BG
Започнете от тук
RO
Începeţi de aici
1
2
HR
Počnite ovdje
USB
a.
b.
SL
Začnite tukaj
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да проверите дали софтуерът е
BG
инсталиран правилно, не свързвайте USB кабела преди
стъпка 11.
UPOZORENJE: Kako bi se softver prikladno instalirao, ne
HR
spajajte USB kabel do koraka 11.
AVERTISMENT: Pentru a vă asigura că software-ul se
RO
instalează corect, nu conectaţi cablul USB până la
Pasul 11.
OPOZORILO: Kabla USB ne priključite do 11. koraka,
SL
sicer se programska oprema lahko nepravilno namesti.
Натиснете надолу тавата за хартия и вратичката за
BG
печатащите касети.
ВАЖНО: Извадете опаковъчните материали от
устройството.
Spustite ladicu za papir i vratašca za pristup spremnicima
HR
s tintom.
VAŽNO: Odstranite sav materijal za pakovanje iz
uređaja.
Coborâţi atât uşa tăvii pentru hârtie cât şi uşa pentru
RO
cartuşele de imprimare.
IMPORTANT: Îndepărtaţi toate materialele de ambalare
de la dispozitiv.
Spustite pladenj za papir in vratca tiskalnih kartuš.
SL
POMEMBNO: Z naprave odstranite vso embalažo.
3
4
HP Photosmart C3100 All-in-One series
*
Basics Guide
*
*
HP Photosmart C4200 All-in-One series
*
Проверете съдържанието на кутията. Съдържанието на
BG
кутията може да е различно.
Provjerite sadržaj kutije. Sadržaj vaše kutije se može
HR
razlikovati.
Verifi caţi conţinutul cutiei. Conţinutul cutiei poate fi diferit.
RO
Preverite vsebino škatle. Vsebina škatle je lahko
SL
drugačna.
Свържете захранващия кабел
BG
Spojite kabel napajanja i adapter.
HR
Conectaţi cablul şi adaptorul de alimentare.
RO
Priključite napajalni kabel in napajalnik.
SL
*Може да включено
*Može biti uključeno
*Poate fi inclus
*Lahko je priloženo
и адаптера.
*CC200-90047*
*CC200-90047*
CC200-90047
5
6
a.
a.
b.
BG
a Натиснете On (Вкл.) и изчакайте съобщението за
избор на език.
b За да зададете езика, изберете вашия език,
натиснете OK и потвърдете. Изберете вашата
страна/регион, натиснете OK и потвърдете.
a Pritisnite On (Uključen) i pričekajte na upit za jezik.
HR
b Za postavljanje jezika, izaberite jezik, pritisnite OK i
potvrdite. Izaberite svoju državu ili regiju, pritisnite OK
i potvrdite.
RO
SL
BG
ăsaţi Pornire şi aşteptaţi să vi se solicite alegerea
a Ap
limbii.
b Pentru a stabili limba, selectaţi limba dvs., apăsaţi OK
şi confi rmaţi. Selectaţi ţara/regiunea dvs., apăsaţi OK
şi confi rmaţi.
a Pritisnite gumb Vklop in počakajte na poziv za
nastavitev jezika.
b Če želite nastaviti jezik, izberite svoj jezik, pritisnite
OK in izbiro potrdite. Izberite svojo državo/regijo,
pritisnite OK in izbiro potrdite.
Издърпайте удължителя на тавата, след което поставете
обикновена бяла хартия. Натиснете OK .
7
b.
Izvucite produžetak ladice, a zatim umetnite običan bijeli
HR
papir. Pritisnite OK .
Trageţi afară extensia tăvii, apoi încărcaţi hârtie albă
RO
simplă. Apăsaţi OK .
Izvlecite podaljšek pladnja, nato naložite navaden bel
SL
papir. Pritisnite OK .
Отворете вратичката за печатащите касети. Проверете
BG
дали печатащата каретка се премества надясно. Ако
тя не се премества надясно, изключете, след което
включете отново устройството.
ВАЖНО: За да се поставят касетите, устройството
трябва
Otvorite vratašca za pristup spremniku s tintom. Provjerite
HR
je li se nosač spremnika pomakao u desno. Ako se ne
pomakne u desno, isključite, a zatim ponovno uključite uređaj.
VAŽNO: Za postavljanje spremnika s tintom uređaj mora
biti uključen.
Deschideţi uşa cartuşelor de imprimare. Verifi caţi dacă
RO
se deplasează spre dreapta carul de imprimare. Dacă
acesta nu se deplasează spre dreapta, opriţi dispozitivul,
apoi porniţi-l din nou.
IMPORTANT: Pentru a introduce cartuşele, dispozitivul
trebuie să fi e pornit.
да бъде включено.
2 • HP Photosmart C4200 All-in-One series
Odprite vratca tiskalnih kartuš. Preverite, ali se nosilec
SL
tiskalnih kartuš pomakne v desno. Če se ne pomakne v
desno, napravo izklopite in jo nato ponovno vklopite.
POMEMBNO: Naprava mora biti vklopljena, preden
lahko vstavite tiskalni kartuši.
8
9
Отстранете лепенката и от двете касети.
BG
ВНИМАНИЕ! Не докосвайте медните контакти и
залепвайте отново лепенките върху касетите.
HR
Uklonite traku sa oba spremnika s tintom.
OPREZ: Ne dodirujte bakrene kontakte i ne pokušavajte
ponovno vratiti traku na spremnike.
Scoateţi banda de pe ambele cartuşe.
RO
ATENŢIE: Nu atingeţi contactele de cupru şi nu fi xaţi la
loc banda adezivă de pe cartuşe.
Odstranite trak z obeh kartuš.
SL
PREVIDNO: Ne dotikajte se bakrenih stikov in traku ne
nameščajte nazaj na kartuši.
a Хванете касетите така, че емблемата на HP да бъде
BG
отгоре.
b Поставете трицветната касета в лявото гнездо
за касети , а черната касета поставете в дясното
гнездо за касети . Натиснете касетите добре , докато
те щракнат на място .
не
HR
a Držite spremnik tako da je HP oznaka s gornje strane.
b Postavite trobojni spremnik u lijevi utor za spremnike ,
a crni spremnik u desni utor .
Gurnite spremnike snažnije sve dok ne sjednu na
mjesto .
a Ţineţi cartuşele cu sigla HP în sus.
RO
b Introduceţi cartuşul tricolor în slotul pentru cartuş din
stânga şi cartuşul
dreapta .
Aveţi grijă să împingeţi ferm cartuşele în sloturi, până
când se fi xează pe poziţie .
a Kartuši držite tako, da je logotip HP obrnjen navzgor.
SL
b Tribarvno kartušo vstavite v levo režo za kartuše in
črno v desno režo za kartuše .
Kartuši čvrsto potisnite v režo, dokler se ne zaskočita
na mestu .
negru în slotul pentru cartuş din
HP Photosmart C4200 All-in-One series • 3