Hp PHOTOSMART C3180, PHOTOSMART C3125, PHOTOSMART C3190, PHOTOSMART C3100 User Manual [pt]

Page 1
ES
Comience aquí
EN
Start Here
1
2
PT
Comece aqui
USB
ATENCIÓN: Para asegurarse de que el software se ha instalado
ES
correctamente, no conecte el cable USB hasta el paso 12.
AVISO: Para garantir que o software seja instalado corretamente,
PT
só conecte o cabo USB na etapa 12.
WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not
EN
connect the USB cable until step 12.
Baje la bandeja de papel y la puerta de los cartuchos de impresión.
ES
IMPORTANTE: Extraiga todo el material de embalaje del
dispositivo.
3
a.
Windows
Macintosh
Abaixe a bandeja de papel e a porta dos cartuchos de
PT
impressão.
IMPORTANTE: Remova todo material de embalagem do dispositivo.
Lower both the paper tray and the print cartridge door.
EN
IMPORTANT: Remove all packing material from the device.
b.
Compruebe el contenido de la caja.
HP Photosmart C3100 All-in-One series
Basics Guide
**
ES
El contenido de la caja puede ser distinto. * Se adquieren por separado.
Verifique o conteúdo da caixa.
PT
O conteúdo da sua caixa pode ser diferente do descrito aqui. * Adquirido separadamente.
Verify the box contents.
EN
The contents of your box may differ. *Purchased separately.
**En CD.
**No CD.
**On CD.
HP Photosmart C3100 series
*Q8150-90169* *Q8150-90169*
Q8150-90169
Page 2
4
625mA
5
6
Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
ES
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador.
PT
Connect the power cord and adapter.
EN
ES
Presione el botón encienda el dispositivo.
PT
Pressione dispositivo seja inicializado.
EN
Press ( On button). Wait 30 seconds for the device to start up.
Saque el extensor de la bandeja y cargue papel blanco normal.
ES
a.
(botão Ligar ). Aguarde 30 segundos para que o
( Encender ). Espere 30 segundos a que se
7
Retire o extensor da bandeja e carregue papel branco simples.
PT
Pull out the tray extender, and then load plain white paper.
EN
b.
Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Asegúrese de que
ES
el carro de impresión se mueve hacia la derecha. Si no es así, apague el dispositivo y vuélvalo a encender. IMPORTANTE: Para insertar los cartuchos, el dispositivo debe estar encendido.
Abra a porta dos cartuchos de impressão. Verifique se o carro de
PT
impressão se move para a direita. Se isso não acontecer, desligue o dispositivo e ligue-o novamente. IMPORTANTE: O dispositivo deve estar ligado para você inserir cartuchos de impressão.
Open the print cartridge door. Make sure the print carriage moves
EN
to the right. If it does not move to the right, turn the device off, then turn it back on again.
IMPORTANT: The device must be turned on to insert cartridges.
2 • HP Photosmart C3100 series
Page 3
8
9
Quite la cinta de ambos cartuchos.
ES
PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.
Remova a fita adesiva de ambos os cartuchos.
PT
CUIDADO: Não toque nos contatos cor de cobre nem recoloque a fita nos cartuchos.
Remove the tape from both cartridges.
EN
CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the
cartridges.
a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede
ES
situado en la parte superior.
b.
Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha .
Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta que
queden colocados correctamente .
a. Segure os cartuchos com o logotipo da HP voltado para cima.
PT
b. Insira o cartucho colorido no slot de cartucho esquerdo e o
cartucho preto no slot de cartucho direito .
Certifique-se de empurrar os cartuchos firmemente até que eles
se encaixem no lugar .
a. Hold the cartridges with the HP logo on top.
EN
b. Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black
cartridge in the right cartridge slot .
Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into
place .
HP Photosmart C3100 series • 3
Page 4
10
Cierre la puerta de los cartuchos de impresión.
ES
IMPORTANTE: Compruebe si ha cargado papel en la bandeja y espere unos minutos mientras se imprime la página de alineación del cartucho. La alineación habrá finalizado una vez imprimida la página.
Feche a porta dos cartuchos de impressão.
PT
IMPORTANTE: Certifique-se de carregar papel na bandeja e,
em seguida, aguarde alguns minutos enquanto a página de alinhamento dos cartuchos é impressa. O alinhamento é concluído após a impressão dessa página.
Close the print cartridge door.
EN
IMPORTANT: Make sure you have loaded paper in the tray, then
wait a few minutes while the cartridge alignment page is printed. Alignment is complete after the page is printed.
11
Seleccione el CD de Windows verde . Seleccione el CD de Mac.
ES ES
Selecione o CD verde do Windows. Selecione o CD do Mac.
PT PT
EN EN
4 • HP Photosmart C3100 series
Select the green Windows CD. Select the Mac CD.
Mac: Windows:
Page 5
12a
625mA
Mac: Windows:
Windows: Encienda el equipo, inicie la sesión si es necesario
ES ES
y, a continuación, espere a que aparezca el escritorio. Introduzca el CD de Windows verde y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. IMPORTANTE: Si no aparece la pantalla de inicio, haga doble clic en Mi PC , vuelva a hacer doble clic en el icono CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en setup.exe .
Windows: Ligue o computador, faça login, se necessário, e
PT
espere a exibição da área de trabalho. Insira o CD verde do Windows e siga as instruções na tela. IMPORTANTE: Se a tela inicial de instalação não for exibida, clique duas vezes em Meu computador , clique duas vezes no ícone de CD-ROM com o logotipo da HP e clique duas vezes em setup.exe .
Windows: Turn on your computer, login if necessary, and then
EN
wait for the desktop to appear. Insert the green Windows CD and follow the onscreen instructions.
IMPORTANT: If the startup screen does not appear, double-
click My Computer , double-click the CD-ROM icon with the HP logo, and then double-click setup.exe .
Mac: Conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo HP All-in-One y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo.
Mac: Conecte o cabo USB à porta na parte traseira do
PT
HP All-in-One e, em seguida, a qualquer porta USB no computador.
Mac: Connect the USB cable to the port on the back
EN
of the HP All-in-One, and then to any USB port on the computer.
HP Photosmart C3100 series • 5
Page 6
12b
62
5m
A
Mac: Windows:
Windows: Una vez que aparezca el indicador USB, conecte el
ES ES
cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo HP All-in-One y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo.
Windows: Assim que o prompt USB for exibido, conecte o cabo
PT PT
USB à porta na parte traseira do HP All-in-One e, em seguida, a qualquer porta USB no computador.
Windows: Once the USB prompt appears, connect the USB
EN EN
cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on the computer.
13
Mac: Inserte el CD de Mac del dispositivo HP All-in-One. Haga doble clic en el icono Instalador de HP All-in-One Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Mac: Insira o CD do HP All-in-One para Mac. Clique duas vezes no ícone do HP All-in-One Installer . Siga as instruções na tela.
Mac: Insert the HP All-in-One Mac CD. Double-click the HP All-in-One Installer icon. Follow the onscreen instructions.
.
Mac: Windows:
Windows: Siga las instrucciones que aparecen en pantalla
ES ES
para completar la instalación del software. Ahora, explore el HP All-in-One.
Windows: Siga as instruções na tela para concluir a instalação
PT PT
do software. Agora, familiarize-se com o HP All-in-One.
Windows: Follow the onscreen instructions to complete the
EN EN
software installation. Now explore your HP All-in-One.
6 • HP Photosmart C3100 series
Mac: Complete la pantalla del Asistente de configuración . Ahora, explore el HP All-in-One.
Mac: Preencha a tela do Assistente de Instalação . Agora, familiarize-se com o HP All-in-One.
Mac: Complete the Setup Assistant screen. Now explore your HP All-in-One.
Page 7
ES
Explore las funciones
PT
Conheça os recursos
Ahora que ha instalado el programa de software HP
ES
Photosmart en su equipo, puede probar algunas de las funciones del HP All-in-One.
Agora que o programa de software HP Photosmart
PT
está instalado no computador, você pode testar alguns dos recursos do HP All-in-One.
EN
Explore the features
EN
Now that your HP Photosmart software program is installed on your computer, you can try out a few of the features on the HP All-in-One.
ES
Cargue el papel fotográfico
PT
Carregue papel fotográfico
ES
PT
EN
EN
Load the photo paper
Retire el papel blanco normal y cargue las hojas de papel fotográfico del paquete de muestra con el lado de impresión hacia abajo . Deslice hacia dentro la guía de ancho de papel hasta que se detenga en el borde del papel. Oriéntese por las marcas grabadas en la base de la bandeja de papel para cargar el papel fotográfico. Una vez cargado, puede probar otras funciones.
Remova o papel branco simples e carregue as folhas de papel fotográfico da embalagem de amostra com o lado de impressão voltado para baixo . Deslize para dentro a guia de largura do papel, até que ela pare na borda do papel. Consulte as guias gravadas na base da bandeja de papel para obter assistência no carregamento de papel fotográfico. Agora que o papel fotográfico já está carregado, você poderá testar os recursos.
Remove the plain white paper, and load the sheets of photo paper from the sample pack print side down . Slide the paper-width guide inward until it stops at the edge of the paper. Refer to the guides engraved in the base of the paper tray for help loading photo paper. Now that you have loaded photo paper, you can try out the features.
HP Photosmart C3100 series • 7
Page 8
ES
Imprima una foto de 10 x 15 cm
PT
Imprima uma fotografia de 10 x 15 cm
a. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente.
a.
ATENCIÓN: No inserte más de una tarjeta de memoria simultáneamente. De lo contrario, pueden perderse datos irrecuperables.
AVISO: Não insira mais de um cartão de memória por vez. Se mais de um cartão for inserido, pode ocorrer perda irrecuperável de dados.
WARNING: Do not insert more than
one memory card at a time. If more than one mamory card is inserted, unrecoverable data loss might occur.
ES
b. El software HP Photosmart Express aparece en la pantalla. c. Haga clic en el botón Imprimir y, a continuación, siga las instrucciones que
d Cuando aparezca la pantalla Resumen de acciones de imagen , haga clic en
e. Cuando aparezca el cuadro de diálogo HP Photosmart Express , haga clic en
f. Seleccione las fotos que desee imprimir en el cuadro de diálogo Seleccionar
g. Seleccione las opciones de impresión y haga clic en Imprimir .
a. Insira o cartão de memória no slot para cartão de memória apropriado.
PT
b. Pressione o botão Photosmart Express na frente do dispositivo. O software HP Photosmart Express aparecerá na tela. c. Clique no botão Imprimir e siga as instruções na tela para salvar e transferir
d. Quando você visualizar a tela Resumo de ações da imagem , clique em
e. Quando a caixa de diálogo HP Photosmart Express aparecer, clique no botão
f. Na caixa de diálogo Selecionar fotografias para impressão, escolha as
g. Selecione as opções de impressão e clique em Imprimir .
EN
Print a 4 x 6 inch photo
Presione el botón Photosmart Express situado en la parte frontal del dispositivo.
aparecen en pantalla para guardar y transferir las fotos.
Finalizar.
el botón Imprimir.
fotografías para imprimir y haga clic en Siguiente .
as suas fotografias.
Concluir.
Imprimir.
fotografias a serem impressas e clique em Avançar .
a. Insert your memory card into the appropriate memory card slot.
EN
b. Press the Photosmart Express button. The HP Photosmart Express software appears on your screen c. Click the Print button, then follow the instructions on the screen to save and
b.
c.
transfer your photos.
d. When you see the Image Action Summary screen, click Finish. e. When the HP Photosmart Express dialog box appears, click the Print button. f. Select the photos you want to print in the Select Photos to Print dialog box
and click Next .
g. Select your printing options and click Print .
8 • HP Photosmart C3100 series
Page 9
ES
Vuelva a imprimir una foto
PT
Faça uma reimpressão de fotografia
a.
b.
ES
PT
EN
Make a photo reprint
Ahora, en lugar de imprimir una fotografía desde la tarjeta de memoria, intente volver a imprimirla desde el cristal. a. Extraiga la tarjeta fotográfica . b. Coloque la fotografía hacia abajo sobre la esquina delantera derecha del
cristal. Asegúrese de que el lado más largo de la fotografía se adapta al lado frontal del cristal. Cierre la tapa.
c. Presione Iniciar escaneo/Volver a imprimir . d. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Photosmart Express, haga clic en
Volver a imprimir .
Agora, em vez de imprimir uma imagem a partir do cartão de memória, tente fazer uma reimpressão de uma fotografia a partir do vidro. a. Remova o cartão de fotografias . b. Coloque a fotografia voltada para baixo no canto frontal direito do vidro.
Certifique-se de que a borda maior da foto esteja na parte frontal do vidro. Feche a tampa.
c. Pressione Iniciar digitalização/reimpressões . d. Quando a caixa de diálogo Photosmart Express aparecer, clique em
Reimprimir .
Now instead of printing a picture from your memory card, try making a reprint
EN
of a photo from the glass. a. Remove the photo card . b. Place the photo face down on the right front corner of the glass. Make sure
the long edge of the photo is along the front of the glass. Close the lid.
c. Press Start Scan/Reprints . d. When the Photosmart Express dialog box appears, click Reprint .
c.
HP Photosmart C3100 series • 9
Page 10
ES
Imprima una copia de color
PT
Faça uma cópia colorida
ES
PT
EN
EN
Make a color copy
Finalmente, imprima una copia simple de la foto desde el cristal. a. Presione el botón Tipo para seleccionar Papel fotográfico . b. Presione Comenzar copia en color .
Por último, faça uma cópia simples da fotografia a partir do vidro. a. Pressione o botão Tipo para selecionar Papel fotográfico . b. Pressione Iniciar cópia colorida .
Finally, make a simple copy of the photo from the glass. a. Press the Type button to select Photo Paper . b. Press Start Copy Color .
ES
Imprima una hoja de prueba
PT
Imprima uma folha de prova
ES
PT
EN
EN
Print a proofsheet
Una hoja de prueba constituye un sistema sencillo para seleccionar fotografías e imprimirlas directamente desde una tarjeta de memoria sin necesidad de utilizar un equipo. Si dispone de la tarjeta de memoria de una cámara, vuelva a introducirla y presione el botón Hoja de prueba para imprimir una hoja de prueba.
Uma folha de prova é uma maneira simples de selecionar fotografias e imprimir diretamente a partir de um cartão de memória, sem usar o computador. Se você tiver um cartão de memória na câmera, insira-o novamente e pressione o botão Folha de prova para imprimir uma folha de prova.
A proofsheet is a simple way to select photos and make prints directly from a memory card without using your computer. If you have a memory card from your camera, insert it again and press the Proofsheet button to print a proofsheet.
10 • HP Photosmart C3100 series
Page 11
ES
Solución de problemas
PT
Solução de problemas
EN
Troubleshooting
www.hp.com/support
Problema: (Sólo en Windows) No ha visto la pantalla que indica que debe conectar el
ES
cable USB. Acción: Cierre todas las pantallas. Extraiga el CD de Windows verde del dispositivo HP All-in-One y, a continuación, vuelva a insertarlo. Consulte el paso 11.
Problema: (Somente Windows) A tela que solicita a conexão do cabo USB não foi
PT
exibida. Ação: Cancele todas as telas. Remova o CD do HP All-in-One para Windows e, em seguida, insira-o novamente. Consulte a etapa 11.
Problem: (Windows only) You did not see the screen prompting you to connect the
EN
USB cable. Action: Cancel all screens. Remove, and then re-insert the green HP All-in-One Windows CD. Refer to Step 11.
Problema: (Sólo en Windows) Aparece la pantalla Se ha producido un error en la
ES
instalación del dispositivo .
Acción: Desconecte el dispositivo y vuelva a conectarlo. Compruebe todas las conexiones. Asegúrese de que el cable USB está conectado al equipo. No conecte el cable USB a un teclado ni a un concentrador sin alimentación. Consulte el paso 11.
Problema: (Somente Windows) A tela A configuração do dispositivo não foi concluída é
PT
exibida. Ação: Desconecte o dispositivo e conecte-o novamente. Verifique todas as conexões. Verifique se o cabo USB está conectado ao computador. Não conecte o cabo USB a um teclado ou hub USB sem energia. Consulte a etapa 11.
Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen displays.
EN
Action: Unplug the device and plug it in again. Check all connections. Make sure the
USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or a non-powered USB hub. Refer to step 11.
HP Photosmart C3100 series • 11
Page 12
Problema: (Windows) Aparece la pantalla Agregar hardware de Microsoft.
ES
Acción: Cierre todas las pantallas. Desconecte el cable USB y, a continuación, inserte el CD de Windows verde del dispositivo HP All-in-One. Consulte los pasos 11 y 12.
Problema: (Windows) A tela Adicionar hardware da Microsoft é exibida.
PT
Ação: Cancele todas as telas. Desconecte o cabo USB e insira o CD verde do HP All-in-One para Windows. Consulte as etapas 11 e 12.
Problem: (Windows) The Microsoft Add Hardware screen appears.
EN
Action: Cancel all screens. Unplug the USB cable, and then insert the green
HP All-in-One Windows CD. Refer to Steps 11 and 12.
ES
Explicación de los iconos
PT
Explicação de ícones
EN
Icons explanation
Comprobar papel Verificar papel
Comprobar cartuchos de impresión Verificar cartuchos de impressão
Cancelar Cancelar
Papel normal Papel comum
Papel fotográfico Papel fotográfico
Calidad Qualidade
Tamaño real Tamanho real
Ajustar tamaño Redimensionar para ajustar
Sin bordes Sem borda
Copias Cópias
Comenzar copia en blanco y negro Iniciar cópia em preto
Comenzar copia en color Iniciar cópia colorida
Iniciar escaneo/Volver a imprimir Iniciar digitalização/reimpressões
Check Paper
Check Print Cartridges
Cancel
Plain Paper
Photo Paper
Quality
Actual Size
Resize to Fit
Borderless
Copies
Start Copy Black
Start Copy Color
Start Scan/Reprints
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in () Printed in () Printed in ()
Loading...