Informacije v tem dokumentu se lahko
spremenijo brez predhodnega
obvestila. Razmnoževanje, prirejanje
ali prevajanje brez predhodnega
pisnega dovoljenja je prepovedano,
razen pod pogoji, določenimi v
zakonih o avtorskih pravicah.
Obvestilo
Edine garancije za HP-jeve izdelke in
storitve so navedene v garancijskih
izjavah, ki so priložene izdelkom in
storitvam. Ničesar v tem dokumentu
ne gre razumeti kot dodatne
garancije. HP ne odgovarja za
tehnične ali založniške napake ali
izpuščeno vsebino v tem dokumentu.
Podjetje Hewlett-Packard
Development Company, L.P. ne
prevzema nikakršne odgovornosti za
kakršno koli naključno ali posledično
škodo, ki je v povezavi s ponujanjem,
delovanjem ali uporabo tega
dokumenta in programske opreme, ki
jo opisuje ali ki izhaja iz naštetega.
Blagovne znamke
HP, logotip HP in Photosmart so last
podjetja Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Logotip SD je blagovna znamka v
lasti njenega lastnika.
Microsoft, Windows in Windows XP
so zaščitene blagovne znamke
družbe Microsoft Corporation.
Intel in Pentium sta blagovni znamki
ali zaščiteni blagovni znamki družbe
Intel Corporation ali njenih podružnic
v Združenih državah in ostalih državah.
iPod je blagovna znamka podjetja
Apple Computer Inc.
Bluetooth je blagovna znamka v lasti
njenega lastnika, Hewlett-Packard
Company pa jo uporablja z licenco.
Druge znamke in njihovi izdelki so
zaščitene blagovne znamke njihovih
lastnikov.
V tiskalnik vgrajena programska
oprema deloma temelji na delu
skupine Independent JPEG Group.
Avtorske pravice nekaterih fotografij v
tem dokumentu pripadajo njihovim
izvirnim lastnikom.
Regulativna
identifikacijska številka
modela HP Photosmart
8001 – 8099 series
Zaradi upravne identifikacije je izdelku
dodeljena regulativna identifikacijska
številka modela. Regulativna številka
modela vašega izdelka je
VCVRA-0506. Te regulativne številke
se ne sme zamenjevati s tržnim
imenom (HP Photosmart 8050,
HP Photosmart 8053 itd.) ali
številkami izdelka (Q6351A, Q6352A
itd.).
Izjave o varovanju okolja
Podjetje Hewlett-Packard Company je
zavezano k izdelovanju kakovostnih
okolju prijaznih izdelkov.
Varovanje okolja
Tiskalnik je bil načrtovan tako, da
čimbolj zmanjša učinek na naše
okolje. Če želite več informacij,
obiščite spletno mesto HP's
Commitment to the Environment na
naslovu www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/.
Ozon
Ta izdelek proizvaja zanemarljivo
količino ozona (O
Poraba papirja
Izdelek je primeren za uporabo
recikliranega papirja, kot to predpisuje
standard DIN 19309.
Plastika
Plastični deli, težji od 24 gramov (0,88
unče), so označeni v skladu z
mednarodnimi standardi, ki
omogočajo identifikacijo plastike za
reciklažo na koncu življenjske dobe
tiskalnika.
Podatkovni listi o varnosti
materialov
Podatkovne liste o varnosti materialov
(Material Safety Data Sheets –
MSDS) lahko dobite na HP-jevem
spletnem mestu na naslovu
www.hp.com/go/msds. Uporabniki, ki
nimajo internetnega dostopa, se lahko
obrnejo na HP-jevo podporo za
uporabnike.
).
3
Program recikliranja
HP ponuja vse več programov za
vračanje izdelkov in reciklažo v veliko
državah in pri partnerjih z nekaj
največjimi elektronskimi reciklažnimi
centri po vsem svetu. HP ohranja
sredstva s preprodajo nekaterih
njegovih najbolj priljubljenih izdelkov.
Odstranitev izrabljene opreme
uporabnikov v zasebnih domovih v
Evropski uniji:
Ta simbol na izdelku ali na njegovi
embalaži kaže, da tega izdelka ne
smete vreči stran skupaj z ostalimi
gospodinjskimi odpadki. Namesto
tega je vaša odgovornost, da
izrabljeno opremo predate na
označeni zbirni točki za recikliranje
odpadne električne in elektronske
opreme. Ločeno zbiranje in
recikliranje odpadne opreme ob
odstranjevanju pripomore k
ohranjevanju naravnih virov in
zagotavlja, da je reciklirana v duhu
zaščite zdravja ljudi in okolja. Če
želite več informacij, kje lahko
odložite vašo odpadno opremo za
recikliranje, se obrnite na svojo
občino, svoj komunalni servis ali na
trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Če želite več informacij o recikliranju
HP-jevih izdelkov, obiščite spletno
mesto na naslovu www.hp.com/hpinfo/
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series1
Page 5
1
Pozdravljeni
Zahvaljujemo se vam za nakup tiskalnika HP Photosmart 8000 series! S tem novim
fotografskim tiskalnikom lahko natisnete čudovite fotografije, jih shranite v računalnik
in ustvarite zabavne in preproste projekte z računalnikom ali brez njega.
Več informacij
Skupaj s tiskalnikom ste dobili to dokumentacijo:
●Priročnik za namestitev: Tiskalniku HP Photosmart 8000 series so priložena
navodila za namestitev, ki opisujejo, kako pripraviti tiskalnik.
●Uporabniški priročnik: Uporabniški priročnik za tiskalnik HP Photosmart 8000
series opisuje osnovne funkcije tiskalnika razlaga, kako uporabiti tiskalnik brez
računalnika, in vsebuje informacije o odpravljanju težav s strojno opremo.
Priročnik je v elektronski obliki na voljo na CD-ju User's Guide (Uporabniškipriročnik).
●Navodila za uporabo: Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000
series so knjiga, ki jo berete. V njej so osnovne informacije o tiskalniku, vključno s
pripravo, delovanjem, tehnično podporo in garancijo. Če želite podrobna
navodila, si oglejte vsebino CD-ja User’s Guide (Uporabniški priročnik).
●Elektronska pomoč za tiskalnik HP Photosmart: Elektronska pomoč za
tiskalnik HP Photosmart opisuje, kako uporabiti tiskalnik z računalnikom, in
vsebuje informacije o odpravljanju težav s programsko opremo.
Ko v računalnik namestite programsko opremo za tiskalnik HP Photosmart, si lahko
ogledate elektronsko pomoč za tiskalnik HP Photosmart:
●Windows: V meniju Start izberite Programs (Programi) (v operacijskem
sistemu Windows XP izberite All Programs (Vsi programi)) > HP > Photosmart8000 series > Photosmart Help (Pomoč za Photosmart).
●Macintosh: V programu Finder (Iskalec) izberite Help (Pomoč) > Mac Help
(Pomoč za Mac) in nato Help Center (Center za pomoč) > HP Image Zone
Help (Pomoč za HP Image Zone) > HP Photosmart Printer Help (Pomoč za
tiskalnik HP Photosmart).
Kaj je v škatli
V škatli tiskalnika so ti predmeti (vsebina se lahko razlikuje glede na državo/regijo):
●Tiskalnik HP Photosmart 8000 series
●Priročnik za namestitev za HP Photosmart 8000 series
●Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series
●CD s programsko opremo za tiskalnik HP Photosmart 8000 series
●CD User's Guide (Uporabniški priročnik)
●Vzorec papirja
●Vrečka za shranjevanje fotografskega papirja (v nekaterih državah/regijah ni na
voljo)
●HP-jeva tribarvna in fotografska tiskalna kartuša
●Zaščitnik tiskalnih kartuš
●Napajalnik
2HP Photosmart 8000 series
Page 6
Deli tiskalnika
Prednja stran tiskalnika
1 Izhodni pladenj: S tega pladnja vzamete natisnjene fotografije in dokumente.
2 Glavni pladenj: Na ta pladenj položite navaden papir, prosojnice, ovojnice ali druge
medije, na katere želite tiskati.
3 Zaslon tiskalnika: S tem zaslonom si lahko ogledate svoje fotografije in možnosti menija.
4 Glavni pokrov: Dvignite glavni pokrov, da pridete do tiskalnih kartuš.
5 Zgornji pokrov: Dvignite zgornji pokrov, da pridete do kasete za fotografije. Kaseto za
fotografije uporabite za tiskanje na manjši fotografski papir.
6 On (Vklop): S to tipko vklopite tiskalnik ali ga daste v način varčevanja z energijo.
7 Vrata za fotoaparat: Povežite digitalni fotoaparat PictBridge, izbirni brezžični tiskalniški
adapter HP Bluetooth
8 Reže za pomnilniške kartice: Tukaj vstavite pomnilniške kartice.
®
ali HP iPod™.
Notranjost tiskalnika
1 Kaseta za fotografije: V to kaseto naložite fotografski papir ali drug manjši medij in jo
vstavite v glavni pladenj za tiskanje. Informacije o nalaganju medijev v kaseto za
fotografije, glejte Informacije o papirju.
2 Drsnik za prilagajanje širini papirja: Drsnik prilagodite različnim širinam papirja.
3 Podaljšek izhodnega pladnja: Dvignite ročico in jo povlecite k sebi, da podaljšate izhodni
pladenj.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series3
Page 7
Poglavje 1
Zadnja stran tiskalnika
1 Zadnja vratca: Ta vratca odprite, če želite odpraviti zastoj papirja.
2 Vrata USB: S temi vrati tiskalnik povežite z računalnikom.
3 Priklop napajalnega kabla: S temi vrati povežite napajalni kabel s tiskalnikom.
Nadzorna plošča
1 Puščice Select Photos (Izbira fotografij): S temi puščicami se pomikate med
fotografijami in nadzirate predvajanje video posnetkov v pomnilniški kartici.
2 OK (V redu): Izberite meni ali izbiro v pogovornem oknu in zaustavite/nadaljujte
predvajanje video posnetka.
3 Print (Natisni): S to tipko natisnete izbrane fotografije iz vstavljene pomnilniške kartice.
4 Cancel (Prekliči): S to tipko prekličete izbor fotografij, zapustite meni ali ustavite dejanje.
5 Menu (Meni): S to tipko prikažete meni tiskalnika.
6 Layout (Postavitev): S to tipko izberete postavitev fotografije.
7 HP Instant Share: S to tipko pošljete fotografijo po e-pošti (če je tiskalnik v omrežju).
8 Zoom (Povečava): S to tipko uporabite način povečave za trenutno prikazano fotografijo.
9 Rotate (Zasukaj): S to tipko zasukate trenutno prikazano fotografijo.
4HP Photosmart 8000 series
Page 8
Indikatorske lučke
1 Lučka vklopa: Sveti zeleno, če je tiskalnik vklopljen, sicer ne sveti.
2 Lučka pomnilniške kartice: Zelena neprestano sveti, če je vstavljena pomnilniška kartica,
utripa, če tiskalnik bere s pomnilniške kartice, ne sveti, če pomnilniška kartica ni vstavljena.
3 Lučka tiskanja: Sveti zeleno, če je tiskalnik pripravljen na tiskanje, utripa zeleno, če
tiskalnik tiska.
4 Opozorilna lučka: Utripa rdeče, če je napaka ali če mora ukrepati uporabnik.
Meni tiskalnika
S tipko Menu (Meni) odprete meni tiskalnika. Če je odprt podmeni, se s tipko Menu
(Meni) vrnete v glavni meni tiskalnika.
Pomikanje v meniju tiskalnika
●Pritisnite
zaslonu tiskalnika.
●Pritisnite OK (V redu), če želite odpreti meni ali izbrati možnost.
●Pritisnite Cancel (Prekliči), če želite zapustiti trenutni meni.
Print Options (Možnosti tiskanja)
●Print all (Natisni vse): S tem natisnete vse fotografije v pomnilniški kartici, ki je
vstavljena v tiskalnik.
●Print proof sheet (Natisni pregledni list): Natisnite pregledni list vseh fotografij
v vstavljeni pomnilniški kartici. S preglednim listom lahko izberete fotografije, ki jih
želite natisniti, število kopij in postavitev izpisa.
●Scan proof sheet (Skeniraj pregledni list): Skenirate lahko pregledni list, na
katerem ste označili fotografije, ki jih želite natisniti.
●Video action prints (Natisni sličice iz videa): Natisnite devet sličic, ki so
samodejno izbrane iz video posnetka.
●Print range (Obseg tiskanja): S pomočjo puščic Select Photos (Izbira
fotografij) izberite začetek in konec obsega tiskanja.
●Print index page (Natisni indeksno stran): Natisnite sličice vseh fotografij v
vstavljeni pomnilniški kartici.
●Print panoramic photos (Natisni panoramske fotografije): Izberite, ali želite
panoramsko tiskanje nastaviti na On (Vkljopljeno) ali Off (Izkljopljeno) (privzeto).
●Print stickers (Natisni nalepke): Izberite On (Vkljopljeno), če želite natisniti 16
fotografij na stran; če želite, naložite posebne medije z nalepkami.
●Passport photo mode (Način za fotografijo za potni list): Če izberete On
(Vklopljeno), vas tiskalnik pozove, da izberete velikost fotografije za potni list.
ali , da se pomaknete med možnostmi menija, prikazanimi na
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series5
Page 9
Poglavje 1
Edit (Uredi)
●Remove red eye (Odstrani rdeče oči): Izberite, če želite odstraniti rdeče oči s
fotografije, ki je prikazana na zaslonu tiskalnika.
●Add frame (Dodaj obrobo): S puščicami Select Photos (Izbira fotografij)
izberite vzorec in barvo obrobe.
●Add color effect (Dodaj barvni učinek): S puščicami Select Photos (Izbira
fotografij) izberite barvni učinek.
Tools (Orodja)
●View 9-up (Prikaži 9 sličic): Oglejte si devet slik hkrati iz vstavljene pomnilniške
kartice.
●Slide show (Diaprojekcija): S tipko OK (V redu) začasno ustavite in nadaljujete
diaprojekcijo. S tipko Cancel (Prekliči) zaustavite diaprojekcijo.
●Print quality (Kakovost tiskanja): Izberite Best (Najboljšo) (privzeto) ali
Normal (Običajno) kakovost tiskanja.
●Print sample page (Natisni vzorčno stran): S tem natisnete vzorčno stran, kar
je uporabno za preverjanje kakovosti tiska tiskalnika.
●Print test page (Natisni preskusno stran): S tem natisnete preskusno stran z
informacijami o tiskalniku, ki vam lahko pomagajo odpraviti težave.
●Clean cartridges (Očisti kartuše): S to izbiro očistite tiskalne kartuše.
●Align cartridges (Poravnaj kartuše): S to izbiro poravnate tiskalne kartuše.
Bluetooth
●Device address (Naslov naprave): Nekatere naprave z brezžično tehnologijo
Bluetooth zahtevajo, da vnesete naslov naprave, ki jo poskušajo zaznati. S to
izbiro prikažete naslov naprave.
●Device name (Ime naprave): Izberete lahko ime naprave za tiskalnik, ki se
pojavi v drugih napravah z brezžično tehnologijo Bluetooth, ko zaznajo tiskalnik.
●Passkey (Geslo): Pritisnite
, da povečate številko za ena, ali pa pritisnite , da
zmanjšate številko. Pritisnite OK (V redu), da se premaknete na naslednjo
številko.
●Visibility (Vidnost): Izberite Visible to all (Viden vsem) (privzeto) ali Not
visible (Ni viden). Ko je možnost Visibility (Vidnost) nastavljena na Not visible
(Ni vidno), lahko samo naprave, ki poznajo naslov naprave, tiskajo na tiskalnik.
●Security level (Varnostna raven): Izberite Low (Nizka) ali High (Visoka).
●Reset Bluetooth options (Ponastavi možnosti za Bluetooth): S tem
ponastavite vse elemente v meniju Bluetooth na njihove privzete vrednosti.
Help (Pomoč)
●Memory cards (Pomnilniške kartice): S tipko
ali se pomikate po
pomnilniških karticah, ki jih podpira tiskalnik. Nato pritisnite OK (V redu), da si
ogledate kako vstaviti pomnilniško kartico.
●Cartridges (Kartuše): Pritisnite
ali , da se pomaknete med HP tiskalnimi
kartušami, ki so na voljo za tiskalnik. Pritisnite OK (V redu), da si ogledate kako
vstaviti kartušo.
●Photo sizes (Velikost fotografij): Pritisnite
ali , da se pomaknete med
velikostmi fotografij, ki so na voljo.
6HP Photosmart 8000 series
Page 10
●Paper loading (Nalaganje papirja): Pritisnite ali , da se pomaknete med
informacijami o nalaganju papirja.
●Paper Jams (Zastoji papirja): Izberite to, če si želite ogledati, kako lahko
odstranite zagozden papir.
●Camera connect (Povezovanje fotoaparata): Izberite to, če si želite ogledati,
kako s tiskalnikom povežete digitalni fotoaparat, ki je združljiv s standardom
PictBridge.
Preferences (Nastavitve)
●SmartFocus (Pametno ostrenje): Izberite On (Vklopljeno) (privzeto) ali Off
(Izklopljeno). Ta nastavitev izboljša zamegljene fotografije.
●Adaptive lighting (Prilagodljiva osvetlitev): Izberite On (Vklopljeno) (privzeto)
ali Off (Izklopljeno). Ta nastavitev izboljša osvetlitev in kontrast.
●Date/time (Datum/čas): To možnost izberite, če želite na natisnjene fotografije
vključiti datum in/ali čas.
●Paper detect (Zaznaj papir): Izberite On (Vklopljeno) (privzeto) in tiskalnik bo
samodejno zaznal vrsto in velikost papirja, ko tiskate.
●Preview animation (Predogled animacije): Izberite On (Vklopljeno) (privzeto)
ali Off (Izklopljeno). Ko izberete fotografijo in je ta funkcija vključena, bo tiskalnik
na kratko prikazal predogled tiskanja fotografije v izbrani postavitvi.
●Video enhancement (Izboljšava videa): Izberite On (Vklopljeno) ali Off
(Izklopljeno) (privzeto). Ko izberete On (Vklopljeno), se bo kakovost natisnjenih
fotografij iz video posnetkov izboljšala.
●Auto redeye removal (Samodejno odstranjevanje učinka rdečih oči): Izberite
On (Vklopljeno) (privzeto) ali Off (Izklopljeno) in tiskalnik bo samodejno
odstranil učinek rdečih oči na slikah, ki jih želite natisniti.
●Restore defaults (Obnovi privzeto): S tem ponastavite nastavitve na tovarniške
privzete nastavitve za vse elemente menija, razen za Select language (Izberi
jezik) in Select country/region (Izberi državo/področje) ter nastavitve za
povezavo Bluetooth.
●Language (Jezik): S tem izberete jezik, ki ga želite uporabljati na zaslonu
tiskalnika, in nastavitev države/regije. Nastavitev države/regije določa podprte
velikosti medijev.
Informacije o papirju
Tiskate lahko na fotografski papir, na navaden papir ali na majhne medije, npr.
indeksne kartice in ovojnice.
Vrsta papirja
●10 x 15 cm (4 x
6 palcev)
fotografski
papir (s
perforiranim
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series7
Kako naložitiPladenj
1.Odstranite ves papir, ki je
naložen na glavni pladenj.
2.Dvignite zgornji pokrov, da
pridete do kasete za
fotografije.
3.Stisnite vodilo papirja in ga
povlecite do konca na levo.
Kaseta za fotografije v glavnem
pladnju
Page 11
Poglavje 1
(se nadaljuje)
Vrsta papirjaKako naložitiPladenj
robom ali brez
njega)
●Fotografski
papir velikosti
7,62 x 13 cm
(3 x 5 palcev)
●Indeksne
kartice
●Hagaki kartice
●Kartice A6
●Kartice
velikosti L
●Letter ali A4
●Prosojnice
●20 x 25 cm (8 x
10 palcev)
fotografski papir
●13 x 18 cm (5 x
7 palcev)
fotografski papir
●Velikost papirja
2L
●Fotografski
papir velikosti
10 x 20 cm (4 x
8 palcev)
●Velikost papirja
B5
●Ovojnice
4.Na pladenj za fotografije
lahko naložite največ 20
listov papirja, stran za
tiskanje pa mora biti
obrnjena navzdol.
Če uporabljate papir s
perforiranim robom, ga
obrnite tako, da bo rob prvi
vstopil v tiskalnik.
5.Pomaknite prečno in
vzdolžno vodilo za papir
navzven tako, da naredite
prostor za papir.
6.Kaseto za fotografije
potiskajte v tiskalnik na
desni strani glavnega
pladnja, dokler se ne
zaskoči na mestu.
1.Odstranite ves papir, ki je
naložen na glavni pladenj.
2.Stisnite vodilo papirja in ga
povlecite do konca na levo.
3.(Majhne velikosti papirja)
Dvignite izhodni pladenj.
4.Naložite navaden papir,
fotografski papir ali
prosojnice v glavni pladenj
tako, da je stran, ki bo
natisnjena, obrnjena
navzdol.
Ovojnice naložite tako, da je
stran za tiskanje obrnjena
navzdol, njihov zavihek pa
je usmerjen levo. Potisnite
zavihke v ovojnice, da se ne
zagozdijo.
5.Stisnite prečno vodilo za
papir in ga pomaknite do
roba papirja, ne da bi ga
krivili.
6.Izvlecite podaljšek
izhodnega pladnja, da se
Glavni pladenj – večje velikosti
papirja
Glavni pladenj – manjše velikosti
papirja
8HP Photosmart 8000 series
Page 12
(se nadaljuje)
Vrsta papirjaKako naložitiPladenj
bodo nanj nalagale
natisnjene strani.
Informacije o tiskalni kartuši
Prvič, ko nastavite in uporabite tiskalnik HP Photosmart, morate namestiti kartuše s
črnilom, ki so bile dobavljene s tiskalnikom. Črnilo v teh tiskalnih kartušah je posebejprirejeno za mešanje s črnilom v tiskalni glavi.
Kupovanje nadomestnih tiskalnih kartuš
Ko kupujete nadomestne kartuše, si oglejte številke kartuš, ki so na hrbtni platnici tega
priročnika. Številke se lahko razlikujejo glede na državo/regijo.
Namigi za kartuše s črnilom
Črnila HP Vivera Inks zagotavljajo resnično kakovost fotografij in so izjemno odporna
na barvno bledenje, kar se odraža v živih barvah, ki trajajo več rodov! Črnila HP
Vivera Inks so posebej prirejena in znanstveno preizkušena glede kakovosti, čistosti
in odpornosti na barvno bledenje.
Za najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča, da vse kartuše s črnilom namestite pred
datumom, natisnjenim na škatli.
Za najboljše rezultate tiskanja HP priporoča, da uporabljate samo tiskalne kartuše HP.
Originalne HP-jeve tiskalne kartuše so oblikovane in preizkušene s HP-jevimi
tiskalniki. Vedno znova vam pomagajo pri enostavni izdelavi odličnih fotografij.
Nasvet Kadar nalagate papir
manjše velikosti, na primer 13 x 18
cm (5 x 7 palcev), dvignite izhodni
pladenj, preden naložite papir. Ko
končate z nalaganjem papirja,
spustite izhodni pladenj.
Previdno Da bi preprečili razlitje črnila: ko tiskalnik prenašate, kartuše s
črnilom pustite nameščene v tiskalniku in ne puščajte uporabljenih kartuš s
črnilom zunaj tiskalnika za dalj časa.
Vstavljanje in zamenjevanje tiskalnih kartuš
Priprava tiskalnika in kartuš
1.Poskrbite, da je tiskalnik vklopljen in da ste iz notranjosti tiskalnika odstranili
karton.
2.Dvignite glavni pokrov tiskalnika.
3.S kartuš odstranite svetli rožnati trak.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series9
Page 13
Poglavje 1
Opomba Ne dotikajte se in ne odstranjujte šob za črnilo ali bakrenih
kontaktov kartuše in ne poskušajte znova nalepiti traku.
Vstavljanje kartuš
1.Če želite zamenjati kartušo HP Black, HP Photo ali HP Gray Photo, jo pritisnite
dol in povlecite iz desnega ležišča, da jo odstranite.
2.Kartušo, ki jo želite vstaviti, držite tako, da je nalepka zgoraj. Potisnite kartušo v
desno ležišče pod rahlim kotom navzgor, tako da so bakreni kontakti obrnjeni
naprej. Nežno jo potiskajte, dokler se ne zaskoči.
Previdno Da preprečite zastoje nosilca tiskalnih glav, preverite, ali je
varno zaskočen na svojem mestu.
3.Isti postopek ponovite za namestitev tribarvne kartuše HP Tri-color v levo ležišče.
4.Spustite glavni pokrov.
10HP Photosmart 8000 series
Page 14
Ko ne uporabljate tiskalne kartuše
Ko tiskalno kartušo odstranite iz tiskalnika, jo shranite v zaščitnik tiskalnih kartuš.
Zaščitnik kartuš prepreči sušenje črnila, ko se kartuša ne uporablja. Če kartuše ne
shranite pravilno, morda ne bo pravilno delovala.
➔
Kartušo vstavite v zaščitnik kartuš tako, da jo potiskate v zaščitnik pod rahlim
kotom, dokler se ne zaskoči na mestu.
Ko vstavite kartušo v zaščitnik, jo shranite v shranjevalni prostor v tiskalniku.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series11
Page 15
2
Osnove tiskanja
To poglavje vsebuje podrobna navodila o uporabi pomnilniških kartic, izbiranju
fotografij in drugo. Če želite dodatne informacije o naprednih možnostih, si oglejte
Uporabniški priročnik, ki je na voljo v elektronski obliki na CD-ju User's Guide
(Uporabniški priročnik).
Uporaba pomnilniških kartic
Tiskalnik lahko bere naslednje vrste pomnilniških kartic: CompactFlash, Memory
Stick, Microdrive, MultiMediaCard, Secure Digital in xD-Picture Card.
Previdno Če uporabite katero koli drugo vrsto pomnilniške kartice, lahko
poškodujete pomnilniško kartico in tiskalnik.
Če želite izvedeti druge načine prenosa fotografij iz digitalnega fotoaparata v tiskalnik,
glejte Vzpostavljanje povezave z drugimi napravami.
Reže za pomnilniške kartice
1 CompactFlash I in II, Microdrive
2 Secure Digital, MultiMediaCard (MMC)
3 xD-Picture Card
4 Memory Stick
Podprte oblike zapisa datotek
Vstavljanje pomnilniške kartice
1.Odstranite vse pomnilniške kartice, ki so vstavljene v tiskalnik. Pomnilniške
kartice vstavljajte posamič.
2.Poiščite ustrezno režo za svojo pomnilniško kartico.
3.Vstavite pomnilniško kartico v režo, tako da bodo bakreni kontakti obrnjeni
navzdol ali kovinske luknjice proti tiskalniku.
4.Nalahno potiskajte pomnilniško kartico v tiskalnik, dokler se ne ustavi.
Tiskalnik prebere pomnilniško kartico in nato prikaže prvo fotografijo na kartici.
Če ste fotografije na kartici izbrali z digitalnim fotoaparatom, vas tiskalnik vpraša,
ali želite natisniti s fotoaparatom izbrane fotografije.
Izbiranje postavitve fotografije
Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite Layout (Postavitev) in tako izberite postavitev
za fotografije, ki jih želite natisniti. Večkrat pritisnite gumb in se tako premikajte med
šestimi možnostmi postavitev. Ko vstavite pomnilniško kartico, se izbrana postavitev
prikaže spodaj na sredini zaslona tiskalnika. Vse fotografije, ki ste jih izbrali na
nadzorni plošči tiskalnika, se bodo natisnile v izbrani postavitvi.
12HP Photosmart 8000 series
Page 16
Izbiranje fotografij za tiskanje
Fotografije, ki jih želite natisniti, izberete tako, da si jih ogledate na zaslonu tiskalnika.
Če želite dodatne informacije o tiskanju preglednega lista ali indeksne strani, si oglejte
Uporabniški priročnik, ki je na voljo v elektronski obliki na CD-ju User's Guide
(Uporabniški priročnik).
Ogled fotografije na zaslonu tiskalnika
1.Vstavite pomnilniško kartico.
2.Pritisnite Select Photos (Izbira fotografij)
tipko, da hitro pregledate fotografije. Ko pridete do zadnje fotografije v kateri koli
smeri, se zaslon vrne na prvo oziroma zadnjo fotografijo in nadaljuje.
Izbiranje fotografij za tiskanje
Z nadzorno ploščo tiskalnika lahko izberete fotografije, ki jih želite natisniti.
3.Pritisnite OK (V redu), da izberete prikazano fotografijo. Na zaslonu tiskalnika se
v levem kotu fotografije pojavi kljukica.
Če želite preklicati izbiro fotografije za tiskanje, izberite želeno fotografijo in
pritisnite Cancel (Prekliči). Če je bila fotografija za tiskanje izbrana večkrat, bo
tiskalnik ob vsakem pritisku tipke Cancel (Prekliči) odstranil eno izbiro te slike.
ali . Pritisnite in držite pritisnjeno
ali , da prikažete fotografijo, ki jo
Izboljšanje kakovosti fotografije in povečanje
ustvarjalnosti
Tiskalnik ponuja različne izboljšave, ki lahko pomagajo pri izboljšanju kakovosti
fotografije in večji ustvarjalnosti. Če želite dodatne informacije, si oglejte Uporabniškipriročnik, ki je na voljo v elektronski obliki na CD-ju User's Guide (Uporabniški priročnik).
Tiskanje fotografij
Fotografije lahko tiskate brez računalnika na več različnih načinov:
●vstavite pomnilniško kartico s fotografijami v eno od rež za pomnilniške kartice na
tiskalniku,
●digitalni fotoaparat PictBridge povežite z vrati za fotoaparat na prednji strani
tiskalnika,
●
namestite dodatni brezžični tiskalniški adapter HP Bluetooth
digitalnega fotoaparata z brezžično tehnologijo Bluetooth.
Če želite dodatne informacije, si oglejte Uporabniški priročnik, ki je na voljo v
elektronski obliki na CD-ju User's Guide (Uporabniški priročnik).
®
in tiskajte iz
Vzpostavljanje povezave
Tiskalnik uporabite za ohranjanje povezave z drugimi napravami in osebami.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series13
Page 17
Poglavje 2
Vzpostavljanje povezave z drugimi napravami
S tem tiskalnikom lahko vzpostavite povezavo z računalniki ali drugimi napravami na
več načinov. Vsaka vrsta povezave vam omogoča različne stvari.
●Pomnilniške kartice: Na tiskalnik tiskajte neposredno s pomnilniške kartice.
●USB: Fotografije s pomnilniške kartice, ki je vstavljena v tiskalnik, shranite v
računalnik, kjer jih lahko izboljšate ali organizirate v programski opremi HP Image
Zone ali v drugi programski opremi. Če želite več informacij, glejte poglavje
Uporaba ustvarjalnih možnosti programske opreme tiskalnika.
●PictBridge: Tiskanje na tiskalnik neposredno iz digitalnega fotoaparata, ki je
združljiv s PictBridge.
●Bluetooth: Tiskanje na tiskalnik iz katere koli naprave z brezžično tehnologijo
Bluetooth, npr. iz digitalnega fotoaparata, fotoaparata na telefonu ali iz osebnega
digitalnega pomočnika (PDA).
●HP iPod: Tiskanje na tiskalnik neposredno iz dlančnika HP iPod (s slikami, ki so
shranjene v njem).
Tiskanje iz računalnika
Če želite tiskati iz računalnika, morate namestiti programsko opremo tiskalnika. Med
nameščanjem programske opreme vam v računalnik nameščena aplikacija HP Image
Zone (če uporabljate Macintosh in polno namestitev v sistemu Windows) oziroma
aplikacija HP Image Zone Express (če uporabljate hitro namestitev v sistemu
Windows) omogoča organiziranje, izmenjavo, urejanje in tiskanje fotografij.
Uporaba ustvarjalnih možnosti programske opreme tiskalnika
Preberite nasvete o tem, kako uporabljati aplikacije HP Image Zone, HP Image Zone
Express in HP Instant Share. Če želite dodatne informacije, si oglejte Uporabniški
priročnik, ki je na voljo v elektronski obliki na CD-ju User's Guide (Uporabniški
priročnik) in pomoč na zaslonu za HP Image Zone oziroma za HP Image Zone
Express.
HP Image Zone
HP Image Zone je programska oprema, preprosta za uporabo, ki vam poleg
osnovnega urejanja in tiskanja fotografij ponuja vse, kar potrebujete, da se boste s
svojimi fotografijami tudi zabavali. Ta programska oprema vam omogoča tudi dostop
do aplikacije HP Instant Share, s katero lahko preprosto izmenjujete svoje fotografije.
Aplikacija HP Image Zone Express (uporabniki sistema Windows)
HP Image Zone Express je programska oprema, ki je preprosta za uporabo in vam
omogoča osnovno urejanje ter tiskanje fotografij. Ta programska oprema vam
omogoča tudi dostop do aplikacije HP Instant Share, s katero lahko preprosto
izmenjujete svoje fotografije. Aplikacija HP Image Zone Express je na voljo le
uporabnikom sistema Windows.
14HP Photosmart 8000 series
Page 18
HP Instant Share
Aplikacija HP Instant Share vam omogoča, da družini ali prijateljem pošljite fotografije
brez obsežnih e-poštnih prilog. Če želite dodatne informacije, si oglejte Uporabniški
priročnik, ki je na voljo v elektronski obliki na CD-ju User's Guide (Uporabniški
priročnik) in pomoč na zaslonu za HP Image Zone oziroma za HP Image Zone
Express.
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series15
Page 19
Poglavje 2
16HP Photosmart 8000 series
Page 20
A
Nameščanje programske opreme
Tiskalniku je priložena izbirna programska oprema, ki jo lahko namestite v računalnik. Za
nameščanje programske opreme in odpravo morebitnih težav upoštevajte navodila v tem
poglavju.
Uporabniki programa Windows
Pomembno! Ne povežite kabla USB, dokler
vas računalnik ne pozove.
1.V računalnik vstavite CD za tiskalnik HP
Photosmart. Če se navodila ne
prikažejo, kliknite Browse (Prebrskaj) in
poiščite pogon CD, v katerega ste
vstavili CD s programsko opremo za
tiskalnik HP Photosmart. Dvokliknite
datoteko setup.exe.
2.Sledite navodilom na zaslonu za
namestitev programske opreme.
3.Izberite vrsto namestitve: Full
(Recommended) (Popolna namestitev
(priporočeno)) ali Express (Hitra
namestitev).
Opomba V operacijskih sistemih
Windows 98 in Windows Me je
Express (Hitra namestitev) edina
možna izbira.
4.Ko vas računalnik pozove, povežite
kabel USB z vrati USB na zadnji strani
tiskalnika. Vzpostavljanje povezave in
kopiranje datotek lahko traja nekaj
minut, pri starejših sistemih tudi dlje.
5.Ko se prikaže stran Congratulations
(Čestitamo), kliknite Print a Test page
(Natisni preskusno stran).
Uporabniki računalnikov Macintosh
1.Kabel USB povežite z vrati USB na
zadnji strani računalnika.
2.V računalnik vstavite CD za tiskalnik HP
Photosmart.
3.Na namizju dvokliknite ikono HPPhotosmart CD.
4.Dvokliknite ikono HP Photosmart
Installer (Program za namestitev za
HP Photosmart). Sledite navodilom na
zaslonu.
5.Ko se prikaže HP Setup Assistant (HPjev pomočnik za namestitev), izberite
privzeto velikost papirja in kliknite Next(Naprej).
7.Ko se na seznamu naprav prikaže ime
naprave, kliknite Next (Naprej).
8.Kliknite Finish (Dokončaj).
9.Ko se prikaže zaslon Congratulations
(Čestitamo!) kliknite Done(Dokončano). V brskalniku se odpre HPjeva registracijska stran.
Odpravljanje težav pri namestitvi
Če namestitev programske opreme tiskalnika ni bila uspešna ali če tiskalnik in računalnik po
namestitvi programske opreme ne komunicirata pravilno, na tej strani poiščite možne rešitve.
Preverite vse kabelske povezave med tiskalnikom in računalnikom in se prepričajte, ali
uporabljate najnovejšo različico programske opreme tiskalnika. Najnovejše posodobitve
programske opreme lahko dobite na HP-jevem spletnem mestu za podporo na naslovu
www.hp.com/support. Če še vedno potrebujete pomoč, si oglejte dokumentacijo tiskalnika ali pa
se obrnite na HP-jevo podporo za uporabnike.
Vsi tiskalniki v Print Center (Tiskalnem središču) po namestitvi programske opreme
izginejo (samo za Macintosh)
Odstranite in nato ponovno namestite programsko opremo tiskalnika. Če želite odstraniti
programsko opremo tiskalnika, odprite aplikacijo HP Image Zone. Kliknite kartico Devices
(Naprave) in izberite Settings (Nastavitve) > Uninstall HP Photosmart Software (Odstrani
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series17
Page 21
Dodatek A
programsko opremo HP Photosmart). Preden boste dodali tiskalnik v Print Center (Tiskalno
središče), računalnik ponovno zaženite.
Ko je CD vstavljen, se namestitvena programska oprema ne zažene samodejno
(samo za Windows)
V meniju Windows Start izberite Run (Zaženi). Kliknite Browse (Prebrskaj) in poiščite pogon
CD, v katerega ste vstavili CD s programsko opremo za tiskalnik HP Photosmart. Dvokliknite
datoteko setup.exe.
Čarovnik za najdeno novo strojno opremo se odpre, vendar ne prepozna tiskalnika
(samo za Windows)
Morda ste povezali kabel USB, preden ste dokončali namestitev programske opreme. Izključite
kabel USB. V pogon CD vstavite CD s programsko opremo in sledite navodilom na zaslonu. Če
se navodila ne prikažejo, na CD-ju poiščite in dvokliknite datoteko setup.exe, če želite
namestitev ponovno zagnati. Če se prikaže sporočilo, ki pravi, da ste programsko opremo že
uspešno namestili, izberite Uninstall (Odstrani) in sledite navodilom za odstranitev programske
opreme. Kabel USB ponovno priključite le, če med nameščanjem programske opreme to od vas
zahteva računalnik.
Pogovorno okno System Requirements (Sistemske zahteve) označuje, da je v
računalniku nameščena zastarela različica Internet Explorerja (samo za Windows)
Prekinite namestitev, posodobite brskalnik Internet Explorer in nato ponovno namestite
programsko opremo HP Photosmart.
Med namestitvijo programske opreme se računalnik ne odziva (samo za Windows)
V ozadju se lahko izvaja protivirusna ali druga programska oprema, ki upočasnjuje postopek
namestitve. Počakajte, da program konča s prenašanjem datotek. To lahko traja nekaj minut. Če
se po nekaj minutah računalnik še vedno ne odziva, ga ponovno zaženite, začasno zaustavite ali
onemogočite vso dejavno protivirusno programsko opremo, zaustavite vse druge programe in
ponovno namestite programsko opremo tiskalnika. Protivirusna programska oprema se bo
samodejno ponovno zagnala, ko boste ponovno zagnali računalnik.
Med namestitvijo se prikaže pogovorno okno System Requirements (Sistemske
zahteve)
Komponenta računalniškega sistema ne ustreza minimalnim sistemskim zahtevam. Nadgradite
komponento, da bo ustrezala sistemskim zahtevam, in nato ponovno namestite programsko
opremo tiskalnika.
Računalnik ne more brati podatkov s CD-ja za tiskalnik HP Photosmart.
Preverite, da CD ni umazan ali opraskan. Če drugi CD-ji delujejo, CD za tiskalnik HP Photosmart
pa ne, je vaš CD morda poškodovan. Programsko opremo lahko prenesete s HP-jevega
spletnega mesta za podporo ali pa pri HP-jevi podpori za uporabnike zahtevate nov CD. Če tudi
drugi CD-ji ne delujejo, boste morda morali popraviti pogon CD.
18HP Photosmart 8000 series
Page 22
B
HP-jeva podpora za uporabnike
Če imate težave, sledite tem korakom:
1.Preverite dokumentacijo, ki ste jo dobili skupaj s tiskalnikom.
–Priročnik za namestitev: Tiskalniku HP Photosmart 8000 series so priložena navodila
za namestitev, ki opisujejo, kako pripraviti tiskalnik.
–Uporabniški priročnik: Uporabniški priročnik opisuje osnovne funkcije tiskalnika,
razlaga, kako uporabiti tiskalnik brez računalnika, in vsebuje informacije o odpravljanju
težav s strojno opremo. Priročnik je v elektronski obliki na voljo na CD-ju User's Guide(Uporabniški priročnik).
–Navodila za uporabo: Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series so
knjiga, ki jo berete. V njej so osnovne informacije o tiskalniku, vključno s pripravo,
delovanjem, tehnično podporo in garancijo. Če želite podrobna navodila, si oglejte
vsebino CD-ja User’s Guide (Uporabniški priročnik).
–Pomoč za tiskalnik HP Photosmart: Elektronska pomoč za tiskalnik HP Photosmart
opisuje, kako uporabiti tiskalnik z računalnikom, in vsebuje informacije o odpravljanju
težav s programsko opremo.
2.Če z informacijami iz dokumentacije niste uspeli odpraviti težave, obiščite www.hp.com/
support, kjer lahko:
–dostopate do spletnih strani za podporo,
–pošljete HP-ju e-poštno sporočilo za odgovore na vaša vprašanja,
–prek spletnega klepeta vzpostavite povezavo s HP-jevim strokovnjakom,
–najdete posodobitve programske opreme.
Možnosti podpore in razpoložljivost so odvisne od izdelka, države/regije in jezika.
3.Obrnite se na trgovino, kjer ste opravili nakup. Če ima tiskalnik strojno okvaro, ga boste
morali odnesti k svojemu prodajalcu. Popravilo je brezplačno v obdobju omejene garancije
tiskalnika. Po poteku obdobja garancije boste morali za popravilo plačati.
4.Če z uporabo elektronske pomoči ali HP-jevih spletnih mest ne morete odpraviti težave,
pokličite podporo za uporabnike na telefonsko številko za vašo državo/regijo. Seznam
telefonskih številk za države/regije je v poglavju HP-jeva telefonska podpora za uporabnike.
HP-jeva telefonska podpora za uporabnike
Ko je tiskalnik v garanciji, lahko dobite brezplačno telefonsko podporo. Če želite več informacij, si
oglejte garancijsko izjavo, ki jo najdete v škatli, ali pa obiščite www.hp.com/support in preverite
trajanje brezplačne podpore.
Po poteku brezplačne podpore prek telefona lahko HP-jevo pomoč dobite z doplačilom. Za
možnosti podpore se obrnite na svojega HP-jevega prodajalca ali pokličite na telefonsko številko
za podporo v vaši državi/regiji.
Za HP-jevo telefonsko podporo pokličite na ustrezno telefonsko številko za vaše področje.
Telefonske klice obračuna vaš ponudnik telefonskih storitev.
Zahodna Evropa: uporabniki iz Avstrije, Belgije, Danske, Finske, Francije, Irske, Italije, Nemčije,
Nizozemske, Norveške, Portugalske, Španije, Švedske, Švice in Velike Britanije naj obiščejo
www.hp.com/support, kjer lahko dobijo telefonske številke za podporo za svojo državo/regijo.
Ostale države/regije: oglejte si seznam telefonskih številk podpore na notranji strani sprednje
platnice tega priročnika.
Klicanje
HP-jevo podporo za uporabnike pokličite, ko ste blizu računalnika in tiskalnika. Pripravite
naslednje podatke:
●številko modela tiskalnika (najdete jo na prednji strani tiskalnika),
●serijsko številko tiskalnika (najdete jo na dnu tiskalnika),
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series19
Page 23
Dodatek B
●operacijski sistem računalnika,
●različico gonilnika tiskalnika:
–Windows:Če želite videti različico gonilnika tiskalnika, v opravilni vrstici Windows z
desno miškino tipko kliknite ikono pomnilniške kartice in izberite About (Vizitka).
●sporočila, prikazana na zaslonu tiskalnika ali na monitorju računalnika,
●odgovore na ta vprašanja:
–Ali je do težave, zaradi katere kličete, že kdaj prišlo? Ali lahko obnovite stanje?
–Ali ste ob nastali težavi v računalnik namestili novo strojno ali programsko opremo?
Dodatne možnosti garancije
Za dodatno ceno so na voljo razširjene storitve za tiskalnik. Obiščite www.hp.com/support,
izberite svojo državo/regijo in jezik. Nato za informacije o razširjenih storitvah preberite poglavje
o storitvah in garanciji.
20HP Photosmart 8000 series
Page 24
HP-jeva garancija
HP izdelek Trajanje omejene garancije
Programska oprema 90 dni
Tiskalne kartuše Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki
Pripomočki 1 leto
Zunanja strojna oprema tiskalnika 1 leto
(za podrobnosti glejte spodaj)
A. Obseg omejene garancije
1. Hewlett-Packard (HP) zagotavlja končnemu uporabniku, da bodo zgoraj navedeni HP izdelki brez napak v materialih
in izdelavi v zgoraj navedenih časovnih obdobjih, ki se začnejo z datumom nakupa.
2. Pri programski opremi velja HP omejena garancija samo za neizvrševanje programskih ukazov. HP ne jamči, da bo
izdelek deloval brez prekinitev ali napak.
3. HP-jeva omejena garancija zajema samo napake, ki nastanejo kot posledica običajne uporabe izdelka, in ne velja za:
a. nepravilno vzdrževanje ali spremembe;
b. programsko opremo, nosilce tiska, dele ali potrošni material, ki jih ne zagotavlja in jih ne podpira HP;
c. uporabo zunaj specifikacij izdelka;
d. nepooblaščeno spreminjanje ali napačno uporabo.
4. Uporaba ne-HP-jeve ali ponovno napolnjene tiskalne kartuše v HP tiskalnikih ne vpliva na garancijo niti na katero koli
HP-jevo podporno pogodbo s kupcem. Če pa okvaro ali poškodbo tiskalnika povzroči uporaba ponovno napolnjene
kartuše ali kartuše nekega drugega izdelovalca, HP izstavi račun za popravilo tiskalnika po običajnih cenah dela in
materialov.
5. Če HP v garancijskem obdobju HP garancije prejme obvestilo o napaki v katerem koli izdelku, ki je vključen v HP
garancijo, HP po svoji presoji popravi ali zamenja izdelek.
6. Če HP ne more popraviti ali zamenjati pokvarjenega izdelka, ki ga pokriva HP garancija, bo v razumnem času po
prejemu obvestila o napaki povrnil kupcu nakupno ceno izdelka.
7. Dokler kupec ne vrne pokvarjenega izdelka, HP ni dolžan izvesti popravila, zamenjave ali vračila kupnine.
8. Nadomestni izdelek je lahko nov ali kot nov, vendar pa mora biti vsaj tako funkcionalen kot izdelek, ki ga zamenjuje.
9. HP izdelki lahko vsebujejo predelane dele, komponente ali materiale, ki so po delovanju enakovredni novim.
10. HP izjava o omejeni garanciji velja v vseh državah, kjer HP izdelek prodaja HP. V državah, kjer izdelke distribuira HP
ali pooblaščeni uvoznik, je morda pri pooblaščenih HP serviserjih mogoče skleniti dodatne garancijske pogodbe, npr.
za servisiranje na mestu.
B. Omejitve garancije
V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NE DAJEJO
NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIH KOLI POGOJEV, IZRAŽENIH IZRECNO ALI POSREDNO, ZA
TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.
C. Omejitve odškodninske odgovornosti
1. V obsegu, ki ga določa lokalna zakonodaja, velja, da so kupcu na voljo izključno pravna sredstva, navedena v tej
garancijski izjavi.
2. V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, VEDNO (RAZEN V PRIMERU OBVEZNOSTI, KI SO
IZRECNO NAVEDENE V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI) VELJA, DA NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NISO V
NOBENIH OKOLIŠČINAH ODŠKODNINSKO ODGOVORNI ZA NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO,
NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO NA OSNOVI POGODBE, KRŠITVE ALI DRUGEGA PRAVNEGA NAČELA,
KAR VELJA TUDI V PRIMERIH, KO SO VEDELI ZA MOŽNOST NASTANKA TAKŠNE ŠKODE.
D. Lokalna zakonodaja
1. Ta garancijska izjava daje kupcu določene zakonske pravice. Kupec ima lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo od
države do države v ZDA, od province do province v Kanadi in od države do države drugod po svetu.
2. Če je ta garancijska izjava v katerem delu neskladna z lokalno zakonodajo, se ta del prilagodi, da postane skladen s
to zakonodajo. Takšne lokalne zakonodaje lahko določajo, da posamezne zavrnitve ali omejitve iz te garancijske
izjave ne veljajo za kupca. V nekaterih državah v ZDA in pri lokalnih oblasteh zunaj ZDA, vključno s kanadskimi
provincami, velja:
a. da prepovedujejo, da bi zavrnitve in omejitve iz te garancijske izjave omejevale zakonite pravice potrošnika
(npr. Velika Britanija);
b. da drugače omejujejo možnost proizvajalca, da bi uveljavil takšne zavrnitve ali omejitve;
c. da dajo kupcu dodatne garancijske pravice, določijo trajanje posrednih garancij, ki jih izdelovalec ne more zanikati,
ali ne omogočijo njihove omejitve.
3. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, NE IZKLJUČUJEJO,
OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO HP-JEVIH
IZDELKOV KUPCEM, AMPAK TE ZAKONSKE PRAVICE DOPOLNJUJEJO.
Spoštovani,
V prilogi vam pošiljamo imena in naslove HP-jevih skupin, pri katerih lahko v svoji državi uveljavljate HP-jevo omejeno
garancijo (garancijo proizvajalca).
Poleg garancije proizvajalca imate lahko na osnovi nakupne pogodbe tudi z zakonom predpisane pravice do
prodajalca, ki jih ne omejuje ta garancija proizvajalca.
Slovenija: Hewlett-Packard d.o.o., Tivolska cesta 48, 1000 Ljubljana
je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema
izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani,
obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni.
Informacije o HP-jevi omejeni garanciji
Page 25
Dodatek B
22HP Photosmart 8000 series
Page 26
C
Specifikacije
V tem poglavju je seznam minimalnih sistemskih zahtev za namestitev programske opreme in
izbrane specifikacije tiskalnika. Če želite celoten seznam specifikacij tiskalnika in sistemskih
zahtev, si oglejte elektronsko pomoč za tiskalnik HP Photosmart. Če želite informacije o ogledu
pomoči v elektronski obliki, glejte Pozdravljeni.
Sistemske zahteve
KomponentaNajmanjše zahteve za
Operacijski sistem
Procesor
RAMPriporočeno 128 MB128 MB
Prostor na disku500 MB150 MB
Prikaz grafike800 x 600, 16-bitno ali več800 x 600, 16-bitno ali več
Pogon CD-ROM4x4x
PovezovanjeUSB 2.0 s polno hitrostjo:
BrskalnikMicrosoft Internet Explorer
Windows
Microsoft® Windows 98, 2000
Professional, ME, XP Home
in XP Professional
Intel® Pentium® II (ali
enakovreden procesor) ali
hitrejša različica tega
procesorja
Microsoft Windows 98, 2000
Professional, Me, XP Home
in XP Professional
PictBridge: z vrati za
fotoaparat na prednji strani
Bluetooth: z izbirnim
brezžičnim tiskalniškim
adapterjem HP Bluetooth
5.5 ali novejša različica tega
brskalnika
Najmanjše zahteve za
Macintosh
Mac OS X 10.2 in novejše
različice tega operacijskega
sistema
G3 ali hitrejša različica tega
procesorja
USB 2.0 s polno hitrostjo:
Mac OS X 10.2 in novejše
različice tega operacijskega
sistema
PictBridge: z vrati za
fotoaparat na prednji strani
—
Specifikacije tiskalnika
ZvrstSpecifikacije
Specifikacije o
okolju
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series23
Priporočena temperatura: od 15 do 30 °C (od 59 do 86 °F)
Najvišja temperatura: od 10 do 35 °C (od 50 do 149 °F)
Temperatura shranjevanja: od –30 do 65 °C (od –22 do 149 °F)
Priporočena vlažnost: od 20 do 80 odstotkov relativne vlažnosti
Najvišja vlažnost: od 15 do 80 odstotkov relativne vlažnosti
Page 27
Dodatek C
(se nadaljuje)
ZvrstSpecifikacije
Oblike zapisa
Motion-JPEG AVI, Motion-JPEG QuickTime, MPEG-1
video datotek
Oblike zapisa
slikovnih datotek
JPEG Baseline, nestisnjena in prepletena TIFF 24-bitna RGB,
nestisnjena prepletena TIFF 24-bitna YCbCr, packbits in prepletena
TIFF 24-bitna RGB, v sivinah in nestisnjena/packbits TIFF 8-bitna,
nestisnjena/packbits TIFF 8-bitna barvna paleta, nestisnjena/
packbits/1D Huffman TIFF 1-bitna
Specifikacije
medijev
Podprte velikosti
medijev
Priporočena največja dolžina: 35,6 cm (13 palcev)
Priporočena največja debelina: 292 µm (11,5 mil)
Podprte velikosti pri tiskanju iz računalnika
7,6 x 12,7 cm do 22 x 61 cm (3 x 5 palcev do 8,5 x 24 palcev)
Podprte velikosti pri tiskanju z nadzorne plošče
Metrične: A6, A4, 10 x 15 cm (s perforiranim robom ali brez njega);
angleške: 3,5 x 5 palcev, 4 x 6 palcev (s perforiranim robom ali brez
njega), 4 x 12 palcev, 5 x 7 palcev, 8 x 10 palcev, 8,5 x 11 palcev;
velikost Hagaki in velikost L
Vrste medijevPapir (navaden in fotografski), ovojnice, prosojnice, nalepke za majice
in kartice (indeksne, voščilnice, Hagaki, A6, velikosti L)
Pomnilniške
kartice
CompactFlash Type I in II, Microdrive, MultiMediaCard, Secure Digital,
Sony Memory Stick, xD-Picture Card
Pladnji za papirGlavni pladenj: 7,6 x 12,7 cm do 21,6 x 35,6 cm (3 x 5 palcev do 8,5 x
24 palcev)
Kaseta za fotografije: 10 x 15 cm (4 x 6 palcev), 10 x 15 cm
(4 x 6 palcev) s perforiranim robom, 7,6 x 12,7 cm (3 x 5 palcev), A6,
Hagaki in velikost L
Izhodni pladenj: vse podprte velikosti
Kapaciteta
pladnja za papir
Glavni pladenj: 100 listov navadnega papirja; 15 ovojnic; od 20 do 40
kartic (odvisno od debeline); 20 listov z nalepkami;25 prosojnic, nalepk
za majice ali listov fotografskega papirja
Izhodni pladenj: 50 listov navadnega papirja; 10 kartic ali ovojnic;25
listov nalepk ali nalepk za majice
Poraba energijeTiskanje: 21,0 W pri izmenični napetosti
Nedejaven: 5,3 W pri izmenični napetosti
NapajanjeVhodna frekvenca: 50/60 Hz (+/– 3 Hz)
Vhodna napetost
Številka modela napajalnika 0957–2083: od 200 do 240 V izmenične
napetosti (+/– 10 %)
Številka modela napajalnika 0957–2084: 100 do 240 V izmenične
napetosti (+/– 10 %)
Tiskalne kartušeŠtevilke kartuš, ki jih lahko uporabite v tem tiskalniku, so na hrbtni strani
tega natisnjenega priročnika.
24HP Photosmart 8000 series
Page 28
(se nadaljuje)
ZvrstSpecifikacije
Hitrost tiskanja
(najvišja)
Podpora za USBUSB (Universal Serial Bus): kabel, združljiv z vodilom USB 2.0; dolžina
Črni izpisi: 30 strani na minuto
Barvni izpisi: 24 strani na minuto
Fotografije: 27 sekund za vsako fotografijo velikosti 10 x 15 cm
(4 x 6 palcev)
10 čevljev (3 m) ali manj. (Microsoft Windows 98, 2000 Professional,
Me, XP Home in XP Professional; Mac OS X 10.2 in novejše različice
tega operacijskega sistema.)
Navodila za uporabo tiskalnika HP Photosmart 8000 series25
Page 29
Dodatek C
26HP Photosmart 8000 series
Page 30
Regulatory notices
Hewlett-Packard Company
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
●This device may not cause
harmful interference, and
●This device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC
Rules, any changes or modifications
to this equipment not expressly
approved by Hewlett-Packard
Company may cause harmful
interference, and void your authority
to operate this equipment. Use of a
shielded data cable is required to
comply with the Class B limits of Part
15 of the FCC Rules.
For further information, contact:
Hewlett-Packard Company, Manager
of Corporate Product Regulations,
3000 Hanover Street, Palo Alto, CA
94304, (650) 857-1501.
Note
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful
interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with
the instructions, can cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a
particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to
correct the interference by one or
more of the following measures:
●Reorient or relocate the
receiving antenna.
●Increase the separation
between the equipment and the
receiver.
●Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
●Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
LED indicator statement
The display LEDs meet the
requirements of EN 60825-1.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.