HP Photosmart C4400 All-in-One series
1
TR
CS
Buradan Başlayın
Začínáme
SK
HU
Začíname
Itt kezdje
TR
ÖNEMLİ: Adım 11 ’de istenene kadar USB
kabloyu bağlamayın.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Nepřipojujte kabel
CS
USB dříve, než k tomu dostanete pokyn v kroku 11 .
SK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Nepripájajte kábel
USB skôr, ako k tomu dostanete pokyn v kroku 11 .
HU
FONTOS: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt addig,
amíg a 11. lépésben fel nem lesz kérve rá.
2
abc
Hem kağıt tepsisini hem de yazıcı kartuşu
a.
kapağını indirin.
Aygıtın üzerindeki tüm paketleme
b.
malzemesini ve koruyucu fi lmi çıkarın.
Renkli grafi k ekranda çıkartma varsa çıkarın.
Yazıcı kartuşu kapağını kapatın.
c.
CS
Sklopte zásobník papíru i dvířka pro přístup
a.
k tiskovým kazetám.
Vyjměte ze zařízení veškerý obalový materiál
b.
a sejměte ochrannou fólii. Je-li na barevném
grafi ckém displeji samolepka, sejměte ji.
Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
c.
SKTR
HU
Otvorte zásobník papiera a dvierka priestoru
a.
tlačových kaziet.
Odstráňte zo zariadenia všetok obalový materiál
b.
a ochrannú fóliu. Ak je na farebnom grafi ckom
displeji samolepka, odstráňte ju.
Zatvorte dvierka priestoru tlačových kaziet.
c.
Engedje le a papírtálcát és a nyomtatópatron-ajtót.
a.
Vegyen le minden csomagolóanyagot és védőfóliát
b.
a készülékről. Ha van egy címke a színes grafi kus
kijelzőn, vegye le azt.
Zárja be a nyomtatópatron-ajtót.
c.
*Q8383-90056*
*Q8383-90056*
Q8383-90056
3
4
HP Photosmart C4400 series
Basics Guide
TR
Kutunun içindekileri doğrulayın. Paketinizin içinden
çıkanlar değişiklik gösterebilir.
*Eklenebilir
Zkontrolujte obsah balení. Obsah vašeho balení
CS
se může lišit.
*Může být součástí balení.
*
*
SK
Skontrolujte obsah balenia. Obsah vášho balenia
sa môže líšiť.
*Môže byť súčasťou balenia.
HU
Ellenőrizze a doboz tartalmát. A csomag tényleges
tartalma ettől eltérhet.
*Tartozék lehet
Güç kablosunu ve adaptörünü bağlayın.
a.
TR
HP All-in-One aygıtınızı açmak için
a
b.
düğmesine basın.
NOT: Kurulum işlemi sırasında ekrandaki faydalı
iletilere dikkat edin.
CS
Připojte napájecí kabel a adaptér.
a.
Stisknutím tlačítka
b.
POZNÁMKA: Během instalace věnujte pozornost
zapněte zařízení HP All-in-One.
užitečným zprávám na displeji.
5
b
SK
Pripojte napájací kábel a adaptér.
a.
Stlačením tlačidla
b.
POZNÁMKA: Počas procesu inštalácie venujte
zapnite tlačiareň HP All-in-One.
pozornosť užitočným správam na displeji.
HU
Csatlakoztassa a hálózati kábelt és az adaptert.
a.
A HP All-in-One bekapcsolásához nyomja meg
b.
a
gombot.
MEGJEGYZÉS: Szenteljen fi gyelmet a kijelzőn
az üzembe helyezési folyamat alatt megjelenő
hasznos üzenetekre.
TR
Dili ve ülke/bölgeyi ayarlamanızı isteyen
•
bir istem görüntülenirse, dil listesinden
dilinizi seçmek için okları kullanın ve
onaylamak için OK (Tamam) düğmesine
basın. Ülke/bölgenizi seçin ve onaylamak
için OK (Tamam) düğmesine basın.
Yazıcı kartuşlarınızı takmanızı isteyen bir
•
istem görüntülenirse, bu kılavuzdaki sonraki
adıma gidin.
SK
Ak sa zobrazí výzva, aby ste nastavili jazyk
•
a krajinu alebo región, pomocou tlačidiel
so šípkami vyberte jazyk zo zoznamu jazykov
a potvrďte výber stlačením tlačidla OK . Vyberte
krajinu alebo región a potvrďte výber stlačením
tlačidla OK .
Ak sa zobrazí výzva, aby ste nainštalovali
•
tlačové kazety, prejdite na nasledujúci krok v tejto
príručke.
CS
•
Zobrazí-li se výzva, abyste nastavili jazyk
a zemi nebo oblast, pomocí tlačítek se
šipkami vyberte jazyk ze seznamu jazyků
a potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK .
Vyberte zemi nebo oblast a potvrďte výbě
stisknutím tlačítka OK .
Zobrazí-li se výzva, abyste nainstalovali
•
tiskové kazety, přejděte k následujícímu
kroku v této příručce.
2 • HP Photosmart C4400 All-in-One series
HU
Ha egy üzenet felkéri a nyelv és az ország/térség
•
beállítására, a nyilak segítségével válassza ki
a nyelvek listájából a használni kívánt nyelvet,
majd a megerősítéséhez nyomja meg az OK
r
gombot. Válassza ki az országot/térséget, majd
a megerősítéséhez nyomja meg az OK gombot.
Ha egy üzenet felkéri a nyomtatópatronok
•
behelyezésére, folytassa ezen útmutató következő
lépésével.
6
Yazıcı kartuşu kapağını açın. Yazdırma taşıyıcısının
TR
sağa doğru hareket ettiğinden emin olun. Sağa doğru
hareket etmezse, aygıtı kapatın ve sonra yeniden açın.
ÖNEMLİ:
Yazıcı kartuşlarını takabilmeniz için aygıt
açık olmalıdır.
CS
Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Zkontrolujte, zda se držák tiskových kazet posunul
doprava. Pokud se držák neposune doprava, vypněte
a znovu zapněte zařízení.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Chcete-li vložit tiskové kazety,
musí být zařízení zapnuté.
SK
Otvorte dvierka priestoru tlačových kaziet. Skontrolujte,
či sa vozík tlačovej kazety presunul na pravú stranu.
Ak sa vozík nepresunie na pravú stranu, vypnite
a zapnite zariadenie.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Počas vkladania kaziet musí
byť zariadenie zapnuté.
7
HU
Nyissa ki a nyomtatópatron ajtaját. A patrontartónak
jobb oldalra kell állnia. Ha nem megy a jobb oldalra,
kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja be újra.
FONTOS: A patronok behelyezéséhez a nyomtatónak
bekapcsolva kell lenni.
TR
Her iki kartuşun da bandını çıkarın.
DİKKAT: Bakır renkli temas noktalarına dokunmayın
ya da kartuşların bantlarını yeniden yapıştırmayın.
CS
Odstraňte pásku z obou kazet.
UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se měděných kontaktů
a kazety znovu nepřelepujte.
SK
Odstráňte pásku z obidvoch kaziet.
POZOR: Nedotýkajte sa medených kontaktov a ani
na kazety znova neprilepujte pásku.
HU
Mindkét patronról távolítsa el a szalagot.
VIGYÁZAT: Ne érintse meg a rézszínű érintkezőket,
és ne ragassza vissza a szalagot a patronokra.
HP Photosmart C4400 All-in-One series • 3