HP Photosmart 7350, Photosmart 7345 Setup Guide [hu]

1
2
3
4
5
(a)
(b)
57
56
58
*Q1603-90195* Q1603-90195
(a)
(d)
(b)
(e)
(c)
kurulum kılavuzu
üzembe helyezési
útmutató
(c)
(a)
(c)
(b)
(d)
(b)
(f)
(c)
(e)
(d)
(g)
(a)
(b)
(c)
(g)
(f)
(e)
(d)
(a)
Windows PC:
Yazıcınızı USB kablosuyla bilgisayara bağlamadan
HP Photosmart CD’sini taktığınızdan emin olun.
Mieltt a nyomtatót az USB-kábellel a számítógéphez
csatlakoztatná, ne felejtse a meghajtóba helyezni
a HP Photosmart CD-t.
Mürekkep memelerine ve bakır kontaklara dokunmayın!
A festékfúvókákat és a réz érintkezket nem szabad megérinteni.
Bakır kontaklar
Réz érintkezk
hp yazıcınızın paketini açma
a. Yazıcı b. Güç modülü ve kordonu c. Baskı kartuşu koruyucusu d. Baskı kartuşları (HP #57 ve HP #58) e. CD’de Yazılım ve Yazıcı Yardım’ı f. Dokümantasyon g. Kurulum Kılavuzu
güç adaptörünü takma
1. Güç modülünü yazıcının arkasına (a) takın.
2. Güç kordonunu güç modülüne (b) takın.
3. Güç modülünü çalışan bir elektrik prizine (c) takın.
GİRİŞ tepsisine normal kağıt yükleme
1. ÇIKIŞ tepsisini (a) kaldırın.
2. GİRİŞ tepsisindeki kağıt uzunluğu kılavuzunu (b) dışarı çekin.
3. Kağıt eni kılavuzunu (c) sonuna kadar sola itin.
4. Fotoğraf tepsisi çubuğunu (d) durana kadar kendinize doğru çekin. Bu, fotoğraf tepsisini serbest bırakır.
5. GİRİŞ tepsisine (e) bir tomar normal kağıt koyun.
6. Kağıdı bükmeden, kenarlarına gelecek şekilde, kağıt uzunluğu ve kağıt eni kılavuzlarını ayarlayın.
7. ÇIKIŞ tepsisini geri indirin.
dil seçme
1. Yazıcıyı açmak için Power (Açma/Kapama) düğmesine (a) basın.
2. Seçmeniz istendiğinde, LCD ekranda (c) Select Language (Dil Seçin) gözükünceye kadar Tools (Araçlar) düğmesinin sağ tarafına (b) basın. Devam etmek için OK/Yes’e (Tamam/Evet) basın.
3. Seçmeniz istendiğinde, dilinizi vurgulamak için Tools düğmesinin sağ tarafına basın. Dilinizi seçmek için
OK/Yes’e (d) basıp onaylamak için yeniden OK/Yes’e basın.
4. Seçmeniz istendiğinde, ülkenizi/bölgenizi vurgulamak için Tools düğmesinin sağ tarafına basın. Ülkenizi/bölgenizi seçmek için OK/Yes’e basın.
baskı kartuşlarını takma
1. Yazıcı açık değilse, açmak için Power (Açma/Kapama) düğmesine (a) basın.
2. Üst kapağı açın (b). Baskı kartuşu yuvası yazıcının ortasına gider.
3. Mandalın altını dışarı doğru çekerek baskı kartuşu yuvasının her iki mandalını da (c) açın
4. Baskı kartuşlarındaki plastik bantları çıkarın (d).
5. HP #57 tri-color baskı kartuşunu sol bölmeye (e) takın.
HP #58 photo baskı kartuşunu sağ bölmeye takın.
6. Mandalın altını dışarı çekip aşağı doğru bastırdıktan sonra mandalı bırakarak (f) her iki baskı kartuşu yuvası mandalını kapatın.
7. Üst kapağı kapatın. OK/Yes (Tamam/Evet) düğmesine basın Otomatik olarak bir kalibrasyon sayfası (g) yazdırılır. Bu, baskı kartuşlarının doğru olarak takıldığını gösterir.
siyah baskı kartuşu takma
Ayrıca bir HP #56 siyah baskı kartuşu satın almaya dikkat edin.
Metin belgelerini daha hızlı ve daha iyi yazdırmak için sağ bölmedeki fotoğraf baskı kartuşunu, HP #56 siyah baskı kartuşu ile değiştirin.
Tekrar güzel fotoğraflar yazdırmak için siyah baskı kartuşunu çıkarıp sağ bölmeye yeniden HP #58 fotoğraf baskı kartuşunu takın.
Kullanılmayan baskı kartuşunu yazıcı ile birlikte verilen koruyucunun içinde muhafaza edin.
a hp nyomtató kicsomagolása
a. Nyomtató b. Tápegység és tápvezeték c. Festékkazetta-véd d. Festékkazetták (HP #57 és HP #58) e. A szoftvereket és a nyomtató súgóját tartalmazó CD f. Dokumentáció g. Setup Guide (Telepítési útmutató)
a tápvezeték csatlakoztatása
1. Csatlakoztassa a tápegységet a nyomtató hátoldalához (a).
2. Csatlakoztassa a tápvezetéket a tápegységhez (b).
3. Dugja be a tápegységet egy feszültség alatt lév hálózati aljzatba (c).
sima papír behelyezése az IN tálcára
1. Emelje ki az OUT jelzés tálcát (a).
2. Húzza ki az IN jelzés tálca papírhossz­szabályzóját (b).
3. Csúsztassa a papírszélesség-szabályzót (c) ütközésig balra.
4. Húzza maga felé ütközésig a fényképtálca csúszkáját (d). Ezzel kioldódik a fényképtálca rögzítése.
5. Helyezzen egy köteg sima papírt az IN jelzés tálcába (e).
6. Állítsa a papírszélesség-szabályzót és a papírhossz­szabályzót szorosan a lapok széléhez úgy, hogy azok ne gyrdjenek meg.
7. Hajtsa le az OUT jelzés tálcát.
a nyelv kiválasztása
1. A nyomtató bekapcsolásához nyomja meg a Power gombot (a).
2. Ha a rendszer kéri, a Tools gomb (b) jobb szélének megnyomásával jelölje ki a használni kívánt nyelvet az LCD kijelzn (c). A továbblépéshez nyomja meg az OK/Yes gombot.
3. Ha a rendszer kéri, a Tools gomb jobb szélének megnyomásával jelölje ki a használni kívánt nyelvet. A nyelv kiválasztásához, majd a választás jóváhagyásához nyomja meg kétszer az OK/Yes (d) gombot.
4. Ha a rendszer kéri, a Tools gomb jobb szélének megnyomásával jelölje ki a megfelel országot vagy régiót. Az OK/Yes gombot megnyomva válassza ki az országot, illetve területet.
a festékkazetták behelyezése
1. Ha a nyomtató nincs bekapcsolva, a Power gombot (a) megnyomva kapcsolja be.
2. Nyissa fel a fedelet (b). Ekkor a festékkazetta-tartó a nyomtató közepére csúszik.
3. Nyissa ki a festékkazetta-tartó mindkét reteszét (c) a reteszek aljának kifelé húzásával.
4. Távolítsa el a manyag védszalagot mindkét festékkazettáról (d).
5. Illessze a HP #57 tri-color festékkazettát a bal oldali rekeszbe (e).
Illessze a HP #58 photo festékkazettát a jobb oldali rekeszbe.
6. Zárja vissza mindkét tartóreteszt úgy, hogy kihúzza a retesz alját, majd lefelé nyomja és elengedi a reteszt (f).
7. Csukja vissza a fedelet. Nyomja meg az OK/Yes gombot. A nyomtató ekkor automatikusan kinyomtat egy kalibrációs lapot (g). Ezzel bizonyosodhat meg arról, hogy a festékkazetták sikeresen a helyükre kerültek.
fekete festékkazetta behelyezése
Javasoljuk egy külön megvásárolható HP #56 típusú fekete festékkazetta beszerzését.
A szöveges dokumentumok gyorsabb és jobb minség nyomtatásának érdekében cserélje ki a jobb oldali rekeszben lév fényképfesték-kazettát egy HP #56-os fekete festékkazettára.
Amikor újra fényképeket szeretne nyomtatni, vegye ki a fekete festékkazettát a jobb rekeszbl, és helyezze be a HP #58-as fényképfesték-kazettát.
A nem használt festékkazettát tárolja a nyomtatóhoz kapott védtokban.
!
7
Windows PC
Macintosh
(b)
(a)
(b)
(a)
6
8
yazıcınızı bilgisayara bağlama
1. Ayrıca USB uyumlu bir arabirim kablosu satın alın. Kablonun 3 m.’den kısa olması gerekir.
2. USB kablosunun bir ucunu bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına (a) takın.
3. USB kablosunun diğer ucunu, yazıcının
arkasındaki USB bağlantı noktasına (b) takın. Not: USB kablosunu yazıcının önündeki kamera
bağlantı noktasına takmayın. Bu bağlantı noktası HP doğrudan yazdıran dijital kamera içindir.
Önemli: Yazıcının doğrudan bilgisayarınıza bağlı olduğundan emin olun. Yazıcı bilgisayara USB hub üstünden bağlıyken yazıcı yazılımını yüklemek, hataların oluşmasına ve başarılı bir yükleme yapılamamasına neden olabilir.
4. Yazıcı yazılımını yüklemeyi bitirmek için 8. adıma geçin.
yardım alma
HP Photosmart 7350 Temel Kullanım Kılavuzu
HP Photosmart Yazıcı Yardım
Web siteleri ve telefon numaralarının listesi için
HP Photosmart Yazılım Kurulum ve Ürün Desteği
kitapçığına bakın
www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
Almanya’da basılmıştır. 08/02 v3 • Dönüştürülmüş kağıda basılmıştır.  2002 Hewlett-Packard Company
Windows Microsoft Corporation şirketinin tescilli bir ticari markasıdır. Macintosh Apple Computer, Inc. şirketinin tescilli bir ticari markasıdır.
hp photosmart yazıcı yazılımını yükleme
Önemli: Yazıcı yazılımını yüklemek için HP Photosmart CD’sini takmalısınız.
Not: Daha ayarıntılı yönergeler veya sorun giderme
bilgileri için HP Photosmart Yazılımı Kurulum ve Ürün Destek kitapçığına bakın.
Windows’la çalışan bilgisayar
1. 1’den 5’e kadar olan adımları tamamladığınızdan emin olun. Bilgisayarınız kapalıysa, açın.
Önemli: Bağlamanız istenmeden yazıcınızı bilgisayara bağlamayın. Yazıcı yazılımını
yüklemeden virüs tarama yazılımını devre dışı bırakın.
2. HP Photosmart CD’sini bilgisayarınızın CD-ROM sürücüsüne yerleştirin. Aşağıdaki iletişim kutusu belirir.
3. Install hp photosmart printers software öğesini tıklatın. Yazıcı yazılımını yüklemek için ekrandaki yönergeleri izleyin.
Not: İletişim kutusu belirmezse, CD-ROM sürücünüzü bulmak için Windows Gezgini’ni veya Bilgisayarım’ı kullanıp setup.exe dosyasını çift tıklatın. HP Photosmart yazıcı iletişim kutusu belirir. Install hp photosmart printers software öğesini tıklatın.
Önemli: Bağlamanız istenmeden yazıcınızı bilgasaraya bağlamayın.
4. Yazınızı bilgisayarınıza bağlamak için 7. adıma geçin
.
Macintosh
1. 1’den 5’e kadar olan adımları tamamladığınızdan emin olun. Bilgisayarınız kapalıysa, açın.
Önemli: Yazıcı yazılımınızı yüklemeden virus tarama yazılımını devre dışı bırakın.
2.
Yazınızı bilgisayarınıza bağlamak için 7. adıma geçin
.
hp photosmart yazıcı yazılımını yüklemeyi bitirme
Windows’la çalışan bilgisayar
1. Yazıcıyı bilgisayarınıza bağladıktan sonra HP Photosmart Yazıcı Yazılımı ile HP Fotoğraf ve Görüntü Yazılımı’nı yüklemeyi bitirmek için ekrandaki yönergeleri izlemeye devam edin.
2. Yüklemenin sonunda bilgisayar yeniden başlar. Bir hoşgeldin penceresi belirir. Click here to print
a test page yazan yeri tıklatın.
Macintosh
1. Yazıcıyı bilgisayara bağladıktan sonra HP Photosmart CD’sini bilgisayarınızın CD-ROM sürücüsüne yerleştirin. HP Photosmart CD simgesini çift tıklatın.
2. HP Photosmart install simgesini çift tıklatın. Yazıcı yazılımını yüklemek için ekrandaki yönergeleri izleyin.
!
a hp photosmart nyomtatószoftvereinek telepítése
Fontos! A nyomtatószoftvert a HP Photosmart CD-rl kell telepítenie.
Megjegyzés – Ha részletesebb útmutatásra vagy
hibaelhárítási információra van szüksége, olvassa el a HP Photosmart Software Setup & Product Support (Szoftvertelepítés és terméktámogatás) cím tájékoztatót.
Windows rendszer PC esetén
1. A következket az 1-5. lépés végrehajtása után végezheti el. Ha a számítógép ki van kapcsolva, kapcsolja be.
Fontos! A nyomtatót mindaddig ne csatlakoztassa a számítógéphez, amíg a rendszer ezt nem kéri.
A nyomtatószoftverek telepítése eltt a vírusellenrz programokat ki kell kapcsolni.
2. Helyezze be a HP Photosmart CD-t a számítógép CD-ROM-meghajtójába. Megjelenik a következ párbeszédpanel.
3. Kattintson az Install hp photosmart printers software (A hp photosmart nyomtatószoftverek telepítése) lehetségre. A nyomtatószoftver telepítéséhez kövesse a képernyn megjelen utasításokat.
Megjegyzés – Ha a párbeszédpanel nem jelenik meg, a Windows Intéz vagy a Sajátgép ablakban keresse meg a CD-ROM-meghajtót, majd kattintson duplán a setup.exe fájlra. Megjelenik a HP Photosmart printer (HP Photosmart nyomtató) párbeszédpanel. Kattintson az Install hp photosmart printers software (A hp photosmart nyomtatószoftverek telepítése) lehetségre.
Fontos! A nyomtatót mindaddig ne csatlakoztassa a számítógéphez, amíg a rendszer ezt nem kéri.
4. A nyomtató csatlakoztatását a 7. lépéssel folytassa.
Macintosh operációs rendszer esetén
1. A következket az 1-5. lépés végrehajtása után végezheti el. Ha a számítógép ki van kapcsolva, kapcsolja be.
Fontos! A nyomtatószoftverek telepítése eltt a vírusellenrz programokat ki kell kapcsolni.
2. A nyomtató csatlakoztatását a 7. lépéssel folytassa.
a nyomtató csatlakoztatása a számítógéphez
1. Szerezzen be egy külön megvásárolható USB-csatolókábelt. A kábel nem lehet hosszabb 3 méternél.
2. Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét a számítógép USB portjára (a).
3. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét a nyomtató hátulján lév USB portra (b).
Megjegyzés Ne a nyomtató elején lév fényképezgép-portra csatlakoztassa az USB-kábelt. Azon a porton csak a HP közvetlen nyomtatásra alkalmas digitális fényképezgépe használható.
Fontos! Ellenrizze, hogy a nyomtató közvetlenül csatlakozik-e a számítógéphez. Ha a nyomtató USB-hubon keresztül kapcsolódik a számítógéphez, a nyomtatószoftver telepítésekor hibák léphetnek fel, a telepítés pedig meghiúsulhat.
4. A szoftvertelepítés befejezéséhez folytassa a 8. lépéssel.
a hp photosmart nyomtatószoftverei telepítésének befejezése
Windows rendszer PC esetén
1. Miután csatlakoztatta a nyomtatót a számítógéphez, a képernyn megjelen utasításokat követve fejezze be a HP Photosmart nyomtatószoftver és a HP fotó & kép szoftver telepítését.
2. A telepítés befejeztével a számítógép újraindul. Ekkor megjelenik egy üdvözlablak. Kattintson a Click here to print a test page (Kattintson ide a tesztoldal kinyomtatásához) feliratra.
Macintosh operációs rendszer esetén
1. A nyomtató számítógéphez történ csatlakoztatása után helyezze a CD-ROM­meghajtóba a HP Photosmart CD-t. Kattintson duplán a HP Photosmart CD ikonra.
2. Kattintson duplán a HP Photosmart install ikonra. A nyomtatószoftver telepítéséhez kövesse a képernyn megjelen utasításokat.
terméktámogatás
HP Photosmart 7350 Basics Guide (Alapismeretek kézikönyve)
HP Photosmart nyomtató súgója
A webhelyek és telefonszámok listáját a HP Photosmart Software Setup & Product Support tájékoztató tartalmazza
www.hp.com/cposupport/loc/regional.html
Készült Németországban 2000 augusztusában (3. kiadás). Újrahasznosított papírra nyomtatva  2002 Hewlett-Packard Company A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Computer Inc. bejegyzett védjegye.
!
!
Loading...