Информацията, съдържаща се тук, подлежи на промяна без предизвестие.
Всички права запазени. Възпроизвеждането, адаптирането или превода на този материал са забранени без предварителното писмено
разрешение на Hewlett-Packard, освен ако това е разрешено съгласно законите за авторското право. Единствените гаранции за HP продукти
и услуги са изложени в изричните гаранционни условия, придружаващи тези продукти и услуги. Нищо от съдържащото се тук не трябва да се
схваща като допълнителна гаранция. HP не носи отговорност за технически или редакторски грешки или пропуски, съдържащи се в
настоящото.
Informacije prikazane u ovom dokumentu predmet su promjena bez prethodne najave.
Sva prava pridržana. Reproduciranje, prilagođavanje ili prevođenje ovog materijala je zabranjeno bez prethodne pisane ovlasti tvrtke
Hewlett-Packard, osim ako to nije dopušteno autorskim pravima. Jedino jamstvo koje vrijedi za HP proizvode i usluge je prikazano u izjavi o izričitom
jamstvu koja prati takve proizvode i usluge. Niti jedna izjava iz ovog dokumenta ne smije predstavljati dopunsko jamstvo. HP nije odgovoran za
moguće tehničke ili uredničke greške u ovom dokumentu.
Informaţiile conţinute în acest document se pot modifica fără notificări prealabile.
Toate drepturile rezervate. Reproducerea, adaptarea sau traducerea acestui material fără permisiunea prealabilă, obţinută în scris de la
Hewlett-Packard sunt interzise, cu excepţia situaţiilor permise de legislaţia privind drepturile de autor. Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile
HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere din prezentul document nu poate
fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu este responsabilă pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul
document.
ţări/regiuni.
Intel şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele Unite şi în
alte ţări/regiuni.
Obvestila podjetja Hewlett-Packard Company
Informacije v tem dokumentu se lahko spremenijo brez obvestila.
Vse pravice so pridržane. Razmnoževanje, prirejanje ali prevajanje tega materiala brez predhodnega pisnega dovoljenja podjetja Hewlett-Packard
je prepovedano, razen v primerih, ki jih dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah. Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v
garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Ničesar v tem dokumentu ne gre razumeti kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za
tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
С помощта на HP All-in-One можете лесно да извършвате задачи като копиране,
сканиране на документи или отпечатване на снимки от карта с памет. Имате
директен достъп до много функции на HP All-in-One от контролния панел, без да е
необходимо да включвате компютъра.
Забележка В това ръководство са представени основните операции и
отстранявания на неизправности, както и информация за връзка с отдела за
поддръжка на HP и поръчка на консумативи.
В екранната помощ подробно са описани всички спецификации и функции, както
и инструкции за използването на софтуера HP Photosmart, придружаващ
HP All-in-One.
Устройството HP All-in-One с един поглед
Български
ЕтикетОписание
1Контроленпанел
2Бутонзавключване
3Слотовезакартиспамет
4Входнатава
5Удължителнатавата
6Водачзаширинатанахартията
7Вратичканапечатащитекасети
8Стъкло
9Подложканакапака
Общ преглед на HP All-in-One5
Глава 1
(продължение)
ЕтикетОписание
10Задна вратичка
11Заден USB порт
12Гнездо за захранване
*Използвайтесамосадаптеразазарежданена HP.
Български
Бутони на контролния панел
*
ЕтикетИконаИмеиописание
1БутонВкл.: Включваиизключва HP All-in-One. Когато
2БутонКачество: Променякачествотонакопиранеили
3БутонРазмер: Променяразмеранаизображениетона
6HP Photosmart C4200 All-in-One series
устройството HP All-in-One е изключено, към него
продължава да се подава минимално захранване. За да
изключите напълно захранването, изключете
HP All-in-One, след което извадете щепсела от контакта.
качеството на отпечатаните от дадена карта с памет
снимки. Качеството по подразбиране за обикновена и
фотохартия е две звезди. Въпреки това, качеството на
печат варира в зависимост от съответния тип хартия.
Нормалното качество за обикновена хартия е две звезди.
За фотохартия най-доброто качество е две
100% (Действителен размер), така че да се побира в
страницата (Побиране чрез преоразмеряване), или за
печат без полета (Без полета). Настройката по
звезди.
(продължение)
ЕтикетИконаИме и описание
подразбиране е 100% за обикновена хартия и без полета
за фотохартия.
карта с памет, чрез натискане на този бутон се преминава
на следващата снимка в картата.
бяло копиране. В определени случаи (например след
изчистване на заседнала хартия) с този бутон се
възобновява печатането. Ако е поставена карта с памет,
чрез натискане на този бутон се преминава към
предишната снимка в картата.
копиране. В определени случаи (например след
изчистване на заседнала хартия) с този бутон се
възобновява печатането. Ако е поставена карта с памет,
чрез натискане на този бутон се стартира отпечатване на
изображението от дисплея.
Намерете още информация
Можетедаполучитеинформациязанастройванетоиизползванетона
HP All-in-One от разнообразни източници, както печатни, така и екранни.
•Ръководство за инсталиране
Ръководствотозаинсталиранесъдържауказаниязанастройванетона
HP All-in-One, както и за инсталирането на софтуера. Следвайте стъпките в
ръководството за инсталиране в указания ред.
Ако се сблъскате с проблеми по време на
"Отстраняване на неизправности" в последния раздел на ръководството за
инсталиране, или вижте „
Отстраняване на неизправности и поддръжка”
на страница 16 в настоящото ръководство.
•Екранна помощ
Екранната помощ съдържа подробни инструкции за функциите на HP All-in-One,
които не са описани в настоящото ръководство за потребителя, включително
функции, които са достъпни само при използване на софтуера, инсталиран
заедно с HP All-in-One.
•
www.hp.com/support
Ако имате интернет достъп, можете да получите помощ и поддръжка от уеб
сайта на HP. Този уеб сайт предлага техническа поддръжка, драйвери,
консумативи и информация за поръчки.
инсталирането, вижте темата
Български
Намерете още информация7
Глава 1
Зареждане на оригинали и хартия
Можете да копирате или сканирате оригинали до размер A4 или Letter, като ги
зареждате на стъклото.
Задапоставитеоригиналвърхустъклотонаскенера:
1. Повдигнете затвора на HP All-in-One.
Български
2. Заредете оригиналасъсстранатазапечатнадолу в деснияпреденъгълна
стъклото.
Съвет За допълнителна помощ относно зареждането на оригинал
погледнете гравираните водачи по ръба на стъклото.
3. Затворете затвора.
Поставяненафотохартиясразмери 10 х 15 смвъввходнататава
1. Извадете всичката хартия от входната тава.
2. Поставете топа фотохартия в далечната дясна страна на входната тава скъсия
ръб напред и лъскавата страна надолу. Плъзнете топа фотохартия напред,
докато спре.
Ако използваната фотохартия има перфорирани краища, поставете я
те да са най-близо до вас.
Съвет За още помощна информацияза зареждане на фотохартия с малки
размери вж. гравираните в основата на входната тава водачи за зареждане
на фотохартия.
3. Плъзнете водачазаширинанахартиятанавътре, докатоопре в ръбана
хартията.
Не препълвайте входната тава. Уверете се, че топчето хартия се помества във
входната тава и не излиза над горната част на водача за ширина на хартията.
•Използвайтетиповетехартия, препоръчаниза HP All-in-One.
йнесаогънатиилискъсани.
Правене на копие
Можете да правите качествени копия като използвате контролния панел.
Заданаправитекопиеотконтролнияпанел
1. Проверете дали във входната тава има заредена хартия.
2. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
3. За копираненатиснете Старт на чернобяло копиране или Старт на цветно
копиране.
Български
да не огъва хартията
Сканиране на изображение
Можете да сканирате поставените на стъклото оригинални документи или
изображения от компютъра или HP All-in-One. В този раздел е описана втората
опция: как се сканира от контролния панел на HP All-in-One към компютъра.
За да използвате функциите за сканиране, HP All-in-One и компютърът трябва да
бъдат свързани и включени. Преди сканирането, софтуерът на HP Photosmart също
трябва да бъде инсталиран и
софтуерът HP Photosmart работи на компютър с Windows, потърсете иконата HP
Digital Imaging Monitor (Диспечер на HP за обработка на цифрови
да работи на компютъра. За да се уверите, че
Избягване на засядането на хартията9
Български
Глава 1
изображения) в системната област в долната дясна част на екрана, близо до
часовника.
Забележка В резултатназатварянетонаиконата HP Digital Imaging Monitor
(Диспечерна HP заобработканацифровиизображения) всистемната
област на Windows, HP All-in-One може да загуби някои свои функции на
сканиране. Ако това се случи, можете да възстановите пълната
функционалност, като рестартирате компютъра.
Сканираненакомпютър
1. Заредете оригинала със страната за печат надолу в десния преден ъгъл на
стъклото.
2. Проверете далинесапоставеникарти с памет в слотоветезакарти с памет
на HP All-in-One.
3. Натиснете Сканиране.
На компютъра ще се покаже визуализация на сканираното изображение, където
можете да го редактирате. Всички направени редакции ще
текущата сесия на сканиране.
Софтуерът HP Photosmart има много инструменти, които можете да ползвате,
за да редактирате сканираното от вас изображение. Може да подобрите общото
качество на изображението, като промените яркостта, рязкостта, цветовия тон
и насищането. Можете също да изрязвате, изправяте, завъртате или
преоразмерявате изображението.
Съвет Докато снимката се печата, можете да продължите да преглеждате
снимките от картата с памет. Ако видите снимка, която искате да отпечатате,
можете да натиснете бутона Печат, за да я добавите към опашката за печат.
, носпо-нискокачество, натиснетебутона Качество,
Смяна на печатащите касети
Следвайте тези инструкции за смяна на печатащите касети. Долните инструкции
също така могат да помогнат в отстраняването на проблеми с качеството на печат,
породени от касетите.
Забележка Когато нивотонамастилотозапечатащатакасета е ниско, на
екрана на компютъра се показва съобщение. Можете да проверите нивата на
мастилото, като използвате софтуера инсталиран в HP All-in-One.
Български
Когато получите предупреждение за ниско ниво на мастилото, уверете се, че имате
на разположение печатаща касета за смяна. Трябва да смените печатащите касети
и когато забележите избледняване на текста или когато се натъкнете на проблеми
с качеството на печат, произтичащи от печатащите касети.
За да поръчате печатащи касети за HP All-in-One, посетете
supplies. Ако бъдете запитани, изберете вашата страна/регион, следвайте
указанията, за да изберете съответния продукт, след което щракнете върху една
от връзките за пазаруване в страницата.
Задасменитепечатащитекасети
1. Уверете се, че HP All-in-One е включен.
Внимание Ако HP All-in-One е изключен, когато отворите вратичката на
печатащата касета, за да стигнете до печатащите касети, HP All-in-One няма
да освободи касетите за замяна. Ако печатащите касети не са паркирани
стабилно, когато се опитвате да ги извадите, може да повредите
HP All-in-One.
2. Уверете се, чевъввходнататава е поставенаобикновенабяла, неизползвана
хартия с формат A4 или "Letter".
3. Отворете вратичката за печатащите касети.
Печатащата каретка е в крайната дясна страна на HP All-in-One.
Смяна на печатащите касети11
www.hp.com/buy/
Глава 1
Български
4. Изчакайте, докатопечатащатакаретка е спрялаибезшумна, аследтовалеко
натиснете надолу върху печатащата касета, за да я освободите.
Ако сменяте трицветната печатаща касета, извадете печатащата касета от
гнездото отляво.
Ако сменяте черната или фотографската печатаща касета, извадете
печатащата касета от гнездото отдясно.
Внимание Не докосвайтеконтактите с меднопокритиеилимастилените
дюзи. Докосването на тези части може да доведе до задръстване, повреда
на мастилото и повреда на електрическите връзки.
8. Плъзнете новата печатаща касета напред в празното гнездо. След това
натиснете горната част на печатащата касета внимателно напред, докато
щракне в гнездото.
Ако инсталирате трицветната печатаща касета, плъзнете я в лявото гнездо.
Ако инсталирате черна или фото печатаща касета, плъзнете я в лявото гнездо.
9. Затворете вратичката на печатащите касети.
Ако сте инсталирали нова печатаща касета, HP All-in-One ще отпечата страница
за подравняване на печатащата касета.
Български
Смяна на печатащите касети13
Глава 1
10. Ако сепокажеподкана, сеуверете, чевъввходнататава е поставенабяла
хартия, след което натиснете бутона до OK.
Забележка Ако сте заредили цветна хартия във входната тава, когато
подравнявате печатащите касети, подравняването ще бъде неуспешно.
Заредете неизползвана обикновена бяла хартия във входната тава, след
което опитайте подравняването отново.
Български
11. Поставете отпечатанатастрана от носителя надолу върху стъклото на скенера,
след което натиснете бутона до OK, за да сканирате страницата.
Когато бутонът Вкл. спре да примигва, подравняването е завършено и
страницата може да бъде премахната.
Почистване на HP All-in-One
За да сте сигурни, че вашите копия и сканирани изображения винаги ще бъдат ясни,
е необходимо да почиствате стъклото и вътрешната страна на капака. Можете
също така да почиствате от прах и външната част на HP All-in-One.
Почистване на стъклото
Отпечатъците от пръсти, петна, косми и прах по основната повърхност на стъклото
забавят работата на устройството и влияят на точността на функциите на копиране
и сканиране.
Задапочиститестъклото
1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете капака.
2. Почиствайте стъклото с мека кърпа или гъба, леко намокрена с неабразивен
препаратзапочистване
настъкло.
Внимание Не използвайтеабразивнипрепарати, ацетон, бензолили
въглероден тетрахлорид върху стъклото, защото могат да го повредят. Не
изливайте и не пръскайте течности направо върху стъклото. Течността може
да проникне под стъклото и да повреди устройството.
3. Подсушете стъклото със суха, мека инемъхеста кърпа, за да не останат петна.
4. Включете захранващия кабел и след това включете HP All-in-One.
Почистваненаподложкатаназатвора
Възможно е да се съберат дребни частици върху бялата подложка за документите,
разположена под затвора на HP All-in-One.
Задапочиститеподложкатаназатвора:
1. Изключете HP All-in-One, извадете щепсела от контакта и повдигнете затвора.
2. Почистете бялата подложка с мека кърпа или гъба, леко навлажнена с мек
сапун и топла вода.
Мийте внимателно подложката, колкото
търкайте подложката.
14HP Photosmart C4200 All-in-One series
дасеотстранятзамърсяванията. Не
3. Подсушете подложкатасъссуха, немъхестакърпа.
Внимание Не използвайтесалфеткинахартиенаоснова, защото можеда
издраскат подложката.
4. Ако е нужнодопълнителнопочистване, повторетепредишнитестъпки, като
използвате изопропилов спирт и избършете грижливо подложката с влажна
кърпа, за да отстраните останалия спирт.
Внимание Внимавайте данеизлеете спирт върхустъклотоиливъншните
части на HP All-in-One, защото това може да повреди устройството.
5. Включете захранващиякабел и следтовавключете HP All-in-One.
Български
Почистване на HP All-in-One15
2Отстраняване на
неизправности и поддръжка
Тази глава съдържа информация за отстраняване на неизправности на HP All-in-One. Дадена
е конкретна информация за проблеми при инсталирането и конфигурацията, както и няколко
Български
Деинсталиране и повторно инсталиране на софтуера
теми за работата с устройството. За допълнителна информация за отстраняването на
неизправности вижте екранната помощ на софтуера.
Много проблеми възникват, когато HP All-in-One се свърже към компютъра с помощта на USB
кабел, преди
свързали HP All-in-One към компютъра, преди екранът за инсталиране на програмата да ви
подкани да направите това, трябва да изпълните следните стъпки:
2. Деинсталирайте софтуера (ако вече сте го инсталирали).
3. Рестартирайте компютъра
4. Изключете HP All-in-One, изчакайте една минута, а след това го стартирайте отново.
5. Инсталирайте отново софтуера HP All-in-One.
Внимание Не свързвайте USB кабелакъмкомпютъра, преди екранътзаинсталиране
на софтуера да ви подкани да го направите.
За информация за контактите за поддръжка вижте вътрешната страна на задната корица на
това ръководство.
Ако инсталирането е непълно или сте свързали USB кабела към компютъра, преди да
получите указание за това от инсталационния екран на софтуера, може да се наложи да
деинсталирате, а след това да инсталирате софтуера отново. Не изтривайте от компютъра
файловете на приложението на HP All-in-One. За целта използвайте помощната програма за
деинсталиране, предоставена заедно с инсталирането
HP All-in-One.
За да деинсталирате софтуера от компютър с Windows, а след това да го инсталирате
отново
1. В лентата на задачите на Windows щракнете върху бутона Start (Старт), Settings
(Настройки), следкоетовърху Control Panel (Контроленпанел).
2. Щракнете двукратно върху Add/Remove Programs (Добавяне/премахване на
програми).
3. Изберете HP All-in-One, след което щракнете върху Change/Remove (Промяна/
премахване).
Следвайте инструкциите на екрана.
4. Изключете HP All-in-One от компютъра.
5. Рестартирайте компютъра.
накомпютърадабъдеинсталирансофтуераза HP All-in-One. Акосте
HP All-in-One. Не свързвайте HP All-in-One към компютъра, докато не сте инсталиралиповторнософтуера.
16HP Photosmart C4200 All-in-One series
6. Поставете компактдискана HP All-in-One в CD-ROM устройствотонакомпютъра, след
коетостартирайтепрограматазаинсталиране.
7. Следвайте инструкциитенаекрана, както и указанията в ръководствотозаинсталиране
на HP All-in-One.
Когато инсталирането на софтуера завърши, иконата на HP Digital Imaging Monitor
(Диспечерна HP заобработканацифровиизображения) ще се покаже в системната
област на Windows.
За да проверите дали
иконата HP Solution Center (Център за готови решения на HP) на работния плот. Ако
HP Solution Center (Център за готови решения на HP) показва основните икони (Scan Picture
(Сканираненакартина) и Scan Document (Сканиране на документ), софтуерът е
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера
Използвайте този раздел за разрешаване на проблеми, които може да възникнат по време
на инсталиране на хардуера на HP All-in-One.
HP All-in-One не се включва
Причина: Устройството HP All-in-One неесвързаноправилнокъмзахранването.
Решение
•Уверете се, че захранващият кабел е добре включен както в HP All-in-One, така и в
адаптера на захранването. Включете захранващия кабел в електрически контакт,
устройство за защита от токови удари или разклонител.
1 Гнездозазахранване
2 Захранващкабелиадаптер
3 Електрическиконтакт
Български
•Ако използвате разклонител с ключ, се уверете, че е включен. Или опитайте да
включите HP All-in-One директно в електрически контакт.
•Проверете контакта, за да се уверите, че работи. Включете уред, за който сте сигурни,
че работи, и вижте дали уредът се захранва. Ако не се захранва, може да има проблем
в контакта.
•
Ако сте включили HP All-in-One в контакт с ключ, се уверете, че той е включен. Ако е
включен, но въпреки това устройството не работи, може да има проблем с контакта.
Причина: Натиснахте бутона Вкл. твърде бързо.
Отстраняване на неизправности при инсталиране на хардуера17
Български
Глава 2
Решение: HP All-in-One може да не отговори, ако натискате бутона Вкл. твърде бързо.
Натиснете бутона Вкл. еднократно. Може да отнеме няколко минути, докато HP All-in-One
се включи. Ако натиснете бутона Вкл. отново по същото време, може да изключите
устройството.
Внимание Ако устройството HP All-in-One всеощене е включено, можедаима
механична повреда. Изключете HP All-in-One от контакта и се свържете с HP. Отидете
на:
www.hp.com/support. Ако получите указание за това, изберете вашата страна/
регион, а след това щракнете върху Contact HP (Свържетесес HP) за информация
за това как да се обадите за техническа поддръжка.
USB кабелътесвързан, ноимапроблемсработатанаустройството
HP All-in-One с компютъра
Причина: USB кабелът е бил свързан преди софтуерът да се инсталира. При включване
на USB кабела преди подканване могат да се получат грешки.
Решение: Най-напред трябва да инсталирате софтуера, придружаващ HP All-in-One, а
след това да свържете USB кабела. По време на инсталиране не включвайте USB кабела,
докато не получите подканване от инструкциите на екрана.
След
като инсталирате софтуера, свързването на компютъра към HP All-in-One с помощта
на USB кабел става бързо и лесно. Просто включете единия край на USB кабела отзад
на компютъра, а другия – отзад на устройството HP All-in-One. Свързването може да
направите към всеки USB порт, намиращ се на гърба на компютъра.
За повече информация за инсталирането на софтуера, както и за свързването на USB
кабела вж. ръководството за инсталиране, придружаващо HP All-in-One.
HP All-in-One не печата
Решение: Ако HP All-in-One и компютърът не си комуникират помежду си, опитайте
следното:
•ВижтеиндикатораВкл., намиращсеотпредна HP All-in-One. Аконесвети,
HP All-in-One е изключен. Уверете се, че захранващият кабел е стабилно свързан с
HP All-in-One и е включен в контакта. Натиснете бутона Вкл., за да включите
HP All-in-One.
•Проверетедалисапоставенипечатащитекасети
•Проверетедаливъввходнататаваимазареденахартия.
•Проверетедалив HP All-in-One нямазаседналахартия.
18HP Photosmart C4200 All-in-One series
.
•Проверете дали в печатащата каретка няма заседнала хартия.
Отворете вратичката за печатащите касети за достъп до печатащата каретка.
Отстранете предметите, които блокират печатащата каретка, включително
опаковъчните материали. Изключете HP All-in-One, след което го включете отново.
•Проверете дали опашката за печат на HP All-in-One е в пауза (Windows) или е спряна
(Macintosh). Акоетака, изберетесъответната
За допълнителна информация относно достъпа до опашката за печат вижте
документацията, придружаваща инсталираната на компютъра операционна система.
•Проверете USB кабела. Ако използвате по-стар кабел, той може да не работи добре.
Опитайте да го свържете към друг продукт, за да проверите дали USB кабелът ще
работи с него.
проверете дали дължината на кабела не е по-голяма от 3 метра.
•Проверете дали компютърът поддържа USB връзка. Някои операционни системи
(катонапример Windows 95 и Windows NT) неподдържат USB връзки. Проверетедокументациятанаоперационнатасистемазадопълнителнаинформация.
•Проверете връзката от HP All-in-One към компютъра. Проверете дали USB кабелът е
включендобре
USB кабелаевключенв USB портнакомпютъра. Следкатокабелътесвързанправилно, изключете HP All-in-One, следкоетоговключетеотново.
•Акосвързвате HP All-in-One спомощта на USB концентратор, проверете дали
концентраторът е включен. Ако концентраторът е включен, опитайте свързване
директно към компютъра.
•Проверете другите принтери
старитепродуктиоткомпютъра.
•Опитайтедасвържете USB кабелакъмдруг USB портнакомпютъра. Следкато
проверите връзките, рестартирайте компютъра. Изключете, след което отново
включете HP All-in-One.
•Ако HP All-in-One е офлайн, изключете HP All-in-One, а след това го включете отново.
Започнете да печатате.
•Акосеналага, деинсталирайте,
HP All-in-One.
За допълнителна информация за настройка на HP All-in-One и за свързването му към
компютър вижте ръководството за инсталиране на HP All-in-One.
Сменете USB кабела, ако проблемите продължават. Също така
в USB порта отзад на HP All-in-One. Проверете дали другият край на
или скенери. Може да се наложи да изключите по-
след което инсталирайте отново софтуера за
настройка за подновяване на печата.
Български
Почистване на заседнала хартия
Ако в HP All-in-One има заседнал лист, проверете първо задната вратичка.
Ако заседналият лист не е в задните ролки, проверете предната вратичка.
Задаизвадитезаседналлистотзаднатавратичка
1. Натиснете навътре издатината отляво на задната вратичка, за да я освободите. Извадете
вратичката, като я дърпате навън от HP All-in-One.
Почистване на заседнала хартия19
Български
Глава 2
2. Внимателно издърпайте хартията от ролките.
Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките
и колелата за откъснати парчета хартия, които може да са останали вътре в
устройството. Ако не извадите всички късове хартия от HP All-in-One, това може да
доведе отново до засядания на хартия.
3. Върнете задната вратичка. Внимателно бутайте вратичката напред, докато щракне на
мястото си.
4. Натиснете Стартначернобялокопиране или Стартнацветнокопиране, за да
продължите текущото задание.
Задаизвадитезаседналлистотпреднатавратичка
1. Ако е необходимо, бутнете надолу входната тава, за да я отворите. След това свалете
вратичката за
2. Внимателно издърпайте хартията от ролките.
печатащите касети.
Внимание Ако хартията се скъса, докато я изваждате от ролките, проверете ролките
и колелата за откъснати парчета хартия, които може да са останали вътре в
устройството. Ако не извадите всички късове хартия от HP All-in-One, това може да
доведе отново до засядания на хартия.
3. Затворете вратичката на печатащите касети.
4. Натиснете Стартначернобялокопиране, за да продължите текущото задание.
Отстраняваненанеизправностиприпечатащитекасети
Ако имате проблеми при печатане, е възможно да има проблем с някоя от печатащите касети.
За повече информация вж. „
Смяна на печатащите касети” на страница 11 в това ръководство.
20HP Photosmart C4200 All-in-One series
Процес на поддръжка
Ако имате проблем, следвайте тези стъпки:
1. Проверете документацията, която придружава HP All-in-One.
2. Посетете уеб сайта за онлайн поддръжка на HP на адрес
за поддръжка на HP е достъпен за всички клиенти на HP. Това е най-бързият източник за
актуална информация за устройства и експертна помощ, като са включени следните
неща:
Мастилото в касетите се използва по време на печат по няколко различни начина, вкл. по
време на процеса на инициализиране, който подготвя устройството и касетите за печатане,
както и при поддържане на печатащите глави, което е с цел да пази мастилените дюзи чисти
и така мастилото да се печата безпроблемно. Също така
касети в тях остава известно количество мастило. За повече информация вж.
Устройството HP All-in-One отговаря на нормативните изисквания на съответните органи във
вашата страна/регион. За да прегледате пълния списък с нормативни бележки, вижте
екранната помощ.
Нормативен идентификационен номер на модел
За целите на нормативната идентификация вашият продукт има нормативен номер на
модела. Нормативният номер на модела на вашия продукт е SNPRB-0721. Този нормативен
номер не трябва
или с номерата на продуктите (напр. CC200A).
да се бърка с пазарното име (напр. HP Photosmart C4200 All-in-One series)
Български
Нормативни бележки23
Глава 3
Гаранция
Български
24HP Photosmart C4200 All-in-One series
HP Photosmart
C4200 All-in-One series
Priručnik o osnovama
Hrvatski
Sadržaj
1Pregled uređaja HP All-in-One
Ukratko o uređaju HP All-in-One .............................................................................................27