Windows®, Windows NT®, Windows
ME®, Windows XP® in Windows
2000® so v ZDA registrirane blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
Intel® in Pentium® sta blagovni znamki
ali zaščiteni blagovni znamki družbe
Intel Corporation ali njenih podružnic v
Združenih državah in drugih državah.
Energy Star® and Energy Star logo®
are US registered marks of the United
States Environmental Protection
Agency.
Številka objave: Q8150-90198
Obvestila podjetja HewlettPackard Company
Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez obvestila.
Vse pravice pridržane.
Razmnoževanje, prirejanje ali
prevajanje tega materiala brez
predhodnega pisnega dovoljenja
podjetja Hewlett-Packard je
prepovedano, razen v primerih, ki jih
dovoljuje Zakon o avtorskih pravicah.
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so določene v izrecnih izjavah
o garanciji, priloženih takim izdelkom in
storitvam. Noben del tega dokumenta
ne predstavlja kakršne koli dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične
ali uredniške napake ali pomanjkljivosti
v tem dokumentu.
Kazalo
1Pregled naprave HP All-in-One............................................................................4
Naprava HP All-in-One na prvi pogled....................................................................5
Z napravo HP All-in-One lahko hitro in preprosto izvedete opravila, kot so kopiranje,
optično branje dokumentov ali tiskanje fotografij iz pomnilniške kartice. Do številnih
funkcij naprave HP All-in-One lahko pridete tudi neposredno z nadzorne plošče, ne da
bi vklopili računalnik.
Opomba V tem priročniku so opisane osnovne funkcije in odpravljanje težav,
pa tudi informacije o HP-jevih stikih za podporo in naročanju potrebščin.
Elektronska pomoč vsebuje podrobne opise vseh lastnosti in funkcij, vključno s
programsko opremo HP Photosmart, ki je priložena napravi HP All-in-One.
Dodatne informacije poiščite v poglavju Odpiranje elektronske pomoči.
Kopiranje
Naprava HP All-in-One vam omogoča izdelavo visokokakovostnih barvnih in črno-belih
kopij na različne vrste papirja. Velikost izvirnika lahko povečate ali pomanjšate na želeno
velikost papirja, prilagodite kakovost kopije in naredite visokokakovostne kopije fotografij,
vključno s kopijami brez roba.
Optično branje
Optično branje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik.
Z napravo HP All-in-One lahko optično preberete skoraj kar koli (fotografije, članke iz
revij in besedila).
Tiskanje fotografij
Na napravi HP All-in-One so reže za pomnilniške kartice, v katere lahko vstavite kartice
in začnete tiskati fotografije iz digitalnega fotoaparata brez nalaganja slik v računalnik.Če je naprava HP All-in-One povezana z računalnikom prek kabla USB, lahko poleg tega
prenesete fotografije tudi v računalnik in jih natisnete, urejate ali jih daste v skupno
rabo.
Opozorilo Vedno vstavite samo eno kartico hkrati. Če je vstavljenih več kartic,
lahko nepovratno izgubite podatke.
Tiskanje iz računalnika
Napravo HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča
tiskanje. Tiskate lahko široko paleto projektov, na primer slike brez roba, biltene,
voščilnice, prenose z likanjem in plakate.
4HP Photosmart C3100 All-in-One series
Naprava HP All-in-One na prvi pogled
OznakaOpis
1Nadzorna plošča
2Gumb Vklop
3Gumb Photosmart Express (levo) in
gumb Poskusni list (desno)
4Reže za pomnilniške kartice
Slovenš
čina
5Vhodni pladenj
6Razširitev predala za papir
7Vodilo za širino papirja
8Vratca tiskalne kartuše
9Seklena plošča
10Notranji del pokrova
OznakaOpis
1Vrata na zadnji strani
Osnovni priročnik5
Poglavje 1
(nadaljevanje)
OznakaOpis
ina
2Zadnja USB vrata
3Napajalni priključek
Slovenšč
*Uporabljajte samo s priloženim vmesnikom za napajanje HP.
Gumbi nadzorne plošče
*
OznakaIkonaIme in opis
1Preveri papir/Preveri tiskalni kartuši: Opozarja, da
morate naložiti papir, odstraniti zagozden papir,
ponovno vstaviti tiskalno kartušo, zamenjati tiskalno
kartušo ali zapreti vratca tiskalne kartuše.
2Gumb Prekliči: Ustavi opravilo ali ponastavi
nastavitve.
3Gumb Vrsta papirja: Spremeni nastavitev vrste
papirja, da bo skladna s papirjem, ki je naložen na
pladnju (navaden ali foto papir). Privzeta nastavitev je
navaden papir.
4Gumb Kakovost: Spremeni kakovost kopiranja.
Privzeta kakovost za navaden papir je ena zvezdica.
Privzeta kakovost za foto papir sta dve zvezdici.
5Gumb Velikost: Spremeni velikost slike na 100 %
(Dejanska velikost), prilagodi jo velikosti strani
6HP Photosmart C3100 All-in-One series
(nadaljevanje)
OznakaIkonaIme in opis
(Spremeni velikost, da se prilega) ali natisne
brezrobe slike (Brezrobo). Privzeta nastavitev je 100
% za navaden papir in brezrobo za foto papir.
6Gumb Kopije: Določi želeno število kopij. Če pride do
napake, se na zaslonu pojavi črka E.
7Gumb Začni kopiranje črno-belo: Začne črno-belo
kopiranje. V določenih primerih (na primer po
odstranitvi zagozdenega papirja) s tem gumbom
nadaljujete tiskanje.
8Gumb Začni kopiranje barvno: Začne barvno
kopiranje. V določenih primerih (na primer po
odstranitvi zagozdenega papirja) s tem gumbom
nadaljujete tiskanje.
9Gumb Začni optično branje/ponovno tiskanje:
Začne optično brati.
10Gumb Vklop: Vklopi ali izklopi napravo HP All-in-One.
Ko je naprava HP All-in-One izklopljena, je še vedno
pod minimalnim napajanjem. Če želite napajanje
popolnoma izključiti, izklopite napravo HP All-in-One in
izvlecite napajalni kabel.
Slovenš
čina
11Gumb Photosmart Express: Zažene programsko
aplikacijo HP Photosmart Express v računalniku za
tiskanje, urejanje in skupno rabo fotografij.
12Gumb Poskusni list: Natisne poskusni list, ko ste v
napravo HP All-in-One vstavili pomnilniško kartico.
Poskusni list prikaže sličice vseh fotografij v
pomnilniški kartici. Na poskusnem listu Iahko izberete
fotografije in jih z optičnim branjem poskusnega lista
natisnete. Če želite natisniti poskusni list iz pomnilniške
kartice, naprave HP All-in-One ni potrebno povezati z
računalnikom.
Pregled lučk za stanje
O stanju naprave HP All-in-One vas obvešča več indikatorskih lučk.
Osnovni priročnik7
ina
Slovenšč
Poglavje 1
OznakaOpis
1Lučka za papir
2Lučka za tiskalno kartušo
3Lučki za kopiranje (za gumba Začni
kopiranje črno-belo in Začni kopiranje
barvno)
4Gumb Vklop
V naslednji preglednici so opisani pogosti primeri in razlage pomena lučk.
Lučka za stanje
Kaj pomeni?
Nobena lučka ne sveti.Naprava HP All-in-One je izklopljena. Napravo
vklopite s pritiskom na gumb Vklop.
Svetita lučka Vklop in ena od lučk za kopiranje. Naprava HP All-in-One je pripravljena za
tiskanje, optično branje ali kopiranje.
Lučka Vklop utripa.Naprava HP All-in-One tiska, optično bere,
kopira ali izvaja vzdrževalno opravilo, na primer
poravnava tiskalne kartuše.
Lučka Vklop 3 sekunde hitro utripa in potem
sveti.
Ko je naprava HP All-in-One tiskala, optično
brala, kopirala ali izvajala vzdrževalno opravilo,
na primer poravnavo tiskalnih kartuš, ste
pritisnili gumb.
8HP Photosmart C3100 All-in-One series
(nadaljevanje)
Lučka za stanjeKaj pomeni?
Lučka Vklop 20 sekund utripa in potem sveti.Pritisnili ste gumb Začni optično branje/
ponovno tiskanje, vendar se računalnik ni
odzval.
Lučka za papir utripa.●V napravi HP All-in-One je zmanjkalo
papirja.
●V napravi HP All-in-One se je zagozdil
papir.
●Nastavitev velikosti papirja se ne ujema z
velikostjo papirja, ki jo naprava zazna v
vhodnem pladnju.
Več informacij poiščite v sporočilu napake na
zaslonu računalnika:
Lučka za tiskalno kartušo utripa.●Vratca tiskalne kartuše so odprta.
●Tiskalnih kartuš niste vstavili ali pa jih niste
pravilno namestili.
●S kartuše niste odstranili traku.
●Tiskalna kartuša ni namenjena za uporabo
z napravo HP All-in-One.
●Tiskalna kartuša je morda poškodovana.
Lučki za papir in tiskalno kartušo utripata.Nosilec kartuše se je zataknil.
Izklopite napravo HP All-in-One, odstranite
predmete, ki blokirajo nosilec kartuš (vključno z
materiali embalaže), in napravo HP All-in-One
znova vklopite.
Slovenš
čina
Lučke za papir, tiskalno kartušo in kopiranje
utripajo.
Maska nadzorne plošče ni nameščena ali pa ni
pravilno pritrjena.
Več informacij o namestitvi maske nadzorne
plošče najdete v priročniku za namestitev.
Lučka Vklop ter lučki za papir in tiskalno
kartušo utripajo.
Napaka optičnega bralnika.
Napravo HP All-in-One izklopite in ponovno
vklopite. Če težave niste odpravili, se obrnite na
HP-jevo službo za podporo.
Vse lučke utripajo.Naprava HP All-in-One ima hudo napako.
1.Izklopite napravo HP All-in-One.
2.Izvlecite napajalni kabel.
3.Počakajte trenutek in ponovno priključite
napajalni kabel.
4.Napravo HP All-in-One ponovno vklopite.
Če težave niste odpravili, se obrnite na HP-jevo
službo za podporo.
Osnovni priročnik9
Poglavje 1
Uporaba programske opreme za napravo HP Photosmart
S programsko opremo HP Photosmart lahko uporabljate številne funkcije, ki niso na voljo
ina
Slovenšč
na nadzorni plošči. Programska oprema HP Photosmart zagotavlja hiter in enostaven
način tiskanja fotografij ali spletni nakup natisov. Prav tako zagotavlja dostop do osnovnih
funkcij programske opreme HP Photosmart, kot so shranjevanje, ogled in skupna raba
fotografij.
Če želite več informacij o uporabi programske opreme HP Photosmart, glejte
HP Photosmart Software Help (Pomoč za programsko opremo HP Photosmart).
Iskanje informacij
Na voljo je več virov, tiskanih in na zaslonu računalnika, ki vsebujejo informacije o
nastavitvi in uporabi naprave HP All-in-One.
●Priročnik za namestitev
V priročniku za namestitev najdete navodila za nastavitev naprave HP All-in-One in
namestitev programske opreme. Korakom v priročniku za namestitev sledite v
pravem vrstnem redu.
V primeru težav med nameščanjem si oglejte poglavje Odpravljanje težav v zadnjem
delu priročnika za namestitev ali Odpravljanje težav in podpora v tem priročniku.
●HP Photosmart Software Tour (Ogled HP Photosmart Software) (Windows)
Ogled programske opreme HP Photosmart je zabaven in interaktiven način, ki
omogoča hiter pregled nad programsko opremo, priloženo napravi HP All-in-One.
Spoznali boste, kako lahko s programsko opremo HP All-in-One urejate,
organizirate in tiskate fotografije.
●Elektronska pomoč
Elektronska pomoč nudi podrobne informacije o funkcijah naprave HP All-in-One,
ki niso opisane v uporabniškem priročniku, vključno s funkcijami, ki so na voljo le v
programski opremi, ki ste jo namestili za napravo HP All-in-One.
Več informacij najdete v poglavju Odpiranje elektronske pomoči.
●Datoteka Readme (Berime)
Datoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih v drugih publikacijah morda
ne najdete. Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme
(Berime).
●www.hp.com/support
Če imate dostop do interneta, lahko najdete pomoč in podporo na HP-jevem
spletnem mestu. Na tem spletnem mestu najdete informacije o tehnični podpori,
gonilnikih, dobavi in naročanju.
Odpiranje elektronske pomoči
Ta navodila opisujejo nekaj funkcij, ki so na voljo, tako da lahko začnete uporabljati
napravo HP All-in-One. Informacije o vseh funkcijah, ki jih podpira naprava HP All-inOne, najdete v elektronski pomoči, ki ste jo dobili z napravo.
10HP Photosmart C3100 All-in-One series
Odpiranje elektronske pomoči HP Photosmart Software Help (Pomoč za
programsko opremo HP Photosmart) v računalniku z OS Windows
1.V oknu HP Solution Center (Center za rešitve HP) kliknite jeziček za napravo HP Allin-One.
2.V področju Device Support (Podpora naprave) kliknite Onscreen Guide
(Elektronski priročnik) ali Troubleshooting (Odpravljanje težav).
–Če kliknete Onscreen Guide (Elektronski priročnik), se prikaže pojavni meni.
Odprete lahko pozdravno stran celotnega sistema pomoči ali poiščete pomoč
za napravo HP All-in-One.
–Če kliknete Troubleshooting (Odpravljanje težav), se odpre stran
Troubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora).
Dostop do pomoči HP Photosmart Mac Help (Pomoč za HP Photosmart Mac)
V meniju Help (Pomoč) v programu HP Photosmart Studio izberite HP Photosmart
➔
Mac Help (Pomoč za HP Photosmart Mac).
Odpre se HP Photosmart Mac Help (Pomoč za HP Photosmart Mac).
Nalaganje izvirnikov in papirja
Izvirnike do velikosti Letter ali A4 lahko kopirate ali optično berete tako, da jih položite
na stekleno ploščo.
Za nalaganje originala na steklo
1.Dvignite pokrov naprave HP All-in-One.
2.Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno
navzdol.
Slovenš
čina
Nasvet Če pri nalaganju izvirnikov potrebujete dodatno pomoč, si oglejte
navodila ob robovih steklene plošče.
3.Zaprite pokrov.
Osnovni priročnik11
ina
Slovenšč
Poglavje 1
Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm v vhodni pladenj
1.Iz vhodnega pladnja odstranite ves papir.
2.Sveženj foto papirja vstavite na desno stran vhodnega predala s krajšim robom
naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, dokler
se ne ustavi.
Če ima foto papir, ki ga uporabljate, perforirane robove, papir naložite tako, da bodo
robovi čim bližje vam.
Nasvet Če pri nalaganju foto papirja majhne velikosti potrebujete dodatno
pomoč, si oglejte navodila na spodnjem delu vhodnega pladnja za nalaganje
foto papirja.
3.Vodilo za širino papirja potisnite proti robu papirja.
V vhodni pladenj ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se sveženj papirja prilega
vhodnemu pladnju in ne bo višji od vrha vodila za širino papirja.
Če želite najboljše rezultate, nastavite vrsto in velikost papirja še pred kopiranjem ali
tiskanjem.
Kako se izogniti zagozditvi papirja
Če se želite izogniti zagozditvam papirja, sledite tem navodilom.
●Iz izhodnega pladnja pogosto odstranjujte natisnjen papir.
●S shranjevanjem praznega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečitenagrbančenost ali zgubanost papirja.
●Poskrbite, da je papir ravno položen v vhodni pladenj in da robovi niso prepognjeni
ali natrgani.
●V vhodni pladenj ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja hkrati; cel sveženj
papirja v vhodnem pladnju mora biti iste velikosti in vrste.
●Prilagodite vodilo za širino papirja v vhodnem pladnju, da se bo tesno prilegalo ob
ves papir. Poskrbite, da vodilo ne bo upogibalo papirja v vhodnem pladnju.
●Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni pladenj.
●Uporabite vrste papirja, ki jih priporočamo za napravo HP All-in-One.
Kopiranje
Kakovostne kopije lahko naredite z nadzorne plošče.
12HP Photosmart C3100 All-in-One series
Kopiranje z nadzorne plošče
1.Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2.Izvirnik položite v sprednji desni kot steklene plošče z natisnjeno stranjo obrnjeno
navzdol.
Optično branje lahko zaženete iz računalnika ali z napravo HP All-in-One. V tem poglavju
je opisano samo optično branje z nadzorne plošče naprave HP All-in-One.
Če želite uporabiti funkcije optičnega branja, morata biti HP All-in-One in računalnik
povezana in vklopljena. Programska oprema HP Photosmart (Windows) ali
HP Photosmart Mac (Mac) mora biti nameščena v računalnik in zagnana pred optičnim
branjem.
●V računalniku z operacijskim sistemom Windows v sistemski vrstici poiščite ikono
HP Digital Imaging Monitor (na spodnjem desnem delu zaslona blizu ure) in tako
preverite, ali je programska oprema zagnana.
Opomba Če program HP Digital Imaging Monitor zaprete v sistemski
vrstici okolja Windows, lahko naprava HP All-in-One izgubi nekaj
funkcionalnosti optičnega branja. Takrat lahko polno funkcionalnost
povrnete tako, da ponovno zaženete računalnik ali zaženete programsko
opremo HP Photosmart.
●V operacijskem sistemu Mac je programska oprema vedno zagnana.
Slovenš
čina
Nasvet Za optično branje slik, tudi panoramskih slik, uporabite programsko
opremo HP Photosmart (Windows) ali programsko opremo HP Photosmart Mac
(Mac). S to programsko opremo lahko tudi urejate in tiskate optično prebrane slike
ali jih izmenjujete. Več informacij najdete v elektronski pomoči, ki je priložena
napravi HP All-in-One.
Optično branje in shranjevanje v računalnik
1.Izvirni izpis položite z natisnjeno stranjo obrnjeno navzdol v levi sprednji kot stekla.
2.Pritisnite Začni optično branje/ponovno tiskanje.
V računalniku se prikaže predogled slike optično prebranega dokumenta, kjer jo
lahko urejate.
3.Uredite predogled slike in, ko ste končali kliknite Accept (Sprejmi).
Tiskanje fotografij na poskusni list
Poskusni list je preprost in pripraven način za izbiranje fotografij in tiskanje neposredno
s pomnilniške kartice, ne da bi pri tem potrebovali računalnik. Poskusni list (ki utegne biti
dolg več strani) prikaže sličice fotografij, ki so shranjene v pomnilniški kartici. Pod vsako
sličico so ime datoteke, indeksna številka in datum.
S poskusnimi listi lahko na hiter način ustvarite tiskan katalog fotografij.
Osnovni priročnik13
ina
Slovenšč
Poglavje 1
Opomba Iz naprave HP All-in-One lahko odprete samo slikovne datoteke s
priponama JPEG in TIFF. Če želite natisniti druge vrste datotek, jih prenesite iz
pomnilniške kartice v računalnik in uporabite programsko opremo
HP Photosmart.
Če želite tiskati fotografije iz poskusnega lista, morate dokončati naslednja opravila, ki
so podrobno opisana v spodnjih postopkih.
●Tiskanje poskusnega lista fotografij, ki so v pomnilniški kartici
●Dokončanje poskusnega lista
●Optično branje poskusnega lista
Za tiskanje poskusnega lista
1.Odstranite izvirnike, ki so naloženi na stekleno ploščo.
2.Pomnilniško kartico vstavite v ustrezno režo na napravi HP All-in-One.
Naprava HP All-in-One podpira spodaj opisane pomnilniške kartice. Pomnilniško
kartico lahko vstavite samo v režo, ki je primerna za to kartico.
–Zgornja desna reža: Memory Stick Duo (brez vmesnika, ki si ga mora
uporabnik sam priskrbeti)
–Spodnja reža: CompactFlash (I, II)
3.Pritisnite gumb Poskusni list (nad režami za pomnilniške kartice).
Gumb Poskusni list je na desni strani.
Slovenš
čina
Naprava HP All-in-One natisne poskusni list.
4.Ko je poskusni list natisnjen, upoštevajte navodila na poskusnem listu in izberite
fotografije, ki jih želite natisniti, ter optično preberite poskusni list.
Za skeniranje dokončanega poskusnega lista
1.Poskusni list položite s stranjo za tiskanje navzdol v desni sprednji kot stekla.
Poskrbite, da se bosta roba poskusnega lista dotikala desnega in sprednjega roba.
Zaprite pokrov.
Osnovni priročnik15
Poglavje 1
ina
Slovenšč
2.Prepričajte se, ali je ob optičnem branju poskusnega lista v napravi HP All-in-One
še vedno tista pomnilniška kartica, ki ste jo uporabili za tiskanje poskusnega lista.
3.Preverite, ali je v vhodnem pladnju naložen foto papir.
4.Pritisnite Poskusni list.
HP All-in-One skenira poskusni list in natisne izbrane fotografije.
Tiskanje iz programske aplikacije
Večino nastavitev tiskanja programska aplikacija ureja samodejno. Nastavitve morate
ročno spremeniti samo v primeru, če bi radi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na
posebne vrste papirja ali prosojnic ali uporabljali posebne funkcije.
Tiskanje iz programske aplikacije (Windows)
1.Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
2.V programski aplikaciji v meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3.Preverite, ali je naprava HP All-in-One izbrani tiskalnik.
4.Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna
Properties (Lastnosti).
Odvisno od programske aplikacije se ta gumb lahko imenuje Properties
6.V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).
Prikaže se pogovorno okno Print (Tiskanje) in odpre plošča Copies & Pages
(Kopije in strani).
7.Glede na projekt spremenite nastavitve tiskanja za vsako možnost v pojavnem
meniju.
8.Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni).
Zamenjava tiskalnih kartuš
Ko primanjkuje črnila, sledite tem navodilom.
Opomba Ko je raven črnila v tiskalni kartuši nizka, se na zaslonu računalnika
prikaže sporočilo. Ravni črnila lahko preverite tudi s programsko opremo, ki ste
jo namestili skupaj z napravo HP All-in-One.
Ko prejmete opozorilno sporočilo, da primanjkuje črnila, preverite, ali imate na voljo
nadomestno tiskalno kartušo. Tiskalni kartuši morate zamenjati tudi, ko je besedilo bledo
ali v primeru težav s kakovostjo tiskanja, ki so povezane s tiskalnima kartušama.
Če želite za napravo HP All-in-One naročiti tiskalne kartuše, obiščite spletno stran
www.hp.com/learn/suresupply. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo, izberite
izdelek in nato kliknite na eno od povezav za nakupovanje na spletni strani.
Za zamenjavo tiskalnih kartuš
1.Preverite, ali je HP All-in-One vklopljen.
Previdno Če je naprava HP All-in-One, ko odprete vratca tiskalnih kartuš,
izklopljena, naprava HP All-in-One kartuš za zamenjavo ne bo sprostila. Če
kartuši nista pomaknjeni na varno, ko ju skušate odstraniti, lahko
poškodujete HP All-in-One.
Slovenš
čina
2.Preverite, ali ste v vhodni pladenj naložili prazen navaden bel papir velikosti Letter
ali A4.
3.Odprite vratca tiskalne kartuše.
Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.
4.Počakajte, da se nosilec kartuš ustavi in utihne, nato pa rahlo pritisnite tiskalno
kartušo, da jo sprostite.
Če menjate tribarvno tiskalno kartušo, jo odstranite iz reže na levi.
Če menjate črno tiskalno kartušo ali kartušo za tiskanje fotografij, jo odstranite iz
reže na levi.
Osnovni priročnik17
ina
Slovenšč
Poglavje 1
1 Reža tribarvne kartuše
2 Reža črne kartuše ali kartuše za tiskanje fotografij
5.Potegnite kartušo proti sebi iz reže.
6.Če ste odstranili črno kartušo, da bi jo zamenjali s foto kartušo, črno kartušo shranite
v zaščito za kartuše ali v neprepustno plastično posodo.
Če tiskalno kartušo odstranjujete, ker ima malo črnila ali je povsem brez črnila, jo
reciklirajte. HP-jev program recikliranja tiskalnih kartuš je na voljo v mnogih državah/
regijah in vam omogoča brezplačno recikliranje uporabljenih kartuš. Za dodatne
informacije obiščite naslednjo stran:
7.Novo kartušo izvlecite iz embalaže, pazite, da se dotikate le črne plastike in z nje
previdno odstranite plastičen trak, tako da potegnete rožnat jeziček.
1 Bakreno obarvani kontakti
2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti)
3 Brizgalne šobe pod trakom
Previdno Ne dotikajte se bakrenih kontaktov ali brizgalnih šob. Dotikanje
teh delov lahko povzroči zamašitev, nepravilno brizganje črnila in slabo
električno povezavo.
8.Novo tiskalno kartušo potisnite v prazno režo. Nato tiskalno kartušo na njenem
zgornjem delu nežno potisnite naprej, dokler se ne zaskoči na mesto.
Če nameščate tribarvno tiskalno kartušo, jo potisnite v levo režo.
18HP Photosmart C3100 All-in-One series
Če nameščate črno ali foto tiskalno kartušo, jo potisnite v desno režo.
9.Zaprite vratca tiskalne kartuše.
Če ste namestili novo tiskalno kartušo, naprava HP All-in-One natisne list za
poravnavo tiskalne kartuše.
Opomba Če je ob poravnavi tiskalnih kartuš v vhodnem pladnju naložen
barvni papir, poravnava ne bo uspela. V vhodni pladenj naložite prazen
navaden bel papir in poskusite znova.
Če poravnava ponovno ne uspe, je morda poškodovan senzor ali tiskalna
kartuša. Obrnite se na HP-jevo službo za podporo. Obiščite spletno stran
www.hp.com/support. Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo in
kliknite Contact HP (Obrnite se na HP), če želite informacije o klicanju
tehnične podpore.
Slovenš
čina
Čiščenje naprave HP All-in-One
Če želite imeti čiste kopije in optično prebrane dokumente, je potrebno čiščenje steklene
plošče in notranjega dela pokrova. Morda boste morali očistiti tudi prah z ohišja naprave
HP All-in-One.
●Čiščenje steklene plošče
●Čiščenje notranjega dela pokrova
Čiščenje steklene plošče
Prstni odtisi, madeži, lasje in prah na površini glavne steklene plošče upočasnjujejo
delovanje in vplivajo na natančnost nekaterih funkcij.
Čiščenje steklene plošče
1.Izklopite napravo HP All-in-One, izvlecite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2.Stekleno ploščo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim
čistilom za steklo.
Osnovni priročnik19
Poglavje 1
Previdno Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena ali
ogljikovega tetraklorida, ker ga lahko poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali
ina
pršite neposredno na stekleno ploščo. Tekočina lahko steče pod stekleno
ploščo in napravo poškoduje.
3.Stekleno ploščo posušite s suho, mehko in gladko krpo, ki ne pušča sledov.
Slovenšč
4.Priključite napajalni kabel in nato vklopite napravo HP All-in-One.
Čiščenje notranjega dela pokrova
Na belem ozadju, ki se nahaja pod pokrovom naprave HP All-in-One, se lahko naberejo
manjši drobci.
Čiščenje notranjega dela pokrova
1.Izklopite napravo HP All-in-One, izvlecite napajalni kabel in dvignite pokrov.
2.Belo ozadje za dokumente očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z
blagim milom in toplo vodo.
Nežno umijte notranji del, da tako odstranite delce umazanije. Ne drgnite premočno.
3.Obrišite ga s suho, mehko in gladko krpo.
Previdno Ne brišite s papirjem, ker lahko opraskate notranji del pokrova.
4.Če je potrebno dodatno čiščenje, postopek ponovite in pri tem uporabite izopropilni
(čistilni) alkohol, nato pa notranji del temeljito obrišite z vlažno krpo, da odstranite
ves alkohol.
Previdno Pazite, da ne polijete alkohola na stekleno ploščo ali ohišje
naprave HP All-in-One, saj to lahko napravo poškoduje.
5.Priključite napajalni kabel in nato vklopite napravo HP All-in-One.
20HP Photosmart C3100 All-in-One series
2
Odpravljanje težav in podpora
Slovenš
To poglavje vsebuje informacije o odpravljanju težav za napravo HP All-in-One. Navedene so
določene informacije o napakah pri nameščanju in konfiguraciji ter nekaj tem o delovanju. Če želite
dodatne informacije o odpravljanju težav, si oglejte elektronsko pomoč, ki ste jo dobili s programsko
opremo.
Do številnih težav pride, ko je naprava HP All-in-One priključena v računalnik s kablom USB, preden
v računalnik namestite programsko opremo HP All-in-One. Če ste napravo HP All-in-One priključili
v računalnik, preden vas je k temu pozval zaslon za nameščanje programske opreme, sledite tem
korakom:
Odpravljanje značilnih težav pri nameščanju
1.Kabel USB izključite iz računalnika.
2.Odstranite programsko opremo (če ste jo že namestili).
3.Ponovno zaženite računalnik.
4.Izklopite napravo HP All-in-One, počakajte eno minuto, nato jo ponovno zaženite.
5.Ponovno namestite programsko opremo za HP All-in-One.
Previdno Kabla USB ne povežite z računalnikom, dokler vas k temu ne pozove zaslon za
namestitev programske opreme.
Informacije o stikih za podporo poiščite na notranji strani zadnje platnice tega priročnika.
Odstranjevanje in ponovno nameščanje programske opreme
Če namestitev ni popolna, ali če ste kabel USB priključili na računalnik, preden je namestitveni
program od vas to zahteval, je morda treba programsko opremo odstraniti in znova namestiti.
Programskih datotek naprave HP All-in-One ne izbrišite iz računalnika. Poskrbite, da jih z ustreznimi
pripomočki za odstranjevanje, ki ste jih namestili skupaj s programsko opremo, priloženo napravi
HP All-in-One, pravilno odstranite.
Odstranjevanje iz računalnika z operacijskim sistemom Windows in ponovno nameščanje
1.V opravilni vrstici okolja Windows kliknite Start, Settings (Nastavitve), Control Panel
3.Izberite napravo HP All-in-One in kliknite Change/Remove (Spremeni/Odstrani).
Sledite navodilom na zaslonu.
4.Prekinite povezavo med napravo HP All-in-One in računalnikom.
5.Ponovno zaženite računalnik.
Opomba Pomembno je, da odklopite napravo HP All-in-One, preden ponovno
zaženete računalnik. Naprave HP All-in-One ne povežite z računalnikom, dokler
ponovno ne namestite programske opreme.
čina
6.V pogon CD-ROM vstavite CD ploščo HP All-in-One in zaženite program za namestitev.
7.Sledite navodilom na zaslonu in navodilom v Priročniku za namestitev, ki je priložen napravi
HP All-in-One.
Ko je namestitev programske opreme končana, se v sistemski vrstici Windows prikaže ikona HP
Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik HP).
Ali je programska oprema pravilno nameščena, preverite tako, da na namizju dvokliknite ikono
HP Solution Center (Center za rešitve HP). Če so v programu HP Solution Center (Center za rešitve
HP) prikazane osnovne ikone (Scan Picture (Optično preberi sliko) in Scan Document (Optično
preberi dokument)), je programska oprema pravilno nameščena.
Osnovni priročnik21
Poglavje 2
Odstranjevanje iz računalnika z operacijskim sistemom Windows in ponovno nameščanje
1.Prekinite povezavo med napravo HP All-in-One in računalnikom.
4.Ko odstranite programsko opremo, ponovno zaženite računalnik.
5.Za ponovno namestitev programske opreme vstavite CD-ROM HP All-in-One v CD-ROM
pogon v računalniku.
6.Na namizju odprite CD-ROM in nato dvokliknite HP All-in-One Installer (Namestitveni
program HP All-in-One).
7.Sledite navodilom na zaslonu in navodilom v Priročniku za namestitev, ki je priložen napravi
HP All-in-One.
Odpravljanje težav pri nastavitvi strojne opreme
S tem poglavjem si pomagajte pri reševanju kakršnih koli težav, do katerih lahko pride pri nastavitvi
strojne opreme HP All-in-One.
Naprava HP All-in-One se ne vklopi.
Vzrok Naprava HP All-in-One ni pravilno priključena na napajanje.
Rešitev
●Napajalni kabel mora biti čvrsto vključen v napravo HP All-in-One in napajalni vmesnik.
Napajalni kabel vključite v ozemljeno vtičnico, prenapetostno zaščito ali napajalni vodnik.
1 Napajalni priključek
2 Napajalni kabel in vmesnik
3 Ozemljena vtičnica za napajanje
●Če uporabljate napajalni vodnik, preverite, ali je vključen; ali pa napravo HP All-in-One
priključite neposredno v ozemljeno vtičnico.
●Vtičnico preizkusite, da se prepričate ali deluje. Priključite napravo, za katero veste, da
deluje, in preverite, ali deluje. Če ne deluje, je težava lahko v vtičnici.
●Če ste priključili napravo HP All-in-One v vtičnico s stikalom, preverite, ali je vtičnica
vključena. Če je vključena in naprava še zmeraj ne deluje, je težava lahko v vtičnici.
Vzrok Gumb Vklop ste prehitro pritisnili.
Rešitev Lahko se zgodi, da se naprava HP All-in-One ne odzove, če gumb Vklop prehitro
pritisnete. Pritisnite tipko Vklop enkrat. Lahko traja nekaj minut, preden se naprava HP All-inOne vklopi. Če v tem času znova pritisnete gumb Vklop, lahko napravo izklopite.
22HP Photosmart C3100 All-in-One series
Opozorilo Če se naprava HP All-in-One še vedno ne vklopi, gre morda za mehansko
okvaro. Izključite napravo HP All-in-One in se obrnite na podjetje HP. Obiščite spletno
stran
www.hp.com/support
Če se od vas zahteva, izberite državo/regijo in nato kliknite Contact HP (Obrnite se
na HP), če želite doobiti telefonsko številko za tehnično pomoč.
Povezal sem kabel USB, a imam težave z uporabo naprave HP All-in-One z računalnikom
Vzrok Kabel USB ste priključili še preden je bila nameščena programska oprema. Če kabel
USB priključite pred pozivom, lahko pride do napak.
Rešitev Najprej morate namestiti programsko opremo, ki je bila priložena napravi HP All-in-
One in šele nato priključiti kabel USB. Med nameščanjem ne priključujte kabla USB, dokler
vas navodila na zaslonu ne pozovejo k temu.
Ko namestite programsko opremo, je povezovanje računalnika z napravo HP All-in-One prek
kabla USB enostavno. En konec kabla USB priključite v zadnji del računalnika, drug konec pa
v zadnji del naprave HP All-in-One. Povezava je mogoča z vsemi vrati USB na hrbtni strani
računalnika.
Slovenš
čina
Če želite več informacij o namestitvi programske opreme in pobezovanju kabla USB, glejte
navodila za nameščanje, ki so priložena napravi HP All-in-One.
HP All-in-One ne tiska
Rešitev Če povezava med napravo HP All-in-One in računalnikom ne deluje, poskusite
naslednje:
●Preverite lučko Vklop na sprednji strani naprave HP All-in-One. Če ne sveti, je naprava
HP All-in-One izklopljena. Napajalni kabel mora biti čvrsto vključen v napravo HP All-inOne in vtičnico. Napravo HP All-in-One vklopite s pritiskom na gumb Vklop.
●Preverite, ali ste namestili tiskalne kartuše.
●Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.
●Preverite, ali v napravi HP All-in-One ni prišlo do zagozdenja papirja.
●Prepričajte se, da se nosilec tiskalnih kartuš ni zataknil.
Odprite vratca tiskalnih kartuš, da lahko pridete do nosilca tiskalnih kartuš. Odstranite vse
ovire, ki blokirajo nosilec kartuš, tudi vse morebitne kose embalaže. Napravo HP All-inOne izklopite in jo ponovno vklopite.
●Preverite, ali čakalna vrsta za tiskanje HP All-in-One ni prekinjena (Windows) ali
zaustavljena (Mac). Če je, izberite ustrezno nastavitev za nadaljevanje tiskanja. Več
Osnovni priročnik23
ina
Slovenšč
Poglavje 2
informacij o dostopanju do čakalne vrste za tiskanje najdete v dokumentaciji, priloženi v
računalnik nameščenemu operacijskemu sistemu.
●Preverite kabel USB. Če uporabljate starejši kabel, morda ne deluje pravilno. Povežite
ga z drugim izdelkom, in tako preverite njegovo delovanje. V primeru težav bo mogoče
potrebno zamenjati USB kabel. Prepričajte se tudi, da kabel ni daljši od 3 metrov.
●Preverite, ali vaš računalnik podpira USB. Nekateri operacijski sistemi, kot sta Windows
95 in Windows NT, ne podpirajo povezav USB. Če želite dodatne informacije, preberite
dokumentacijo, priloženo operacijskemu sistemu, ki ga uporabljate.
●Preverite povezavo naprave HP All-in-One z računalnikom. Preverite, ali je kabel USB
priključen v vrata USB na zadnji strani naprave HP All-in-One. Poskrbite, da je drugi konec
kabla USB priključen v vrata USB na računalniku. Ko je kabel pravilno priključen, izklopite
napravo HP All-in-One in jo ponovno vklopite.
●Če napravo HP All-in-One povezujete prek vozlišča USB, mora biti vozlišče vklopljeno.
Če je vozlišče vklopljeno, napravo poskusite povezati neposredno z računalnikom.
●Preverite druge tiskalnike ali optične bralnike. Morda je treba z računalnika odklopiti
starejše naprave.
●Poskusite priključiti kabel USB v druga vrata USB na računalniku. Ko preverite povezave,
ponovno zaženite računalnik. Napravo HP All-in-One izklopite in jo ponovno vklopite.
●Če naprava HP All-in-One ni povezana, jo izklopite in ponovno vklopite. Zaženite tiskalni
posel.
●Če je treba, odstranite in ponovno namestite programsko opremo za napravo HP All-inOne.
Več informacij o nastavitvi naprave HP All-in-One in povezovanju z računalnikom najdete v
priročniku za namestitev, ki je priložen napravi HP All-in-One.
Napake
Lučke na napravi HP All-in-One z utripanjem v posebnih zaporedjih opozarjajo na različne napake.
Če želite več informacij o odpravljanju težav glede na lučke stanja, glejte Pregled lučk za stanje.
Odstranjevanje zagozdenega papirja
Če se v napravi HP All-in-One zagozdi papir, najprej preverite vrata na zadnji strani.
Če se papir ni zagozdil med valji na zadnji strani, preverite vrata na sprednji strani.
Čiščenje zagozdenega papirja skozi vratca na zadnji strani
1.Pritisnite gumb na levi strani zadnjih vratc, da jih sprostite. Odstranite jih tako, da jih potegnete
stran od naprave HP All-in-One.
2.Papir nežno potegnite iz valjev.
Previdno Če se papir ob odstranjevanju iz valjev trga, preverite, ali je med valjema
in gonili znotraj naprave ostal natrgan kos papirja. Če iz naprave HP All-in-One ne
odstranite vsega papirja, obstaja verjetnost, da se bo papir zagozdil.
3.Zadnja vratca ponovno namestite. Nežno jih potiskajte naprej, dokler se ne zaskočijo.
4.Če želite, da se trenutni posel nadaljuje, pritisnite Začni kopiranje črno-belo ali Začni
kopiranje barvno.
24HP Photosmart C3100 All-in-One series
Odstranjevanje zagozdenega papirja skozi vrata na sprednji strani
1.Če je potrebno, potisnite vhodni pladenj dol, da ga odprete. Nato spustite vratca tiskalne
kartuše.
2.Papir nežno potegnite iz valjev.
Previdno Če se papir ob odstranjevanju iz valjev trga, preverite, ali je med valjema
in gonili znotraj naprave ostal natrgan kos papirja. Če iz naprave HP All-in-One ne
odstranite vsega papirja, obstaja verjetnost, da se bo papir zagozdil.
3.Zaprite vratca tiskalne kartuše.
Slovenš
čina
4.Če želite nadaljevati opravilo, ki se trenutno izvaja, pritisnite Začni kopiranje črno-belo.
Odpravljanje težav zaradi tiskalnih kartuš
Če imate težave pri tiskanju, je morda vzrok težav ena od tiskalnih kartuš.
Odpravljanje težav pri tiskalnih kartušah
1.Iz reže na desni strani odstranite črno tiskalno kartušo. Ne dotikajte se brizgalnih šob ali
bakrenih kontaktov. Preverite, ali so bakreni kontakti ali brizgalne šobe morda poškodovani.
Preverite, ali ste odstranili plastični trak. Če plastični trak še vedno prekriva šobe za črnilo,
povlecite rožnati jeziček in ga previdno odstranite.
2.Tiskalno kartušo ponovno vstavite tako, da jo potisnete v režo. Potiskajte jo naprej, dokler se
ne zaskoči na svoje mesto.
3.Ponovite koraka 1 in 2 za tribarvno tiskalno kartušo na levi strani.
4.Če težave niste odpravili, natisnite poročilo o samopreizkusu, da ugotovite, ali je vzrok težave
v tiskalni kartuši.
V tem poročilu so koristne informacije o tiskalnih kartušah, vključno z informacijami o stanju.
5.Če poročilo o samopreizkusu pokaže težavo, kartuši očistite.
Osnovni priročnik25
Poglavje 2
6.Če težave niste odpravili, očistite bakrene kontakte na tiskalnih kartušah.
7.Če imate pri tiskanju še vedno težave, ugotovite, katera kartuša povzroča težave, in jo
zamenjajte.
ina
Če želite dodatne informacije, glejte elektronsko pomoč.
Preden pokličete HP-jevo službo za podporo uporabnikom
Slovenšč
Napravi HP All-in-One je lahko priložena programska oprema drugih podjetij. Če imate s katerim
od teh programov težave, boste dobili najboljšo tehnično podporo, če pokličete strokovnjake teh
podjetij.
Če se želite obrniti na HP-jevo službo za podporo uporabnikom, storite naslednje, preden jih
pokličete:
1.Prepričajte se, da:
a.je naprava HP All-in-One priključena in vklopljena;
2.Ponastavite napravo HP All-in-One.
a.Napravo HP All-in-One izklopite s pritiskom na gumb Vklop.
b.Izključite napajalni kabel s hrbtne strani naprave HP All-in-One.
c.Napajalni kabel ponovno povežite v napravo HP All-in-One.
d.Napravo HP All-in-One vklopite s pritiskom na gumb Vklop.
3.Če želite dobiti informacije o podpori in garanciji, obiščite HP-jevo spletno mesto na naslovu
www.hp.com/support. Če se od vas zahteva, izberite svojo državo/regijo in nato kliknite
Contact HP (Obrni se na HP), če želite dobiti kontaktne informacije za tehnično podporo.
Posodobljene informacije ali nasvete za odpravljanje težav za napravo HP All-in-One poiščite
na HP-jevem spletnem mestu.
4.Če imate še vedno težave in bi radi govorili s predstavnikom HP-jeve službe za podporo
uporabnikom, storite naslednje:
a.Pripravite ime naprave HP All-in-One, ki je na nadzorni plošči.
b.Natisnite poročilo o samopreizkusu. (Glejte spodaj.)
c.Naredite barvno kopijo, ki vam bo na voljo kot vzorčen natis.
d.Natančno opišite težavo.
e.Pripravite serijsko številko in ID storitve, ki sta v poročilu za samopreizkus.
5.Pokličite HP-jevo službo za podporo uporabnikom. Ko kličete, imejte napravo HP All-in-One
pri roki.
Tiskanje poročila o samopreizkusu
1.Pritisnite in zadržite gumb Prekliči na nadzorni plošči.
2.Ko držite gumb Prekliči, pritisnite še Začni kopiranje barvno.
Natisne se poročilo o samopreizkusu s serijsko številko in ID-jem storitve.
26HP Photosmart C3100 All-in-One series
3
Tehnični podatki
Slovenš
To poglavje vsebuje tehnične podatke in mednarodne upravne informacije za napravo HP All-inOne.
Sistemske zahteve
Sistemske zahteve programske opreme so na voljo v datoteki Readme (Berime).
Tehnični podatki o papirju
Ta del vsebuje tehnične podatke o zmogljivosti pladnjev za papir in velikostih papirja.
Zmogljivost pladnjev za papir
VrstaTeža papirjaPladenj za papir
Navaden papir75 do 90 g/m2 (20 do 24
lb.)
Papir velikosti Legal75 do 90 g/m2 (20 do 24
lb.)
Kartice200 g kartotečne maks.
(100 lb.)
Ovojnice75 do 90 g/m2 (20 do 24
lb.)
ProsojniceNI PODATKOV2015 ali manj
NalepkeNI PODATKOV2010
Foto papir velikosti 10 x 15cm236 g/m2
(145 lb.)
100 (75 g/m2 papir)50 (75 g/m2 papir)
100 (75 g/m2 papir)50 (75 g/m2 papir)
2010
1010
2015
*
Izhodni pladenj
čina
†
Foto papir velikosti 216 x 279mmNI PODATKOV2010
*Največja zmogljivost.
†Zmogljivost izhodnega pladnja je odvisna od vrste papirja in količine porabljenega črnila.
HP priporoča redno praznjenje izhodnega pladnja.
Velikosti papirja
Celoten seznam podprtih velikosti medijev poiščite v programski opremi tiskalnika.
Tehnični podatki o tiskanju
●Do 1200 x 1200 prikazanih dpi pri črno-belem tiskanju z računalnika
●Do 4800 x 1200 optimiziranih dpi pri barvnem tiskanju z računalnika in 1200 vhodni ločljivosti
dpi
●Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta
●Panoramsko tiskanje
●Način: termično brizgalno tiskanje z dovajanjem po potrebi
●Jezik: PCL3 GUI
●Delovni cikel: Do 3000 natisnjenih strani na mesec
Osnovni priročnik27
Poglavje 3
Tehnični podatki o kopiranju
●Izhodna ločljivost do 4800 x 1200 dpi optimizirano z ločljivostjo optičnega branja 1200 x 1200
ina
Slovenšč
ppi pri kopiranju na foto medij Premium.
●Digitalna obdelava slike
●Do 9 kopij izvirnika (odvisno od modela)
●Funkcija »Prilagodi na stran«
●Hitrost kopiranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta
Tehnični podatki o optičnem branju
●Vsebuje tudi urejevalnik slik
●Integrirana programska oprema OCR samodejno pretvori optično prebrano besedilo v besediloza urejanje (če je nameščena)
●Vmesnik, skladen s standardom Twain
●Ločljivost: optična največ 1200 x 2400 dpi (odvisno od modela); 19200 dpi napredno
●Največja površina optičnega branja na stekleni plošči: 21,6 x 29,7 cm
Fizični tehnični podatki
●Višina: 16,97 cm
●Širina: 44 cm
●Globina: 25,9 cm
●Teža: 4,5 kg
Tehnični podatki o moči
●Poraba energije: Največ 25 W (povprečno, ko tiskalnik tiska)
●Vhodna napetost: 100 do 240 V izmeničnega toka ~ 1 A 50–60 Hz, ozemljeno
●Izhodna napetost: DC 32 V===560 mA, 15 V ali 16 V===530 mA
Opomba Napravo uporabljajte samo s HP-jevim napajalnikom.
Tehnični podatki o okolju
●Priporočeno temperaturno območje za delovanje naprave: 15 do 32 ºC (59 do 90 ºF)
●Dovoljena temperatura okolja za delovanje naprave: 5 do 35 ºC (41 do 95 ºF)
●vlažnost: 15 do 80 % relativne vlažnosti, brez kondenza
●Razpon temperature, ko naprava ne deluje (ko je skladiščena): –20 do 50 ºC (–4 do 122 ºF)
●V primeru prisotnosti močnih elektromagnetnih polj je lahko delovanje naprave HP All-in-One
deloma moteno
●Za čim manj motenj zaradi potencialno močnih elektromagnetnih polj HP priporoča uporabo
USB kabla, ki je krajši od 3 m
Informacije o zvoku
Če imate dostop do interneta, so informacije o zvoku na voljo na HP-jevem spletnem mestu. Obiščite
spletno mesto: www.hp.com/support.
Okoljevarstveni program za nadzor izdelka
Hewlett-Packard je zavezan skrbi za kakovostne izdelke in varovanje okolja. Če želite informacije
o HP-jevem programu nadziranja vpliva izdelkov na okolje, glejte elektronsko pomoč.
28HP Photosmart C3100 All-in-One series
Upravna obvestila
Naprava HP All-in-One izpolnjuje zahteve upravnih uradov v vaši državi/regiji. Če želite celoten
seznam upravnih obvestil, glejte elektronsko pomoč.
Slovenš
Upravna identifikacijska številka modela
Zaradi upravne identifikacije je izdelku določena upravna številka modela. Upravna številka modela
za izdelek je SDGOB-0603. Te številke ne smete zamenjati s tržnim imenom naprave
(HP Photosmart C3100 All-in-One series itd.) ali številkami izdelkov (Q8150A itd.).
čina
Osnovni priročnik29
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.