Hp PHOTOSMART C4205, PHOTOSMART C4270, PHOTOSMART C4200, PHOTOSMART C4272, PHOTOSMART C4280 SETUP GUIDE [hu]

HP Photosmart C4200 All-in-One series
Temel Çalışma Kılavuzu Základní příručka Krátka príručka Útmutató
Hewlett-Packard Company bildirimleri
Bu belgede sunulan bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Tüm hakları saklıdır. Telif hakları yasalarının izin verdiği durumlar dışında, Hewlett-Packard tarafından önceden verilmiş yazılı izin olmaksızın bu
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 ve Windows XP, Microsoft Corporation’ın ABD’de tescilli ticari markalarıdır. Windows Vista, Microsoft Corporation’ın Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markası veya ticari markasıdır. Intel ve Pentium, Intel Corporation’ın veya alt kuruluşlarının Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
Upozornění společnosti Hewlett-Packard
Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy či překlad tohoto dokumentu bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard jsou
až na výjimky vyplývající ze zákonů o autorském právu zakázány. Jediné záruky na produkty a služby HP jsou uvedeny ve výslovných záručních prohlášeních, která jsou součástí těchto produktů a služeb. Žádné zde uvedené informace by neměly být považovány za podklad pro další záruku. Společnost HP nebude nést odpovědnost za technické nebo redakční chyby nebo opomenutí v tomto dokumentu.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 a Windows XP jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.
Windows Vista je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA nebo v jiných zemích. Intel a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích poboček v USA a v jiných
zemích.
Upozornenia spoločnosti Hewlett-Packard
Informácie v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez upozornenia. Všetky práva sú vyhradené. Rozmnožovanie, prispôsobovanie alebo prekladanie tohto materiálu bez predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Hewlett-Packard je až na výnimky vyplývajúce zo zákonov na ochranu duševného vlastníctva zakázané. Jediné záruky na produkty a služby HP sú uvedené vo výslovných záručných vyhláseniach, ktoré sú súčasťou týchto produktov a služieb. Žiadne tu uvedené informácie by nemali byť považované za podklad pre dodatočnú záruku. Spoločnosť HP nebude niesť zodpovednosť za technické ani redakčné chyby alebo opomenutia obsiahnuté v tomto dokumente.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Windows 2000 a Windows XP sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA. Windows Vista je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo v iných krajinách. Intel a Pentium sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation alebo jej pobočiek v USA a iných krajinách.
A Hewlett-Packard megjegyzései
A jelen dokumentumban szereplő információk minden előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden jog fenntartva. Jelen dokumentum sokszorosítása, átdolgozása vagy más nyelvekre való lefordítása a Hewlett-Packard előzetes, írásos
engedélye nélkül tilos, kivéve a szerzői jogi törvényekben megengedetteket. A HP-termékekre és szolgáltatásokra kizárólag a termékekhez és szolgáltatásokhoz mellékelt, írásban rögzített jótállás érvényes. A jelen tájékoztatóban foglaltak nem értelmezhetők az abban foglaltakon kívül vállalt jótállásnak. A HP nem vállal felelősséget a jelen dokumentumban előforduló technikai és szerkesztési hibákért vagy hiányosságokért.
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows, a Windows 2000 és a Windows XP a Microsoft Corporation USA-ban bejegyzett védjegyei. A Windows Vista a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban vagy bejegyzett védjegye vagy védjegye. Az Intel és a Pentium az Intel Corporation és alvállalatai Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei vagy védjegyei.
HP Photosmart C4200 All-in-One series
Temel Çalışma Kılavuzu
Türkçe
İçindekiler
1 HP All-in-One aygıtına genel bakış
Bir bakışta HP All-in-One ...........................................................................................................5
Kontrol paneli düğmeleri.............................................................................................................6
Ek bilgilere ulaşma......................................................................................................................7
Türkçe
Orijinal belge ve kağıt yerleştirme..............................................................................................7
Kağıt sıkışmalarını önleme.........................................................................................................8
Kopya çıkarma............................................................................................................................9
Görüntü tarama...........................................................................................................................9
10 x 15 cm (4 x 6 inç) fotoğraflar yazdırma..............................................................................10
Yazıcı kartuşlarını değiştirme...................................................................................................10
HP All-in-One aygıtını temizleme.............................................................................................13
Camı temizleme..................................................................................................................13
Kapak desteğini temizleme.................................................................................................13
2 Sorun giderme ve destek
Yazılımı kaldırma ve yeniden yükleme.....................................................................................15
Donanım ayarları sorunlarını giderme......................................................................................15
Kağıt sık
Yazıcı kartuşu sorunlarını giderme...........................................................................................19
Destek işlemleri........................................................................................................................19
3 Teknik bilgiler
Sistem gereksinimleri................................................................................................................20
Ürün belirtimleri.........................................................................................................................20
Yazıcı kartuşu verimi................................................................................................................20
Düzenleyici bildirimler...............................................................................................................20
Garanti......................................................................................................................................21
ışmalarını giderme......................................................................................................18
4 HP Photosmart C4200 All-in-One series
1 HP All-in-One aygıtına genel
bakış
Kopya oluşturma, belgeleri tarama veya bir bellek kartından fotoğraf yazdırma gibi görevleri hızla ve kolaylıkla gerçekleştirmek için HP All-in-One aygıtını kullanın. Birçok HP All-in-One işlevine bilgisayarınızı açmadan doğrudan kontrol panelinden erişebilirsiniz.
Not Bu kılavuzda HP desteği ve sarf malzemeleri siparişi için iletişim bilgileri
verilmesinin yanı sıra temel işlemler ve sorun giderme de tanıtılmaktadır. Ekrandaki Yardım'da ise HP All-in-One ile birlikte verilen HP Photosmart yazılımının
kullanımı dahil olmak üzere tüm özellikler ve işlevler hakkında ayrıntılı bilgi verilmektedir.
Bir bakışta HP All-in-One
Türkçe
Etiket ıklama
1 Kontrol paneli
2 Açma düğmesi
3 Bellek kartı yuvaları
4 Giriş tepsisi
5 Tepsi genişletici
6 Kağıt genişliği kılavuzu
7 Kartuş kapağı
8 Cam
HP All-in-One aygıtına genel bakış 5
Bölüm 1
(devamı)
Etiket ıklama
9 Kapak desteği
10 Arka kapak
11 Arka USB bağlantı noktası
12 Güç bağlantısı
*Yalnızca HP tarafından verilen güç bağdaştırıcıyla kullanın.
Türkçe

Kontrol paneli düğmeleri

*
Etiket Simge Adı ve Açıklaması
1 ıkğmesi: HP All-in-One aygıtını açar veya kapatır.
2 Kaliteğmesi: Kopya kalitesini veya bellek kartından
3 Boyutğmesi: Görüntü boyutunu %100 olarak değiştirir
6 HP Photosmart C4200 All-in-One series
HP All-in-One kapalıyken asgari düzeyde olsa dahi, aygıt yine de güç kullanır. Gücü tamamen kapatmak için HP All-in-One aygıtını kapatıp güç kablosunu prizden çıkarın.
yazdırdığınız fotoğrafların kalitesini değiştirir. Düz kağıt ve fotoğraf kağıdı için varsayılan kalite iki yıldızdır. Ancak elde edilen kalite kağıt türüne göre değişir. Düz kağıtta iki yıldız normal kaliteyi gösterir. Fotoğraf kağıdında iki yıldız normal kaliteyi gösterir.
(Gerçek Boyut), görüntüyü sayfaya sığdırır (Sığdır) ya da görüntüleri kenar boşluksuz yazdırır (Kenarlıksız). Varsayılan değerler, düz kağıtlar için %100 ve fotoğraf kağıtları için kenarlıksız yazdırmadır.
(devamı)
Etiket Simge Adı ve Açıklaması
4 Kopyağmesi: İstediğiniz kopya sayısını belirtir.
5 İptalğmesi: Görevi durdurur (tarama veya kopyalama gibi)
6 Tarağmesi: Taramayı başlatır. Bellek kartı takıldığında bu
7 Kopyalama Başlat - Siyahğmesi: Siyah beyaz
8 Kopyalama Başlat - Renkliğmesi: Renkli kopyalama
ya da ayarları (Kalite ve Kopya gibi) sıfırlar.
ğmeye basıldığında bellek kartındaki sonraki fotoğrafa ilerler.
kopyalamayı başlatır. Belirli durumlarda (örneğin, kağıt sıkışmasını giderdikten sonra), bu düğme yazdırma işlemine devam edilmesini sağlar. Bellek kartı takıldığında bu düğme önceki görüntü düğmesi olarak çalışır.
başlatır. Belirli durumlarda (örneğin, kağıt sıkışmasını giderdikten sonra), bu düğme yazdırma işlemine devam edilmesini sağlar. Bellek kartı takıldığında bu düğme ekrandaki görüntüyü yazdırmaya başlar.

Ek bilgilere ulaşma

HP All-in-One aygıtının kurulumu ve kullanımı hakkında bilgi veren çeşitli kaynaklar vardır. Bu kaynakların bazıları basılıdır, bazıları ise ekranda görüntülenir.
Kurulum Kılavuzu
Kurulum Kılavuzu, HP All-in-One aygıtının kurulumu ve yazılımın yüklenmesiyle ilgili yönergeler sağlar. Kurulum Kılavuzu'ndaki adımları sırasıyla izlemeye dikkat edin. Kurulum sırasında sorunlarla karşılaşırsanız, Kurulum Kılavuzu'nun son kısmında yer alan Sorun Giderme'ye veya bu kılavuzun bölümüne bakın.
Ekran Yardımı
Ekrandaki Yardım, HP All-in-One aygıtının bu Kullanıcı Kılavuzunda belirtilmeyen ve yalnızca HP All-in-One ile yüklenen yazılımı kullanırken bulunan özellikler hakkında ayrıntılı yönergeler sağlar.
www.hp.com/support
Internet erişiminiz varsa HP Web sitesinden yardım ve destek alabilirsiniz: Bu Web sitesinde teknik destek, sürücüler, sarf malzemeleri ve siparişle ilgili bilgiler bulunur.
Sorun giderme ve destek” sayfa 15
Türkçe

Orijinal belge ve kağıt yerleştirme

Letter veya A4 boyutuna kadar olan orijinal belgelerinizi cama yerleştirerek kopyalayabilir veya tarayabilirsiniz.
Orijinali cama yerleştirmek için
1. HP All-in-One üzerindeki kapağı kaldırın.
2. Orijinal belgenizi yazılı yüzü alta gelecek şekilde, camın sağ ön köşesine yerleştirin.
Ek bilgilere ulaşma 7
Türkçe
Bölüm 1
İpucu Bir orijinal belgenin yüklenmesi hakkında daha fazla bilgi almak için camın
şelerindeki kabartma kılavuzlara başvurun.
3. Kapağı kapatın.
Giriş tepsisine 10 x 15 cm fotoğraf kağıdı yüklemek için
1. Giriş tepsisindeki tüm kağıtları çıkarın.
2. Fotoğraf kağıdı destesini kısa ucu öne ve yazdırma yüzü aşağı bakmak üzere giriş
tepsisinin sağ uzak tarafına yerleştirin. Fotoğraf kağıdı destesini durana dek ileriye doğru kaydırın. Kullandığınız fotoğraf kağıdının delikleri varsa; fotoğraf kağıdını, delikleri size yakın tarafta kalacak şekilde yerleş
tirin.
İpucu Küçük boyutlu fotoğraf kağıdı yükleme hakkında daha fazla bilgi için, giriş
tepsinizin altında yer alan ve fotoğraf kağıdı yüklemeye ilişkin kılavuzlara bakın.
3. Kağıt genişliği kılavuzunu kağıdın kenarına değene kadar itin.
Giriş tepsisini gereğinden fazla yüklemeyin; kağıt destesinin giriş tepsisine sığdığından ve kağıt en kılavuzundan daha yüksek seviyede olmadığından emin olun.

Kağıt sıkışmalarını önleme

Kağıt sıkışmasını önlemek için bu yönergeleri izleyin.
8 HP Photosmart C4200 All-in-One series
Çıkış tepsisinden, yazdırılmış kağıtları sık sık kaldırın.
Kullanılmayan tüm kağıdı sıkıca kapanabilen bir torbada saklayarak, kağıtların
kıvrılmasını ya da buruşmasını önleyin.
Giriş tepsisine yüklenen ortamın yatay konumda düz olarak durduğundan ve
kenarlarının kıvrılmış ya da buruşmuş olmadığından emin olun.
Farklı kağıt türlerini ve kağıt boyutlarını
tepsisindeki tüm kağıtlar aynı türde ve aynı boyutta olmalıdır.
Giriş tepsisindeki kağıt genişliği kılavuzlarını, tüm kağıtlara tam olarak yaslanacak
şekilde ayarlayın. Kağıt genişliği kılavuzlarının, giriş tepsisindeki kağıtları kıvırmadığından emin olun.
Giriş tepsisini gereğinden fazla yüklemeyin; kağıt destesinin giriş tepsisine
sığdığından ve kağıt en kılavuzundan daha yüksek seviyede olmadığından emin olun.
Kağıdı giriş tepsisinde fazla ileriye doğru zorlamayın.
HP All-in-One aygıtınız için önerilen kağıt türlerini kullanın.

Kopya çıkarma

Kontrol panelinden kaliteli kopyalar çıkarabilirsiniz.
Kontrol panelinden kopya çıkarmak için
1. Kağıt tepsisinde kağıt yüklü olduğundan emin olun.
2. Orijinal belgenizi yazılı yüzü alta gelecek şekilde, camın sağ ön köşesine yerleştirin.
3. Kopyalamayı başlatmak için Kopyalama Başlat - Siyah veya Kopyalama Başlat -
Renkliğmesine basın.
giriş tepsisinde aynı anda kullanmayın; giriş
Türkçe

Görüntü tarama

Camın üstüne yerleştirilen orijinal belgelerde ve görüntülerde taramayı bilgisayarı nızdan veya HP All-in-One aygıtından başlatabilirsiniz. Bu bölümde ikinci seçenek anlatılmaktadır: HP All-in-One aygıtının kontrol panelinden bilgisayara nasıl tarama yapılacağı.
Tarama özelliklerini kullanmak için HP All-in-One ve bilgisayarınız birbirine bağlı ve açık olmalıdır. HP Photosmart Yazılımı, tarama işleminden önce bilgisayarınıza yüklenmiş ve çalışıyor olmalıdır. HP Photosmart Yazılımı'nın Windows bilgisayarında çalıştığını doğrulamak için ekranın sağ alt kö
Dijital Görüntüleme İzleyicisi simgesini arayın.
Not Windows sistem tepsisindeki HP Dijital Görüntüleme İzleyicisi simgesini
kapatmak, HP All-in-One aygıtının bazı tarama işlevlerini kaybetmesine neden olabilir. Bunun olması durumunda bilgisayarınızı yeniden başlatarak tüm işlevleri geri yükleyebilirsiniz.
Bilgisayara taramak için
1. Orijinal belgenizi yazılı yüzü alta gelecek şekilde, camın sağ ön köşesine yerleştirin.
2. HP All-in-One aygıtının bellek kartı yuvalarına takılı bellek kartı olmadığından emin
olun.
şesinde saatin yanında bulunan sistem tepsisinde HP
Kopya çıkarma 9
Bölüm 1
3. Tara düğmesine basın.
Taramanın önizleme görüntüsü, taramayı düzenleyebileceğiniz bilgisayarınızda belirir. Yapacağınız düzenlemeler yalnızca geçerli tarama oturumu için geçerli olur. HP Photosmart Yazılımı'nda taranan resimlerinizi düzenlemek için kullanabileceğiniz birçok araç vardır. Parlaklığı, netliği, renk tonunu ya da doygunluğu ayarlayarak genel resim kalitesini artırabilirsiniz. Ayrıca görüntüyü kırpabilir, düzgünleştirebilir, döndürebilir ve yeniden boyutlandırabilirsiniz.
4. Önizleme görüntüsünde gerekli düzenlemeleri yapın ve işleminizi
tamamladığınızda Kabul Et seçeneğini tıklatın.
Türkçe

10 x 15 cm (4 x 6 inç) fotoğraflar yazdırma

Bellek kartınızdaki belirli fotoğrafları, 10 x 15 cm fotoğraflar olarak bastırmak üzere seçebilirsiniz.
Bir veya daha çok 10 x 15 cm fotoğraf yazdırmak için
1. Bellek kartını HP All-in-One aygıtının ilgili yuvasına yerleştirin.
Karttaki en son görüntü ekranda görünür.
2. Giriş tepsisine 10 x 15 cm fotoğraf kağıdı yükleyin.
3. Yazdırmak istediğiniz fotoğraf görünene kadar bellek kartındaki fotoğraflar arasında
kaydırmak için ekrandaki
4. Aşağıdakilerden birini yapın:
Çözünürlük biraz düşürülmüş olarak daha hızlı yazdırmak için Kalite ayarını en
iyi çözünürlükte (ekranda iki yıldız simgesiyle gösterilen) bırakın.
En yüksek çözünürlük için ekranda üç yıldız simgesi görünene kadar Kalite
ğmesine basın.
•En hızlı ancak düşürülmüş çözünürlükle yazdırma için ekranda bir yıldız simgesi
görünene kadar Kaliteğmesine basın.
5. Varsayılan Boyut ayarını Kenarlıksız olarak bırakın.
6. Yazdırmak istediğiniz kopya say
basın.
7. Yazdır düğmesine basın.
İpucu Fotoğraf yazdırılırken kaydırarak bellek kartınızdaki fotoğraflara bakmaya
devam edebilirsiniz. Yazdırmak istediğiniz bir fotoğraf gördüğünüzde fotoğrafı yazdırma kuyruğuna eklemek için Yazdırğmesine basabilirsiniz.
ve simgelerinin yanındaki düğmelere basın.

Yazıcı kartuşlarını değiştirme

Yazıcı kartuşlarını değiştirmek için bu yönergeleri izleyin. Bu yönergelerin izlenmesi yazıcı kartuşlarıyla ilgili baskı kalitesi sorunlarının giderilmesine de yardımcı olabilir.
ısı ekranda görünene kadar Kopya düğmesine
10 HP Photosmart C4200 All-in-One series
Not Yazıcı kartuşunun mürekkep düzeyi azaldığında, bilgisayarınızın ekranında bir
mesaj görüntülenir. Mürekkep düzeylerini, HP All-in-One ile birlikte yüklenen yazılımı kullanarak da kontrol edebilirsiniz.
şük mürekkep düzeyi mesajı aldığınızda, yedek yazıcı kartuşunuz olduğundan emin olun. Ayrıca, soluk renkli metin gördüğünüzde veya yazıcı kartuşlarıyla ilgili yazdırma kalitesi sorunları yaşadığınızda da, yazıcı kartuşunuzu değiştirmeniz gerekmektedir.
HP All-in-One aygıtı için yazıcı kartuşu sipariş etmek üzere
www.hp.com/buy/supplies
adresine gidin. İstenirse, ülkenizi/bölgenizi seçin, ürününüzü seçmek için uyarıları izleyin ve sayfadaki alışveriş bağlantılarından birini tıklatın.
Yazıcı kartuşlarını değiştirmek için
1. HP All-in-One aygıtının açık olduğundan emin olun.
Dikkat uyarısı Yazıcı kartuşlarına erişmek için yazıcı kartuşu kapağını
açtığınızda HP All-in-One kapalıysa, HP All-in-One değiştirilebilmeleri için kartuşları serbest bırakmaz. Çıkartmaya çalıştığınız sırada yazıcı kartuşları yerlerine güvenli biçimde oturmuyorsa HP All-in-One aygıtına zarar verebilirsiniz.
2. Giriş tepsisinde letter veya A4 boyutunda kullanılmamış düz beyaz kağıt
bulunduğundan emin olun.
3. Kartuş kapağınıın.
Yazdırma taşıyıcısı, HP All-in-One aygıtının sağ tarafına kayar.
4. Yazıcı kartuşu hareketsiz kalıncaya kadar bekleyin ve kartuş mandallarından birini
ık konuma gelecek şekilde kaldırın. Üç renkli yazıcı kartuşunu değiştiriyorsanız, soldaki yeşil mandalı kaldırın. Siyah ya da fotoğraf yazıcı kartuşunu değiştiriyorsanız sağ taraftaki yuvadan yazıcı kartuşunu çıkarın.
Türkçe
1 Üç renkli yazıcı kartuşu yuvası
Yazıcı kartuşlarını değiştirme 11
Türkçe
Bölüm 1
2 Siyah ve fotoğraf kartuşu yazıcı kartuşu yuvası
5. Yazıcı kartuşunu kendinize doğru yuvadan dışarı çekin.
6. Fotoğraf kartuşunu yerleştirmek için siyah kartuşu çıkarmak durumunda kalırsanız,
siyah kartuşu kartuş koruyucusunda veya hava almayan bir plastik kutuda saklayın.
7. Yeni yazıcı kartuşunu ambalajından çıkarın ve yalnızca siyah plastiğe dokunmaya
özen göstererek, plastik bandı pembe açma etiketini kullanarak hafifçe sökün.
1 Bakır renkli temas noktaları 2 Pembe açma etiketli plastik bant (kurma işleminden önce çıkarılması gerekir) 3 Bandın altındaki mürekkep püskürteçleri
Dikkat uyarısı Bakır temas noktalarına ya da mürekkep püskürtme uçlarına
dokunmayın. Bu parçalara dokunulması, tıkanma, mürekkep bozulması ya da elektrik bağlantısında arızaya neden olabilir.
8. Yeni yazıcı kartuşunu boş yuvaya yerleştirin. Sonra yazıcı kartuşunu, yuvasına
oturana kadar üst kısmından hafifçe itin. Üç renkli yazıcı kartuşu takıyorsanız, onu soldaki yuvanın içine kaydırın. Siyah veya fotoğraf yazıcı kartuşu takıyorsanız, onu sağdaki yuvanın içine kaydırın.
12 HP Photosmart C4200 All-in-One series
9. Kartuş kapağını kapatın.
Yeni bir yazıcı kartuşu taktıysanız HP All-in-One yazıcı kartuşu hizalama sayfası yazdırır.
10. Komut isteminde giriş tepsisinde düz kağıdın yüklü olduğundan emin olun ve sonra
Tamam yanındaki düğmeye basın.
Not Yazıcı kartuşlarını hizalarken giriş tepsisine renkli kağıt yüklediyseniz,
hizalama başarısız olur. Giriş tepsisine kullanılmamış düz beyaz kağıt yükleyin ve yeniden hizalamayı deneyin.
11. Sayfayı yazdırılacak yüzü aşağıya gelecek şekilde tarayıcı camına yerleştirin ve
sayfayı taramak için Tamam yanındaki düğmeye basın.
ıkğmesinin yanıp sönmesi bittiğinde hizalama tamamlanır ve sayfa kaldırılabilir.
HP All-in-One aygıtını temizleme
Kopya ve taramalarınızın temiz kalmasını sağlamak için, camı ve kapak desteğini temizlemeniz gerekebilir. HP All-in-One aygıtının dışının da tozunu alabilirsiniz.

Camı temizleme

Ana cam yüzeyindeki parmak izleri, lekeler, saç ve tozlar performansışürüp kopyalama ve tarama özelliklerinin duyarlığına etki eder.
Camın temizlenmesi
1. HP All-in-One aygıtını kapatın, güç kablosunu çıkarın ve kapağı kaldırın.
2. Camı, aşındırmayan bir cam temizleyicisi ile hafifçe nemlendirilmiş sünger veya
yumuşak bir bezle silin.
Türkçe
Dikkat uyarısı Cama zarar verebileceklerinden, cam temizliğinde aşındırıcı,
aseton, benzen veya karbon tetraklorür kullanmayın. Sıvıları doğrudan camın üzerine dökmeyin ya da püskürtmeyin. Sıvı camın altına sızabilir ve aygıta zarar verebilir.
3. Lekelenmeyi önlemek için camı kuru, yumuşak, tüy bırakmayan bir bezle kurulayın.
4. Güç kablosunu takın ve HP All-in-One aygıtınıın.

Kapak desteğini temizleme

HP All-in-One aygıtının kapağının altındaki beyaz belge desteğinde ufak parçacıklar birikebilir.
HP All-in-One aygıtını temizleme 13
Türkçe
Bölüm 1
Kapak desteğini temizlemek için
1. HP All-in-One aygıtını kapatın, güç kablosunu çıkarın ve kapağı kaldırın.
2. Beyaz belge desteğini, fazla sert olmayan bir sabun ve ılık su ile hafifçe
nemlendirilmiş yumuşak bir bez ya da sünger kullanarak temizleyin. Kiri çözmek için desteği yumuşak hareketlerle yıkayın. Desteği ovalamayın.
3. Desteği kuru, yumuşak ve tüy bırakmayan bir bezle kurulayın.
Dikkat uyarısı Desteği çizebileceğinden, kağıt bazlı bezler kullanmayın.
4. Bu, desteğin temizlenmesi için yeterli olmazsa izopropil alkol kullanarak önceki
adımları yineleyin ve kalan alkolü temizlemek için desteği nemli bir bez kullanarak tamamen silin.
Dikkat uyarısı Camın üzerine veya HP All-in-One aygı tının dış yüzeyine alkol
dökmemeye dikkat edin, bu aygıta zarar verebilir.
5. Güç kablosunu takın ve HP All-in-One aygıtınıın.
14 HP Photosmart C4200 All-in-One series
2 Sorun giderme ve destek
Bu bölümde HP All-in-One aygıtı ile ilgili sorun giderme bilgileri bulunur. Yükleme ve yapılandırma sorunlarıyla, bazı işletim konuları hakkında özel bilgiler verilmektedir. Sorun giderme hakkında daha fazla bilgi için, yazılımınızla birlikte gelen ekran Yardımı'na bakın.
Pek çok sorunun nedeni HP All-in-One yazılımı bilgisayara yüklenmeden önce HP All-in-One'ın bilgisayara USB kablosuyla bağlanmasıdır. HP All-in-One'ı bilgisayarınıza yazılım yükleme ekranı sizden istemeden önce bağlamışsanız şu adımları takip etmeniz gerekir:
Genel kurulum konularında sorun giderme
1. USB kablosunu bilgisayarınızdan çıkartın.
2. Yazılımı kaldı
3. Bilgisayarınızı yeniden başlatın.
4. HP All-in-One'ı kapatın, bir dakika kadar bekleyin ve yeniden başlatın.
5. HP All-in-One yazılımını yeniden yükleyin.
Dikkat uyarısı Yazılım yükleme ekranında istenene kadar USB kablosunu bilgisayarınıza
bağlamayın.
Destek iletişim bilgileri için, bu kılavuzun arka kapağının iç tarafına bakın.

Yazılımı kaldırma ve yeniden yükleme

Yüklemeniz tamamlanmadıysa veya USB kablosunu yazılım yükleme ekranı istemeden önce bilgisayara bağladıysanız, yazılımı kaldırıp yeniden yüklemeniz gerekebilir. HP All-in-One uygulama dosyalarını bilgisayarınızdan doğrudan silmeyin. Dosyaları, HP All-in-One ile birlikte verilen yazılımı yüklediğinizde sağlanan kaldırma yardımcı programıyla doğru biçimde kaldırdığınızdan emin olun.
Windows yüklü bilgisayardan kaldırmak ve yeniden yüklemek için
1. Windows görev çubuğunda, Başlat, Ayarlar ve Denetim Masası'nı tıklatın.
2. Program Ekle/Kaldır'ı çift tıklatın.
3.
HP All-in-One öğesini seçin ve ardından Değiştir/Kaldır seçeneğini tıklatın. Ekrandaki yönergeleri izleyin.
4. HP All-in-One aygıtının bilgisayarınızla olan bağlantısını kesin.
5. Bilgisayarınızı yeniden başlatın.
rın (yüklemeyi tamamladıysanız).
Türkçe
Not Bilgisayarınızı başlatmadan önce HP All-in-One aygıtının bağlantısını kesmeniz
önemlidir. HP All-in-One aygıtını, yazılım yeniden yüklenene dek bilgisayarınıza bağlamayın.
6. HP All-in-One CD-ROM'unu bilgisayarınızın CD-ROM sürücüsüne takın ve Kur programını
başlatın.
7. Yüklemeye devam etmek için ekrandaki yönergeleri ve HP All-in-One aygıtıyla birlikte verilen
Kurulum Kılavuzu'nda yer alan yönergeleri izleyin.
Yazılımın yüklenmesi tamamlandığında, HP Dijital Görüntüleme Monitörü simgesi Windows sistem tepsisinde görünür.
Yazılımın düzgün bir biçimde yüklenmiş olduğunu doğrulamak için masaüstündeki HP Çözüm Merkezi simgesini çift tıklatın. HP Çözüm Merkezi, temel simgeleri (Resim Tara ve Belge Tara) içeriyorsa, yazılım düzgün olarak yüklenmiş demektir.

Donanım ayarları sorunlarını giderme

Bu bölümü HP All-in-One donanımını kurarken karşılaşabileceğiniz sorunları gidermek amacıyla kullanın.
Sorun giderme ve destek 15
Türkçe
Bölüm 2
HP All-in-One aygıtıılmıyor
Neden: HP All-in-One güç kaynağına doğru bağlanmamış.
Çözüm
Güç kablosunun HP All-in-One aygıtına ve güç adaptörüne sıkıca bağlı olduğundan emin
olun. Güç kablosunu bir prize, akım düzenleyici regülatöre ya da uzatma kablosuna takın.
1 Güç bağlantısı
2 Güç kablosu ve adaptör
3 Elektrik prizi
Uzatma kablosu kullanıyorsanız kablo düğmesinin açık olup olmadığına bakın. Bunun
yerine HP All-in-One aygıtını doğrudan elektrik prizine takmayı da deneyebilirsiniz.
Prizin bozuk olup olmadığına bakın. Çalıştığını bildiğiniz bir aygıtı takıp elektrik olup
olmadığına bakın. Aygıt çalışmıyorsa prizde sorun olabilir.
HP All-in-One aygıtını anahtarlı bir prize taktıysanız, anahtarın açık olduğundan emin olun.
ıksa ancak yine de çalışmıyorsa, elektrik prizinde bir sorun olabilir.
Neden: Açıkğmesine çok hızlı bastınız. Çözüm: Açıkğmesine çok hızlı basarsanız HP All-in-One aygıtı yanıt vermeyebilir. Açık
ğmesine bir kez basın. HP All-in-One aygıtının açılması birkaç dakika sürebilir. Bu süre içinde ıkğmesine yeniden basarsanız, aygıtı kapatabilirsiniz.
Dikkat uyarısı HP All-in-One aygıtı yine de açılmazsa mekanik bir arızası olabilir.
HP All-in-One aygıtını elektrik prizinden çıkarın ve HP'ye başvurun. Bu adrese gidin:
www.hp.com/support. İstendiğinde ülkenizi/bölgenizi seçin ve telefonla teknik destek alma
hakkında bilgi için Bize Ulaşın'ı tıklatın.
USB kablosunu bağladım ama HP All-in-One'ı bilgisayarımla kullanırken sorunlar yaşıyorum
Neden: Yazılım yüklenmeden önce USB kablosu bağlanmış. USB kablosunun istenmeden
önce bağlanması hatalara neden olabilir. Çözüm: USB kablosunu takmadan önce, HP All-in-One aygıtıyla birlikte sağlanan yazılımı yüklemeniz gerekir. Yükleme sırasında, ekran yönergeleri tarafından istenmedikçe USB kablosunu takmayın. Yazılımınızı yükledikten sonra bilgisayarınızı USB kablosuyla HP All-in-One aygıtına bağlamak gayet basittir. USB kablosunun bir ucunu bilgisayarınızın arka tarafına, diğer ucunu
16 HP Photosmart C4200 All-in-One series
HP All-in-One'in arka tarafına takmanız yeterlidir. Kabloyu, bilgisayarınızın arkasındaki herhangi bir USB bağlantı noktasına takabilirsiniz.
Yazılımı yükleme ve USB kablosunu bağlamayla ilgili daha fazla bilgi için HP All-in-One ile gelen Kurulum Kılavuzu'na bakın.
HP All-in-One yazdırmıyor
Çözüm: HP All-in-One ve bilgisayarınız birbirleri ile iletişim kuramıyorlarsa aşağıdakileri
deneyin:
HP All-in-One önünde bulunan ık ışığına bakın. Yanmıyorsa, HP All-in-One kapalıdır.
Güç kablosunun HP All-in-One aygıtına ve prize sıkı bir şekilde takılı olduğundan emin olun. HP All-in-One aygıtını açmak için ıkğmesine basın.
Yazıcı kartuşlarının takılı olduğundan emin olun.
Kağıt tepsisinde kağıt yüklü olduğundan emin olun.
HP All-in-One aygıtı
Yazıcı taşıyıcısında sıkışma olup olmadığnı denetleyin.
Taşıyıcı alanına erişmek için yazıcı kartuşu kapağınıın. Paketleme malzemeleri de dahil olmak üzere yazıcı kartuşunu engelleyen tüm nesneleri çıkarın. HP All-in-One aygıtını kapatıp yeniden açın.
HP All-in-One yazıcı kuyruğunun duraklatı
durdurulmadığından (Mac) emin olun. Eğer öyleyse, yazdırma işlemine geri dönmek için uygun ayarı seçin. Yazdırma sırasına erişmekle ilgili daha fazla bilgi için bilgisayarınızda kurulu olan işletim sistemiyle birlikte gelen belgelere göz atın.
USB kablosunu kontrol edin. Eski bir kablo kullanıyorsanız, kablo gerektiği gibi çalışmıyor
olabilir. Başka bir ürüne bağlayarak USB kablosunun çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Sorun yaşarsanız, USB kablosunun değiştirilmesi gerekebilir. Kablonun uzunluğunun 3 metreyi aşmadığını doğrulayın.
Bilgisayarınızın USB bağlant
NT işletim sistemleri, USB bağlantısını desteklemez. Daha fazla bilgi için, işletim sisteminizle birlikte gelen belgelere bakın.
HP All-in-One ile bilgisayarınız arasındaki bağlantıyı kontrol edin. USB kablosunun
HP All-in-One aygıtının arkasındaki USB bağlantı noktasına düzgün şekilde takılı olup olmadığını kontrol edin. USB kablosunun diğer ucunun bilgisayarınızdaki USB bağlantı noktasına takılı olduğundan emin olun. Kablo doğru şekilde takıldıktan sonra, HP All-in-One aygıtını kapatın ve tekrar aç
HP All-in-One aygıtına bir USB hub'ı aracılığıyla bağlanıyorsanız, hub'ın açık olduğundan
emin olun. Hub açıksa, doğrudan bilgisayarınızdan bağlanmayı deneyin.
nda kağıt sıkışıp sıkışmadığını kontrol edin.
lmadığından (Windows) veya
ısı için hazır olduğundan emin olun. Windows 95 ve Windows
ın.
Türkçe
Donanım ayarları sorunlarını giderme 17
Bölüm 2
Diğer yazıcıları veya tarayıcıları kontrol edin. Daha eski ürünlerin bilgisayarınıza olan
bağlantısını çıkarmanız gerekebilir.
USB kablosunu bilgisayarınızdaki başka bir USB bağlantı noktasına takmayı deneyin.
Bağlantıları kontrol ettikten sonra, bilgisayarınızı yeniden başlatmayı deneyin. HP All-in-One aygıtını kapatıp yeniden açın.
HP All-in-One çevrimdışıysa, HP All-in-One aygıtını kapatın ve yeniden açın. Bir baskı işi
başlat
ın.
Gerekirse, HP All-in-One ile birlikte yüklediğiniz yazılımı kaldırıp yeniden yükleyin.
HP All-in-One aygıtının kurulumu ve bilgisayarınıza bağlanması hakkında daha fazla bilgi için, HP All-in-One ile birlikte gelen Kurulum Kılavuzu'na bakın.
Türkçe

Kağıt sıkışmalarını giderme

HP All-in-One aygıtında kağıt sıkışması varsa önce arka kapağı kontrol edin. Sıkışan kağıt arka tamburlarda değilse, ön kapağı kontrol edin.
Kağıt sıkışmasını arka kapaktan gidermek için
1. Arka kapağın solundaki kulakçığa bastırarak kapağıın. Kapağı dışarı çekerek HP All-in-One
aygıtından çıkartın.
2. Kağıdı yavaşça tamburlardan dışarı çekin.
Dikkat uyarısı Kağıt, silindirlerden dışarı çekilirken yırtılırsa, silindirlerde ve dişlilerde kağıt
parçası kalıp kalmadığını kontrol edin. HP All-in-One aygıtından tüm kağıt parçalarını çıkarmazsanız daha fazla kağıt sıkışması oluşabilir.
3. Arka kapağı yerine takın. Yerine oturuncaya kadar yavaşça itin.
4. Geçerli işe devam etmek için Kopyalama Başlat - Siyah veya Kopyalama Başlat - Renkli
ğmesine basın.
Kağıt sıkışmasını ön kapaktan gidermek için
1. Gerekiyorsa, giriş tepsisini aşağı doğru çekerek açın. Ardından, yazıcı kartuşu kapağını indirin.
18 HP Photosmart C4200 All-in-One series
2. Kağıdı yavaşça tamburlardan dışarı çekin.
Dikkat uyarısı Kağıt, silindirlerden dışarı çekilirken yırtılırsa, silindirlerde ve dişlilerde kağıt
parçası kalıp kalmadığını kontrol edin. HP All-in-One aygıtından tüm kağıt parçalarını çıkarmazsanız daha fazla kağıt sıkışması oluşabilir.
3. Yazıcı kartuşu kapağını kapatın.
4. Geçerli işe devam etmek için Kopyalama Başlat - Siyahğmesine basın.

Yazıcı kartuşu sorunlarını giderme

Yazdırma konusunda sorunla karşılaşıyorsanız yazıcı kartuşlarından birinde sorun olabilir. Daha fazla bilgi için bu kılavuzda bkz.
Yazıcı kartuşlarını değiştirme” sayfa 10.

Destek işlemleri

Bir sorun yaşıyorsanız, aşağıdaki adımları izleyin:
1. HP All-in-One aygıtınızla birlikte verilen belgelere bakın.
2.
www.hp.com/support adresindeki HP çevrimiçi destek Web sitesini ziyaret edin. HP çevrimiçi
yardımı tüm HP müşterilerine açıktır. Bu, en güncel aygıt bilgileri ve uzman yardımı için en hızlı ulaşılabilecek kaynaktır ve aşağıdaki özellikleri kapsar:
Yetkili çevrimiçi destek uzmanlarına hızlı erişim
HP All-in-One için yazılım ve sürücü güncellemeleri
•Sık karşılaşılan sorunlar için değerli HP All-in-One ve sorun giderme bilgileri
Etkileşimli aygıt güncellemeleri, destek uyarıları ve HP All-in-One aygıtını kaydettirdiğinizde kullanabileceğiniz HP haber programları
3. HP desteği arayın. Destek seçenekleri aygıt, ülke/bölge ve dile göre değişebilir.
Destek telefon numaraları listesi için bu kılavuzun arka kapağını
Türkçe
n içine bakın.
Yazıcı kartuşu sorunlarını giderme 19
3 Teknik bilgiler
HP All-in-One aygıtı için teknik özelikler ve uluslararası yasal bilgiler bu bölümde verilmektedir.

Sistem gereksinimleri

Yazılım sistem gereksinimleri Benioku dosyasında yer almaktadır.

Ürün belirtimleri

Türkçe
Ürün belirtimleri için www.hp.com/support adresindeki HP Web sitesini ziyaret edin.
Kağıt özellikleri
Giriş tepsisi kapasitesi: Düz kağıt sayfası: En çok 100 (20 lb./75 gm kağıt)
Çıkış tepsisi kapasitesi: Düz kağıt sayfası: En çok 50 (20 lb./75 gm kağıt)
Not Desteklenen ortam boyutlarının tam listesi için yazıcı yazılımına bakın.
Fiziksel özellikler
Boy: 16,97 cm
En: 44 cm
Derinlik: 25,9 cm
Ağırlık: 4,5 kg
Güç özellikleri
Güç tüketimi: En çok 25 vat (ortalama baskı)
Giriş voltajı: AC 100 - 240 V ~ 600 mA 50–60 Hz
Çıkış voltajı: DC 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Not Yalnızca HP tarafından verilen elektrik adaptörüyle kullanın.
Çevresel özellikler
Önerilen çalışma sıcaklığı aralığı: 15º - 32º C (59º - 90º F)
İzin verilen çalışma sıcaklığı aralığı: 5º - 35º C (41º - 95º F)
Nem Oranı: %15 - %80 RH yoğunlaşmasız
Saklama sıcaklığı aralığı: –20º - 50º C (–4º - 122º F)
Yüksek elektromanyetik alanların bulunması durumunda, HP All-in-One aygıtının çıkışında biraz
bozulma olabilir
HP, potansiyel yüksek manyetik alanlardan kaynaklanan gürültüleri en aza indirmek için 3 m (10
feet) uzunlukta ya da daha kısa USB kablosu kullanmayı tavsiye eder.

Yazıcı kartuşu verimi

Yazdırma işleminde kartuşlardaki mürekkep çeşitli şekillerde, örneğin, püskürtme uçlarının temiz olduğu, mürekkebin yavaşça aktığı, cihazın ve kartuşların yazdırmaya hazırlandığı başlatma işleminde ve yazdırma kafasının servisinde kullanılabilir. Ayrıca, kullanıldıktan sonra da kartuşta mürekkep kalır. Daha fazla bilgi için bkz. Tahmini yazıcı kartuşu verimleri hakkında daha fazla bilgi için ziyaret edin.

Düzenleyici bildirimler

HP All-in-One, ülkenizdeki/bölgenizdeki yasal kuruluşlar tarafından belirlenen ürün gerekliliklerine uygundur. Yasal bildirimlerin tam listesini görmek için ekran Yardımı'na bakın.
20 HP Photosmart C4200 All-in-One series
www.hp.com/go/inkusage.
www.hp.com/pageyield adresini

Garanti

Ürününüzün Yasal Model Numarası:
Yasal olarak tanımlama amacıyla, ürününüze Yasal bir Model Numarası verilmiştir. Ürününüzün Yasal Model Numarası: SNPRB-0721. Bu yasal model numarası pazarlama adıyla (HP Photosmart C4200 All-in-One series, vb.) veya ürün numaralarıyla (CC200A, vb.) karıştırılmamalıdır.
Türkçe
Garanti 21
Türkçe
Bölüm 3
22 HP Photosmart C4200 All-in-One series
HP Photosmart C4200 All-in-One series
Základní příručka
Čeština
Obsah
1 HP All-in-One - přehled
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled.................................................................................25
Tlačítka ovládacího panelu.......................................................................................................26
Získání dalších informací..........................................................................................................27
Vložení předloh a papíru..........................................................................................................27
Předcházení uvíznutí papíru.....................................................................................................28
Kopírování................................................................................................................................29
Skenování obrázku...................................................................................................................29
Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců).......................................................................30
Výměna tiskových kazet...........................................................................................................30
Čištění zařízení HP All-in-One..................................................................................................33
Čištění skleněné podložky..................................................................................................33
Čištění spodní strany víka..................................................................................................33
2Odstraňování problémů a podpora
Odinstalace a opětovná instalace softwaru..............................................................................35
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru......................................................................36
Čeština
Odstraňování uvíznutého papíru..............................................................................................38
Odstraňování problémů s tiskovou kazetou.............................................................................39
Průběh podpory........................................................................................................................39
3 Technické informace
Systémové požadavky..............................................................................................................40
Technické údaje produktu........................................................................................................40
Výtěžnost tiskové kazety..........................................................................................................40
Zákonná upozornění.................................................................................................................40
Záruka.......................................................................................................................................42
24 HP Photosmart C4200 All-in-One series
1 HP All-in-One - přehled
Pomocí zařízení HP All-in-One lze rychle a snadno plnit úkoly, jako je kopírování, skenování dokumentů nebo tisk fotografií z paměťové karty. Celou řadu funkcí zařízení HP All-in-One lze používat bez zapnutí počítače přímo pomocí ovládacího panelu.
Poznámka Tato příručka popisuje základní funkce a řešení problémů, stejně tak
jako poskytuje informace jak kontaktovat HP podporu a objednat spotřební materiál. Nápověda na obrazovce obsahuje podrobnosti o úplném rozsahu vlastností a funkcí
včetně použití softwaru HP Photosmart, který byl dodán s HP All-in-One.
Zařízení HP All-in-One – stručný přehled
Čeština
Číslo Popis
1 Ovládací panel
2 Tlačítko Zapnout
3 Sloty pro paměťové karty
4 Vstupní zásobník
5 Nástavec zásobníku
6 Vodítko šířky papíru
7 Dvířka tiskové kazety
8 Skleněná plocha
9 Spodní část víka
10 Zadní dvířka
11 Zadní port USB
HP All-in-One - přehled 25
Kapitola 1
(pokračování)
Číslo Popis
12 Zásuvka pro napájecí kabel
*Yalnızca HP tarafından verilen güç bağdaştırıcıyla kullanın.

Tlačítka ovládacího panelu

Čeština
*
Číslo Ikona Název a popis
1 Tlačítko Zapnout: Zapíná a vypíná zařízení HP All-in-One. Je-
2 Tlačítko Kvalita: Mění kvalitu kopírování nebo kvalitu
3 Tlačítko Formát: Obnovuje původní velikost obrázku (100
4 Tlačítko Počet kopií: Určuje požadovaný počet kopií.
26 HP Photosmart C4200 All-in-One series
li zařízení HP All-in-One vypnuté, je stále napájeno minimálním proudem. Chcete-li úplně vypnout napájení, vypněte zařízení HP All-in-One a odpojte napájecí kabel.
fotografií, které tisknete z paměťové karty. Výchozím nastavením kvality pro fotografický papír jsou dvě hvězdičky. Avšak kvalita se různí v závislosti na používaném typu papíru. Pro běžný papír představují dvě hvězdičky normální kvalitu. Pro fotografický papír představují dvě hvězdičky nejlepší kvalitu.
%, Skutečná velikost), přizpůsobuje velikost obrázku stránce (Upravit na stránku) nebo umožňuje tisk obrázků bez okrajů (Bez okrajů). Výchozí nastavení velikosti pro obyčejný papír je možnost 100 %, pro fotografický papír Bez okrajů.
(pokračování)
Číslo Ikona Název a popis
5 Tlačítko Storno: Zastavuje úlohu (jako skenování nebo
6 Tlačítko Skenování: Spouští skenování. Pokud je vložena
7 Tlačítko Kopírovat černobíle: Používá se k zahájení
8 Tlačítko Kopírovat barevně: Spustí barevné kopírování.
kopírování) nebo ruší nastavení (jako Kvalitu a Kopie).
paměťová karta, stisknutím tohoto tlačítka se přesunete na další fotografii na kartě.
černobílého kopírování. Tlačítko v určitých situacích (například po odstranění uvíznutého papíru) obnovuje tisk. Pokud je vložena paměťová karta, funguje toto tlačítko jako tlačítko pro předchozí fotografii.
Tlačítko v určitých situacích (například po odstranění uvíznutého papíru) obnovuje tisk. Pokud je vložena paměťová karta, spustí toto tlačítko tisk fotografie, která je právě na displeji.

Získání dalších informací

Informace o nastavení a použití zařízení HP All-in-One naleznete v řadě zdrojů, tištěných i na obrazovce.
Průvodce nastavením
Průvodce nastavením obsahuje pokyny k instalaci zařízení HP All-in-One a softwaru. Postupujte přesně podle pokynů uvedených v Instalační příručce. Pokud se při nastavování setkáte s problémy, prostudujte si kapitolu Řešení problémů v poslední části Průvodce nastavením nebo si přečtěte část
a podpora“ na stránce 35 v této příručce.
Elektronická nápověda
Nápověda na obrazovce poskytuje podrobný popis funkcí zařízení HP All-in-One, které nejsou popsány v Uživatelské příručce včetně funkcí, jež jsou dostupné pouze prostřednictvím softwaru instalovaného se zařízením HP All-in-One.
www.hp.com/support
Pokud máte přístup na síť Internet, můžete získat pomoc a podporu na webových stránkách společnosti Hewlett-Packard. Tyto webové stránky nabízejí technickou podporu, ovladače, spotřební materiál a informace o objednávání.
Odstraňování problémů
Čeština

Vložení předloh a papíru

Po umístění předlohy na skleněnou podložku můžete kopírovat nebo skenovat předlohy až do formátu Letter nebo A4.
Vložení předlohy na skleněnou podložku skeneru
1. Nadzdvihněte víko zařízení HP All-in-One.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
Tip Při vkládání předloh vám pomohou vodítka vyrytá podél hrany skleně
podložky.
Získání dalších informací 27
Čeština
Kapitola 1
3. Zavřete víko.
Postup při vkládání fotografického papíru formátu 10 × 15 cm do vstupního zásobníku
1. Vyjměte veškerý papír ze vstupního zásobníku.
2. Balík fotografického papíru vložte kratší stranou k pravé zadní straně vstupního
zásobníku potištěnou stranou dolů. Zasuňte balík fotografického papíru až na doraz. Jestliže má používaný fotografický papír perforované chlopně, vložte jej tak, aby chlopně byly otočeny směrem k vám.
Tip Další pokyny pro vkládání fotografického papíru malého formátu jsou
uvedeny jako příslušná vodítka vytlačená na základně vstupního zásobníku.
3. Posuňte vodítko šířky papíru směrem dovnitř, dokud se nezastaví o okraj papíru.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.

Předcházení uvíznutí papíru

Chcete-li předcházet uvíznutí papíru, postupujte takto:
Často odebírejte potištěné papíry z výstupního zásobníku.
Uchováváním papíru v uzavíratelném obalu na rovné podložce zabráníte svraštění
nebo zkroucení papíru.
Ujistěte se, zda papír vložený do vstupního zásobníku leží rovně a jeho okraje nejsou
ohnuté ani potrhané.
28 HP Photosmart C4200 All-in-One series
Ve vstupním zásobníku nekombinujte papíry různých typů a formátů. Celý balík musí
obsahovat papíry stejného formátu a typu.
Posuňte vodítko šířky papíru, dokud se pevně neopře o všechen papír. Zkontrolujte,
zda vodítka šířky papíru papír vložený ve vstupním zásobníku neprohýbají.
Vstupní zásobník nepřeplňujte. Zkontrolujte, zda svazek papírů ve vstupním
zásobníku nepřesahuje zásobník ani horní okraj vodítka šířky papíru.
Nezasouvejte papír do vstupního zásobníku násilím a příliš hluboko.
Používejte typy papírů doporučené pro zařízení HP All-in-One.

Kopírování

Kvalitní kopie lze vytvořit pomocí ovládacího panelu.
Vytvoření kopie z ovládacího panelu
1. Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
2. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
3. Spusťte kopírování stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat
barevně.

Skenování obrázku

Původní dokumenty nebo obrázky položené na skle můžete začít skenovat z vašeho počítače nebo z HP All-in-One. Tato část vysvětluje druhou možnost: jak skenovat pomocí ovládacího panelu HP All-in-One do počítače.
Chcete-li využívat zařízení jako skener, musí být zařízení HP All-in-One připojeno k počítači a počítač musí být zapnutý. Před skenováním je také třeba do počítače nainstalovat a spustit software HP Photosmart. Chcete-li v systému Windows ověřit, zda je software HP Photosmart spuštěn, vyhledejte ikonu programu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu systému, který je umístěn na obrazovce vpravo dole vedle zobrazení času.
Čeština
Poznámka Pokud zavřete ikonu HP Digital Imaging Monitor na hlavním panelu
Windows, mohou být některé funkce skenování zařízení HP All-in-One nedostupné. Pokud se to stane, můžete obnovit plnou funkčnost restartováním počítače.
Skenování do počítače
1. Vložte předlohu do pravého předního rohu skleněné plochy potištěnou stranou dolů.
2. Ujistěte se, že ve slotu zařízení HP All-in-One nejsou vložené žádné paměťové karty.
3. Stiskněte tlačítko Skenování.
Náhled skenovaného obrazu se zobrazí na obrazovce počítače, kde jej můžete upravit. Jakékoliv úpravy, které provedete, se budou vztahovat pouze na příslušné skenování. HP Photosmart Software je vybaven řadou nástrojů, které lze použít k úpravám naskenovaných obrázků. Můžete zlepšit celkovou kvalitu obrázku upravením jeho jasu, ostrosti, barevného odstínu a sytosti. Obrázek můžete také oříznout, narovnat, otočit nebo změnit jeho velikost.
4. Upravte náhled podle potřeby a po dokončení klepněte na tlačítko Přijmout.
Kopírování 29
Kapitola 1

Tisk fotografií formátu 10 × 15 cm (4 × 6 palců)

Můžete vybrat určité fotografie z paměťové karty a vytisknout je jako fotografie formátu 10 × 15 cm
Postup pro tisk jedné nebo více fotografií formátu 10 × 15 cm
1. Zasuňte paměťovou kartu do příslušného slotu v zařízení HP All-in-One.
Na displeji se zobrazí nejnovější fotografie na kartě.
2. Vložte fotografický papír 10 × 15 cm do vstupního zásobníku.
3. Pro procházení vašimi fotografiemi na vaší paměťové kartě stiskněte tlačítka vedle
a dokud se nezobrazí vámi požadovaná fotografie.
Čeština
ikon na displeji
4. Proveďte jeden z následujících kroků:
Pro rychlejší tisk s mírně sníženým rozlišením nechte nastavení Kvalita
nastaveno na nejlepší rozlišení (je na displeji indikováno dvěma ikonami hvězdiček).
Pro maximální rozlišení tiskněte tlačítko Kvalita, dokud se na obrazovce
nezobrazí tři ikony hvězdičky.
Pro nejrychlejsí tisk, ale s omezeným rozlišením, tiskněte tlačítko Kvalita, dokud
se na displeji nezobrazí jedna ikona hvězdičky.
5. Nechte výchozí nastavení Formát nastaveno na Bez okrajů.
6. Tiskněte tlačítko Počet kopií, dokud se na displeji nezobrazí počet kopií, které chcete
tisknout.
7. Stiskněte tlačítko Tisk.
Tip Při tisku fotografie můžete pokračovat v prohlížení ostatních fotografií na
paměťové kartě. Když uvidíte fotografii, kterou chcete vytisknout, stiskem tlačítka Tisk jí přidáte do tiskové fronty.

Výměna tiskových kazet

Zde naleznete pokyny pro výměnu tiskových kazet. Dodržování těchto pokynů vám může též pomoci vyřešit problémy s kvalitou tisku, které se váží na tiskové kazety.
Poznámka Když je hladina inkoustu v dané tiskové kazetě nízká, zobrazí se na
displeji počítače hlášení. Hladiny inkoustu můžete také kontrolovat pomocí softwaru nainstalovaného spolu se zařízením HP All-in-One.
Pokud se zobrazí varovné hlášení o nedostatku inkoustu, je třeba mít připravenu náhradní tiskovou kazetu. Tiskové kazety je vhodné vyměnit také v případě, že je vytištěný text vybledlý, nebo pokud se objeví problémy s kvalitou tisku související s tiskovými kazetami.
Chcete-li objednat tiskové kazety pro zařízení HP All-in-One, přejděte na web
www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi či oblast, vyberte příslušný
30 HP Photosmart C4200 All-in-One series
produkt podle zobrazených pokynů a potom klepněte na jeden z nákupních odkazů na této stránce.
Výměna tiskových kazet
1. Zkontrolujte, zda je zařízení HP All-in-One zapnuté.
UpozorněPokud je zařízení HP All-in-One při otevření dvířek pro přístup
k tiskovým kazetám vypnuté, zařízení HP All-in-One neuvolní tiskové kazety a nebude je možné vyměnit. Při pokusu o vyjmutí tiskových kazet, které nejsou bezpečně ukotveny, může dojít k poškození zařízení HP All-in-One.
2. Zajistěte, aby byl v zásobníku papíru vložen nepoužitý obyčejný bílý papír formátu
Letter nebo A4.
3. Otevřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
Držák tiskových kazet se přemístí až na pravou stranu zařízení HP All-in-One.
4. Počkejte, dokud není držák tiskových kazet v klidu a nevydává žádné zvuky. Tiskovou
kazetu uvolněte lehkým zatlačením směrem dolů. Pokud provádíte výměnu tříbarevné tiskové kazety, vyjměte tiskovou kazetu z levé patice. Pokud provádíte výměnu černé nebo fotografické tiskové kazety, vyjměte kazetu z pravé patice.
1 Patice tříbarevné tiskové kazety 2 Patice černé a fotografické tiskové kazety
5. Tiskovou kazetu zatáhněte směrem k sobě a vyjměte ji ze slotu.
6. Pokud vyjímáte černou tiskovou kazetu a chcete ji nahradit fotografickou tiskovou
kazetou, uložte černou tiskovou kazetu do vhodného chrániče nebo do vzduchotěsného plastového obalu.
Čeština
Výměna tiskových kazet 31
Čeština
Kapitola 1
7. Vyjměte novou tiskovou kazetu z obalu a pomocí růžového vytahovacího poutka
jemně sejměte plastovou pásku. Dejte pozor, abyste se při této operaci dotýkali výhradně černého plastu.
1 Měděně zbarvené kontakty 2 Plastová páska s růžovým vytahovacím poutkem (před instalací je třeba ji odstranit) 3 Trysky pro přenos inkoustu pod páskou
UpozorněNedotýkejte se měděně zbarvených kontaktů ani inkoustových
trysek. Takové dotyky mohou způsobit ucpání nebo selhání inkoustových trysek, nebo špatné elektrické spojení.
8. Zasuňte novou tiskovou kazetu přímo do prázdné zásuvky. Poté jemně zatlačte horní
část tiskové kazety a zasuňte ji do zásuvky. Při zasunutí se ozve cvaknutí.
Pokud instalujete tříbarevnou tiskovou kazetu, zasuňte ji do levé zásuvky. Pokud instalujete černou nebo fotografickou tiskovou kazetu, zasuňte ji do pravé zásuvky.
9. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
32 HP Photosmart C4200 All-in-One series
Pokud jste nainstalovali novou tiskovou kazetu, zařízení HP All-in-One vytiskne stránku zarovnání tiskových kazet.
10. Až k tomu budete vyzváni, ujistěte se, že je ve vstupním zásobníku čistý bílý papír,
poté stiskněte tlačítko vedle OK.
Poznámka Pokud je při zarovnávání tiskových kazet ve vstupním zásobníku
vložen barevný papír, zarovnávání se nezdaří. Vložte do vstupního zásobníku nepoužitý obyčejný bílý papír a zkuste provést zarovnání znovu.
11. Stránku umístěte tiskem dolů na skleněnou podložku skeneru a poté stiskněte tlačítko
vedle OK, abyste ji mohli naskenovat. Poté, co tlačítko Zapnout přestane blikat, je zarovnání dokončené a stránku můžete odstranit.
Čištění zařízení HP All-in-One
Aby byly kopie a naskenované obrázky čisté, bude možná nutné vyčistit skleněnou podložku a spodní stranu víka. Možná též bude nutné oprášit vnější plochy zařízení HP All-in-One.

Čištění skleněné podložky

Skleněná podložka znečištěná otisky prstů, šmouhami, vlasy a prachem zpomaluje výkon zařízení a má negativní vliv na přesnost některých funkcí, například funkce Přizpůsobit na stránku.
Čištění skleněné podložky
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Otřete skleněnou podložku měkkým hadříkem nebo houbou navlhčenou
v neabrazivním čisticím prostředku na sklo.
UpozorněK čištění skleněné podložky nepoužívejte abrazivní prostředky,
aceton, benzen ani tetrachlor, jinak může dojít k jejímu poškození. Kapalinu nelijte ani nestříkejte přímo na skleněnou podložku. Kapalina by mohla proniknout pod skleněnou podložku a poškodit zařízení.
3. Osušte sklo suchým, jemným a netrhavým hadříkem, aby na skle nezůstaly skvrny.
4. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.

Čištění spodní strany víka

Na podložce bílých dokumentů na spodní straně víka zařízení HP All-in-One se mohou hromadit drobné nečistoty.
Čeština
Čištění zařízení HP All-in-One 33
Čeština
Kapitola 1
Čištění spodní strany víka
1. Vypněte zařízení HP All-in-One, odpojte napájecí kabel ze sítě a zvedněte víko.
2. Bílé pozadí dokumentů na spodní straně víka otřete měkkým hadříkem nebo houbou
navlhčenou v teplé mýdlové vodě. Nečistoty ze spodní strany víka uvolněte jemným otíráním. Neseškrabávejte je.
3. Spodní stranu víka osušte suchým, jemným a netrhavým hadříkem.
UpozorněNepoužívejte papírové utěrky, mohly by spodní stranu víka
poškrábat.
4. Pokud je třeba provést důkladnější vyčištění, opakujte předchozí postup s
isopropylalkoholem (denaturovaným lihem). Zbytky roztoku ze spodní strany víka otřete vlhkým hadříkem.
UpozorněSkleněná deska ani vnější části zařízení HP All-in-One nesmí přijít
do kontaktu s alkoholem, protože by mohlo dojít k jejich poškození.
5. Připojte napájecí kabel a zapněte zařízení HP All-in-One.
34 HP Photosmart C4200 All-in-One series
2Odstraňování problémů a
podpora
Tato kapitola obsahuje informace o odstraňování problémů se zařízením HP All-in-One. Zahrnuje konkrétní informace o potížích s instalací a konfigurací a některých provozních problémech. Další informace o odstraňování problémů naleznete v elektronické nápovědě, která je součástí dodaného softwaru.
Mnoho problémů je způsobeno připojením zařízení HP All-in-One pomocí kabelu USB před instalací softwaru HP All-in-One do počítače. Pokud jste zařízení HP All-in-One připojili k počítači před zobrazením výzvy v průběhu instalace, musíte postupovat takto:
Odstraňování běžných problémů při instalaci
1. Odpojte kabel USB od počítače.
2. Odinstalujte software (pokud jste jej již instalovali).
3. Restartujte počítač.
4. Vypněte zařízení HP All-in-One, vyčkejte jednu minutu a pak je znovu spusťte.
5. Přeinstalujte software HP All-in-One.
UpozorněNepřipojujte kabel USB k počítači dříve, než k tomu budete vyzváni na obrazovce
instalace softwaru.
Kontaktní informace o podpoře naleznete na vnitřní straně zadní části přebalu této příručky.

Odinstalace a opětovná instalace softwaru

Pokud je instalace neúplná nebo pokud jste k počítači připojili kabel USB předtím, než vás k tomu vyzvala obrazovka instalace softwaru, bude pravděpodobně nutné odinstalovat a opět instalovat software. Nikdy nestačí pouze odstranit soubory aplikací zařízení HP All-in-One z počítače. Odeberte je pomocí nástroje pro odinstalaci, který jste získali při instalaci softwaru dodaného se zařízením HP All-in-One.
Postup pro odinstalaci z počítače se systémem Windows a následnou opakovanou instalaci
1. V nabídce Start na hlavním panelu systému Windows postupně klepněte na možnosti
Nastavení a Ovládací panely.
2. Poklepejte na ikonu Přidat nebo Odebrat programy.
3. Vyberte položku HP All-in-One a potom klepněte na tlačítko Změnit nebo odstranit.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
4. Odpojte zařízení HP All-in-One od počítače.
5. Restartujte počítač.
Čeština
Poznámka Je důležité, abyste před restartováním počítače zařízení HP All-in-One
odpojili. Nepřipojujte zařízení HP All-in-One k počítači, dokud není dokončena nová instalace softwaru.
6. Vložte disk CD HP All-in-One do jednotky CD-ROM počítače a poté spusťte program Setup.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce a pokynů uvedených v instalační příručce dodané se
zařízením HP All-in-One.
Po dokončení instalace softwaru se v systémové oblasti hlavního panelu Windows zobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor. Chcete-li ověřit, zda byl software správně nainstalován, poklepejte na ikonu Centrum řešení HP na ploše. Jestliže se v programu Centrum řešení HP zobrazí základní ikony (Skenovat obrázek a Skenovat dokument), byl software nainstalován správně.
Odstraňování problémů a podpora 35
Kapitola 2

Odstraňování problémů s nastavením hardwaru

Tuto část použijte pro vyřešení problémů při nastavování hardwaru zařízení HP All-in-One.
Zařízení HP All-in-One se nezapne
Příčina: Zařízení HP All-in-One není správně připojeno do zásuvky.
Řešení
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel pevně připojen do HP All-in-One i do adaptéru napájení.
Připojte napájecí kabel do elektrické zásuvky, přepěťové ochrany nebo rozbočovací zásuvky.
Čeština
1 Připojení ke zdroji napájení
2 Napájecí kabel a adaptér
3 Elektrická zásuvka
Pokud používáte rozbočovací zásuvku, ujistěte se, že je zapnutá. Můžete také zkusit zapojit
HP All-in-One přímo do zásuvky.
Zkontrolujte, zda je zásuvka funkční. Zapojte zařízení, o kterém víte, že je funkční, a
zkontrolujte, zda je napájeno. Pokud není, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.
Pokud je zařízení HP All-in-One zapnuté do zásuvky, zkontrolujte, zda je zapnut přepínač.
Je-li zapnut a přesto nefunguje, mohlo by se jednat o problém s elektrickou zásuvkou.
Příčina: Tlačítko Zapnout bylo stisknuto příliš rychle. Řešení: Stisknete-li tlačítko Zapnout příliš rychle, může se stát, že zařízení HP All-in-One
nestačí reagovat. Jednou stiskněte tlačítko Zapnout. Zapnutí zařízení HP All-in-One může trvat několik minut. Pokud během této doby znovu stisknete tlačítko Zapnout, může dojít k vypnutí zařízení.
UpozorněJestliže HP All-in-One se stále nezapne, mohlo dojít k mechanické závadě.
Odpojte HP All-in-One od elektrické zásuvky a kontaktujte HP. Přejděte na:
supportJste-li vyzváni, zvolte svou zemi/region a klikněte na Kontaktujte HP pro informace
o volání pro technickou podporu.
www.hp.com/
36 HP Photosmart C4200 All-in-One series
Připojil/a jsem kabel USB, ale mám problémy s použitím zařízení HP All-in-One se svým počítačem
Příčina: Kabel USB byl připojen před nainstalováním softwaru. Připojení USB kabelu před
vyzváním k připojení může způsobit chybu. Řešení: Nejprve je nutné instalovat software dodaný se zařízením HP All-in-One a až pak připojit kabel USB. Během instalace nepřipojujte USB kabel, dokud k tomu nebudete vyzváni
pokynem dialogového okna. Po instalaci softwaru je připojení počítače k zařízení HP All-in-One bez problémů. Stačí zapojit
jeden konec kabelu USB do zadní části počítače a druhý konec zezadu k zařízení HP All-in-One. Můžete použít libovolný port USB v zadní části počítače.
Další informace o instalaci softwaru a připojení kabelu USB naleznete v Průvodci nastavením dodaném se zařízením HP All-in-One.
Zařízení HP All-in-One netiskne
Řešení: Pokud zařízení HP All-in-One nekomunikuje s počítačem, postupujte následujícím
způsobem:
Podívejte se na tlačítko Zapnout na přední straně zařízení HP All-in-One. Pokud nesvítí,
zařízení HP All-in-One je vypnuté. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel dobře připojený k zařízení HP All-in-One a současně je zapojený do sítě. Stisknutím tlačítka Zapnout zapněte zařízení HP All-in-One.
Zkontrolujte, zda jsou nainstalovány tiskové kazety.
Zkontrolujte, zda je ve vstupním zásobníku vložen papír.
Zkontrolujte, zda v zařízení HP All-in-One nedošlo k uvíznutí papíru.
Zkontrolujte, zda nedošlo k uvíznutí držáku tiskových kazet.
Otevřením dvířek pro přístup k tiskovým kazetám získáte přístup do prostoru s držákem tiskových kazet. Odstraňte všechny předměty, které blokují držák tiskových kazet, včetně balicích materiálů. Vypněte zařízení HP All-in-One a pak ho znovu zapněte.
Zkontrolujte, zda není tisková fronta zařízení HP All-in-One pozastavena (operační systémy
Windows) nebo zastavena (počítače Macintosh). Pokud ano, pokračujte v tisku volbou odpovídajícího nastavení. Další informace o přístupu k tiskové frontě naleznete v dokumentaci dodané s operačním systémem nainstalovaným v počítači.
Zkontrolujte kabel USB. Pokud používáte starší kabel, nemusí zařízení správně pracovat.
Pokuste se připojit jiný produkt a zjistit, zda je kabel USB funkční. Pokud narazíte na problémy, bude pravděpodobně nutné kabel USB vyměnit. Ověřte si, že kabel nepřesahuje délku 3 metry.
Čeština
Odstraňování problémů s nastavením hardwaru 37
Kapitola 2
Ujistěte se, že je kabel USB pro váš počítač vhodný. Některé operační systémy, například
systémy Windows 95 a Windows NT, nepodporují připojení USB. Další informace naleznete v dokumentaci dodané s operačním systémem.
Zkontrolujte připojení mezi zařízením HP All-in-One a počítačem. Ověřte, zda je kabel USB
pevně připojen do portu USB na zadní straně zařízení HP All-in-One. Zkontrolujte, zda je druhý konec kabelu USB připojen do portu USB v počítači. Až bude kabel správně připojen, vypněte zařízení HP All-in-One a znovu ho zapněte.
Jste-li připojeni k zařízení HP All-in-One pomocí rozbočovače USB, zkontrolujte, zda je
rozbočovač zapnutý. Je-li rozbočovač zapnutý, pokuste se připojit přímo k počítači.
Zkontrolujte ostatní tiskárny a skenery. Pravděpodobně budete muset z počítače odstranit
starší produkty.
Zkuste kabel USB zapojit do jiného portu USB v po
restartovat počítač. Vypněte zařízení HP All-in-One a pak ho znovu zapněte.
Pokud je zařízení HP All-in-One v režimu offline, vypněte zařízení HP All-in-One a pak ho
znovu zapněte. Spusťte tiskovou úlohu.
V případě potřeby odeberte a potom znovu nainstalujte software nainstalovaný společně
se zařízením HP All-in-One.
Další informace o nastavení zařízení HP All-in-One a jeho připojení k počítači jsou uvedeny v instalační příručce dodané spolu se zařízením HP All-in-One.

Odstraňování uvíznutého papíru

Pokud je v zařízení HP All-in-One uvíznutý papír, nejprve zkontrolujte zadní dvířka.
Čeština
Pokud papír není uvíznutý v zadních válečcích, zkontrolujte přední dvířka.
Odstranění uvíznutého papíru ze zadních dvířek
1. Dvířka uvolněte stisknutím západky na levé straně zadních dvířek. Dvířka vyjměte vytažením
ze zařízení HP All-in-One.
čítači. Po kontrole připojení zkuste
2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
UpozorněPokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte, zda mezi
válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly zbytky papíru. Pokud ze zařízení HP All-in-One neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.
3. Nasaďte zadní dvířka zpět. Jemně zatlačte dvířka směrem dopředu, dokud nezapadnou na
původní místo.
4. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle nebo Kopírovat barevně pokračujte v aktuální úloze.
Odstranění uvíznutého papíru z předních dvířek
1. V případě potřeby vytáhněte vstupní zásobník dolů, aby se otevřel. Potom sklopte dvířka pro
přístup k tiskovým kazetám.
38 HP Photosmart C4200 All-in-One series
2. Jemně vytáhněte papír z válečků.
UpozorněPokud se papír při vytahování z válečků roztrhne, zkontrolujte, zda mezi
válečky a kolečky uvnitř zařízení nezůstaly zbytky papíru. Pokud ze zařízení HP All-in-One neodstraníte všechny zbytky papíru, může dojít k dalšímu uvíznutí papíru.
3. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám.
4. Stisknutím tlačítka Kopírovat černobíle pokračujte v aktuální úloze.

Odstraňování problémů s tiskovou kazetou

Pokud máte problémy s tiskem, jsou příčinou pravděpodobně potíže s tiskovými kazetami. Další informace naleznete v části
Výměna tiskových kazet“ na stránce 30 v této příručce.

Průběh podpory

Pokud se vyskytnou potíže, postupujte podle následujících kroků:
1. Prostudujte si dokumentaci dodanou se zařízením HP All-in-One.
2. Navštivte stránky webové podpory HP na adrese
je dostupná pro všechny zákazníky společnosti HP. Jedná se o nejrychlejší zdroj těch nejaktuálnějších informací o produktech. Odborná pomoc zahrnuje následující prvky:
Rychlý přístup ke kvalifikovaným odborníkům online podpory
Inovované verze softwaru a firmwaru pro zařízení HP All-in-One
Hodnotné informace o produktu HP All-in-One a řešení nejčastějších problémů
Proaktivní aktualizace produktů, upozornění podpory a bulletiny společnosti HP dostupné po registraci produktu HP All-in-One
3. Obraťte se na telefonickou podporu společnosti HP. Možnosti podpory a dostupnost se liší dle
produktu, země/oblasti a jazyka. Seznam telefonních čísel technické podpory naleznete na vnitřní straně zadní obálky této příručky.
www.hp.com/support. Webová podpora HP
Čeština
Odstraňování problémů s tiskovou kazetou 39
3 Technické informace
V této části jsou uvedeny technické specifikace a informace o mezinárodních předpisech pro zařízení HP All-in-One.

Systémové požadavky

Systémové požadavky na software jsou uvedeny v souboru Readme.

Technické údaje produktu

Další informace získáte na webových stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com/support
Specifikace papíru
Kapacita vstupního zásobníku: Listy obyčejného papíru: Až 100 (papír 20 lb./ 75 gsm)
Kapacita výstupního zásobníku: Listy obyčejného papíru: Až 50 (papír 20 lb./ 75 gsm)
Poznámka Úplný seznam podporovaných formátů médií naleznete v softwaru tiskárny.
Fyzické specifikace
Výška: 16,97 cm
Šířka: 44 cm
Hloubka: 25,9 cm
Čeština
Hmotnost: 4,5 kg
Specifikace napájení
Spotřeba energie: maximálně 25 W (průměrný tisku)
Vstupní napětí: Střídavé 100 až 240 V / 600 mA 50–60 Hz
Výstupní napětí: Stejnosměrné 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Poznámka Používejte pouze s napájecím adaptérem dodaným společností HP.
Specifikace prostředí
Doporučený rozsah provozních teplot: 15 až 32 ºC
Přípustné rozmezí provozních teplot: 5 až 35 ºC
Relativní vlhkost: 15 až 80 % bez kondenzace
Rozsah neprovozních (skladovacích) teplot: –20 až 50 ºC
V přítomnosti silných elektromagnetických polí může dojít k mírnému zkreslení výstupu zařízení
HP All-in-One.
HP doporučuje použití kabelu USB s délkou 3 m nebo méně, aby byl minimalizován šum
způsobený případným výskytem silných elektromagnetických polí.

Výtěžnost tiskové kazety

Inkoust z tiskových kazet se v procesu tisku používá různými způsoby, včetně procesu inicializace, který slouží na přípravu zařízení a tiskových kazet pro tisk, nebo v servisních úkonech tiskové hlavy, které udržují inkoustové trysky čisté a proud ikoustu plynulý. Zbytky inkoustu zůstávají rovněž v použitých kazetách. Další informace naleznete na adrese
Pro více informací o výtěžnosti tiskové kazety navštivte

Zákonná upozorně

Zařízení HP All-in-One splňuje požadavky předpisů platných ve vaší zemi/oblasti. Úplný seznam zákonných upozornění naleznete v elektronické nápovědě.
40 HP Photosmart C4200 All-in-One series
www.hp.com/go/inkusage.
www.hp.com/pageyield.
Kontrolní identifikační číslo modelu
Pro účely zákonné identifikace je výrobek označen Zákonným identifikačním číslem modelu. Zákonné identifikační číslo modelu tohoto výrobku je SNPRB-0721. Zákonné identifikační číslo nelze zaměňovat s marketingovým názvem (HP Photosmart C4200 All-in-One series a podobně) nebo výrobními čísly (CC200A atd.).
Čeština
Zákonná upozornění 41
Kapitola 3

Záruka

Čeština
42 HP Photosmart C4200 All-in-One series
HP Photosmart C4200 All-in-One series
Krátka príručka
čina
Sloven
Obsah
1Prehľad zariadenia HP All-in-One
Oboznámenie sa so zariadením HP All-in-One .......................................................................45
Tlačidlá ovládacieho panela.....................................................................................................46
Ďalšie informácie......................................................................................................................47
Vkladanie originálov a vkladanie papiera.................................................................................47
Predchádzanie zaseknutiu papiera..........................................................................................49
Vytvorenie kópie.......................................................................................................................49
Skenovanie obrázka.................................................................................................................49
Tlač fotografií s veľkosťou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)...............................................................50
Výmena tlačových kaziet..........................................................................................................51
Čistenie zariadenia HP All-in-One............................................................................................53
Čistenie sklenenej podložky...............................................................................................53
Čistenie vnútornej strany krytu...........................................................................................54
2 Riešenie problémov a podpora
Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru......................................................................55
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru..............................................................................56
Odstránenie uviaznutého papiera.............................................................................................58
Riešenie problémov s tlačovou kazetou...................................................................................59
Postup poskytovania podpory..................................................................................................59
3 Technické informácie
Systémové požiadavky.............................................................................................................60
Špecifikácie produktu...............................................................................................................60
Kapacita tlačových kaziet.........................................................................................................60
Vyhlásenia o splnení zákonných požiadaviek..........................................................................61
Záruka.......................................................................................................................................62
Sloven
čina
44 HP Photosmart C4200 All-in-One series
1Prehľad zariadenia HP All-in-One
Pomocou zariadenia HP All-in-One môžete jednoducho vykonávať rôzne úlohy, napríklad vytvárať kópie, skenovať dokumenty alebo tlačiť fotografie z pamäťovej karty. K mnohým funkciám zariadenia HP All-in-One máte prístup priamo z ovládacieho panela, bez toho, aby ste zapínali počítač.
Poznámka Táto príručka obsahuje informácie o základných operáciách a riešení
problémov a zároveň poskytuje informácie o kontaktovaní oddelenia technickej podpory spoločnosti HP a objednávaní spotrebného materiálu.
Elektronický pomocník obsahuje podrobný popis všetkých vlastností a funkcií vrátane používania softvéru HP Photosmart dodávaného so zariadením HP All-in-One.
Oboznámenie sa so zariadením HP All-in-One
Označenie Popis
1 Ovládací panel
2 Tlačidlo Zapnúť
3 Zásuvky pre pamäťové karty
4 Vstupný zásobník
5 Nástavec zásobníka
6 Priečna vodiaca lišta
7 Dvierka tlačovej kazety
8 Sklenená podložka
9 Vnútorná strana krytu
čina
Sloven
Prehľad zariadenia HP All-in-One 45
Kapitola 1
pokračovanie
Označenie Popis
10 Zadné dvierka
11 Zadný port USB
12 Pripojenie napájania
*Yalnızca HP tarafından verilen güç bağdaştırıcıyla kullanın.
*

Tlačidlá ovládacieho panela

Označenie Ikona Názov a popis
Sloven
1 Tlačidlo Zapnúť: Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia
čina
2 Tlačidlo Kvalita: Slúži na zmenu kvality kopírovania alebo
3 Tlačidlo Veľkosť: Zmení veľkosť obrázka na 100 %
46 HP Photosmart C4200 All-in-One series
HP All-in-One. Zariadenie HP All-in-One spotrebúva určité minimálne množstvo elektrickej energie aj v prípade, keď je vypnuté. Ak chcete úplne vypnúť napájanie, vypnite zariadenie HP All-in-One a potom odpojte napájací kábel.
kvality fotografií tlačených z pamäťovej karty. Predvoleným nastavením kvality pre obyčajný aj fotografický papier sú dve hviezdičky. Avšak dosahovaná kvality sa líši v závislosti od typu papiera. Pre obyčajný papier reprezentujú dve hviezdičky normálnu kvalitu. Pre fotografický papier reprezentujú dve hviezdičky najlepšiu kvalitu.
(možnosť Skutočná veľkosť), prispôsobí obrázok na veľkosť strany (možnosť Upraviť na stránku) alebo vytlačí obrázky bez okrajov (možnosť Bez okrajov). Predvolené nastavenie
pokračovanie
Označenie Ikona Názov a popis
je 100 % pre obyčajný papier a tlač obrázkov bez okrajov pre fotografický papier.
4 Tlačidlo Počet kópií: Určuje požadovaný počet kópií.
5 Tlačidlo Zrušiť: Slúži na zastavenie úlohy (napríklad
6 Tlačidlo Skenovanie: Slúži na spustenie skenovania. Ak je
7 Tlačidlo Kopírovať čiernobielo: Slúži na spustenie
8 Tlačidlo Kopírovať farebne: Slúži na spustenie farebného
skenovania alebo kopírovania) alebo obnovenie predvolených nastavení (napríklad pre kvalitu a počet kópií).
vložená pamäťová karta, toto tlačidlo slúži na prechod na nasledujúcu fotografiu na pamäťovej karte.
čiernobieleho kopírovania. V istých situáciách (napríklad po odstránení zaseknutého papiera) toto tlačidlo obnoví tlač. Ak je vložená pamäťová karta, toto tlačidlo slúži na prechod na predchádzajúci obrázok.
kopírovania. V istých situáciách (napríklad po odstránení zaseknutého papiera) toto tlačidlo obnoví tlač. Ak nie je vložená pamäťová karta, toto tlačidlo spustí tlač obrázka aktuálne zobrazeného na displeji.

Ďalšie informácie

Rôzne zdroje, vytlačené a zobrazené na obrazovke poskytujú informácie o nastavení a používaní zariadenia HP All-in-One.
Inštalačná príručka
Inštalačná príručka obsahuje pokyny na nastavovanie zariadenia HP All-in-One a inštaláciu softvéru. Kroky uvedené v inštalačnej príručke vykonávajte vždy v správnom poradí. V prípade problémov pri inštalácii si pozrite kapitolu Riešenie problémov v poslednej časti Inštalačnej príručky alebo časť
na strane 55 v tejto používateľa.
Pomocník pre softvér
Elektronický pomocník obsahuje podrobné pokyny na používanie funkcií zariadenia HP All-in-One, ktoré nie sú uvedené v tejto používateľskej príručke, vrátane funkcií, ktoré sú k dispozícii iba pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali spolu so zariadením HP All-in-One.
www.hp.com/support
Ak máte prístup na Internet, pomoc a podporu môžete získať na webovej lokalite spoločnosti HP. Táto webová lokalita ponúka technickú podporu, ovládače, spotrebný materiál a informácie o objednávaní.
Riešenie problémov a podpora“
čina
Sloven

Vkladanie originálov a vkladanie papiera

Originály do veľkosti letter alebo A4 môžete kopírovať alebo skenovať po vložení na sklenenú podložku.
Ďalšie informácie 47
Kapitola 1
Položenie predlohy na sklenenú podložku skenera
1. Zdvihnite kryt zariadenia HP All-in-One.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou
nadol.
Tip Ak potrebujete ďalšiu pomoc pri vkladaní originálneho dokumentu, tak si
pozrite vyryté pomôcky pozdĺž okraja sklenenej podložky.
3. Zatvorte kryt.
Sloven
čina
Vloženie fotografického papiera veľkosti 10 x 15 cm do vstupného zásobníka
1. Vyberte všetky papiere zo vstupného zásobníka.
2. Stoh fotopapiera vložte na vzdialenejší koniec pravej strany vstupného zásobníka
kratšou stranou dopredu a stranou pre tlač nadol. Zasuňte stoh fotografického papiera až na doraz. Ak má fotografický papier perforované okraje, vložte ho tak, aby boli okraje na strane bližšie k vám.
Tip Ďalšiu pomoc pri zakladaní fotopapiera malej veľkosti vám poskytnú pokyny
vyryté na základni vstupného zásobníka pre vkladanie fotopapiera.
3. Posúvajte vodiacu lištu šírky papiera smerom dovnútra, až kým sa nezastavia na
hranách papiera. Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
48 HP Photosmart C4200 All-in-One series

Predchádzanie zaseknutiu papiera

Dodržiavaním nasledujúcich pokynov predídete zaseknutiu papiera.
Z výstupného zásobníka často vyberajte vytlačené papiere.
Pokrúteniu a pokrčeniu papiera predídete skladovaním zásob papiera vo vodorovnej
polohe v utesnenom obale.
Skontrolujte, či sa papier vložený vo vstupnom zásobníku nezvlnil a či okraje nie sú
zahnuté alebo natrhnuté.
Vo vstupnom zásobníku nekombinujte rôzne druhy a veľkosti papiera. Do vstupného
zásobníka vkladajte stoh papiera len jednej veľkosti a druhu.
Priečnu vodiacu lištu papiera vo vstupnom zásobníku nastavte tak, aby sa tesne
dotýkala všetkých papierov. Skontrolujte, či priečna vodiaca lišta neohýba papier vo vstupnom zásobníku.
Vstupný zásobník neprepĺňajte. Skontrolujte, či sa stoh papiera zmestí do vstupného
zásobníka a či nie je vyšší ako vrchná časť vodidla šírky papiera.
Papier nezatláčajte nasilu príliš hlboko do vstupného zásobníka.
Používajte druhy papiera odporúčané pre zariadenie HP All-in-One.

Vytvorenie kópie

Z ovládacieho panela môžete vytvárať kvalitné kópie.
Vytvorenie kópie z ovládacieho panela
1. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou
nadol.
3. Stlačením tlačidla Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne spustite
kopírovanie.

Skenovanie obrázka

Skenovanie originálnych dokumentov alebo obrázkov umiestnených na sklenenej podložke môžete spustiť z počítača alebo zo zariadenia HP All-in-One. Táto časť popisuje druhú možnosť: ako skenovať pomocou ovládacieho panela zariadenia HP All-in-One do počítača.
Funkcie skenovania sa dajú používať, len ak je zariadenie HP All-in-One prepojené s počítačom a obe zariadenia sú zapnuté. Pred skenovaním musí byť na počítači nainštalovaný a spustený softvér zariadenia HP Photosmart. Ak chcete skontrolovať, či je na počítači so systémom Windows spustený softvér zariadenia HP Photosmart, na paneli úloh v pravom dolnom rohu obrazovky vedľa času vyhľadajte ikonu programu HP
Digital Imaging Monitor.
Poznámka Ak zatvoríte ikonu programu HP Digital Imaging Monitor na paneli úloh
systému Windows, niektoré skenovacie funkcie zariadenia HP All-in-One môžu prestať fungovať. V takomto prípade môžete obnoviť plnú funkčnosť reštartovaním počítača.
čina
Sloven
Predchádzanie zaseknutiu papiera 49
Kapitola 1
Skenovanie do počítača
1. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podložky potlačenou stranou
nadol.
2. Skontrolujte, či nie sú v zásuvkách na pamäťové karty na zariadení HP All-in-One
vložené žiadne pamäťové karty.
3. Stlačte tlačidlo Skenovanie.
V počítači sa zobrazí ukážka skenovaného obrázka, ktorú môžete upraviť. Všetky úpravy, ktoré urobíte, sa použijú iba pre aktuálne skenovanie. Softvér HP Photosmart obsahuje mnoho nástrojov, ktoré môžete použiť na úpravu skenovaného obrázka. Nastavením jasu, ostrosti, farebného tónu alebo sýtosti môžete zlepšiť celkovú kvalitu obrázka. Obrázok môžete aj orezať, vyrovnať, otočiť alebo zmeniť jeho veľkosť.
4. Vykonajte na ukážke potrebné úpravy. Po dokončení kliknite na tlačidlo Accept
(Prijať).

Tlač fotografií s veľkosťou 10 x 15 cm (4 x 6 palcov)

Na pamäťovej karte môžete vybrať konkrétne fotografie, ktoré chcete vytlačiť ako fotografie s veľkosťou 10 x 15 cm.
Tlač jednej alebo viacerých fotografií (10 x 15 cm)
1. Pamäťovú kartu zasuňte do príslušnej zásuvky zariadenia HP All-in-One.
Najnovší obrázok na karte sa zobrazí na displeji.
2. Do vstupného zásobníka vložte fotografický papier veľkosti 10x15 cm.
3. Stláčaním tlačidiel vedľa ikon
pamäťovej karte, kým sa nezobrazí fotografia, ktorú chcete vytlačiť.
Sloven
čina
50 HP Photosmart C4200 All-in-One series
4. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Pre rýchlejšiu tlač s mierne nižším rozlíšením ponechajte nastavenie položky
Kvalita na najvyššom rozlíšení (čo signalizujú ikony s dvomi hviezdičkami na displeji).
Pre maximálne rozlíšenie stláčajte tlačidlo Kvalita, kým sa na displeji nezobrazia
ikony s tromi hviezdičkami.
Pre rýchlejšiu tlač s nižším rozlíšením stláčajte tlačidlo Kvalita, kým sa na displeji
nezobrazí ikona s jednou hviezdičkou.
5. Pre položku Veľkosť ponechajte predvolené nastavenie Bez okrajov.
6. Stláčajte tlačidlo Počet kópií dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí počet kópií, ktorý
chcete vytlačiť.
7. Stlačte tlačidlo Tlač.
Tip Počas tlačenia fotografie môžete naďalej prezerať fotografie na pamäťovej
karte. Ak uvidíte fotografiu, ktorú chcete vytlačiť, môžete ju stlačením tlačidla Tlač pridať do tlačového frontu.
a na displeji môžete prezerať fotografie na

Výmena tlačových kaziet

Pri výmene atramentových kaziet postupujte podľa týchto pokynov. Dodržiavanie týchto pokynov vám môže pomôcť vyriešiť aj problémy s kvalitou tlače súvisiace s kazetami.
Poznámka Keď je v tlačovej kazete nedostatok atramentu, na obrazovke počítača
sa zobrazí správa. Hladiny atramentu môžete kontrolovať aj pomocou softvéru, ktorý ste nainštalovali spolu so zariadením HP All-in-One.
Keď sa zobrazí správa upozorňujúca na nedostatok atramentu, je potrebné mať pripravenú náhradnú tlačovú kazetu. Tlačové kazety by ste mali vymeniť aj vtedy, keď spozorujete vyblednutý text alebo sa vyskytnú problémy s tlačou spôsobené tlačovými kazetami.
Ak chcete objednať tlačové kazety pre zariadenie HP All-in-One, navštívte lokalitu
www.hp.com/buy/supplies. Ak sa zobrazí výzva, vyberte vašu krajinu/región. Nasledujte
výzvy na výber produktu a potom kliknite na jedno z nákupných prepojení na strane.
Výmena tlačových kaziet
1. Skontrolujte, či je zariadenie HP All-in-One zapnuté.
Upozornenie Ak kvôli sprístupneniu tlačových kaziet otvoríte kryt tlačovej
kazety v čase, keď je zariadenie HP All-in-One vypnuté, zariadenie HP All-in-One neuvoľní tlačové kazety na výmenu. Zariadenie HP All-in-One sa môže poškodiť, ak tlačové kazety pri výmene nie sú bezpečne umiestnené.
2. Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený nepoužitý, obyčajný biely papier
veľkosti Letter alebo A4.
3. Otvorte dvierka tlačovej kazety.
Tlačový vozík sa presunie do pravej krajnej časti zariadenia HP All-in-One.
4. Počkajte, kým sa tlačový vozík nezastaví a neprestane vydávať zvuky a potom
vyberte tlačové kazety ľahkým zatlačením smerom nadol. Pri výmene trojfarebnej tlačovej kazety vyberte tlačovú kazetu zo zásuvky na ľavej strane. Pri výmene čiernej alebo fotografickej tlačovej kazety vyberte tlačovú kazetu zo zásuvky na pravej strane.
Výmena tlačových kaziet 51
čina
Sloven
Kapitola 1
1 Zásuvka pre trojfarebnú tlačovú kazetu 2 Zásuvka pre čiernu a fotografickú tlačovú kazetu
5. Vytiahnite tlačovú kazetu zo zásuvky smerom k sebe.
6. Čiernu tlačovú kazetu, ktorú vyberiete pri inštalácii fotografickej tlačovej kazety,
uložte do chrániča tlačovej kazety alebo vzduchotesného plastového obalu.
7. Novú tlačovú kazetu vyberte z obalu a opatrne odstráňte plastovú pásku potiahnutím
za ružové uško. Dávajte pozor, aby ste sa dotýkali iba čierneho plastu.
1 Medené kontakty 2 Plastová páska s ružovým uškom (pred inštaláciou sa musí odstrániť)
Sloven
čina
3 Atramentové dýzy pod páskou
Upozornenie Nedotýkajte sa medených kontaktov ani atramentových dýz.
Dotyk s týmito časťami môže spôsobiť upchatie, problémy s atramentom a zlé elektrické prepojenie.
8. Posuňte novú tlačovú kazetu smerom dopredu do prázdnej zásuvky. Potom jemne
zatlačte na hornú časť tlačovej kazety, až kým nezacvakne do zásuvky.
52 HP Photosmart C4200 All-in-One series
Ak inštalujete trojfarebnú tlačovú kazetu, zasuňte ju do ľavej zásuvky. Ak inštalujete čiernu alebo fotografickú tlačovú kazetu, zasuňte ju do pravej zásuvky.
9. Zatvorte dvierka tlačovej kazety.
Ak ste inštalovali novú tlačovú kazetu, zariadenie HP All-in-One vytlačí stranu zarovnania tlačových kaziet.
10. Po zobrazení výzvy skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený obyčajný biely
papier, a potom stlačte tlačidlo vedľa tlačidla OK.
Poznámka Ak je vo vstupnom zásobníku pri zarovnávaní tlačových kaziet
vložený farebný papier, zarovnanie nebude úspešné. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier a potom znova vyskúšajte zarovnanie.
11. Na sklenenú podložku skenera položte papier potlačenou stranou smerom nadol a
potom stlačením tlačidla, ktoré sa nachádza vedľa tlačidla OK, naskenujte stranu. Keď tlačidlo Zapnúť prestane blikať, zarovnanie je dokončené a stranu môžete odstrániť.
Čistenie zariadenia HP All-in-One
Čistením sklenenej podložky a zadnej strany krytu sa zabezpečí, že kópie a skenované dokumenty budú čisté. Aj vonkajšie časti zariadenia HP All-in-One sa čistia od prachu.

Čistenie sklenenej podložky

Odtlačky prstov, fľaky, vlasy a prach na snímacej sklenenej ploche znižujú výkon a ovplyvňujú presnosť funkcií kopírovania a skenovania.
čina
Sloven
Čistenie zariadenia HP All-in-One 53
Kapitola 1
Čistenie sklenenej podložky
1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt.
2. Sklenenú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou, mierne navlhčenou
neabrazívnym čistiacim prípravkom na sklo.
Upozornenie Na čistenie sklenenej podložky nepoužívajte abrazívne prípravky,
acetón, benzén alebo chlorid uhličitý, pretože tieto ju môžu poškodiť. Tekutinu nenanášajte ani nestriekajte priamo na sklo. Tekutina by mohla preniknúť pod sklenenú podložku a poškodiť zariadenie.
3. Sklenenú podložku vysušte suchou mäkkou tkaninou nepúšťajúcou vlákna –
predídete tvorbe škvŕn.
4. Pripojte napájací kábel a potom zariadenie HP All-in-One zapnite.

Čistenie vnútornej strany krytu

Na bielej prítlačnej podložke umiestnenej na spodnej strane krytu zariadenia HP All-in-One sa môžu ukladať drobné čiastočky.
Čistenie vnútornej časti krytu
1. Vypnite zariadenie HP All-in-One, odpojte napájací kábel a zdvihnite kryt.
2. Bielu prítlačnú podložku čistite mäkkou tkaninou alebo špongiou mierne navlhčenou
jemným mydlom a teplou vodou. Opatrným umývaním vnútornej časti krytu odstráňte nečistoty. Nepoškriabte vnútornú stranu krytu.
3. Spodnú časť krytu vysušte suchou mäkkou tkaninou nepúšťajúcou vlákna.
Upozornenie Nepoužívajte papierové utierky, pretože môžu poškriabať
vnútornú časť krytu.
4. Ak týmto spôsobom vnútornú časť krytu dostatočne nevyčistíte, zopakujte
predchádzajúci postup s použitím izopropylalkoholu (čistý alkohol). Potom však dokonale povrch poutierajte vlhkou tkaninou, aby ste odstránili všetky zvyšky alkoholu.
Sloven
čina
54 HP Photosmart C4200 All-in-One series
Upozornenie Dajte pozor, aby ste nevyliali alkohol na sklenenú podložku
zariadenia HP All-in-One, pretože by to mohlo zariadenie poškodiť.
5. Pripojte napájací kábel a potom zariadenie HP All-in-One zapnite.
2 Riešenie problémov a podpora
Táto kapitola obsahuje informácie o riešení problémov so zariadením HP All-in-One. Sú tu uvedené konkrétne informácie pre problémy s inštaláciou a konfiguráciou a pre niektoré prevádzkové témy. Ďalšie informácie o riešení problémov nájdete v elektronickom pomocníkovi, dodávanom so softvérom .
Ak sa zariadenie HP All-in-One pripojí k počítaču pomocou kábla USB pred inštaláciou softvéru HP All-in-One, môže sa vyskytnúť viacero ťažkostí. Ak ste pripojili zariadenie HP All-in-One k počítaču skôr, ako vás na to vyzval inštalačný softvér, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Riešenie bežných problémov pri inštalácii
1. Odpojte kábel USB od počítača.
2. Odinštalujte softvér (ak ste ho už nainštalovali).
3. Reštartujte počítač.
4. Vypnite zariadenie HP All-in-One, počkajte minútu a potom ho reštartujte.
5. Znovu nainštalujte softvér zariadenia HP All-in-One.
Upozornenie Nepripájajte kábel USB k počítaču, kým vás k tomu nevyzve inštalač
obrazovka softvéru.
Kontaktné informácie podpory nájdete na vnútornej strane zadnej strany obalu tejto príručky.

Odinštalovanie a opakovaná inštalácia softvéru

Ak inštalácia nie je kompletná alebo ak ste pripojili kábel USB pred výzvou inštalačného softvéru, možno budete musieť odinštalovať a znovu nainštalovať softvér. Programové súbory zariadenia HP All-in-One neodstraňujte z počítača ručne. Musia sa odstrániť pomôckou na odinštalovanie, ktorá sa sprístupnila po nainštalovaní softvéru, ktorý bol dodaný spolu so zariadením HP All-in-One.
Odinštalovanie a opätovná inštalácia na počítači so systémom Windows
1. Na paneli nástrojov systému Windows kliknite na ikonu Štart a potom na položky Nastavenia
a Ovládací panel.
2. Dvakrát kliknite na položku Pridanie alebo odstránenie programov.
3. Vyberte položku HP All-in-One a kliknite na tlačidlo Zmeniť alebo odstrániť.
Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke.
4. Odpojte zariadenie HP All-in-One od počítača.
5. Reštartujte počítač.
Poznámka Je dôležité, aby ste pred reštartovaním počítača odpojili zariadenie
HP All-in-One. Nepripájajte zariadenie HP All-in-One k počítaču, kým nedokončíte opakovanú inštaláciu softvéru.
6. Do jednotky CD-ROM počítača vložte disk CD-ROM zariadenia HP All-in-One a potom spustite
inštalačný program Setup.
7. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a pokynov v Inštalačnej príručke, ktorá bola dodaná
so zariadením HP All-in-One.
Po dokončení inštalácie softvéru sa na paneli úloh systému Windows zobrazí ikona HP Digital Imaging Monitor (Sledovanie digitálneho zobrazovania HP). Správnosť inštalácie softvéru skontrolujte dvojitým kliknutím na ikonu zariadenia HP Solution Center (Centrum riešení HP) na pracovnej ploche. Ak sa v aplikácii HP Solution Center (Centrum riešení HP) zobrazia základné ikony (Scan Picture (Skenovať obrázok) a Scan Document (Skenovať dokument)), softvér bol nainštalovaný správne.
Riešenie problémov a podpora 55
čina
Sloven
Kapitola 2

Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru

Túto časť použite pri riešení problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri inštalácii hardvéru HP All-in-One.
Zariadenie HP All-in-One sa nezapne.
Príčina: Zariadenie HP All-in-One nie je dostatočne pripojené k napájaniu.
Riešenie
Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený k zariadeniu HP All-in-One
a k napájaciemu zdroju. Zasuňte napájací kábel do elektrickej zásuvky, prepäťového chrániča alebo predlžovacieho napájacieho kábla.
Sloven
čina
1 Napájanie
2 Napájací kábel a zdroj
3 Elektrická zásuvka
Ak používate predlžovací napájací kábel, skontrolujte, či je zapnutý. Prípadne skúste zapojiť
zariadenie HP All-in-One priamo do elektrickej zásuvky.
Skontrolujte, či zásuvka funguje. Zapnite spotrebič, o ktorom viete, že je v poriadku, a
skontrolujte, či napájanie funguje. Ak napájanie nefunguje, môže byť problém so zásuvkou.
Ak ste zapojili zariadenie HP All-in-One do vypínateľnej zásuvky, skontrolujte, či je zapnutá.
Ak je zásuvka zapnutá, ale stále nefunguje, môže byť problém so zásuvkou.
Príčina: Tlačidlo Zapnúť ste stlačili príliš rýchlo. Riešenie: Ak stlačíte tlačidlo Zapnúť príliš rýchlo, zariadenie HP All-in-One nemusí
odpovedať. Raz stlačte tlačidlo Zapnúť. Môže trvať niekoľko minút, kým sa zariadenie HP All-in-One zapne. Ak počas tejto doby znovu stlačíte tlačidlo Zapnúť, môže sa stať, že zariadenie vypnete.
Upozornenie Ak sa zariadenie HP All-in-One stále nezapne, môže mať mechanickú
poruchu. Odpojte zariadenie HP All-in-One z elektrickej zásuvky a obráťte sa na spoločnosť HP. Navštívte lokalitu: alebo príslušný región a kliknite na položku Contact HP (Kontakt na spoločnosť HP). Zobrazia sa kontaktné informácie oddelenia technickej podpory.
www.hp.com/support. Ak sa zobrazí výzva, vyberte príslušnú krajinu
56 HP Photosmart C4200 All-in-One series
Kábel USB je pripojený, ale vyskytujú sa problémy pri používaní zariadenia HP All-in-One s počítačom.
Príčina: Kábel USB bol pripojený pred nainštalovaním softvéru. Pripojenie kábla USB pred
vyzvaním môže spôsobiť chyby. Riešenie: Pred pripojením kábla USB musíte najskôr nainštalovať softvér dodávaný so zariadením HP All-in-One. Počas inštalácie kábel USB nepripájajte, kým vás k tomu nevyzve
pokyn na obrazovke. Po nainštalovaní softvéru nie je pripojenie počítača k zariadeniu HP All-in-One pomocou kábla
USB komplikované. Jednoducho zapojte jeden koniec kábla USB do zadnej časti počítača a druhý koniec do zadnej časti zariadenia HP All-in-One. Kábel môžete pripojiť k ľubovoľnému portu USB v zadnej časti počítača.
Ďalšie informácie o inštalácii softvéru a pripojení kábla USB nájdete v sprievodcovi nastavením dodávanom so zariadením HP All-in-One.
Zariadenie HP All-in-One netlačí.
Riešenie: Ak zariadenie HP All-in-One nekomunikuje s počítačom, vyskúšajte nasledujúci
postup:
Skontrolujte indikátor tlačidla Zapnúť umiestnený na prednej strane zariadenia
HP All-in-One. Ak nesvieti, zariadenie HP All-in-One je vypnuté. Skontrolujte, či je napájací kábel pevne pripojený do zariadenia HP All-in-One a zapojený do sieťovej zásuvky. Stlačením tlačidla Zapnúť znovu zapnete zariadenie HP All-in-One.
Skontrolujte, či sú nainštalované tlačové kazety.
Skontrolujte, či je vo vstupnom zásobníku vložený papier.
Skontrolujte, že v zariadení HP All-in-One neuviazol papier.
Skontrolujte, že nie je tlačový vozík zaseknutý.
Otvorte dvierka priestoru pre tlačové kazety, čím získate prístup k oblasti tlačového vozíka. Odstráňte všetky prekážky, ktoré blokujú pohyb tlačového vozíka, vrátane akýchkoľvek baliacich materiálov. Vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One.
Skontrolujte, či nie je tlačový front zariadenia HP All-in-One pozastavený (Windows) alebo
zastavený (Macintosh). Ak je, vyberte príslušné nastavenie pre pokračovanie v tlači. Viac informácií o prístupe k tlačovému frontu nájdete v dokumentácii dodanej s operačným systémom vášho počítača.
Skontrolujte kábel USB. Ak používate starší kábel, nemusí pracovať správne. Funkčnosť
kábla USB vyskúšajte jeho pripojením k inému zariadeniu. Ak sa vyskytli problémy, možno budete musieť vymeniť kábel USB. Skontrolujte tiež, či d
Riešenie problémov s inštaláciou hardvéru 57
ĺžka kábla nepresahuje 3 m.
čina
Sloven
Kapitola 2
Skontrolujte, či počítač podporuje rozhranie USB. Niektoré operačné systémy, ako je
systém Windows 95 a systém Windows NT, nepodporujú pripojenie USB. Pozrite si dokumentáciu, ktorá bola dodaná s operačným systémom, kde nájdete viac informácií.
Skontrolujte prepojenie zariadenia HP All-in-One s počítačom. Skontrolujte, či je kábel USB
bezpečne pripojený do portu USB na zadnej strane zariadenia HP All-in-One. Skontrolujte, či je druhý koniec kábla USB pripojený k portu USB počítača. Po správnom pripojení kábla vypnite a znova zapnite zariadenie HP All-in-One.
Ak pripájate zariadenie HP All-in-One pomocou rozbočovača USB, skontrolujte, či je
rozbočovač zapnutý. Ak je rozbočovač zapnutý, skúste pripojiť zariadenie priamo k počítaču.
Skontrolujte ostatné tlačiarne alebo skenery. Možno budete musieť odpojiť staršie
zariadenia od počítača.
Skúste pripojiť kábel USB k inému portu USB v počítači. Po vykonaní kontroly pripojenia
skúste reštartovať počítač. Zariadenie HP All-in-One vypnite a znova zapnite.
Ak je zariadenie HP All-in-One v režime offline, zariadenie HP All-in-One vypnite a znova
zapnite. Spustite tlačovú úlohu.
Ak to je potrebné, odinštalujte a znova nainštalujte softvér, ktorý ste inštalovali spolu so
zariadením HP All-in-One.
Ďalšie informácie o inštalácii zariadenia HP All-in-One a pripojení k počítač Inštalačnej príručke dodanej so zariadením HP All-in-One.

Odstránenie uviaznutého papiera

Ak v zariadení HP All-in-One dôjde k uviaznutiu papiera, skontrolujte najprv zadné dvierka. Ak papier neuviazol v zadných valcoch, skontrolujte predné dvierka.
Odstránenie uviaznutého papiera zadnými dvierkami
1. Stlačte západky na ľavej strane zadných dvierok a dvierka uvoľnite. Odstránte dvierka
potiahnutím smerom od zariadenia HP All-in-One.
u nájdete v
Sloven
čina
58 HP Photosmart C4200 All-in-One series
2. Opatrne vytiahnite papier z valcov.
Upozornenie Ak sa papier pri vyťahovaní z valcov roztrhne, skontrolujte, či v zariadení
nezostali zvyšky roztrhnutého papiera medzi valcami a kolieskami. Ak zo zariadenia HP All-in-One neodstránite všetky kúsky papiera, môžu spôsobiť ďalšie uviaznutia papiera.
3. Vráťte zadné dvierka na miesto. Opatrne potlačte dvierka smerom dopredu, kým nezapadnú na
miesto.
4. Stlačením tlačidla Kopírovať čiernobielo alebo Kopírovať farebne môžete pokračovať v
aktuálnej úlohe.
Odstránenie uviaznutého papiera prednými dvierkami
1. Ak je to potrebné, potiahnite vstupný zásobník smerom dolu, čím ho otvoríte. Potom sklopte
dvierka priestoru tlačových kaziet.
2. Opatrne vytiahnite papier z valcov.
Upozornenie Ak sa papier pri vyťahovaní z valcov roztrhne, skontrolujte, či v zariadení
nezostali zvyšky roztrhnutého papiera medzi valcami a kolieskami. Ak zo zariadenia HP All-in-One neodstránite všetky kúsky papiera, môžu spôsobiť ďalšie uviaznutia papiera.
3. Zatvorte dvierka priestoru tlačovej kazety.
4. Stlačením tlačidla Kopírovať čiernobielo môžete pokračovať v aktuálnej úlohe.

Riešenie problémov s tlačovou kazetou

Ak sa pri tlači vyskytnú problémy, možno nastal problém s jednou z tlačových kaziet. Ďalšie informácie nájdete
Výmena tlačových kaziet“ na strane 51 v tejto príručke.

Postup poskytovania podpory

V prípade problému postupujte nasledovne:
1. Pozrite si dokumentáciu dodávanú so zariadením HP All-in-One.
2. Navštívte webovú lokalitu online technickej podpory spoločnosti HP na adrese
support. Online technická podpora spoločnosti HP je k dispozícii pre všetkých zákazníkov
spoločnosti HP. Je to najrýchlejší zdroj aktuálnych informácií o zariadeniach a odbornej pomoci a zahŕňa nasledujúce prvky:
Rýchly prístup ku kvalifikovaným odborníkom technickej podpory v režime online
Aktualizácie softvéru a ovládača tlačiarne pre zariadenie HP All-in-One
•Užitočné informácie o zariadení HP All-in-One a riešení bežných problémov
Proaktívne aktualizácie zariadenia, upozornenia oddelenia technickej podpory a novinky spoločnosti HP dostupné po registrácii zariadenia HP All-in-One
3. Zavolajte na oddelenie technickej podpory spoločnosti HP. Dostupnosť a možnosti podpory sa
líšia podľa zariadenia, krajiny alebo regiónu a jazyka. Zoznam telefónnych čísiel oddelenia technickej podpory nájdete na vnútornej strane zadnej obálky tejto príručky.
www.hp.com/
čina
Sloven
Riešenie problémov s tlačovou kazetou 59
3 Technické informácie
V tejto časti sú uvedené technické špecifikácie a informácie medzinárodných noriem pre zariadenie HP All-in-One.

Systémové požiadavky

Softvérové systémové požiadavky nájdete v súbore Readme.

Špecifikácie produktu

Špecifikácie produktu získate na webovej lokalite spoločnosti HP na adrese www.hp.com/support.
Špecifikácie papiera
Kapacita vstupného zásobníka: Počet hárkov obyčajného papiera: max. 100 (papier s plošnou
hmotnosťou 75 gm2)
Kapacita výstupného zásobníka: Počet hárkov obyčajného papiera: max. 50 (papier s plošnou
hmotnosťou 75 gm2)
Poznámka Úplný zoznam podporovaných veľkostí médií nájdete v softvéri tlačiarne.
Fyzické špecifikácie
Výška: 16,97 cm
Šírka: 44 cm
Hĺbka: 25,9 cm
Hmotnosť: 4,5 kg
Špecifikácie napájania
Príkon: Maximálne 25 wattov (priemerná tlač)
Vstupné napätie: striedavé, 100 až 240 V ~ 600 mA, 50 - 60 Hz
Výstupné napätie: jednosmerné, 32 V===375 mA, 16 V===500 mA
Poznámka Používajte len s napájacím adaptérom dodaným spoločnosťou HP.
Požiadavky na prevádzkové prostredie
Odporúčaný pracovný rozsah teplôt: 15 až 32 °C
Sloven
čina
Rozsah možnej prevádzkovej teploty prostredia: 5 až 35 °C
Vlhkosť: 15 % až 80% RH bez kondenzácie
Rozsah teplôt mimo prevádzky (pri skladovaní): -20 až 50 °C
V prítomnosti silných elektromagnetických polí môže byť výstup zo zariadenia HP All-in-One
mierne deformovaný.
Spoločnosť HP odporúča používanie káblov USB s dĺžkou 3 m alebo kratších, aby sa
minimalizovalo zavádzanie napäťového šumu kvôli potenciálne silným elektromagnetickým poliam.

Kapacita tlačových kaziet

Atrament z tlačových kaziet sa používa pri množstve úloh v tlačovom procese, napríklad pri procese inicializácie, kedy sa zariadenie a kazety pripravujú na tlač, alebo pri servisných procesoch tlačovej hlavy, ktoré udržujú atramentové trysky čisté a zabezpečujú hladký tok atramentu. Pozostatky atramentu naviac zostávajú v kazete aj po jej použití. Ďalšie informácie nájdete na adrese
www.hp.com/go/inkusage.
Ďalšie informácie o odhadovaných kapacitách tlačových kaziet nájdete na adrese
pageyield.
60 HP Photosmart C4200 All-in-One series
www.hp.com/

Vyhlásenia o splnení zákonných požiadaviek

Zariadenie HP All-In-One spĺňa požiadavky regulačných orgánov na vo vašej krajine alebo oblasti. Úplný zoznam zákonných požiadaviek nájdete v elektronickom pomocníkovi.
Identifikaččíslo modelu pre zákonné účely
Kvôli identifikácii pre zákonné účely je výrobok označený identifikačným číslom modelu pre zákonné účely (Regulatory Model Number). Identifikaččíslo modelu pre zákonné účely tohto zariadenia je SNPRB-0721. Nezamieňajte toto číslo s obchodným názvom zariadenia (HP Photosmart C4200 All-in-One series atď.) ani s číslom zariadenia (CC200A atď.).
Vyhlásenia o splnení zákonných požiadaviek 61
čina
Sloven
Kapitola 3

Záruka

Sloven
čina
62 HP Photosmart C4200 All-in-One series
HP Photosmart C4200 All-in-One series
Útmutató
Magyar
Tartalom
1 HP All-in-One – áttekintés
A HP All-in-One készülék bemutatása.....................................................................................65
A vezérlőpanel gombjai............................................................................................................66
További tudnivalók....................................................................................................................67
Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése..................................................................67
A papírelakadás elkerülése......................................................................................................68
Másolat készítése.....................................................................................................................69
Kép beolvasása........................................................................................................................69
10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fényképek nyomtatása......................................................70
Nyomtatópatronok cseréje........................................................................................................71
A HP All-in-One készülék tisztítása..........................................................................................73
Az üveg tisztítása................................................................................................................73
A fedél belső oldalának tisztítása.......................................................................................74
2 Hibaelhárítás és támogatás
A szoftver eltávolítása és újratelepítése...................................................................................75
Hardverbeállítási hibaelhárítás.................................................................................................76
Papírelakadás megszüntetése.................................................................................................78
Nyomtatópatron hibaelhárítása................................................................................................79
Támogatási eljárás...................................................................................................................79
3Műszaki információk
Rendszerkövetelmények..........................................................................................................80
Termékspecifikációk.................................................................................................................80
Nyomtatópatron kapacitása......................................................................................................80
Hatósági nyilatkozatok..............................................................................................................80
Garancia...................................................................................................................................82
Magyar
64 HP Photosmart C4200 All-in-One series
1 HP All-in-One – áttekintés
A HP All-in-One segítségével gyorsan és könnyen végezhet el olyan feladatokat, mint a másolatok készítése, dokumentumok beolvasása vagy fényképek nyomtatása memóriakártyáról. A HP All-in-One számos funkciója a számítógép bekapcsolása nélkül, közvetlenül a vezérlőpanelről is használható.
Megjegyzés Az útmutató az alapvető üzemeltetési és hibaelhárítási tudnivalókat
ismerteti, ezenkívül tájékoztatást nyújt a HP-vel való kapcsolatfelvétellel és kellékanyagok rendelésével kapcsolatban is.
A képernyőn megjelenő súgó részletes útmutatással szolgál a HP Photosmart összes szolgáltatásáról és funkciójáról, beleértve a HP All-in-One készülékhez járó szoftver használatát is.

A HP All-in-One készülék bemutatása

Címke Leírás
1 Kezelőpanel
2 Be gomb
3 Memóriakártya-helyek
4 Adagolótálca
5 Tálca hosszabbítója
6 Papírszélesség-beállító
7 Nyomtatópatron-ajtó
8 Üveg
9 A fedél belső oldala
Magyar
HP All-in-One – áttekintés 65
1. fejezet
(folytatás)
Címke Leírás
10 Hátsó ajtó
11 Hátsó USB-port
12 Tápkábel csatlakozó
*Yalnızca HP tarafından verilen güç bağdaştırıcıyla kullanın.

A vezérlőpanel gombjai

*
Címke Ikon Név és leírás
1 Be gomb: A HP All-in-One be-ki kapcsolása. A HP All-in-One
2 Minőség gomb: A másolási minőség, illetve a
3 Méret gomb: A kép méretének módosítása 100%-ra
Magyar
66 HP Photosmart C4200 All-in-One series
kikapcsolt állapotban is fogyaszt minimális mennyiségű áramot. A teljes áramtalanításhoz kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, és húzza ki a tápkábelt.
memóriakártyáról nyomtatott fényképek minőségének módosítása. Sima és fotópapír esetében a minőség alapértelmezett beállítása két csillag. Azonban az eredményül kapott minőség a papírtípustól függően eltérő lehet. Sima papír esetében a két csillag a normál minőséget jelenti, fotópapír használatakor pedig a legjobb minőséget.
(Jelenlegi méret), igazítása az oldal méretéhez (Papírhoz
igazítás) vagy szegély nélküli képek nyomtatása (Szegély nélküli). Az alapértelmezés szerinti beállítás 100% sima papír
esetében és keret nélküli kép nyomtatása fotópapír esetében.
(folytatás)
Címke Ikon Név és leírás
4 Példányszám gomb: A kívánt példányszám megadása.
5 Visszavonás gomb: Feladat (például beolvasás vagy
6 Lapolvasás gomb: Lapolvasás indítása. Memóriakártya
7 Másolás indítása – Fekete gomb: Elindítja a fekete-fehér
8 Másolás indítása – Színes gomb: Elindítja a színes
másolás) leállítása, vagy a beállítások (például Minőség és Másolatok) alaphelyzetbe állítása.
behelyezésekor a gomb megnyomásával továbbléphet a kártyán tárolt következő fényképhez.
másolást. Bizonyos helyzetekben (például papírelakadás elhárítása után) ezt a gombot megnyomva visszatérhet a nyomtatáshoz. Memóriakártya behelyezésekor ezzel a gombbal az előző képet jelenítheti meg.
másolást. Bizonyos helyzetekben (például papírelakadás elhárítása után) ezt a gombot megnyomva visszatérhet a nyomtatáshoz. Memóriakártya behelyezésekor ezzel a gombbal elindíthatja a kijelzőn aktuálisan megjelenő kép nyomtatását.

További tudnivalók

A HP All-in-One készülék üzembe helyezéséről és használatáról számos nyomtatott és on-line forrásból tájékozódhat.
Telepítési útmutató
Az Üzembe helyezési útmutató a HP All-in-One készülék és a szoftver telepítéséhez nyújt segítséget. Az Üzembe helyezési útmutató lépéseit a megadott sorrendben hajtsa végre. Ha a telepítés során problémába ütközik, lapozza fel a Telepítési útmutató utolsó fejezetének hibaelhárítással foglalkozó szakaszát, vagy nézze meg ebben az útmutatóban a
Képernyőn megjelenő súgó
A képernyőn megjelenő súgó részletes útmutatással szolgál a HP All-in-One azon funkcióiról, melyeket ez a kézikönyv nem tárgyal, beleértve a csak a HP All-in-One készülékkel telepített szoftver használatával elérhető funkciókat is.
www.hp.com/support
Ha rendelkezik internet-hozzáféréssel, a HP webhelyéről is kaphat segítséget és támogatást. Ez a webhely műszaki támogatást, illesztőprogramokat, kellékeket és rendelési tudnivalókat kínál.
Hibaelhárítás és támogatás,” 75. oldal részt.

Az eredeti dokumentumok és a papír behelyezése

Az eredetit az üvegre helyezve, akár letter vagy A4-es méretben is másolhat, beolvashat.
Eredeti példány elhelyezése a lapolvasó üvegén
1. Emelje fel a HP All-in-One készülék fedelét.
2. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
További tudnivalók 67
Magyar
1. fejezet
Tipp Az eredeti példány üvegre helyezésével kapcsolatban további segítséget
nyújtanak az üveglap széle mentén bevésett vezetők.
3. Csukja le a fedelet.
10 x 15 cm méretű fotópapír betöltése az adagolótálcába
1. Vegye ki az összes papírt a kimeneti tálcából.
2. Töltse be a fotópapír-köteget az adagolótálca távolabbi, jobb oldalára rövidebb
szélével előre,a nyomtatási oldalával lefelé fordítva. A köteget ütközésig tolja be. Ha a fotópapír letéphető fülekkel rendelkezik, a papírt úgy helyezze be, hogy a fülek kifelé nézzenek.
Tipp A kisméretű fotópapírok betöltésekor további segítséget nyújtanak az
adagolótálcába vésett, a fotópapírok betöltésére vonatkozó vezetők.
3. Tolja a papírszélesség-beállítót befelé ütközésig, egészen a papír széléig.
Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon az adagolótálcába, és ne legyen magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.

A papírelakadás elkerülése

A papírelakadás elkerülése érdekében tartsa be az alábbi szabályokat.
Rendszeresen ürítse a kimeneti tálcát.
Magyar
68 HP Photosmart C4200 All-in-One series
A papír szakadását, gyűrődését és egyéb deformációját elkerülheti, ha a használaton
kívüli papírt visszazárható tasakban tárolja.
Ügyeljen arra, hogy az adagolótálcába tett papírok simák legyenek, a széleik ne
legyenek meggyűrődve vagy beszakadva.
Egyszerre mindig csak azonos típusú és méretű papírt tegyen az adagolótálcába.
Minden papírtípushoz és papírmérethez gondosan állítsa be az adagolótálca
papírvezetőit. A papírszélesség-beállító ne hajlítsa meg az adagolótálcában található papírt.
Ne tegyen be túl sok papírt: a köteg teljesen simuljon az adagolótálcába, és ne legyen
magasabb a papírszélesség-beállító tetejénél.
Ne tolja túlságosan előre a papírt az adagolótálcában.
Mindig a HP All-in-One készülékhez javasolt papírtípust használjon.

Másolat készítése

A vezérlőpult segítségével minőségi másolatokat készíthet.
Másolatok készítése a vezérlőpult segítségével
1. Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
2. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
3. A másolás megkezdéséhez nyomja meg a Másolás indítása – Fekete vagy a
Másolás indítása – Színes gombot.

Kép beolvasása

Az üveglapra helyezett eredeti vagy kép esetében a beolvasást megkezdheti a számítógépről vagy a HP All-in-One készülékről. Ez a rész a második lehetőséget ismerteti: a számítógépre történő beolvasás a HP All-in-One vezérlőpanelének segítségével.
A lapolvasási funkciók csak a HP All-in-One készülékhez csatlakoztatott, bekapcsolt számítógéppel használhatók. A lapolvasás előtt a HP Photosmart szoftvert telepíteni kell a számítógépre, és el kell indítani. Windows rendszeren a HP Photosmart szoftver futását a HP Digital Imaging Monitor ikon megjelenése jelzi a tálca jobb oldalán, az óra mellett.
Megjegyzés Ha bezárja a Windows tálcán található HP Digital Imaging Monitor
ikont, a HP All-in-One egyes lapolvasási funkciói nem fognak működni. Ha ilyesmi előfordulna, a számítógép újraindításával helyreállíthatja az összes funkciót.
Beolvasás számítógépre
1. Helyezze az eredeti példányt nyomtatott oldalával lefelé az üvegre a jobb első
sarokhoz igazítva.
2. Győződjön meg arról, hogy nincs behelyezve memóriakártya a HP All-in-One
készüléken lévő memóriakártya-nyílásokba.
Másolat készítése 69
Magyar
1. fejezet
3. Nyomja meg a Lapolvasás gombot.
A beolvasott anyag előnézeti képe megjelenik a számítógépen, ahol az szerkeszthető. Az elvégzett módosítások csak az aktuális beolvasási munkamenetre érvényesek. A HP Photosmart szoftver számos eszközét használhatja a beolvasott kép szerkesztésére. A fényerő, az élesség, a színtónus és a telítettség állításával javítható a kép általános minősége. Emellett a képet vághatja, elforgathatja és átméretezheti.
4. Szerkessze tetszőlegesen az előnézeti képet, majd befejezéskor kattintson az
Elfogadás gombra.

10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) méretű fényképek nyomtatása

Kiválaszthat fényképeket a memóriakártyán, hogy őket 10 x 15 cm méretű fényképként kinyomtassa.
Egy vagy több 10 x 15 cm méretű fénykép nyomtatása
1. Helyezze be a memóriakártyát a HP All-in-One megfelelő nyílásába.
A kijelzőn megjelenik a kártyára utoljára mentett kép.
2. Töltsön 10 x 15 cm méretű fotópapírt az adagolótálcába.
3. A kijelző
fényképeket mindaddig, amíg a nyomtatni kívánt fénykép meg nem jelenik.
4. Hajtsa végre az alábbi műveletek egyikét:
Ha gyorsabb nyomtatást szeretne valamivel alacsonyabb felbontással, hagyja
A legnagyobb felbontás eléréséhez nyomja a Minőség gombot mindaddig, amíg
A leggyorsabb nyomtatási sebesség eléréséhez, ami alacsonyabb felbontást
5. A Méret alapértelmezett beállítását hagyja Keret nélküli értéken.
6. Nyomja a Példányszám gombot mindaddig, amíg a nyomtatni kívánt példányszám
meg nem jelenik a kijelzőn.
7. Nyomja meg a Nyomtatás gombot.
Magyar
70 HP Photosmart C4200 All-in-One series
és ikonjának valamelyikét nyomogatva léptesse a memóriakártyán levő
a Minőség beállítását a legjobb felbontáson (ahogyan a kijelzőn megjelenő kétcsillagos ikon jelzi).
a háromcsillagos ikon meg nem jelenik a kijelzőn.
eredményez, nyomja a Minőség gombot mindaddig, amíg az egycsillagos ikon meg nem jelenik a kijelzőn.
Tipp A fotó nyomtatása közben további fényképeket kereshet a
memóriakártyán. Ha újabb nyomtatandó fényképet talál, a Nyomtatás gombra kattintva hozzáadhatja azt a nyomtatási sorhoz.

Nyomtatópatronok cseréje

A nyomtatópatronok cseréjéhez kövesse a következő utasításokat. Az utasítások segítséget nyújthatnak a nyomtatópatronok által okozott nyomtatási problémák megoldásában is.
Megjegyzés Ha alacsony a tintaszint a nyomtatópatronban, megjelenik egy üzenet
a számítógép képernyőjén. A tintaszintet ellenőrizheti a HP All-in-One készülékkel telepített szoftver segítségével is.
Amikor alacsony tintaszintre figyelmeztető üzenetet kap, győződjön meg róla, hogy rendelkezésére áll egy csere nyomtatópatron. Akkor is ki kell cserélni a nyomtatópatronokat, ha halvány a nyomaton a szöveg, vagy ha a nyomtatópatronokkal kapcsolatos minőségi problémát tapasztal.
Ha nyomtatópatront szeretne rendelni a HP All-in-One készülékhez, látogasson el a
www.hp.com/buy/supplies címre. Kérésre válasszon országot/térséget, a kérdések
segítségével válassza ki a terméket, és kattintson az oldal valamelyik vásárlási hivatkozására.
Nyomtatópatronok cseréje
1. Ellenőrizze, hogy a HP All-in-One készülék be van-e kapcsolva.
Vigyázat! Amikor a patrontartó rekeszének fedelét felemelve megközelíti a
nyomtatópatronokat, s a HP All-in-One készülék ki van kapcsolva, a HP All-in-One nem oldja ki a patronokat a cseréhez. A HP All-in-One megsérülhet, ha a nyomtatópatronok nincsenek biztonságosan dokkolva, amikor megkísérli eltávolítani őket.
2. Győződjön meg arról, hogy az adagolótálcában van letter vagy A4 méretű, nem
használt, sima fehér papír.
3. Nyissa ki a nyomtatópatron-ajtót.
A patrontartó a HP All-in-One készülék jobb oldalára mozog.
4. Várja meg, amíg a nyomtatópatron nyugalmi helyzetbe kerül, és már nem ad hangot,
majd kioldásához óvatosan nyomja le valamelyik patront. Amikor a háromszínű nyomtatópatront cseréli ki, a bal oldali nyílásban lévő patront vegye ki. Amikor a fekete vagy fotó nyomtatópatront cseréli ki, a jobb oldali nyílásban lévő patront vegye ki.
Nyomtatópatronok cseréje 71
Magyar
1. fejezet
1 Nyomtatópatron nyílás a háromszínű nyomtatópatronhoz 2 Nyomtatópatron nyílás a fekete és a fotó nyomtatópatronhoz
5. A nyomtatópatront maga felé húzva vegye ki a nyílásból.
6. Ha a fotó nyomtatópatron behelyezéséhez eltávolítja a fekete nyomtatópatront, a
fekete nyomtatópatront tárolja a nyomtatópatron-védőben vagy egy légmentesen elzárt tartóban.
7. Bontsa ki az új nyomtatópatront, és vigyázva, hogy csak a fekete részt érintse, a
rózsaszín füllel óvatosan távolítsa el a műanyag szalagot.
1 Rézszínű érintkezők 2 Műanyag szalag rózsaszín letépőfüllel (behelyezés előtt el kell távolítani) 3 Festékfúvókák a szalag alatt
Vigyázat! Ne érintse meg a rézszínű érintkezőket és a festékfúvókákat. Ha
megérinti ezeket a részeket, az eltömődést, tintahibát és nem megfelelő elektromos csatlakozást eredményez.
Magyar
72 HP Photosmart C4200 All-in-One series
8. Csúsztassa az új nyomtatópatront előre az üres nyílásba. Majd óvatosan tolja a
nyomtatópatron felső részét előre, amíg az a helyére nem kattan. Ha háromszínű nyomtatópatront helyez be, csúsztassa azt a bal oldali nyílásba. Ha fekete vagy fotó nyomtatópatront helyez be, csúsztassa azt a jobb oldali nyílásba.
9. Zárja be a nyomtatópatron-ajtót.
Ha új nyomtatópatront helyezett be, a HP All-in-One készülék egy patronigazítási oldalt nyomtat.
10. Amikor a rendszer kéri, ellenőrizze, hogy sima fehér papír van-e betöltve az
adagolótálcába, majd nyomja meg az OK melletti gombot.
Megjegyzés Ha a nyomtatópatronok beigazításakor színes papír van betöltve
az adagolótálcába, a beigazítás nem lesz megfelelő. Helyezzen használatlan, sima fehér papírt az adagolótálcába, és próbálkozzon újból a beigazítással.
11. Helyezze a papírt a nyomtatandó oldalával lefelé a lapolvasó üvegére, majd az oldal
beolvasásához nyomja meg az OK melletti gombot. Amikor a Be gomb már nem villog, az igazítás kész, és a papírt el lehet távolítani.
A HP All-in-One készülék tisztítása
A másolatok és beolvasott dokumentumok tisztaságának biztosítása érdekében időnként meg kell tisztítani az üveget és a fedél belső oldalát. Szükség lehet a HP All-in-One készülék külsejének portalanítására is.

Az üveg tisztítása

A főüveg felületén található ujjlenyomatok, foltok, hajszálak és por hátrányosan befolyásolják a készülék teljesítményét, valamint a másolási és lapolvasási funkciók pontosságát.
Magyar
A HP All-in-One készülék tisztítása 73
1. fejezet
Az üveg tisztítása
1. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, húzza ki a tápkábelt, és nyissa fel a fedelet.
2. Tisztítsa meg az üveget karcolásmentes tisztítószerrel, enyhén megnedvesített puha
ruhával vagy szivaccsal.
Vigyázat! Az üveg tisztításához ne használjon súrolószert, acetont, benzint
vagy szén-tetrakloridot, mert ezek károsíthatják azt. A tisztítófolyadékot ne öntse vagy ne permetezze közvetlenül az üvegre. A folyadék beszivároghat az üveg alá, és károsíthatja a készüléket.
3. Törölje szárazra az üveget puha, száraz, szöszmentes ruhával, így elkerülheti a foltok
megjelenését.
4. Dugja vissza a tápkábelt, majd kapcsolja be a HP All-in-One készüléket.

A fedél belső oldalának tisztítása

A HP All-in-One készülék fedelének belső oldalán a fehér dokumentumtartón kisebb szennyeződések rakódhatnak le.
A fedél belső oldalának tisztítása
1. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, húzza ki a tápkábelt, és nyissa fel a fedelet.
2. Lágy szappanos, meleg vízzel enyhén megnedvesített, puha ruhával vagy szivaccsal
tisztítsa meg a dokumentumtartót. Óvatos törlő mozdulatokkal távolítsa el a lerakódást a fedél belsejéről. Ne dörzsölje a fedél belsejét.
3. Puha, száraz, szöszmentes ruhával törölje szárazra a felületet.
Vigyázat! Ne használjon papíralapú törlőkendőt, mert megkarcolhatja a fedél
belsejét.
4. Ha további tisztításra van szükség, ismételje meg a fenti eljárást izopropil-alkohollal,
majd nedves ruhával alaposan törölje le az alkoholt a fedél belsejéről.
Vigyázat! Ügyeljen rá, hogy ne öntsön alkoholt a HP All-in-One üvegére vagy
belső részeire, mivel az kárt tehet a készülékben.
5. Dugja vissza a tápkábelt, majd kapcsolja be a HP All-in-One készüléket.
Magyar
74 HP Photosmart C4200 All-in-One series
2 Hibaelhárítás és támogatás
Ez a fejezet a HP All-in-One hibaelhárításával kapcsolatos tudnivalókat ismerteti. Részletesen bemutatja a telepítési és a konfigurálási problémák megoldását, és kitér bizonyos üzemeltetési kérdésekre is. További hibaelhárítási tudnivalókat a szoftverhez tartozó képernyőn megjelenő súgóban olvashat.
Sok problémát az okoz, hogy a HP All-in-One készüléket az előtt csatlakoztatják USB-kábellel a számítógéphez, mielőtt telepítenék a HP All-in-One szoftvert a számítógépre. Ha a HP All-in-One készüléket azt megelőzően csatlakoztatta a számítógéphez, hogy a telepítési képernyő arra felkérte volna, az alábbi lépéseket kell követnie:
Általános telepítési problémák hibaelhárítása
1. Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
2. Távolítsa el a szoftvert (ha már telepítette).
3. Indítsa újra a számítógépet.
4. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, várjon egy percet, majd indítsa újra.
5. Telepítse újra a HP All-in-One szoftvert.
Vigyázat! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez, amíg a szoftvertelepítési
képernyő nem kéri erre.
A támogatási kapcsolatfelvételi információkat ezen kézikönyv hátsó borítójának belső oldalán találhatja.

A szoftver eltávolítása és újratelepítése

Ha a telepítés nem fejeződött be megfelelően, vagy ha még a szoftver telepítőprogramjának felszólítása előtt csatlakoztatta az USB-kábelt a számítógéphez, akkor szükség lehet a szoftver eltávolítására és újratelepítésére. Ne egyszerű törléssel távolítsa el a HP All-in-One alkalmazásfájljait a számítógépről. A fájlok megfelelő eltávolításához a HP All-in-One készülékkel kapott szoftver telepítéskor a számítógépre került eltávolító segédprogramot használja.
A szoftver eltávolítása és újratelepítése Windows rendszer esetén
1. A Windows tálcán kattintson a Start gombra, majd a Beállítások, Vezérlőpult opcióra.
2. Kattintson duplán a Programok telepítése és törlése opcióra.
3. Jelölje ki a HP All-in-One programot, és kattintson a Módosítás/Eltávolítás gombra.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Csatlakoztassa le a HP All-in-One készüléket a számítógépről.
5. Indítsa újra a számítógépet.
Megjegyzés Fontos, hogy a számítógép újraindítása előtt leválassza a HP All-in-One
készüléket. Ne csatlakoztassa a HP All-in-One készüléket a számítógéphez a szoftver újratelepítésének befejezése előtt.
6. Helyezze be a HP All-in-One CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM meghajtójába, és indítsa el a
telepítőprogramot (Setup).
7. Kövesse a képernyőn megjelenő, valamint a HP All-in-One készülékhez kapott Telepítési
útmutatóban olvasható utasításokat.
A szoftver telepítésének befejezése után a HP Digital Imaging Monitor ikonja megjelenik a Windows tálcáján.
A szoftver megfelelő telepítésének ellenőrzésére kattintson duplán az asztal HP Szolgáltatóközpont ikonjára. Ha a HP Szolgáltatóközpont programban megjelennek az alapvető ikonok (Kép beolvasása és Dokumentum beolvasása), a szoftver telepítése megfelelő.
Hibaelhárítás és támogatás 75
Magyar
2. fejezet

Hardverbeállítási hibaelhárítás

Ennek a résznek a segítségével megoldhatja a problémákat, amelyekkel a HP All-in-One hardverének beállítása során találkozhat.
A HP All-in-One nem kapcsol be
Ok: A HP All-in-One készülék tápkábele nincs megfelelően csatlakoztatva.
Megoldás
Ellenőrizze, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik-e a HP All-in-One készülékhez és a
hálózati adapterhez. Csatlakoztassa a tápkábelt fali csatlakozóhoz, túláramvédelmi eszközhöz vagy hosszabbítóhoz.
Magyar
1 Tápkábel csatlakozása
2 Tápkábel és adapter
3 Fali csatlakozó
Ha hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy a hosszabbító be van-e kapcsolva, vagy
próbálja a HP All-in-One készüléket közvetlenül a fali csatlakozóhoz csatlakoztatni.
Ellenőrizze, hogy a fali csatlakozó működik-e. Dugaszoljon be egy olyan készüléket,
amelyikről tudja, hogy működik, és nézze meg, hogy kap-e áramot. Ha nem, akkor a fali aljzattal lehet gond.
Ha a HP All-in-One készüléket kapcsolóval ellátott tápaljzathoz csatlakoztatta, győződjön
meg róla, hogy az aljzat áramellátása be van-e kapcsolva. Ha be van kapcsolva, és még mindig nem működik, lehet, hogy a tápaljzat hibás.
Ok: Túl gyorsan nyomta meg a Be gombot. Megoldás: Előfordulhat, hogy a HP All-in-One nem reagál, ha a Be gombot túl gyorsan
nyomja meg. Nyomja meg a Be gombot. Eltarthat néhány percig, míg a HP All-in-One bekapcsol. Ha eközben ismét megnyomja a Be gombot, kikapcsolhatja a készüléket.
Vigyázat! Ha a HP All-in-One még mindig nem kapcsol be, lehetséges, hogy mechanikai
meghibásodásról van szó. Húzza ki a HP All-in-One készülék csatlakozóját a hálózati aljzatból és lépjen kapcsolatba a HP-vel. Látogasson el a következő címre:
support. Kérésre válasszon országot/térséget, majd kattintson a Kapcsolatfelvétel
hivatkozásra. Így a technikai támogatás telefonos elérhetőségével kapcsolatos információkat kap.
www.hp.com/
76 HP Photosmart C4200 All-in-One series
Csatlakoztattam az USB-kábelt, de problémák léptek fel a HP All-in-One készülék számítógéppel való használatában
Ok: Az USB-kábel a szoftver telepítése előtt csatlakoztatva lett. Ha az USB-kábelt idő előtt
csatlakoztatja, az hibákat okozhat. Megoldás: Mielőtt csatlakoztatná az USB-kábelt, először a HP All-in-One készülékkel együtt kapott szoftvert kell telepíteni. A telepítés során ne csatlakoztassa az USB-kábelt, amíg a
képernyőn megjelenő utasítások azt nem kérik. A szoftver telepítése után könnyen létrehozhatja a számítógép és a HP All-in-One készülék
közötti USB-kapcsolatot. Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a számítógép, a másikat pedig a HP All-in-One hátuljához. A számítógép tetszőleges USB-portjához csatlakozhat.
A szoftver telepítésével és az USB-kábel csatlakoztatásával kapcsolatos további információkat a HP All-in-One Telepítési útmutatójában olvashat.
A HP All-in-One készülék nem nyomtat
Megoldás: Ha a HP All-in-One készülék és a számítógép nem kommunikál egymással, akkor
próbálkozzon a következőkkel:
Nézze meg a HP All-in-One előlapján található Be gombot. Ha nem világít, akkor a
HP All-in-One ki van kapcsolva. Ellenőrizze, hogy a tápkábel csatlakoztatva van-e a HP All-in-One készülékhez, és hogy be van-e dugaszolva a fali csatlakozóba. Kapcsolja be a HP All-in-One készüléket a Be gombbal.
Ellenőrizze, hogy be vannak-e helyezve a nyomtatópatronok.
Győződjön meg arról, hogy van papír betöltve az adagolótálcába.
Ellenőrizze, hogy a HP All-in-One készülékben nincs papírelakadás.
Ellenőrizze, hogy nem akadt-e el a nyomtatópatron.
Nyissa fel a nyomtatópatron ajtaját, hogy hozzáférhessen a nyomtatópatron környékéhez. Távolítsa el a nyomtatópatron-tartó útjában lévő akadályt, például az esetleg bent felejtett csomagolóanyagot. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, majd kapcsolja be újra.
Ellenőrizze, hogy a HP All-in-One nyomtatási sora nincs-e szüneteltetve (Windows) vagy
leállítva (Mac). Ha igen, a megfelelő beállítás kiválasztásával folytassa a nyomtatást. A nyomtatási sorhoz való hozzáférésre vonatkozó további tudnivalókat a számítógép operációs rendszerének dokumentációjában találhat.
Ellenőrizze az USB-kábelt. Ha régebbi kábelt használ, előfordulhat, hogy az nem működik
megfelelően. Próbálja meg más termékhez csatlakoztatni, hogy meggyőződhessen róla, hogy működik az USB-kábel. Ha problémákat tapasztal, előfordulhat, hogy az USB-kábelt ki kell cserélni. Azt is ellenőrizze, hogy a kábel hossza nem haladja-e meg a 3 méter hosszúságot.
Hardverbeállítási hibaelhárítás 77
Magyar
2. fejezet
Ellenőrizze, hogy a számítógép fel van-e készítve USB-kapcsolatra. Egyes operációs
rendszerek, mint például a Windows 95 és a Windows NT nem támogatják az USB­csatlakozást. További tudnivalókat az operációs rendszere dokumentációjában találhat.
Ellenőrizze a HP All-in-One és a számítógép közötti kapcsolatot. Győződjön meg arról, hogy
az USB-kábel biztonságosan csatlakozik a HP All-in-One hátoldalán levő USB-porthoz. Győződjön meg róla, hogy az USB-kábel másik vége a számítógép USB-portjába csatlakozik. Miután megfelelően csatlakoztatta kábelt, kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, majd kapcsolja vissza.
Ha USB-hubon keresztül csatlakoztatta a HP All-in-One készüléket, ellenőrizze, be van-e
kapcsolva a hub. Ha igen, akkor próbálkozzon közvetlen számítógépes csatlakoztatással.
Ellenőrizze, hogy vannak-e egyéb nyomtatók vagy lapolvasók is csatlakoztatva. Lehet,
hogy a régebbi termékek csatlakoztatását meg kell szüntetnie.
Próbálja az USB-kábelt számítógépe egy másik portjához csatlakoztatni. A
csatlakoztatások ellenőrzése után próbálja újraindítani a számítógépet. Kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, majd kapcsolja be újra.
Ha a HP All-in-One kapcsolat nélküli, kapcsolja ki a HP All-in-One készüléket, majd ismét
kapcsolja be. Indítson el egy nyomtatási feladatot.
Ha szükséges távolítsa el a HP All-in-One szoftvert, majd telepítse újra.
A HP All-in-One üzembe helyezésével és a számítógéphez történő csatlakoztatásával kapcsolatban tekintse át a HP All-in-One készülékhez kapott Telepítési útmutatót.

Papírelakadás megszüntetése

Ha papírelakadás történt a HP All-in-One készüléknél, először a hátsó ajtónál nézze meg azt. Ha az elakadt papír nem a hátsó görgőknél van, ellenőrizze az elülső ajtót.
Papírelakadás megszüntetése a hátsó ajtón keresztül
1. Az ajtó kioldásához nyomja össze a hátsó ajtó bal oldalán lévő füleket. Vegye le az ajtót a
HP All-in-One készülékről.
2. Húzza ki óvatosan a papírt a görgők közül.
Vigyázat! Ha az eltávolítás során a papír elszakad, ellenőrizze, hogy a görgők és kerekek
között nem maradtak-e papírdarabok a készülék belsejében. Ha nem távolítja el a összes papírmaradványt a HP All-in-One készülékből, a papír továbbra is elakadhat.
3. Helyezze vissza a hátsó ajtót. Óvatosan tolja előre az ajtót, míg az a helyére nem pattan.
4. Az aktuális munka folytatásához nyomja meg a Másolás indítása – Fekete vagy a Másolás
indítása – Színes gombot.
Papírelakadás megszüntetése az elülső ajtón keresztül
1. Ha szükséges, a nyitáshoz húzza lefelé az adagolótálcát. Majd hajtsa le a patrontartó ajtaját.
Magyar
78 HP Photosmart C4200 All-in-One series
2. Húzza ki óvatosan a papírt a görgők közül.
Vigyázat! Ha az eltávolítás során a papír elszakad, ellenőrizze, hogy a görgők és kerekek
között nem maradtak-e papírdarabok a készülék belsejében. Ha nem távolítja el a összes papírmaradványt a HP All-in-One készülékből, a papír továbbra is elakadhat.
3. Zárja be a nyomtatópatron ajtaját.
4. Az aktuális munka folytatásához nyomja meg a Másolás indítása – Fekete gombot.

Nyomtatópatron hibaelhárítása

Ha nyomtatás közben problémákat észlel, előfordulhat, hogy az egyik nyomtatópatron hibás. További információ az útmutató következő fejezetében található:
cseréje,” 71. oldal.

Támogatási eljárás

Probléma esetén hajtsa végre a következő eljárást:
1. Nézze meg a HP All-in-One készülékhez kapott dokumentációt.
2. Látogasson el a HP online támogatási webhelyére (
támogatását a HP valamennyi ügyfele igénybe veheti. Ez az időszerű termékinformációk és a szakszerű segítség leggyorsabb forrása. A következőket kínálja:
Gyorsan elérhető, képzett online támogatási szakembereket
Szoftver- és illesztőprogram-frissítéseket a HP All-in-One készülékhez
Hasznos tudnivalókat a HP All-in-One készülékkel és a leggyakoribb problémák elhárításával kapcsolatban
Célirányos eszközfrissítéseket, támogatási riasztásokat és HP-híreket (a HP All-in-One regisztrálása esetén)
3. Hívja a HP támogatási szolgáltatását. A támogatási lehetőségek eszközönként, országonként/
térségenként és nyelvenként változnak. A támogatási szolgáltatás telefonszámainak listája az útmutató hátlapjának belső oldalán található.
Nyomtatópatronok
www.hp.com/support). A HP online
Nyomtatópatron hibaelhárítása 79
Magyar
3Műszaki információk
A fejezet a HP All-in-One műszaki adatait, valamint a hatósági nyilatkozatokat tartalmazza.

Rendszerkövetelmények

A szoftverre vonatkozó rendszerkövetelmények az Olvass el! fájlban találhatók.

Termékspecifikációk

Termékspecifikációkért keresse fel a HP webhelyét: www.hp.com/support.
Papírspecifikációk
Adagolótálca kapacitása: Sima papírlapok: Max. 100 (75 g/m
Kiadótálca kapacitása: Sima papírlapok: Max. 50 (75 g/m
Megjegyzés A támogatott hordozóméretek teljes listáját a nyomtatószoftver tartalmazza.
Fizikai specifikációk
Magasság: 16,97 cm
Szélesség: 44 cm
Mélység: 25,9 cm
Tömeg: 4,5 kg
Tápellátási adatok
Energiafogyasztás: nyomtatás közben átlagosan 25 W
Bemenő feszültség: 100-240 V-os váltóáram, ~ 600 mA, 50–60 Hz
Kimenő feszültség: 32 V-os egyenáram===375 mA, 16 V-os egyenáram===500 mA
Megjegyzés Csak a HP által mellékelt tápkábel-adapterrel használja a készüléket.
2
súlyú papír)
2
súlyú papír)
Környezeti specifikációk
Működési hőmérséklet ajánlott tartománya: 15–32 °C
Működési hőmérséklet megengedett tartománya: 5–35 °C
Páratartalom: 15%–80% relatív páratartalom, nem lecsapódó
Tárolási hőmérséklettartomány: -20–50 °C
Erős elektromágneses mező közelében a HP All-in-One készülék kimenete kissé torzult lehet
A HP azt javasolja, hogy a lehetséges elektromágneses zajártalom elkerülése érdekében az
USB-kábel ne legyen hosszabb 3 méternél

Nyomtatópatron kapacitása

A nyomtatási folyamat során a patronban lévő tinta számos módon kerülhet felhasználásra. Ilyen lehet az inicializációs folyamat, mely előkészíti a nyomtatásra a készüléket és a patronokat, valamint a nyomtatófej javítás, mely tisztán tartja a fúvókákat, s biztosítja az egyenletes tintakiáramlást. Továbbá, használat után lehet még a patronban bizonyos mennyiségű maradvány tinta. További információkért tekintse meg a Keresse fel a kapcsolatos adatokért.
www.hp.com/pageyield weboldalt a nyomtatópatronok hozzávetőleges kapacitásával

Hatósági nyilatkozatok

Magyar
80 HP Photosmart C4200 All-in-One series
A HP All-in-One készülék megfelel az országa/térsége szabályozó hatóságai által megállapított termékkövetelményeknek. A hatósági nyilatkozatok teljes listáját a képernyőn megjelenő súgóban olvashatja.
www.hp.com/go/inkusage weboldalt.
Szabályozási modellszám
Hivatalos azonosítás céljából a termék el van látva egy szabályozási modellszámmal. A termék szabályozási modellszáma SNPRB-0721. Ez a szabályozási modellszám nem tévesztendő össze a kereskedelmi névvel (HP Photosmart C4200 All-in-One series), sem a termékszámmal (CC200A).
Hatósági nyilatkozatok 81
Magyar
3. fejezet

Garancia

Magyar
82 HP Photosmart C4200 All-in-One series
Loading...