Hp PHOTOSMART C4205, PHOTOSMART C4272, PHOTOSMART C4270, PHOTOSMART C4280 SETUP GUIDE [lt]

HP Photosmart C4200 All-in-One series
Põhijuhend
Pagrindinių funkcijų vadovas
Pamācība
Hewlett-Packard Company teated
Käesolevas dokumendis sisalduvat teavet võidakse ette teatamata muuta. Kõik õigused on kaitstud. Käesoleva materjali reprodutseerimine, adapteerimine või tõlkimine ilma Hewlett-Packardi väljastatud eelneva kirjaliku
loata on keelatud, välja arvatud autorikaitseseadustega lubatud määral. Ainsad HP toodetele ja teenustele kehtivad garantiid on toodud nende toodete ja teenustega kaasas olevates garantiikirjades. Käesolevas dokumendis avaldatut ei või mingil juhul tõlgendada täiendava garantii pakkumisena. HP ei vastuta siin leiduda võivate tehniliste või toimetuslike vigade ega väljajättude eest.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 ja Windows XP on Microsoft Corporationi USA-s registreeritud kaubamärgid. Windows Vista on Microsoft Corporationi kaubamärk või registreeritud kaubamärk USA-s ja/või muudes riikides. Intel ja Pentium on Intel Corporationi või selle tütarettevõtete kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USA-s ja muudes riikides.
Bendrovės „Hewlett-Packard“ pareiškimai
Šiame dokumente pateikiama informacija gali būti keičiama be išankstinio įspėjimo. Visos teisės saugomos. Šios medžiagos dauginimas, adaptavimas ar vertimas be išankstinio rašytinio „Hewlett-Packard“ sutikimo yra draudžiamas,
išskyrus atvejus, numatytus autorių teisių įstatyme. Vienintelė HP gaminių ir paslaugų garantija išdėstyta su tais gaminiais ir paslaugomis pateiktuose garantiniuose dokumentuose. Jokia čia pateikta informacija negali būti laikoma papildoma garantija. HP nėra atsakinga už čia esančias technines ar redagavimo klaidas ir praleistą informaciją.
© „Hewlett-Packard Development Company, L.P.“, 2007 „Windows“, „Windows 2000“ ir „Windows XP“ yra JAV teritorijoje registruoti „Microsoft Corporation“ prekių ženklai. „Windows Vista“ yra „Microsoft Corporation“ JAV teritorijoje ir (arba) kitose šalyse registruotas prekės ženklas arba prekės ženklas. „Intel“ ir „Pentium“ yra „Intel Corporation“ ir jos pavaldžiųjų bendrovių JAV ir kitose šalyse registruoti prekių ženklai arba prekių ženklai.
Hewlett-Packard Company paziņojumi
Šajā dokumentā ietvertā informācija var tikt mainīta bez brīdinājuma. Visas tiesības paturētas. Šī materiāla pavairošana, adaptēšana vai tulkošana bez iepriekšējas Hewlett-Packard rakstiskas atļaujas ir aizliegta,
izņemot gadījumos, kad tas atļauts saskaņā ar autortiesību likumiem. Vienīgās HP produktiem un pakalpojumiem noteiktās garantijas ir ietvertas tiešās garantijas paziņojumos, kas pievienoti attiecīgajiem produktiem un pakalpojumiem. Nekas no šeit minētā nevar tikt uzskatīts par papildu garantiju. HP neuzņemas atbildību par šeit esošajām tehniskām un drukas kļūdām vai izlaidumiem.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 un Windows XP ir ASV reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes. Windows Vista ir Microsoft Corporation reģistrēta preču zīme vai preču zīme ASV un/vai citās valstīs. Intel un Pentium ir Intel Corporation vai tās meitasuzņēmumu preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.
HP Photosmart C4200 All-in-One Series
Põhijuhend
Eesti
Sisukord
1 Seadme HP All-in-One ülevaade
Kombainseadme HP All-in-One lühiülevaade............................................................................5
Juhtpaneeli nupud......................................................................................................................6
Lisateave....................................................................................................................................7
Eesti
Originaaldokumentide ja paberi sisestamine..............................................................................7
Paberiummistuste vältimine........................................................................................................8
Paljundamine..............................................................................................................................9
Pildi skannimine..........................................................................................................................9
10x15 cm (4x6 tolli) fotode printimine.......................................................................................10
Tindikassettide väljavahetamine...............................................................................................10
Kuidas puhastada seadet HP All-in-One..................................................................................13
Klaasi puhastamine............................................................................................................13
Kaane sisekülje puhastamine.............................................................................................14
2 Tõrkeotsing ja tugiteenused
Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine...........................................................................15
Riistvara seadistamise tõrkeotsing...........................................................................................15
Paberiummistuste kõrvaldamine..............................................................................................18
Tindikassettide tõrkeotsing.......................................................................................................19
Tugiteenuste osutamise protsess.............................................................................................19
3 Tehniline teave
Süsteeminõuded.......................................................................................................................20
Toote tehnilised andmed..........................................................................................................20
Prindikasseti väljastusmaht......................................................................................................20
Normatiivne teave.....................................................................................................................20
Garantii.....................................................................................................................................22
4 HP Photosmart C4200 All-in-One Series
1 Seadme HP All-in-One ülevaade
Seadme HP All-in-One abil saate kiiresti ja hõlpsalt sooritada mitmesuguseid toiminguid (nt dokumente paljundada või skannida või mälukaardilt fotosid printida). Paljusid seadme HP All-in-One funktsioone saab kasutada juhtpaneelilt, ilma arvutit sisse lülitamata.
Märkus. See juhend tutvustab põhitoiminguid ja tõrkeotsingut ning annab teavet HP
toega kontakteerumise ja tarvikute tellimise kohta. Elektrooniline spikker kirjeldab erinevaid võimalusi ja funktsioone, muu hulgas ka
seadmega HP All-in-One kaasnenud tarkvara HP Photosmart kasutamist

Kombainseadme HP All-in-One lühiülevaade

Eesti
Silt Kirjeldus
1 Juhtpaneel
2 Toitenupp
3 Mälukaardipesad
4 Söötesalv
5 Salvepikendi
6 Paberilaiuse juhik
7 Tindikassetihoidiku luuk
8 Klaas
9 Kaane sisekülg
10 Tagumine luuk
Seadme HP All-in-One ülevaade 5
Peatükk 1
(jätkub)
Silt Kirjeldus
11 Tagumine USB-port
12 Toiteühendus
* Kasutage ainult koos HP tarnitud toiteadapteriga.

Juhtpaneeli nupud

Eesti
*
Nr Ikoon Nimi ja kirjeldus
1 Nupp On (Sees): Seadme HP All-in-One sisse- või
2 Nupp Quality (Kvaliteet): muudab paljunduskvaliteeti või
3 Nupp Size (Formaat): muudab kujutise suurenduse määraks
6 HP Photosmart C4200 All-in-One Series
väljalülitamiseks. Kui HP All-in-One on välja lülitatud, kasutab seade siiski minimaalselt voolu. Seadme täielikuks väljalülitamiseks lülitage HP All-in-One välja ja lahutage seejärel toitejuhe.
mälukaardilt prinditavate fotode kvaliteeti. Vaikimisi kasutatavaks kvaliteedisätteks nii tava- kui ka fotopaberi jaoks on kaks tärni. Kvaliteet varieerub siiski, sõltuvalt paberi tüübist. Tavapaberi puhul vastavad kaks tärni tavakvaliteedile. Fotopaberi puhul vastavad kaks tärni parimale kvaliteedile.
100% (Actual Size (Tegelik formaat)), mahutab lehele (Resize to Fit (Mahuta lehele)) või prindib ääristeta pilte (Borderless (Ääristeta)). Tavapaberi puhul on vaikesätteks 100% ja fotopaberi puhul ääristeta printimisrežiim.
(jätkub)
Nr Ikoon Nimi ja kirjeldus
4 Nupp Copies (Eksemplaride arv): eksemplaride arvu
5 Nupp Cancel (Tühista): peatab toimingu (nagu nt skannimine
6 Nupp Scan: alustab skannimist. Kui mälukaart on sisestatud,
7 Nupp Start Copy Black: must-valge koopia tegemiseks.
8 Nupp Start Copy Color: alustab värvilist paljundamist. Teatud
seadmiseks.
või paljundamine) või lähtestab seaded (nagu nt kvaliteet ja eksemplaride arv)
viib selle nupu vajutamine järgmise mälukaardil oleva fotoni.
Teatud olukordades (näiteks pärast paberiummistuse eemaldamist) jätkab see nupp printimist. Kui mälukaart on sisestatud, siis viib selle nupu vajutamine eelmise pildini mälukaardil.
olukordades (näiteks pärast paberiummistuse eemaldamist) jätkab see nupp printimist. Kui mälukaart on sisestatud, käivitab selle nupu vajutamine praegu kuvatud pildi printimise.

Lisateave

Kombainseadme HP All-in-One seadistamise ja kasutamise kohta leiate lisateavet üsna mitmest allikast (nii trükistest kui ka elektroonilistest juhenditest).
Installijuhend
Installijuhendist leiate instruktsioonid seadme HP All-in-One häälestamiseks ja tarkvara installimiseks. Veenduge, et järgite häälestusjuhendi instruktsioone õiges järjestuses. Kui seadistusel ilmneb probleeme, lugege tõrkeotsingut käsitlevat jaotist installijuhendi viimases osas või teemat
leheküljel 15 selles juhendis.
Elektrooniline spikker
Elektrooniline spikker sisaldab üksikasjalikke juhiseid seadme HP All-in-One nende funktsioonide kohta, mida pole installijuhendis kirjeldatud. Sealt leiate teavet ka nende funktsioonide kohta, mis on saadaval ainult seadmega HP All-in-One koos installitud tarkvara kaudu.
www.hp.com/support
Kui teil on Interneti-ühendus, võite abi ja kliendituge saada HP veebisaidilt. See veebisait pakub tehnilist tuge, draivereid, tarvikuid ja tellimisteavet.
Tõrkeotsing ja tugiteenused”
Eesti

Originaaldokumentide ja paberi sisestamine

Kuni Letter- või A4-formaadis originaale saate paljundada või skannida, asetades need klaasile.
Originaali laadimiseks skanneri klaasile
1. Tõstke seadme HP All-in-One kaas üles.
2. Asetage originaal seadme klaasi parempoolsesse esinurka, esikülg allpool.
Lisateave 7
Eesti
Peatükk 1
Nõuanne. Lisateavet originaali asetamise kohta leiate klaasi serva lähedale
pressitud juhistest.
3. Sulgege kaas.
10x15 cm fotopaberi asetamine söötesalve
1. Eemaldage söötesalvest kogu paber.
2. Sisestage fotopaberipakk, lühem äär ees ja prinditav pool all, ning paigutage see
söötesalve tagaosa parempoolsesse äärde. Lükake fotopaberipakki edasi, kuni see peatub. Kui teie kasutatav fotopaber on perforeeritud ribaga, asetage paber söötesalve nii, et ribad jääksid teie poole.
Nõuanne. Väikeseformaadiliste fotopaberite söötesalve sisestamisel vaadake
söötesalve põhjale pressitud joonist fotopaberi sisestamise kohta.
3. Libistage paberilaiuse juhikut kuni selle peatumiseni paberi servas.
Ärge sisestage söötesalve liiga palju paberit; veenduge, et paberipakk mahuks söötesalve ega ulatuks laiusejuhiku ülemisest otsast kõrgemale.

Paberiummistuste vältimine

Paberiummistuste vältimiseks järgige alltoodud juhiseid.
8 HP Photosmart C4200 All-in-One Series
Eemaldage prinditud paberid aeg-ajalt väljastussalvest.
Hoidke kasutamata pabereid kaardumise või kortsumise vältimiseks ühtlasel
tasapinnal taassuletavas kotis.
Hoolitsege selle eest, et söötesalve pandud paberid oleksid tasased ja nende ääred
poleks murtud ega rebitud.
Ärge pange söötesalve erinevat tüüpi ja erineva formaadiga pabereid; kogu
söötesalves olev paberipakk peab olema ühes formaadis ja ühte tüüpi.
Reguleerige söötesalves laiusejuhikut, et see kogu paberi vastu jääks. Veenduge, et
laiusejuhik ei kooluta söötesalves olevat paberit.
Ärge sisestage söötesalve liiga palju paberit; veenduge, et paberipakk mahuks
söötesalve ega ulatuks laiusejuhiku ülemisest otsast kõrgemale.
Ärge suruge paberit liiga kaugele söötesalve.
Kasutage seadme HP All-in-One jaoks soovitatud tüüpi pabereid.

Paljundamine

Ka juhtpaneelilt juhtides saate kvaliteetselt paljundada.
Paljundamine juhtpaneeli kaudu
1. Veenduge, et söötesalves oleks paberit.
2. Asetage originaal seadme klaasi parempoolsesse esinurka, esikülg allpool.
3. Vajutage paljundamise alustamiseks nuppu Start Copy Black või Start Copy
Color.

Pildi skannimine

Eesti
Klaasile asetatud originaaldokumentide või piltide skannimist saate alustada arvutist või seadmest HP All-in-One. Selles jaotises selgitatakse teist võimalust: kuidas skannida seadme HP All-in-One juhtpaneelilt arvutisse.
Skannimisfunktsioonide kasutamiseks peavad HP All-in-One ja arvuti olema omavahel ühendatud ja sisse lülitatud. Samuti peab enne skannimist olema installitud ja töötama tarkvara HP Photosmart. Kontrollige, kas tarkvara HP Photosmart on Windowsi operatsioonisüsteemiga arvutis käivitatud. Selleks vaadake, kas ekraani all paremas ääres kella lähedal asuvas süsteemisalves on ikoon HP Digital Imaging Monitor.
Märkus. Ikooni HP Digital Imaging Monitor sulgemine Windowsi süsteemisalves
võib põhjustada seadme HP All-in-One skannimisfunktsionaalsuse mõningast vähenemist. Sel juhul saate taastada täisfunktsionaalsuse arvutit taaskäivitades.
Arvutisse skannimine
1. Asetage originaal seadme klaasi parempoolsesse esinurka, esikülg allpool.
2. Veenduge, et seadme HP All-in-One mälukaardipesadesse ei ole sisestatud
mälukaarte.
Paljundamine 9
Peatükk 1
3. Vajutage nuppu Scan.
Arvutis kuvatakse skannitud pildi eelvaade, kus saate seda soovi korral redigeerida. Mis tahes muudatused rakenduvad ainult praegusele seansile. Tarkvaras HP Photosmart on skannitud kujutise töötlemiseks hulgaliselt tööriistu. Heledust, teravust, värvitooni ja küllastust reguleerides võite kujutise kvaliteeti parandada. Samuti võite pilti kärpida, sirgestada, pöörata või selle suurust muuta.
4. Tehke pildil soovitud muudatused. Kui need on tehtud, klõpsake nuppu Accept
(Nõus).

10x15 cm (4x6 tolli) fotode printimine

Eesti
Saate soovitud fotosid mälukaardilt 10x15 cm paberile printimiseks välja valida.
Ühe või mitme 10x15 cm foto printimine
1. Sisestage mälukaart seadme HP All-in-One sobivasse mälukaardipessa.
Kuvatakse kõige viimane pilt mälukaardil.
2. Laadige söötesalve 10 x 15 cm fotopaber.
3. Vajutage ekraanil ikoonide
pilte ja nende seast printimiseks sobiv välja valida.
4. Tehke ühte järgmistest:
Kiireks printimiseks mõnevõrra madalama eraldusvõimega jätke Kvaliteedi
seadeks parim eraldusvõime (nagu ekraanil on kahe tärni ikoonidega näidatud).
Maksimaalse eraldusvõime valimiseks vajutage nuppu Quality (Kvaliteet), kuni
ekraanile kuvatakse kolme tärni ikoonid.
Kiiremaks printimiseks väiksemal eraldusvõimel vajutage nuppu Quality
(Kvaliteet), kuni ekraanile kuvatakse ühe tärni ikoon.
5. Jätke Formaadi seadeks määrang Ääristeta.
6. Vajutage nuppu Copies (Eksemplaride arv), kuni ekraanile kuvatakse sobiv
väljaprintide arv.
7. Vajutage nuppu Print.
ja kõrval olevaid nuppe, et kerida mälukaardil olevaid
Nõuanne. Kui fotot prinditakse, saate jätkata oma mälukaardil olevate piltide
kerimist. Kui näete fotot, mida tahate printida, saate vajutada nuppu Print foto lisamiseks printimisjärjekorda.

Tindikassettide väljavahetamine

Prindikassettide asendamiseks järgige neid juhiseid. Võimalik, et nende juhiste järgimine aitab teil lahendada ka kassettidega seotud prindikvaliteedi probleeme.
10 HP Photosmart C4200 All-in-One Series
Märkus. Kui tindikassett hakkab tühjenema, kuvatakse arvuti ekraanil sellekohane
teade. Tindikassettidesse jäänud tindi kogust saate kontrollida ka seadmega HP All-in-One koos installitud tarkvara kaudu.
Kui kuvatakse hoiatusteade tindi peatse lõppemise kohta, varuge uus prindikassett. Prindikassetid tuleks välja vahetada ka siis, kui prinditav tekst on kahvatu või ilmnevad muud prindikassettidega seotud prindikvaliteedi probleemid.
Seadmele HP All-in-One saate veebis prindikassette tellida aadressil
www.hp.com/buy/ supplies. Kui teil palutakse valida oma asukohale vastav riik/regioon, siis tehke seda. Kui
olete kõik valikud teinud, klõpsake veebilehel sobivat ostmislinki.
Tindikassettide väljutamine
1. Veenduge, et HP All-in-One on sisse lülitatud.
Hoiatus. Kui HP All-in-One on kassetihoidiku luugi avamise ajal välja lülitatud,
ei vabasta HP All-in-One tindikassette. Kui tindikassetid ei asu kelgul ettenähtud kohal, võite kassettide eemaldamisel seadet HP All-in-One kahjustada.
2. Kontrollige, kas söötesalves on Letter- või A4-formaadis valget kasutamata
tavapaberit.
3. Avage tindikassetihoidiku luuk.
Prindikelk liigub seadme HP All-in-One paremasse serva.
4. Oodake, kuni printimiskelk on jõudeolekus ja vaikinud ning seejärel vajutage kergelt
tindikassetti selle vabastamiseks. Kolmevärvilise tindikasseti vahetamisel eemaldage vasakpoolses pesas asuv tindikassett. Musta tindi- või fototindikasseti vahetamisel eemaldage parempoolses pesas asuv tindikassett.
Eesti
1 Kolmevärvilise tindikasseti pesa
2 Musta tindi- ja fototindikasseti pesa
Tindikassettide väljavahetamine 11
Eesti
Peatükk 1
5. Tõmmake tindikassett pesast välja (enda poole).
6. Kui eemaldate musta tindikasseti selleks, et asemele panna fototindikassett, pange
must tindikassett kasseti kaitseümbrisesse või õhukindlalt suletavasse plastümbrisesse.
7. Võtke uus tindikassett ettevaatlikult pakendist välja. Hoidke kassetti ainult mustast
plastküljest ja eemaldage plastkile roosast tõmbesakist tõmmates.
1 Vasevärvi kontaktid 2 Roosa tõmbesakiga plastkile (tuleb enne paigaldamist eemaldada) 3 Kile all olevad tindipihustid.
Hoiatus. Ärge puudutage vasevärvi kontakte ega tindipihusteid. Nende osade
puudutamine võib põhjustada pihustite ummistumist, tindi kvaliteedi halvenemist ning tindikasseti kontaktide halba elektriühendust.
8. Lükake uus prindikassett tühja pesasse. Seejärel suruge prindikasseti ülemist osa
ettevaatlikult tahapoole, kuni see klõpsatusega pesasse kinnitub. Kui paigaldate kolmevärvilist tindikassetti, libistage see vasakusse pessa. Kui paigaldate mustatindi- või fototindikassetti, libistage see parempoolsesse pessa.
12 HP Photosmart C4200 All-in-One Series
9. Sulgege tindikassetihoidiku luuk.
Kui te paigaldasite uue prindikasseti, prindib HP All-in-One prindikasseti joondamise lehe.
10. Küsimisel veenduge, et söötesalve on laaditud valge tavapaber, seejärel vajutage
OK kõrval olevat nuppu.
Märkus. Kui söötesalves oli tindikasseti joondamise ajal värviline paber, siis
joondamine ebaõnnestub. Asetage söötesalve kasutamata valge tavapaber ning proovige uuesti joondada.
11. Asetage lehe prinditav pool skanneri klaasile ja seejärel vajutage OK kõrval olevat
nuppu, et alustada skannimist. Kui nupu On (Sees) indikaatortuli enam ei vilgu, on joondamine lõpule viidud ja lehe võib eemaldada.

Kuidas puhastada seadet HP All-in-One

Eesti
Aeg-ajalt tuleb puhastada klaasi ja kaane sisekülje valget katet, et kindlustada koopiate ning skannitud piltide puhtus. Vajalik võib olla ka HP All-in-One'i korpuse välispindadelt tolmu pühkimine.

Klaasi puhastamine

Klaasil olevad sõrmejäljed, plekid, juuksekarvad ja tolm aeglustavad seadme tööd ning mõjutavad kopeerimis- ja skannimisfunktsioonide teostamise täpsust.
Kuidas puhastada seadet HP All-in-One 13
Peatükk 1
Klaasi puhastamine
1. Lülitage HP All-in-One välja, eemaldage toitejuhe pistikupesast ja tõstke skanneri
kaas üles.
2. Puhastage klaasi pehme riide või svammiga, mida on kergelt niisutatud
mitteabrasiivse klaasipuhastusvahendiga.
Hoiatus. Ärge kasutage klaasi puhastamiseks abrasiivaineid, atsetooni,
benseeni või süsiniktetrakloriidi – need võivad klaasi kahjustada. Ärge kandke ega pihustage vedelikku otse klaasile. Vedelik võib klaasi alla valguda ja seadet kahjustada.
Eesti
3. Plekkide tekkimise ärahoidmiseks kuivatage klaasi kuiva, pehme ja ebemevaba
lapiga.
4. Ühendage toitejuhe ja lülitage HP All-in-One sisse.

Kaane sisekülje puhastamine

Seadme HP All-in-One kaane sisekülje valgele kattele võib koguneda väiksemat prahti.
Kaane sisekülje puhastamine
1. Lülitage HP All-in-One välja, eemaldage toitejuhe pistikupesast ja tõstke skanneri
kaas üles.
2. Puhastage kaanealust valget katet pehme riide või käsnaga, mida on niisutatud sooja
ja lahja seebiveelahusega. Peske kaanealust katet ettevaatlikult kuni mustuse eemaldumiseni. Ärge seda hõõruge.
3. Kuivatage kaane sisekülg kuiva, pehme ja ebemevaba lapiga.
Hoiatus. Ärge kasutage paberrätikuid, kuna need võivad kaane sisekülje katet
kriimustada.
4. Kui kirjeldatud viisil puhastamine ei anna häid tulemusi, siis korrake eelmisi juhiseid,
kasutades isopropüülalkoholi (piiritust). Alkoholijääkide eemaldamiseks pühkige katet hoolikalt niiske lapiga.
Hoiatus. Olge ettevaatlik, et te ei kallaks seadme HP All-in-One klaasile ega
välispindadele alkoholi, kuna see võib seadet kahjustada.
5. Ühendage toitejuhe ja lülitage HP All-in-One sisse.
14 HP Photosmart C4200 All-in-One Series
2 Tõrkeotsing ja tugiteenused
See jaotis sisaldab seadme HP All-in-One tõrkeotsinguteavet. Siin on toodud konkreetne teave installi- ja seadistusprobleemide kohta, samuti mõned seadme kasutamist puudutavad teemad. Lisateavet tõrkeotsingu kohta leiate tarkvaraga kaasnenud elektroonilisest spikrist.
Paljude probleemide põhjuseks on seadme HP All-in-One ja arvuti ühendamine USB-kaabli abil enne seadme HP All-in-One tarkvara arvutisse installimist. Kui ühendasite seadme HP All-in-One arvutiga enne, kui tarkvara installikuval seda teha paluti, järgige neid juhised.
Tavalisemate seadistusprobleemide tõrkeotsing
1. Eemaldage arvuti küljest.USB-kaabel.
2. Desinstallige tarkvara (kui olete selle juba installinud).
3. Taaskäivitage arvuti.
4. Lülitage HP All-in-One välja, oodake üks minut, seejärel taaskäivitage see.
5. Taasinstallige seadme HP All-in-One tarkvara.
Hoiatus. Ärge ühendage USB-kaablit arvutiga enne, kui tarkvara installimise käigus kuvatakse
vastav juhis.
Tehnilise toe kontaktteabe leiate käesoleva juhendi tagakaane siseküljelt.

Tarkvara desinstallimine ja uuestiinstallimine

Kui install ei jõudnud täielikult lõpule või kui ühendasite USB-kaabli arvutiga enne tarkvara installiaknas vastava juhise saamist, on võimalik, et peate tarkvara desinstallima ja seejärel uuesti installima. Ärge kustutage seadme HP All-in-One programmifaile arvuti kõvakettalt. Desinstallige failid õigesti, kasutades seadme HP All-in-One tarkvaraga kaasnenud desinstalliutiliiti.
Tarkvara desinstallimine ja taasinstallimine Windowsiga arvutis
1. Klõpsake Windowsi tegumiribal nuppu Start ning käske Settings (Sätted) ja Control Panel
(Juhtpaneel).
2. Topeltklõpsake linki Add/Remove Programs (Programmide lisamine või eemaldamine).
3. Valige seade HP All-in-One, seejärel klõpsake nuppu Change/Remove (Muuda/eemalda).
Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
4. Lahutage seade HP All-in-One arvutist.
5. Taaskäivitage arvuti.
Eesti
Märkus. Veenduge, et HP All-in-One oleks enne arvuti taaskäivitamist arvutist lahutatud.
Ärge ühendage seadet HP All-in-One arvutiga enne, kui olete tarkvara taasinstallimise lõpetanud.
6. Sisestage seadme HP All-in-One CD-ROM arvuti CD-ROM seadmesse ja käivitage seejärel
installiprogramm (Setup).
7. Täitke nii ekraanil kuvatavad juhised kui ka seadmega HP All-in-One kaasnenud installijuhendi
instruktsioone. Kui tarkvara installimine on lõpule jõudnud, kuvatakse Windows'i süsteemisalves ikoon HP Digital Imaging Monitor. Veendumaks, et tarkvara on õigesti installitud, topeltklõpsake töölaual ikooni HP Solution Center. Kui rakenduse HP Solution Center dialoogiaknas kuvatakse põhiikoonid (Scan Picture (Skanni pilt) ja Scan Document (Skanni dokument), on tarkvara õigesti installitud.

Riistvara seadistamise tõrkeotsing

Järgige selles jaotises antud juhiseid kõigi seadme HP All-in-One riistvara seadistamise ajal tekkida võivate probleemide lahendamiseks.
Tõrkeotsing ja tugiteenused 15
Eesti
Peatükk 2
HP All-in-One ei lülitu sisse
Põhjus.: HP All-in-One pole õigesti toitevõrku ühendatud.
Lahendus.
Veenduge, et toitekaabel on nii seadmega HP All-in-One kui ka toitepistikupessa korralikult
ühendatud. Ühendage toitejuhe maandatud toitepesa, ülepingekaitsme või pikendusjuhtmega.
1 Toitejuhtme ühenduspesa
2 Toitejuhe ja adapter
3 Toitepistikupesa
Kui te kasutate pikendusjuhet, siis veenduge, et selle lüliti on asendis 'sees'. Või proovige
seade HP All-in-One otse toitepistikupessa ühendada.
Kontrollige toitepistikupesa korrasolekut. Ühendage pistikupessa tarviti, mis on kindlasti
töökorras, ja kontrollige, kas see töötab. Kui ei, võib probleem olla toitepistikupesas.
Kui lülitate seadme HP All-in-One lülitiga pistikupessa, siis veenduge, et lüliti on
sisselülitatud asendis. Kui lüliti on sisselülitatud asendis, kuid toidet siiski pole, võib probleem olla toitepistikupesas.
Põhjus.: Vajutasite nuppu On (Sees) liiga kiiresti. Lahendus.: Seade HP All-in-One ei pruugi nupu On (Sees) liiga kiirele vajutamisele
reageerida. Vajutage nuppu On (Sees) üks kord. Seadme HP All-in-One sisselülitumiseks võib kuluda mõni minut. Kui vajutate selle aja jooksul nuppu On (Sees) uuesti, võite seadme taas välja lülitada.
Hoiatus. Kui seade HP All-in-One ikkagi sisse ei lülitu, võib tegemist olla mehhaanilise
tõrkega. Ühendage HP All-in-One pistikupesast lahti ja pöörduge HP poole. Minge aadressile:
www.hp.com/support. Valige küsimisel oma riik/regioon ning seejärel klõpsake
nuppu Contact HP telefoni teel pakutava tehnilise toe kohta teabe saamiseks.
Ühendasin USB-kaabli, kuid mul on probleeme seadme HP All-in-One kasutamisel koos arvutiga
Põhjus.: USB-kaabel oli enne tarkvara installimist ühendatud. USB-kaabli ühendamine enne
vastava viiba ilmumist võib põhjustada tõrkeid.
16 HP Photosmart C4200 All-in-One Series
Lahendus.: Enne USB-kaabli ühendamist peate installima seadmega HP All-in-One kaasas olnud tarkvara. Ärge ühendage installimisel USB-kaablit enne, kui ekraanil kuvatavates juhistes seda teha palutakse. Kui olete tarkvara installinud, on arvuti ja seadme HP All-in-One ühendamine USB-kaabliga hõlbus. Ühendage USB-kaabli üks ots arvuti tagaküljel ja teine ots seadme HP All-in-One tagaküljel asuvasse porti. Võite ühendada suvalisse arvuti tagaküljel asuvasse USB-porti.
Lisateavet tarkvara installimise ja USB-kaabli ühendamise kohta vaadake seadmega HP All-in-One kaasa pandud installijuhendist.
HP All-in-One ei prindi
Lahendus.: Kui seadme HP All-in-One ja arvuti vaheline ühendus ei toimi, proovige järgmist.
Vaadake toitenupu On (Sees) märgutuld, mis asub seadme HP All-in-One esiküljel. Kui see
on kustunud, on seade HP All-in-One välja lülitatud. Veenduge, et toitekaabel oleks seadmega HP All-in-One ja toitepistikupessa korralikult ühendatud. Vajutage seadme HP All-in-One sisselülitamiseks nuppu On (Sees).
Veenduge, et prindikassetid on paigaldatud.
Veenduge, et söötesalves oleks paberit.
Veenduge, et seadmes HP All-in-One ei ole paberiummistust.
Veenduge, et prindikelk ei ole kinni jäänud.
Avage prindikassettidele juurdepääsuks tindikassetihoidiku luuk. Eemaldage kõik prindikelgu liikumist takistavad esemed (sh kõik pakkematerjalid). Lülitage seade HP All-in-One välja ja seejärel uuesti sisse.
Veenduge, et seadme HP All-in-One prindijärjekorda ole peatatud. Kui on, valige sobiv säte
printimise jätkamiseks. Lisateavet prindijärjekorrale juurdepääsu kohta leiate arvutisse installitud operatsioonisüsteemiga kaasnenud dokumentatsioonist.
Kontrollige USB-kaablit. Kui kasutate vanemat kaablit, ei pruugi see korralikult töötada.
Proovige kaabel ühendada mõne muu seadmega, et kontrollida, kas see töötab. Kui ilmneb probleeme, tuleb USB-kaabel arvatavasti välja vahetada. Samuti veenduge, et kaabel ei ole pikem kui 3 meetrit.
Veenduge, et teil on USB-valmidusega arvuti. Mõni operatsioonisüsteem (nt Windows 95
ja Windows NT) ei toeta USB-ühendusi. Lisateavet leiate oma operatsioonisüsteemiga kaasnenud dokumentatsioonist.
Kontrollige seadme HP All-in-One ja arvuti vahelist ühendust. Veenduge, et USB-kaabel on
ühendatud kindlalt seadme HP All-in-One tagaküljel asuvasse USB-porti. Veenduge, et USB-kaabli teine ots on ühendatud teie arvuti USB-porti. Kui kaabel on õigesti ühendatud, lülitage HP All-in-One välja ja seejärel uuesti sisse.
Eesti
Riistvara seadistamise tõrkeotsing 17
Peatükk 2
Kui olete ühendanud seadme HP All-in-One arvutiga USB-jaoturi kaudu, siis veenduge, et
jaotur on sisse lülitatud. Kui jaotur on sisse lülitatud, proovige ühendada seade otse arvutiga.
Kontrollige muid printereid või skannereid. Võimalik, et peate vanemad seadmed oma arvuti
küljest lahutama.
Proovige ühendada USB-kaabel oma arvuti mõnda teise USB-porti. Pärast ühenduste
kontrollimist proovige arvuti uuesti käivitada. Lülitage HP All-in-One välja ja siis uuesti sisse.
Kui seade HP All-in-One on vallasrežiimis, lülitage HP All-in-One välja ja siis uuesti sisse.
Alustage printimist.
Vajadusel desinstallige ning installige koos seadmega HP All-in-One installitud tarkvara
Eesti
uuesti.
Lisateavet seadme HP All-in-One seadistamise ja arvutiga ühendamise kohta leiate seadmega HP All-in-One kaasnenud installijuhendist.

Paberiummistuste kõrvaldamine

Kui seadmes HP All-in-One on tekkinud paberiummistus, avage selle leidmiseks kõigepealt tagumine luuk. Kui tagumiste rullikute vahel paberiummistust pole, avage kontrollimiseks esiluuk.
Paberiummistuse kõrvaldamine tagumise luugi kaudu
1. Vajutage tagumise luugi avamiseks sakki luugi vasakus ääres. Eemaldage luuk, tõmmates seda
seadmest HP All-in-One eemale.
2. Tõmmake paber ettevaatlikult rullikute vahelt ära.
Hoiatus. Kui paber rullikute vahelt eemaldamisel rebeneb, kontrollige, et rullikute ja
rataste vahele ei jääks paberitükke. Kui te seadmest HP All-in-One kõiki paberitükke ei eemalda, võib tekkida uusi ummistusi.
3. Pange tagumine luuk tagasi. Vajutage luuki ettevaatlikult edasisuunas, kuni see kohale
klõpsatab.
4. Praeguse töö jätkamiseks vajutage nuppu Start Copy Black või Start Copy Color.
Paberiummistuse kõrvaldamine esiluugi kaudu
1. Vajaduse korral tõmmake söötesalve selle avamiseks allapoole. Avage seejärel
tindikassetihoidiku luuk.
18 HP Photosmart C4200 All-in-One Series
2. Tõmmake paber ettevaatlikult rullikute vahelt ära.
Hoiatus. Kui paber rullikute vahelt eemaldamisel rebeneb, kontrollige, et rullikute ja
rataste vahele ei jääks paberitükke. Kui te seadmest HP All-in-One kõiki paberitükke ei eemalda, võib tekkida uusi ummistusi.
3. Sulgege tindikassetihoidiku luuk.
4. Käesoleva printimistöö jätkamiseks vajutage nuppu Start Copy Black.

Tindikassettide tõrkeotsing

Kui teil tekib printimisega probleeme, võib põhjuseks olla üks prindikassettidest. Lisateavet leiate jaotisest
Tindikassettide väljavahetamine” leheküljel 10 selles juhendis.

Tugiteenuste osutamise protsess

Kui teil on probleem, järgige neid juhiseid:
1. Lugege seadmega HP All-in-One kaasnenud dokumentatsiooni.
2. Külastage HP võrgutoe veebilehte aadressil
kõigile HP klientidele. Veebisait on kiireim värskeima tooteteabe ning asjatundlike nõuannete allikas, mis hõlmab järgmisi funktsioone:
Kiire juurdepääs tugiteenust osutavatele asjatundjatele;
Tarkvara ja draiverite värskendused seadme HP All-in-One jaoks
Väärtuslik seadme HP All-in-One- ja tõrkeotsinguteave levinumate probleemide lahendamiseks
Seadme HP All-in-One registreerimise järel on saadaval proaktiivsed tootevärskendused, tugiteenuste teatised ja HP infolehed
3. Helistage HP klienditoele. Klienditoe võimalused ja kättesaadavus erinevad tooteti, riigiti/
piirkonniti ja keeleti. Klienditoe telefoninumbrid leiate käesoleva kasutusjuhendi tagakaane siseküljelt.
Eesti
www.hp.com/support. HP võrgutugi on kättesaadav
Tindikassettide tõrkeotsing 19
Loading...
+ 44 hidden pages