Hp PHOTOSMART C4180, PHOTOSMART C4100 User Manual [es]

Page 1
HP Photosmart C4100 All-in-One series
Guía esencial
Page 2
HP Photosmart C4100 All-in-One series
Guía esencial
Page 3
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Adobe® y el logotipo de Acrobat® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Windows®, Windows NT®, Windows ME®, Windows XP® y Windows 2000® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en EE.UU.
Intel® y Pentium® son marcas comerciales o registradas de Intel Corporation o de sus filiales en EE.UU. y en otros países/regiones.
Energy Star® y el logotipo de Energy Star® son marcas registradas en EE.UU. de la Agencia de Protección Medioambiental Estadounidense.
Número de publicación: Q8100­90263
Avisos de Hewlett-Packard Company
La información contenida en este documento puede estar sujeta a cambios sin previo aviso.
Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, adaptación o traducción de este material sin el permiso previo por escrito de Hewlett-Packard, excepto en los casos permitidos por las leyes de propiedad intelectual.
Las únicas garantías de los productos y servicios HP se especifican en las garantías expresas que acompañan a dichos productos y servicios. Ninguna información que aquí se exprese deberá interpretarse como garantía adicional. HP no se hace responsable de los posibles errores u omisiones técnicos o editoriales que pudieran contener los presentes documentos.
Page 4

Contenido

1 Descripción general de HP All-in-One.................................................................2
El dispositivo HP All-in-One de un vistazo..............................................................3
Funciones del panel de control...............................................................................5
Uso del software HP Photosmart............................................................................6
Cómo buscar más información................................................................................7
Acceda a la ayuda en pantalla................................................................................7
Carga de originales y carga de papel......................................................................8
Cómo evitar atascos de papel...............................................................................11
Realización de una copia......................................................................................11
Escaneo de una imagen........................................................................................12
Imprima fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas).............................................12
Impresión desde una aplicación de software........................................................14
Sustitución de los cartuchos de impresión............................................................14
Limpieza de HP All-in-One....................................................................................18
2 Solución de problemas y asistencia técnica....................................................20
Desinstalación y reinstalación del software...........................................................20
Solución de problemas de instalación de hardware..............................................21
Cómo eliminar atascos de papel...........................................................................24
Solución de problemas de los cartuchos de impresión.........................................25
Antes de llamar a la asistencia técnica de HP......................................................25
3 Información técnica.............................................................................................28
Requisitos del sistema...........................................................................................28
Especificaciones del papel....................................................................................28
Especificaciones de impresión..............................................................................28
Especificaciones de copia.....................................................................................29
Especificaciones de escaneo................................................................................29
Especificaciones físicas.........................................................................................29
Especificaciones de alimentación.........................................................................29
Especificaciones medioambientales.....................................................................29
Información acústica..............................................................................................29
Programa medioambiental de administración de productos.................................29
Avisos sobre normativas.......................................................................................30
Garantía.................................................................................................................31
Guía esencial 1
Page 5
1
Descripción general de HP All-in­One
One
Descripción general de HP All-in-
Utilice el HP All-in-One para llevar a cabo rápida y fácilmente algunas tareas, como realizar una copia, escanear documentos o imprimir fotografías desde una tarjeta de memoria. Se puede acceder a muchas funciones de HP All-in-One directamente desde el panel de control, sin necesidad de encender el equipo.
Nota Esta guía es una introducción a las operaciones básicas y soluciones a
problemas. Además, proporciona información para ponerse en contacto con la asistencia técnica y el suministro de consumibles de HP.
La Ayuda en pantalla detalla todas las características y funciones, incluido el uso del software de HP Photosmart suministrado con HP All-in-One. Para obtener más información, consulte la sección Acceda a la ayuda en pantalla.
Copiar
El dispositivo HP All-in-One permite realizar copias de alta calidad en color y en blanco y negro en distintos tipos de papel, incluyendo transparencias. Puede ampliar o reducir el tamaño del original para que se ajuste a un tamaño de papel, ajustar la oscuridad de la copia y utilizar funciones especiales para obtener copias de fotografías de alta calidad, incluidas copias sin bordes.
Escanear
Escanear es el proceso de convertir texto e imágenes en un formato electrónico para el equipo. Puede escanear prácticamente todo (fotografías, artículos de revistas o documentos de texto) con HP All-in-One.
Imprimir fotografías
El HP All-in-One dispone de ranuras para tarjeta de memoria que permiten insertar una tarjeta de memoria y empezar a imprimir o editar fotografías sin cargarlas de antemano en el equipo. Además, si se conecta el HP All-in-One a un equipo con un cable USB, se pueden transferir las fotografías a dicho equipo para imprimirlas, editarlas o compartirlas.
Advertencia No inserte más de una tarjeta de memoria a la vez. Si lo hace,
podría producirse una pérdida de datos irrecuperables.
Impresión desde el equipo
Se puede utilizar el HP All-in-One con cualquier aplicación de software que permita imprimir. Puede imprimir una serie de proyectos, como imágenes sin bordes, boletines, tarjetas de felicitación, transferencias para camisetas y pósters.
2 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 6

El dispositivo HP All-in-One de un vistazo

Etiqueta Descripción
1 Pantalla de gráficos en color (también
denominada pantalla)
2 Panel de control
3 Bandeja de papel fotográfico
Descripción general de HP All-in-
One
4 Ranuras de tarjeta de memoria
5 Bandeja de entrada
6 Extensor de la bandeja de papel (también
denominado extensor de la bandeja)
7 Guía de anchura del papel
8 Puerta del cartucho de tinta
Guía esencial 3
Page 7
Capítulo 1
(continúa)
Etiqueta Descripción
9 Cristal
One
Descripción general de HP All-in-
Etiqueta Descripción
1 Puerta trasera
2 Puerto USB posterior
10 Parte trasera de la tapa
3 Conexión de alimentación
* Utilícelo sólo con el adaptador de corriente suministrado por HP.
*
4 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 8

Funciones del panel de control

El siguiente diagrama y la tabla relacionada ofrecen una referencia rápida sobre las funciones del panel de control del HP All-in-One.
Descripción general de HP All-in-
One
Etiqueta Nombre y descripción
1 Pantalla gráfica en color (también denominada pantalla): permite ver menús,
fotografías y mensajes. La pantalla se puede elevar y cambiar su ángulo para mejorar la vista.
2 Control direccional: permite desplazarse por las opciones de los menús.
3 Botón Encender: enciende o apaga HP All-in-One. Aunque HP All-in-One está
apagado, sigue recibiendo una mínima cantidad de alimentación. Para un apagado completo, apague HP All-in-One y desconecte el cable de alimentación.
Guía esencial 5
Page 9
Capítulo 1
(continúa)
Etiqueta Nombre y descripción
4 Luz de atención: indica que ha ocurrido un problema. Consulte la pantalla para
obtener más información.
One
5 Botón Atrás: vuelve a la pantalla anterior.
6 Configurar: permite acceder al sistema de menús para obtener informes y
mantenimiento.
Descripción general de HP All-in-
7 Previsualización: muestra una presentación preliminar del trabajo de escaneo,
copia o fotografía.
8 Corrección fotográfica: permite ajustar una fotografía para verla o imprimirla. Entre
sus características se incluyen efectos de color, brillo de fotografía, fotogramas y eliminación de ojos rojos. Pulse este botón para encender y apagar esta función.
Corrección fotográfica está activado de manera predeterminada.
9 Photosmart Express: inicia el menú Photosmart Express para imprimir, editar y
compartir fotografías.
10 Menú Escanear: abre el menú Escanear.
11 Menú Copiar: permite seleccionar opciones de copiado, como número de copias,
tamaño del papel y tipo de papel.
12 Iniciar copia negro: inicia una copia en blanco y negro.
13 Iniciar copia color: inicia una copia en color.
14 Iniciar escaneo: permite iniciar un trabajo de escaneo y enviarlo al destino
seleccionado con el botón Menú Escanear.
15 Imprimir fotos: imprime en color todas las imágenes seleccionadas.
16 Reimprimir: escanea el original en el cristal y abre el menú Photosmart Express.
17 Cancelar: permite detener la operación actual, salir de un menú o salir de los ajustes.
18 Ayuda: abre el menú Ayuda en la pantalla.
19 Rotar: permite girar 90º la fotografía mostrada actualmente en la pantalla. Cada vez
que vuelve a pulsar el botón, la fotografía gira otros 90 grados.
20 Alejar: permite alejar para mostrar más de una fotografía en la pantalla.
21 Acercamiento: permite acercar para ampliar la imagen en la pantalla. También
puede utilizar este botón para ajustar el cuadro de recorte al imprimir.
22 Aceptar: permite seleccionar un menú, ajuste o valor de los que aparecen en la
pantalla.

Uso del software HP Photosmart

Puede utilizar el software HP Photosmart para acceder a varias funciones que no están disponibles desde el panel de control. El software HP Photosmart proporciona una manera rápida y fácil de realizar impresiones de fotografías o comprar impresiones en
6 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 10
línea. Asimismo, facilita el acceso a otras funciones básicas del software HP Photosmart, como guardar, ver y compartir fotografías.
Para obtener más información sobre el uso del software HP Photosmart, consulte Ayuda
del software HP Photosmart.

Cómo buscar más información

Existe una gran variedad de recursos, tanto en formato impreso como en pantalla, que proporcionan información sobre la configuración y el uso de HP All-in-One.
Guía de instalación
La guía de instalación proporciona instrucciones para configurar e instalar el software HP All-in-One. Asegúrese de seguir los pasos de la guía de instalación en el orden establecido. Si surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado de solución de problemas en la última sección de la guía de instalación, o consulte Solución de
problemas y asistencia técnica en esta guía.
Presentación de HP Photosmart Software (Windows) La presentación del software de HP Photosmart es una forma divertida e interactiva de obtener una breve visión general del software incluido con HP All-in-One. Conocerá la manera como el software que instaló junto con HP All-in-One puede ayudarle a editar, organizar e imprimir fotografías.
Ayuda en pantalla
La Ayuda en pantalla proporciona instrucciones detalladas sobre funciones de HP All-in-One que no se describen en esta Guía del usuario, incluidas las funciones disponibles únicamente al utilizar el software que instaló con HP All-in-One. Para obtener más información, consulte Acceda a la ayuda en pantalla.
Readme (Léame)
El archivo Léame contiene la información más reciente que puede no encontrarse en otras publicaciones. Instale el software para acceder al archivo Léame.
www.hp.com/support
Si dispone de acceso a Internet, puede obtener ayuda y asistencia técnica en el sitio Web de HP. Este sitio Web ofrece asistencia técnica, controladores, suministros e información sobre pedidos.
Descripción general de HP All-in-
One

Acceda a la ayuda en pantalla

Esta guía describe una muestra de las funciones disponibles con las que podrá empezar a utilizar HP All-in-One. Explore la Ayuda en pantalla que se incluye con el dispositivo, para obtener información sobre las funciones admitidas por HP All-in-One.
Para acceder a la Ayuda del software HP Photosmart en un equipo con Windows
1. En el Centro de soluciones HP, haga clic en la ficha de HP All-in-One.
2. En el área Asistencia técnica de dispositivo, haga clic en Guía en pantalla o en
Solución de problemas.
Si hace clic en Guía en pantalla, aparecerá un menú emergente. Puede optar
por abrir la página de bienvenida para mostrar todo el sistema de Ayuda o bien ir a la Ayuda específica para HP All-in-One.
Si hace clic en Solución de problemas, se abre la página Solución de
problemas y asistencia técnica.
Guía esencial 7
Page 11
Capítulo 1
Para acceder a Ayuda de HP Photosmart Mac
En el menú Ayuda de Estudio HP Photosmart, seleccione Ayuda de
HP Photosmart Mac.
Aparece Ayuda de HP Photosmart Mac.
One

Carga de originales y carga de papel

Puede copiar o escanear originales con un tamaño máximo de carta o A4 cargándolos en el cristal.
Descripción general de HP All-in-
Para cargar un original en el cristal
1. Levante la tapa de HP All-in-One.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal.
Sugerencia Para obtener más ayuda sobre la carga de originales, consulte
las guías grabadas en el borde del cristal.
3. Cierre la tapa.
8 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 12
Para cargar papel a tamaño completo
1. Abra completamente la guía de anchura del papel.
Nota Si utiliza papel de tamaño carta, A4 o menor, asegúrese de que el
soporte extensible está abierto al máximo.
2. Golpee la pila de papel sobre una superficie plana para alinear los bordes y, a continuación, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el papel no tiene polvo, no está rasgado, arrugado ni sus
bordes están doblados.
Asegúrese de que todo el papel de la pila es del mismo tipo y tamaño.
3. Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada con el borde corto primero y la cara de impresión hacia abajo. Deslice la pila de papel hasta que se detenga.
Descripción general de HP All-in-
One
Precaución Asegúrese de que HP All-in-One está en reposo y en silencio
cuando cargue el papel en la bandeja de entrada. Si HP All-in-One está mostrando los cartuchos de impresión o se encuentra ocupado en una tarea, puede que el papel que se encuentra dentro del dispositivo no esté bien colocado. Es posible que haya empujado el papel demasiado hacia delante, dando lugar a que HP All-in-One expulse páginas en blanco.
Sugerencia Si utiliza papel con membrete, inserte primero la parte superior
de la página con la cara de impresión hacia abajo.
4. Mueva la guía de anchura del papel hacia dentro hasta que entre en contacto con el borde del papel.
Guía esencial 9
Page 13
Capítulo 1
No sobrecargue la bandeja de entrada. Asegúrese de que la pila de papel encaja en la misma y de que su altura no supera la de la guía de anchura del papel.
Nota Deje el extensor de la bandeja cerrado cuando utilice papel de
tamaño legal.
One
Descripción general de HP All-in-
Para cargar papel fotográfico de 10 x 15 cm utilizando la bandeja de papel fotográfico
1. Retire todo el papel de la bandeja de entrada.
2. Extraiga la bandeja de papel fotográfico utilizando los surcos.
3. Tire de la bandeja de papel fotográfico.
4. Cargue hasta 20 hojas de papel, con la cara de impresión hacia abajo, en la bandeja de papel fotográfico.
10 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 14
5. Ajuste las guías de longitud y anchura para encajar el papel cargado.
6. Alinee la bandeja de papel fotográfico con el lado derecho de la bandeja de entrada y deslícela hacia la impresora hasta que se detenga.
7. Tire del extensor de la bandeja hacia fuera para que sostenga las fotos impresas.
8. Cuando termine la impresión, retire la bandeja de papel fotográfico y guárdela en el área de almacenamiento de la bandeja, en la parte izquierda de HP All-in-One.
Sugerencia Puede guardar el papel fotográfico en la bandeja de papel
fotográfico oculta cuando no esté imprimiendo. Así evitará que se arañe o arrugue el papel fotográfico o que se doblen los bordes.
Descripción general de HP All-in-
One

Cómo evitar atascos de papel

Para evitar atascos de papel, siga estas instrucciones.
Retire los papeles impresos de la bandeja de salida con frecuencia.
Evite que el papel se ondule o arrugue. Para ello, almacene todo el papel que no
haya utilizado plano en una bolsa con cierre.
Asegúrese de que el papel cargado en la bandeja de entrada está plano y sus bordes no están doblados ni rasgados.
No combine distintos tipos ni tamaños de papel en la bandeja de entrada; en ella hay que cargar papel del mismo tipo y tamaño.
Ajuste la guía de anchura del papel de la bandeja de entrada para que encaje perfectamente con cada tipo de papel. Asegúrese de que la guía de anchura del papel no tuerce el papel en la bandeja de entrada.
No intente introducir el papel más allá del límite de la bandeja de entrada.
Utilice los tipos de papel recomendados para el HP All-in-One.

Realización de una copia

Puede realizar copias de calidad desde el panel de control.
Guía esencial 11
Page 15
Capítulo 1
Para realizar una copia desde el panel de control
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal.
One
3. Pulse Iniciar copia negro o Iniciar copia color para empezar a copiar.

Escaneo de una imagen

Puede empezar a escanear desde el equipo o desde el HP All-in-One. En esta sección
Descripción general de HP All-in-
se explica solamente cómo escanear desde el panel de control de HP All-in-One.
Para utilizar las funciones de escaneo, el HP All-in-One y el equipo deben estar conectados y encendidos. El software del HP Photosmart (Windows) o el software del HP Photosmart Mac (Mac) debe estar instalado y en ejecución antes de comenzar el escaneado.
En un equipo Windows, busque el icono HP Digital Imaging Monitor en la bandeja del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha de la pantalla, junto a la hora) para verificar que el software se está ejecutando.
Nota Al cerrar el icono de HP Digital Imaging Monitor de la bandeja de
sistema de Windows, es posible que HP All-in-One pierda parte de sus funciones de escaneo. Si sucede esto, puede restaurar todas las funciones reiniciando el equipo o iniciando el software HP Photosmart.
En Mac, el software se encuentra siempre en ejecución.
Sugerencia Puede utilizar el software HP Photosmart (Windows) o el software
HP Photosmart Mac (Mac) para escanear imágenes, incluidas las imágenes panorámicas. Con este software también puede editar, imprimir e incluso compartir las imágenes escaneadas. Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla que se incluye con HP All-in-One.
Para escanear a un equipo
1. Cargue el original con la cara de impresión hacia abajo en la esquina frontal derecha del cristal.
2. Pulse Iniciar escaneo.
3. Pulse Aceptar para seleccionar la aplicación predeterminada que recibirá el escaneo, o pulse
Aceptar.
En el equipo aparece una imagen de presentación preliminar del escaneo que se puede editar.
4. Haga cualquier trabajo de edición en la imagen preliminar y cuando termine haga clic en Aceptar.
para seleccionar una aplicación diferente, y luego pulse

Imprima fotografías de 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)

Puede seleccionar fotos específicas de la tarjeta de memoria para imprimir como fotografías de 10 x 15 cm.
Para imprimir una o más fotografías de 10 x 15 cm
1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente del HP All-in-One.
12 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 16
HP All-in-One admite las tarjetas de memoria que se describen a continuación. Cada tipo de tarjeta sólo puede insertarse en la ranura adecuada para esa tarjeta.
Ranura superior: xD-Picture Card – Segunda ranura comenzando desde arriba: Memory Stick, Magic Gate
Memory Stick, Memory Stick Duo (con adaptador aportado por el usuario),
Memory Stick Pro – Tercera ranura comenzando desde arriba: CompactFlash (I, II) – Ranura inferior: Secure Digital, MultiMediaCard (MMC), Secure MultiMedia
Card
2. Pulse Aceptar para seleccionar Imprimir. Al pulsar Aceptar, se muestra en la pantalla la fotografía más reciente de la tarjeta de memoria.
3. Pulse
o para desplazarse por las fotografías de la tarjeta de memoria.
4. Cuando aparezca la fotografía que desea imprimir, pulse Aceptar.
5. Pulse Aceptar para seleccionar 4 x 6.
6. Pulse
o para resaltar un tamaño de papel y, a continuación, pulse Aceptar.
Existen las siguientes opciones: – Imprima una fotografía sin bordes de 10 x 15 cm en cada hoja de papel
fotográfico de 10 x 15 cm
Imprima hasta tres fotografías con bordes de 10 x 15 cm en una hoja de papel
en tamaño completo
La fotografía seleccionada volverá a aparecer si pulsa Aceptar.
7. (Opcional) Cambie la configuración de impresión o seleccione más fotografías para imprimir. Para obtener más información sobre estas opciones, consulte la ayuda en pantalla que acompaña al HP All-in-One.
8. Cuando acabe de cambiar la configuración de impresión y seleccionar las fotografías, pulse Aceptar para visualizar el menú de selección.
9. Pulse
para resaltar Selección lista y, a continuación, pulse Aceptar.
Aparece la pantalla Resumen de impresión.
10. Pulse
o para resaltar una de las siguientes opciones y, a continuación,
pulse Aceptar.
Descripción general de HP All-in-
One
Opciones de impresión
Le permite especificar manualmente el tipo de papel en el que está imprimiendo y si desea imprimir una marca de fecha y hora en la fotografía.
Guía esencial 13
Page 17
One
Capítulo 1
Vista preliminar
De manera predeterminada, Tipo de papel está establecido en Automátic. y el ajuste Sello de fecha, en Desactivad.. Si lo desea, puede cambiar los valores predeterminados de estos ajustes con la opción Est. nuev. val. pred..
Muestra una presentación preliminar del aspecto que tendrá la página impresa. Así podrá comprobar la configuración antes de la impresión, para evitar el consumo excesivo de papel y tinta.
Descripción general de HP All-in-
Imprimir ahora Imprime las fotografías con el tamaño y diseño seleccionados.

Impresión desde una aplicación de software

La aplicación de software gestiona de manera automática la mayoría de los ajustes de impresión. Sólo debe cambiar los ajustes de forma manual si cambia la calidad de impresión, imprime en película de transparencias o tipos de papel específicos o utiliza funciones especiales.
Para imprimir desde la aplicación de software (Windows)
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Si necesita cambiar los ajustes, haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo
Propiedades.
Según la aplicación de software, este botón se puede llamar Propiedades,
Opciones, Configurar impresora, Impresora o Preferencias.
5. Seleccione las opciones apropiadas para el trabajo de impresión utilizando las funciones disponibles en las diversas fichas.
6. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades.
7. Haga clic en Imprimir o en Aceptar para empezar a imprimir.
Para imprimir desde la aplicación de software (Mac)
1. Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
2. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Ajustar página.
3. Asegúrese de que HP All-in-One sea la impresora seleccionada.
4. Especifique los atributos de la página: – Seleccione el tamaño de papel.
Seleccione la orientación. – Introduzca el porcentaje de escala.
5. Haga clic en OK.
6. En el menú Archivo de la aplicación de software, seleccione Imprimir. Aparece el cuadro de diálogo Imprimir y se abre el panel Copias y páginas.
7. Cambie los ajustes de impresión para cada opción en el menú emergente, según corresponda en cada proyecto.
8. Haga clic en Imprimir para empezar a imprimir.

Sustitución de los cartuchos de impresión

Siga estas instrucciones cuando el nivel de tinta sea bajo.
14 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 18
Nota 1 Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión está bajo, aparece
un mensaje en pantalla. También puede comprobar los niveles de tinta con el Software HP Photosmart Mac del equipo.
Nota 2 Cuando el nivel de tinta del cartucho de impresión está bajo, aparece
un mensaje en pantalla. Puede comprobar los niveles de tinta utilizando la opción
Cuadro de herramientas de impresora disponible en HP Photosmart o en el
cuadro de diálogo Propiedades de impresión del equipo.
Al recibir un mensaje de aviso de escasez de tinta en la pantalla, asegúrese de tener un cartucho de repuesto disponible. También debe sustituir los cartuchos de impresión si el texto es demasiado tenue o si surgen problemas de calidad de impresión relacionados con los cartuchos de impresión.
Para pedir cartuchos de impresión para el HP All-in-One, visite www.hp.com/learn/suresupply. Si se le solicita, seleccione el país/región, siga las indicaciones para seleccionar el producto y haga clic en uno de los vínculos para comprar en la página.
Sugerencia Asimismo, puede utilizar estas instrucciones para sustituir el
cartucho de impresión negro por un cartucho de impresión fotográfica para imprimir fotografías en color de alta calidad.
Para sustituir los cartuchos de impresión
1. Asegúrese de que HP All-in-One está encendido.
Precaución Si HP All-in-One está apagado al abrir la tapa del cartucho de
impresión para acceder a los cartuchos de impresión, HP All-in-One no liberará los cartuchos para su sustitución. Si los cartuchos de impresión no están fijados de forma correcta cuando vaya a extraerlos, HP All-in-One podría sufrir daños.
Descripción general de HP All-in-
One
2. Abra la puerta del cartucho de impresión. El carro de impresión se mueve hacia el extremo derecho de HP All-in-One.
1 Puerta del cartucho de impresión
2 Carro de impresión
3. Espere hasta que el carro de impresión esté inactivo y en silencio, y presione ligeramente el cartucho de impresión hacia abajo para liberarlo. Si sustituye el cartucho de impresión de tres colores, retire el cartucho de impresión de la ranura de la izquierda.
Guía esencial 15
Page 19
Capítulo 1
Si sustituye el cartucho de impresión fotográfica o negro, retire el cartucho de la ranura de la derecha.
One
Descripción general de HP All-in-
1 Ranura del cartucho de impresión para el cartucho de impresión de tres colores
2 Ranura del cartucho de impresión para los cartuchos de impresión fotográfica y negro
4. Saque el cartucho de impresión de la ranura.
5. Si retira el cartucho de impresión negro para instalar un cartucho de impresión fotográfica, guarde el cartucho de impresión negro en el protector correspondiente o en un recipiente de plástico hermético. Si retira el cartucho de impresión porque no tiene tinta o tiene poca, recíclelo. El programa de reciclaje de suministros de HP para inyección de tinta está disponible en muchos países/regiones y permite reciclar los cartuchos de impresión usados de forma gratuita. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web:
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html
16 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 20
6. Extraiga el nuevo cartucho de impresión de su embalaje y, con cuidado de tocar sólo el plástico negro, retire suavemente la cinta de plástico tirando de la pestaña rosa.
1 Contactos de color cobre
2 Cinta de plástico con pestaña rosa (se debe retirar antes de la instalación)
3 boquillas de tinta bajo la cinta
Precaución No toque los contactos de color cobre ni las boquillas de tinta.
Si toca estas piezas puede provocar obstrucciones, errores de la tinta y conexiones eléctricas incorrectas.
Descripción general de HP All-in-
One
7. Deslice el nuevo cartucho de impresión en la ranura vacía. A continuación, empuje suavemente la parte superior del cartucho hacia delante hasta que encaje en la cavidad. Si se trata del cartucho de impresión de tres colores, deslícelo en la ranura izquierda.
Guía esencial 17
Page 21
Capítulo 1
Y si se trata de un cartucho de impresión negro o de impresión fotográfica, deslícelo en la ranura derecha.
One
Descripción general de HP All-in-
8. Cierre la tapa del cartucho de impresión.

Limpieza de HP All-in-One

Para garantizar la claridad de las copias y los escaneos, quizá sea necesario limpiar el cristal y el respaldo de la tapa. También es recomendable quitar el polvo del exterior de HP All-in-One.
Limpieza del cristal
Limpieza del respaldo de la tapa

Limpieza del cristal

Si la superficie principal del cristal presenta huellas, manchas, pelos o polvo, el rendimiento disminuirá y se verá afectada la precisión de ciertas funciones.
Para limpiar el cristal
1. Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el cristal con un paño o esponja suave, ligeramente humedecido con un limpiador de cristales sin abrasivos.
Precaución No utilice abrasivos, acetona, benceno o tetracloruro de
carbono para limpiar el cristal porque lo pueden dañar. No vierta ni rocíe líquido directamente en el cristal. El líquido puede filtrarse bajo el cristal y dañar el dispositivo.
3. Seque el cristal con un paño suave que no desprenda pelusa para evitar que se manche.
4. Enchufe el cable de alimentación y encienda HP All-in-One.
18 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 22

Limpieza del respaldo de la tapa

El respaldo blanco de documentos situado bajo la tapa del HP All-in-One puede acumular pequeñas partículas de suciedad.
Para limpiar el respaldo de la tapa
1. Apague HP All-in-One, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie el respaldo blanco de documentos con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con un jabón suave y agua templada. Limpie el respaldo suavemente para soltar los residuos. No lo frote.
3. Seque el respaldo con un paño suave que no desprenda pelusa.
Precaución No utilice paños de papel porque pueden rayar el respaldo.
4. Si es necesaria una limpieza más profunda, repita los pasos anteriores utilizando alcohol isopropílico y limpie el respaldo a fondo con un paño húmedo para eliminar cualquier resto de alcohol.
Precaución Tenga cuidado de que el alcohol no salpique el cristal o el
exterior del HP All-in-One, pues podría dañar el dispositivo.
5. Enchufe el cable de alimentación y encienda después HP All-in-One.
Descripción general de HP All-in-
One
Guía esencial 19
Page 23
asistencia técnica
Solución de problemas y
2

Solución de problemas y asistencia técnica

Este capítulo contiene información sobre la solución de problemas de HP All-in-One. Se proporciona información específica sobre problemas de instalación y configuración, así como algunos temas sobre funcionamiento. Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla que acompaña al software.
Muchos problemas se producen cuando HP All-in-One está conectado al equipo mediante un cable USB antes de que el software HP All-in-One se instale en el equipo. Si ha conectado HP All-in-One al equipo antes de que en la pantalla de instalación del software se le indique que lo haga, debe seguir estos pasos:
Solución de problemas de instalación habituales
1. Desconecte el cable USB del equipo.
2. Desinstale el software (si ya lo ha instalado).
3. Reinicie el equipo.
4. Apague HP All-in-One, espere un minuto y, a continuación, vuelva a encenderlo.
5. Vuelva a instalar el software de HP All-in-One.
Precaución No conecte el cable USB al equipo hasta que se le indique en la pantalla de
instalación del software.
Para obtener información sobre los datos de contacto del servicio de asistencia técnica, consulte la cubierta interior de esta guía.

Desinstalación y reinstalación del software

Si la instalación no está completa o si ha conectado el cable USB al equipo antes de que se le solicitara en la pantalla de instalación del software, es posible que tenga que desinstalar y volver a instalar el software. No se limite a eliminar del equipo los archivos de la aplicación de HP All-in­One. Asegúrese de eliminarlos correctamente mediante la utilidad de desinstalación proporcionada al instalar el software que se incluye con HP All-in-One.
Para desinstalar el programa de un equipo Windows y volver a instalarlo
1. En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, Configuración, Panel de control.
2. Haga doble clic en Agregar o quitar programas.
3. Seleccione HP All-in-One, y a continuación haga clic en Cambiar o quitar. Siga las instrucciones en pantalla.
4. Desconecte HP All-in-One del equipo.
5. Reinicie el equipo.
Nota Debe desconectar HP All-in-One antes de reiniciar el equipo. No conecte
HP All-in-One al equipo hasta que haya vuelto a instalar el software.
6. Introduzca el CD de HP All-in-One en la unidad de CD del equipo y, a continuación, inicie el programa de instalación (Setup).
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que acompaña a HP All-in-One.
Cuando la instalación de software concluye, el icono del HP Digital Imaging Monitor aparece en la bandeja del sistema de Windows.
Para comprobar que el software se ha instalado correctamente, haga doble clic en el icono de Centro de soluciones HP del escritorio. Si el Centro de soluciones HP muestra los iconos principales (Escanear imagen y Escanear documento), el software se habrá instalado correctamente.
20 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 24
Para desinstalarlo de un Mac y volver a instalarlo
1. Desconecte HP All-in-One del Mac.
2. Abra la carpeta Aplicaciones:Hewlett-Packard.
3. Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP. Siga las instrucciones de la pantalla.
4. Una vez desinstalado el software, reinicie el equipo.
5. Para volver a instalar el software, inserte el CD-ROM de HP All-in-One en la unidad de CD­ROM del equipo.
6. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en el instalador de HP All-in-One.
7. Siga las instrucciones de la pantalla y las que se proporcionan en la Guía de instalación que acompaña a HP All-in-One.

Solución de problemas de instalación de hardware

Utilice esta sección para resolver los problemas que se puedan producir al instalar el hardware de HP All-in-One.
He conectado el cable USB, pero tengo problemas al utilizar HP All-in-One con el equipo
Causa Se ha conectado el cable USB antes de instalar el software, lo que ha producido
errores.
Solución Primero debe instalar el software que se incluye con HP All-in-One antes de
conectar el cable USB. Durante la instalación, no conecte el cable USB hasta que no se le indique en las instrucciones en pantalla, Una vez instalado el software, la conexión del equipo a HP All-in-One con un cable USB es sencilla. Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en la parte posterior del equipo y el otro en la parte posterior del HP All-in-One. Puede conectarlo a cualquier puerto USB de la parte posterior del equipo.
Solución de problemas y
asistencia técnica
Para obtener más información acerca de la instalación del software y la conexión del cable USB, consulte la guía de instalación que se incluye con HP All-in-One.
HP All-in-One no se enciende
Causa El HP All-in-One no está conectado correctamente a una fuente de alimentación.
Guía esencial 21
Page 25
asistencia técnica
Solución de problemas y
Capítulo 2
Solución
Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al HP All-in-One y al adaptador de alimentación. Enchufe el cable de alimentación a una toma de tierra, a un protector contra sobretensiones o a una regleta.
1 Conexión de alimentación
2 Cable y adaptador de alimentación
3 Toma de tierra
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O trate de conectar el HP All-in-One directamente a una toma de tierra.
Compruebe el interruptor para asegurarse de que funciona. Enchufe un electrodoméstico que funcione y compruebe si se enciende. Si no es así, puede que el problema esté en la toma de corriente.
Si conectó el HP All-in-One a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que está encendido. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible que haya algún problema con la toma de corriente.
Causa Pulsó el botón Encender demasiado rápido. Solución Es posible que el HP All-in-One no responda si pulsa el botón Encender
demasiado rápido. Pulse el botón Encender una vez. La activación de HP All-in-One puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón Encender otra vez durante el proceso, es posible que apague el dispositivo.
Advertencia Si el HP All-in-One sigue sin encenderse, puede que tenga algún
problema mecánico. Desenchufe el HP All-in-One de la toma de corriente y póngase en contacto con HP. Visite:
www.hp.com/support
Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en Contactar HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
HP All-in-One no imprime
Solución Si HP All-in-One y el equipo están conectados mediante USB y no hay
comunicación entre ellos, intente lo siguiente:
Mire la pantalla de HP All-in-One. Si está en blanco y la luz situada junto al botón
Encender no está encendida, HP All-in-One está apagado. Asegúrese de que el cable
de alimentación está firmemente conectado a HP All-in-One y enchufado a una toma de corriente. Pulse el botón Encender para encender HP All-in-One.
Asegúrese de que los cartuchos de impresión están instalados.
22 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 26
Asegúrese de que hay papel cargado en la bandeja de entrada.
Compruebe que HP All-in-One no tenga un atasco de papel.
Compruebe que el carro de impresión no esté atascado.
Levante la puerta del cartucho de impresión para acceder a la zona del carro de impresión. Retire cualquier objeto que bloquee el carro de impresión, incluidos los materiales de embalaje y el cierre del embalaje naranja. Apague el HP All-in-One y enciéndalo de nuevo.
Compruebe que la cola de impresión de HP All-in-One no está en pausa (Windows) o parada (Macintosh). Si lo está, seleccione el ajuste adecuado para reanudar la impresión. Para obtener más información sobre el acceso a la cola de impresión, consulte la documentación que se incluye con el sistema operativo instalado en el equipo.
Compruebe el cable USB. Si está utilizando un cable antiguo, es posible que éste no funcione correctamente. Pruebe a conectarlo a otro equipo para comprobar que el cable USB funciona. Si experimenta problemas, lo más probable es que tenga que sustituir el cable USB. Asimismo, compruebe que el cable no tiene una longitud superior a 3 metros.
Asegúrese de que su equipo es compatible con USB. Algunos sistemas operativos, como Windows 95 y Windows NT, no admiten las conexiones USB. Consulte la documentación que se incluye con el sistema operativo para obtener más información.
Compruebe la conexión de HP All-in-One al equipo. Compruebe que el cable USB esté conectado de forma correcta al puerto USB ubicado en la parte posterior de HP All-in­One. Asegúrese de que el otro extremo del cable está conectado al puerto USB del equipo. Una vez conectado correctamente el cable, apague el HP All-in-One y vuelva a encenderlo.
Solución de problemas y
asistencia técnica
Si va a conectar HP All-in-One mediante un concentrador USB, asegúrese de que el concentrador está encendido. Si lo está, intente conectarlo directamente al equipo.
Compruebe las demás impresoras o escáneres. Es posible que deba desconectar los productos más antiguos del equipo.
Pruebe a conectar el cable USB en otro puerto USB del ordenador. Cuando haya comprobado las conexiones, pruebe a reiniciar el equipo. Apague el HP All-in-One y enciéndalo de nuevo.
Cuando haya comprobado las conexiones, pruebe a reiniciar el equipo. Apague el HP All­in-One y enciéndalo de nuevo.
Si es necesario, desinstale el software que instaló con el HP All-in-One y vuelva a instalarlo. Para obtener más información, consulte Desinstalación y reinstalación del
software.
Para obtener más información sobre la configuración de HP All-in-One y la conexión al equipo, consulte la guía de instalación incluida con HP All-in-One.
Guía esencial 23
Page 27
asistencia técnica
Solución de problemas y
Capítulo 2

Cómo eliminar atascos de papel

Si HP All-in-One tiene un atasco de papel, compruebe primero la puerta posterior. Si el papel atascado no se encuentra en los rodillos posteriores, compruebe la puerta frontal.
Para eliminar un atasco de papel de la puerta trasera
1. Presione la pestaña de la parte izquierda de la puerta posterior para liberarla. Tire de la puerta para retirarla del HP All-in-One.
Precaución Si intenta eliminar el atasco de papel desde la parte frontal del HP All-
in-One puede dañar el mecanismo de impresión. Intente en todo momento eliminar los atascos de papel desde la puerta posterior.
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los rodillos
y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del dispositivo. Si no se retiran todos los trozos del HP All-in-One, es probable que se produzcan más atascos.
3. Vuelva a colocar la puerta posterior en su sitio. Empújela con cuidado hasta que se ajuste en su sitio.
4. Pulse Aceptar para continuar con el trabajo.
Para eliminar un atasco de papel de la puerta frontal
1. Si es necesario, tire de la bandeja de entrada hacia abajo para abrirla. A continuación, baje la puerta de acceso al cartucho de impresión.
2. Tire con cuidado para retirar el papel de los rodillos.
Precaución Si el papel se rompe al retirarlo de los rodillos, compruebe los rodillos
y las ruedas para ver si quedan trozos de papel roto en el interior del dispositivo. Si no se retiran todos los trozos del HP All-in-One, es probable que se produzcan más atascos.
24 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 28
3. Cierre la puerta del cartucho de impresión.
4. Pulse Iniciar copia negro para continuar con el trabajo actual.

Solución de problemas de los cartuchos de impresión

Si se producen problemas con la impresión, es posible que tenga problemas con alguno de los cartuchos de impresión.
Para resolver problemas de los cartuchos de impresión
1. Retire el cartucho de impresión negro de la ranura a la derecha. No toque las boquillas de tinta ni los contactos de color cobre. Compruebe que no se ha producido ningún daño en los contactos de color cobre ni en las boquillas de tinta. Asegúrese de que se ha retirado la cinta de plástico. Si aún cubre las boquillas, tire de la pestaña rosa con cuidado para retirarla.
2. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la ranura. Ahora empuje el cartucho hacia delante hasta que encaje en el zócalo.
3. Repita los pasos 1 y 2 para el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo.
4. Si el error continúa, imprima un informe de autocomprobación para determinar si existe algún problema con los cartuchos de impresión. Este informe proporciona información de utilidad sobre los cartuchos de impresión, incluida la información de estado.
5. Si aparece algún tipo de problema en el informe, limpie los cartuchos de impresión.
6. Si el problema continúa, limpie los contactos de color cobre de los cartuchos de impresión.
7. Si continúa teniendo problemas con la impresión, determine cuál es el cartucho que causa error y sustitúyalo.
Para obtener más información, consulte la ayuda en pantalla.
Solución de problemas y
asistencia técnica

Antes de llamar a la asistencia técnica de HP

Junto con el HP All-in-One puede recibir programas de otros fabricantes. Si se producen problemas con alguno de ellos, conseguirá la mejor asistencia técnica llamando a los especialistas del fabricante en cuestión.
Guía esencial 25
Page 29
asistencia técnica
Solución de problemas y
Capítulo 2
Si necesita ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, haga lo siguiente antes de llamar:
1. Asegúrese de que:
a. El HP All-in-One está conectado y encendido. b. Los cartuchos de impresión especificados están instalados correctamente. c. El papel recomendado está cargado correctamente en la bandeja de entrada.
2. Reinicie el HP All-in-One:
a. Apague el HP All-in-One pulsando el botón Encender. b. Desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior de HP All-in-One. c. Vuelva a enchufar el cable de alimentación a HP All-in-One. d. Encienda el HP All-in-One pulsando el botón Encender.
3. Para obtener información sobre asistencia y sobre la garantía, visite la página Web de HP en www.hp.com/support. Si se le solicita, seleccione el país/región y haga clic en Contactar
HP para obtener información sobre cómo ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica. Consulte la página Web de HP para buscar información actualizada o sugerencias de solución de problemas para el HP All-in-One.
4. Si aún se siguen produciendo problemas y necesita hablar con un representante del centro de asistencia técnica de HP, haga lo siguiente:
a. Tenga disponible el nombre específico del HP All-in-One, tal como aparece en el panel
de control. b. Imprima un informe de autocomprobación. (Vea a continuación) c. Realice una copia en color para disponer de ella como muestra de impresión. d. Esté preparado para describir el problema de forma detallada. e. Tenga preparados el número de serie y el identificador del servicio, que se encuentran
en el informe de autocomprobación.
5. Llame a la asistencia técnica de HP. Sitúese cerca del HP All-in-One cuando llame.
Para imprimir un informe de autocomprobación
1. Cargue papel blanco normal sin utilizar de tamaño carta, A4 o legal en la bandeja de entrada.
2. Pulse Configurar. Aparece el menú Configurar.
3. Pulse
o para resaltar Imprimir informe y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Aparece el menú Imprimir informe.
5. Pulse Aceptar para imprimir un informe de autocomprobación, que puede indicar el origen del problema de impresión. A continuación le ofrecemos una muestra del área de prueba de tinta del informe.
6. Asegúrese de que las líneas de color se extienden por la página.
Si la línea negra no aparece, está difuminada o cortada o bien muestra líneas, podría indicar un problema con el cartucho de tinta negra de la ranura de la derecha.
26 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 30
Si falta alguna de la tres líneas restantes, aparecen tenues, tienen rayas o muestran líneas, puede haber un problema con el cartucho de tinta de tres colores de la ranura izquierda.
Si las barras no son de color negro, cian, magenta y amarillo, es posible que deba limpiar los cartuchos de tinta. Si el problema persiste luego de limpiar los cartuchos de tinta, es posible que tenga que sustituirlos.
Solución de problemas y
asistencia técnica
Guía esencial 27
Page 31
3

Información técnica

En esta sección se indican las especificaciones técnicas y la información sobre normativas internacionales del HP All-in-One.

Requisitos del sistema

Encontrará los requisitos de software del sistema en el archivo Léame.

Especificaciones del papel

Esta sección contiene información sobre las capacidades de las bandejas de papel y los tamaños de papel.

Capacidades de la bandeja de papel

Tipo Grosor Bandeja de papel
Papel normal 75-90 g/m² (20-24 lb) 100 (papel de 75 g/m²) 50 (papel de 75 g/m²)
Papel legal 75-90 g/m² (20-24 lb) 100 (papel de 75 g/m²) 50 (papel de 75 g/m²)
Tarjetas Máx. fichas 200 g/m²
Sobres De 75 a 90 g/m² (de 20
Película de transparencias N/C 20 15 o menos
Etiquetas N/C 20 10
Papel fotográfico de 102 x 152 mm (4 x 6 pulgadas)
Papel fotográfico de 216 x
Información técnica
279 mm (8,5 x 11 pulgadas)
* Capacidad máxima † La capacidad de la bandeja de salida varía según el tipo de papel y la cantidad de tinta
utilizada. HP recomienda vaciar la bandeja de salida con frecuencia.

Tamaños del papel

Para ver una lista completa de los tamaños de los soportes de impresión, consulte el software de la impresora.

Especificaciones de impresión

Impresión en negro con resolución de reproducción de hasta 1.200 x 1.200 dpi cuando se imprime desde un equipo.
Impresión en color con resolución optimizada de hasta 4.800 x 1.200 dpi cuando se imprime desde un equipo con 1.200 dpi de entrada.
Las velocidades de impresión varían según la complejidad del documento.
Impresión en tamaño panorámico.
Método: inyección térmica de tinta
*
20 10
(110 lb)
10 10
a 24 lb)
236 g/m²
(145 lb)
N/C 20 10
20 15
Bandeja de salida
28 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 32
Idioma: PCL3 GUI
Ciclo de servicio: Hasta 3000 páginas impresas por mes

Especificaciones de copia

Resolución de copia de hasta 4.800 x 1.200 dpi optimizados utilizando una resolución de escaneado de 1.200 x 1.200 dpi.
Procesamiento de imágenes digitales
Hasta 50 copias de un original (cambia según el modelo)
Zoom a 400%, ajustar a la página
La velocidad de copia varía según la complejidad del documento.

Especificaciones de escaneo

Se incluye Editor de imágenes
El software OCR integrado convierte automáticamente el texto escaneado en texto editable
(si está instalado).
Interfaz compatible con Twain
Resolución: óptica de hasta 1.200 x 2.400 dpi (varía en función del modelo); 19200 dpi
mejorada (software)
Color: 48 bits en color , 8 bits en escala de grises (256 tonos de gris)
Tamaño máximo de escaneo desde el cristal: 216 x 297 mm

Especificaciones físicas

Alto: 402 mm
Anchura: 465 mm
Profundidad: 567 mm
Peso: 4,5 kg

Especificaciones de alimentación

Consumo: 40 vatios máximo en promedio cuando está imprimiendo
Tensión de entrada: 100 a 240 V CA ~ 1 A 50–60 Hz, con conexión a tierra
Tensión de salida: 32 V CC===940 mA, 16 V===625 mA

Especificaciones medioambientales

Variación de temperatura de funcionamiento recomendada: de 15º a 32º C (de 59º a 90º F)
Rango de temperatura de funcionamiento admisible: 5º a 35º C (41º a 95º F)
Humedad: 15% a 80% de HR sin condensación
Intervalo de temperatura fuera de funcionamiento (almacenamiento): de –20º a 50 ºC de (–4º
a 122 ºF)
En presencia de campos electromagnéticos de gran magnitud, es posible que la salida de HP All-in-One sufra alguna distorsión.
HP recomienda utilizar un cable USB inferior o igual a 3 m (10 pies) de longitud para minimizar el ruido introducido debido a campos magnéticos intensos.

Información acústica

Si dispone de acceso a Internet, puede obtener información sobre las emisiones acústicas en el sitio Web de HP. Visite: www.hp.com/support.

Programa medioambiental de administración de productos

Hewlett-Packard tiene el compromiso de proporcionar productos de calidad de forma responsable con el medio ambiente. Encontrará información sobre el programa de responsabilidad para la fabricación de productos respetuosos con el medio ambiente de HP en la ayuda en pantalla.
Guía esencial 29
Información técnica
Page 33
Capítulo 3

Avisos sobre normativas

HP All-in-One cumple los requisitos de producto de los organismos normativos de su país/región. Para obtener una lista completa de avisos normativos, consulte la ayuda en pantalla.

Número de identificación de modelo normativo

A fin de identificar el modelo según las normativas, el producto dispone de un número de modelo para normativas. El número de modelo para normativas de este producto es SDGOB-0602. El número para normativas no debe confundirse con el nombre comercial (HP Photosmart C4100 All­in-One series, etc.) o con los números de los productos (Q8100A, etc.).
Información técnica
30 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 34

Garantía

Producto HP Duración de la garantía limitada
Software 90 días Cartuchos de impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
Accesorios 1 año Hardware periférico de la impresora 1 año
(vea los detalles a continuación)
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni
mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para
ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos no se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto,
y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho de tinta que no sea de HP o de un cartucho de tinta
recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho recargado o que no sea de HP, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto
cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP
reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente
lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores
que las del producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto
al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean
distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y
exclusivos recursos de los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS
ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros
derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de
garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente
(por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no
puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS
PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía del
fabricante) en su país.
Usted puede tener también frente al vendedor los derechos que la ley le conceda, conforme a lo estipulado en el contrato de compra, que son adicionales a la garantía del fabricante y no quedan limitados por ésta.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas,
Madrid
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Información técnica
Guía esencial 31
Page 35
Capítulo 3
Información técnica
32 HP Photosmart C4100 All-in-One series
Page 36
www.hp.com/support
61 56 45 43 Argentina (Buenos Aires) 54-11-4708-1600 Argentina 0-800-555-5000 Australia 1300 721 147 Australia 1902 910 910 (out-of-warranty) Österreich + 43 1 86332 1000 0810-0010000 (Inland) 17212049 België 070 300 005 Belgique 070 300 004 Brasil (Sao Paulo) 55-11-4004-7751 Brasil 0-800-709-7751 Canada (Mississauga (905) 206-4663 Area) Canada 1-800-474-6836 Central America & www.hp.com/support The Caribbean Chile 800-360-999 86-10-68687980 800-810-3888 Colombia (Bogota) 571-606-9191 Colombia 01-8000-51-4746­ 8368 Costa Rica 0-800-011-1046 Česká republika 810 222 222 Danmark + 45 70 202 845 Ecuador (Andinatel) 1-999-119 800-711-2884 Ecuador (Pacifitel) 1-800-225-528 800-711-2884 (02) 6910602 El Salvador 800-6160 España 902 010 059 France +33 (0) 892 69 60 22 (0,34 € / min) Deutschland +49 (0) 180 5652 180 + 30 210 6073603 801 11 75400 800 9 2654 Guatemala 1-800-711-2884 2802 4098 Magyarország 06 40 200 629 India 1600 425 7737 Indonesia +62 (21) 350 3408 Ireland 1 890 923 902 1-700-503-048 Italia 848 800 871 Jamaica 1-800-711-2884 0570-000511
03-3335-9800 1588-3003 Luxembourg 900 40 006 Luxemburg 900 40 007 (0,16 € / min) Malaysia 1800 88 8588 Mexico (Mexico City) 55-5258-9922 Mexico 01-800-472-68368 22 404747 Nederland 0900 2020 165 (0,20 € / min) New Zealand 0800 441 147 Nigeria 1 3204 999 Norge +46 (0) 77 120 4765 Panama 1-800-711-2884 Paraguay 009 800 54 1 0006 Perú 0-800-10111 Philippines (63) 2 867 3551 1800 1441 0094 Polska 0 801 800 235 Portugal 808 201 492 Puerto Rico 1-877-232-0589 República Dominicana 1-800-711-2884 România 0801 033 390
Рοссия (Москва) 095 777 3284 Рοссия (Санкт- 812 332 4240 Петербург)
800 897 1415 Singapore 6 272 5300 Slovensko 0850 111 256 South Africa + 27 11 2589301 (international) South Africa (RSA) 086 0001030 Rest of West Africa + 351 213 17 63 80 Suomi +358 (0) 203 66 767 Sverige +46 (0) 77 120 4765 Switzerland 0848 672 672 02-8722-8000 +66 (2) 353 9000 71 89 12 22 Trinidad & Tobago 1-800-711-2884 Türkiye 90 212 444 71 71 Україна (044) 230 51 06 600 54 47 47 United Kingdom +44 (0) 870 010 4320 United States 1-(800)-474-6836 Uruguay 0004-054-177 Venezuela (Caracas) 58-212-278-8666 Venezuela 0-800-474-68368 Viêt Nam +84 88234530
Loading...