i denne veiledningen.
FI
Jos näyttöön tulee kehotus asettaa kieli ja
• maa tai alue, valitse haluamasi kieli kielten luettelosta, paina OK ja vahvista valintasi. Valitse maa tai alue ja vahvista valintasi painamalla OK . Jos näyttöön tulee kehotus asentaa
• tulostuskasetit, siirry tämän oppaan seuraavalle sivulle.
2 • HP Photosmart C4400 All-in-One series
DA
Hvis du bliver bedt om at vælge land/område,
• kan du bruge pilene til at fi nde dit sprog på listen. Tryk derefter på OK for at bekræfte valget. Vælg land/område, og tryk på OK for at bekræfte. Hvis du bliver bedt om at installere blækpatroner,
• skal du gå til næste trin i denne guide.
6
Öppna bläckpatronsluckan. Kontrollera att
SV
bläckpatronen fl yttas åt höger. Om den inte fl yttas åt höger stänger du av enheten och slår på den igen.
VIKTIGT!
Enheten måste vara påslagen när
bläckpatronerna sätts i.
FI
Avaa tulostuskasettien suojakansi. Varmista, että tulostuskasettivaunu siirtyy oikealle. Ellei vaunu siirry oikealle, katkaise laitteen virta ja kytke se sitten uudelleen.
TÄRKEÄÄ: Laitteen virta pitää kytkeä ennen kasettien
asentamista.
NO
Åpne blekkpatrondekselet. Kontroller at blekkpatronvognen fl yttes til høyre. Hvis den ikke yttes til høyre, slår du enheten av og på igjen.
VIKTIG: Enheten må være slått på før du setter
inn blekkpatroner.
7
DA
Åbn dækslet til blækpatronerne. Kontroller, at blækpatronholderen fl yttes ud til højre. Hvis holderen ikke fl yttes ud til højre, skal du slukke enheden og derefter tænde den igen.
VIGTIGT: Enheden skal være tændt, før du kan
sætte blækpatronerne i.
SV
Ta bort tejpen från båda bläckpatronerna.
VARNING! Vidrör inte de kopparfärgade kontakterna
och tejpa inte om patronerna.
FI
Irrota teippi molemmista kaseteista.
VAROITUS: Älä koske kuparinvärisiin kosketinpintoihin
äläkä aseta teippejä takaisin paikoilleen.
NO
Fjern teipen fra begge blekkpatronene.
FORSIKTIG: Ikke ta på de kobberfargede kontaktene
eller sett på igjen teipen på blekkpatronene.
DA
Fjern tapen fra begge blækpatroner.
FORSIGTIG: Rør ikke ved de kobberfarvede kontakter,
og sæt ikke tapen på blækpatronerne igen.
HP Photosmart C4400 All-in-One series • 3
Loading...
+ 5 hidden pages